Manual del cargador de batería Schumacher SC1281
- 1 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
- 2 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PERSONAL
- 3 PREPARACIÓN PARA LA CARGA
- 4 UBICACIÓN DEL CARGADOR
- 5 PRECAUCIONES DE CONEXIÓN DE CC
- 6 SIGA ESTOS PASOS CUANDO LA BATERÍA ESTÉ INSTALADA EN EL VEHÍCULO
- 7 SIGA ESTOS PASOS CUANDO LA BATERÍA ESTÉ FUERA DEL VEHÍCULO
- 8 CONEXIONES A TIERRA Y DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN DE CA
- 9 INSTRUCCIONES DE MONTAJE
- 10 PANEL DE CONTROL
- 11 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
- 12 MANTENIMIENTO Y CUIDADO
- 13 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y CÓDIGOS DE ERROR
- 14 ESPECIFICACIONES
- 15 ANTES DE DEVOLVER PARA REPARACIONES
- 16 GARANTÍA LIMITADA
- 17 Referencias
- 18 Descargar el manual
- 19 En otros idiomas

POR FAVOR, GUARDE ESTE MANUAL DEL PROPIETARIO Y LÉALO ANTES DE CADA USO.
Este manual explicará cómo usar el cargador de batería de forma segura y eficaz. Por favor, lea y siga estas instrucciones y precauciones cuidadosamente.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
- GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Este manual contiene instrucciones importantes de seguridad y funcionamiento. - Este cargador no está diseñado para ser usado por niños.
- No exponga el cargador a la lluvia o la nieve.
- El uso de un accesorio no recomendado o vendido por el fabricante del cargador de batería puede resultar en un riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones a personas.
- Para reducir el riesgo de daño al enchufe y al cable eléctrico, tire del enchufe en lugar del cable al desconectar el cargador.
- No se debe usar un cable de extensión a menos que sea absolutamente necesario. El uso de un cable de extensión incorrecto podría resultar en un riesgo de incendio y descarga eléctrica. Si se debe usar un cable de extensión, asegúrese de que:
- Las clavijas del enchufe del cable de extensión sean del mismo número, tamaño y forma que las del enchufe del cargador.
- El cable de extensión esté correctamente cableado y en buenas condiciones eléctricas.
- El tamaño del cable sea lo suficientemente grande para la clasificación de amperios de CA del cargador como se especifica en la sección 8.
- No opere el cargador con un cable o enchufe dañado; reemplace el cable o el enchufe inmediatamente.
- No opere el cargador si ha recibido un golpe fuerte, se ha caído o se ha dañado de alguna manera; llévelo a un técnico cualificado.
- No desarme el cargador; llévelo a un técnico cualificado cuando se requiera servicio o reparación. El reensamblaje incorrecto puede resultar en un riesgo de descarga eléctrica o incendio.
- Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, desenchufe el cargador del tomacorriente antes de intentar cualquier mantenimiento o limpieza. Apagar los controles no reducirá este riesgo.
RIESGO DE GASES EXPLOSIVOS.
- TRABAJAR CERCA DE UNA BATERÍA DE PLOMO-ÁCIDO ES PELIGROSO. LAS BATERÍAS GENERAN GASES EXPLOSIVOS DURANTE EL FUNCIONAMIENTO NORMAL DE LA BATERÍA. POR ESTA RAZÓN, ES DE SUMA IMPORTANCIA QUE SIGA LAS INSTRUCCIONES CADA VEZ QUE USE EL CARGADOR.
- Para reducir el riesgo de explosión de la batería, siga estas instrucciones y las publicadas por el fabricante de la batería y el fabricante de cualquier equipo que pretenda usar cerca de la batería. Revise las marcas de precaución en estos productos y en el motor.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PERSONAL
- Considere tener a alguien lo suficientemente cerca para que le ayude cuando trabaje cerca de una batería de plomo-ácido.
- Tenga abundante agua fresca y jabón cerca en caso de que el ácido de la batería entre en contacto con la piel, la ropa o los ojos.
- Use protección ocular completa y protección para la ropa. Evite tocarse los ojos mientras trabaja cerca de la batería.
- Si el ácido de la batería entra en contacto con la piel o la ropa, lave inmediatamente con agua y jabón. Si el ácido entra en el ojo, inunde inmediatamente el ojo con agua fría corriente durante al menos 10 minutos y obtenga atención médica inmediatamente.
- NUNCA fume ni permita una chispa o llama cerca de la batería o el motor.
- Tenga mucho cuidado para reducir el riesgo de que se caiga una herramienta de metal sobre la batería. Podría provocar una chispa o un cortocircuito en la batería u otra parte eléctrica que pueda causar una explosión.
- Retire los objetos metálicos personales como anillos, pulseras, collares y relojes cuando trabaje con una batería de plomo-ácido. Una batería de plomo-ácido puede producir una corriente de cortocircuito lo suficientemente alta como para soldar un anillo o similar al metal, causando una quemadura grave.
- Use el cargador para cargar baterías recargables DE PLOMO-ÁCIDO (STD, AGM, GEL o de ciclo profundo) con capacidades nominales recomendadas de 12 Ah (6V) y 22-75Ah (12V). No está diseñado para suministrar energía a un sistema eléctrico de bajo voltaje que no sea en una aplicación de motor de arranque. No use el cargador de batería para cargar baterías de celda seca que se usan comúnmente con electrodomésticos. Estas baterías pueden explotar y causar lesiones a personas y daños a la propiedad.
- NUNCA cargue una batería congelada.
PREPARACIÓN PARA LA CARGA
- Si es necesario quitar la batería del vehículo para cargarla, siempre retire primero el terminal conectado a tierra de la batería. Asegúrese de que todos los accesorios del vehículo estén apagados, para no causar un arco.
- Asegúrese de que el área alrededor de la batería esté bien ventilada mientras se está cargando la batería.
- Limpie los terminales de la batería. Tenga cuidado de evitar que la corrosión entre en contacto con los ojos.
- Agregue agua destilada en cada celda hasta que el ácido de la batería alcance el nivel especificado por el fabricante de la batería. No llene demasiado. Para una batería sin tapas de celda extraíbles, como las baterías de plomo-ácido reguladas por válvula, siga cuidadosamente las instrucciones de recarga del fabricante.
- Estudie todas las precauciones específicas del fabricante de la batería durante la carga y las tasas de carga recomendadas.
- Determine el voltaje de la batería consultando el manual del propietario del automóvil y asegúrese de que el interruptor selector de voltaje de salida esté configurado en el voltaje correcto. Si el cargador tiene una tasa de carga ajustable, cargue la batería inicialmente a la tasa más baja.
UBICACIÓN DEL CARGADOR
- Ubique el cargador lo más lejos posible de la batería que permitan los cables de CC.
- Nunca coloque el cargador directamente encima de la batería que se está cargando; los gases de la batería corroerán y dañarán el cargador.
- Nunca permita que el ácido de la batería gotee sobre el cargador al leer la gravedad específica del electrolito o al llenar la batería.
- No opere el cargador en un área cerrada ni restrinja la ventilación de ninguna manera.
- No coloque una batería encima del cargador.
PRECAUCIONES DE CONEXIÓN DE CC
- Conecte y desconecte los clips de salida de CC solo después de configurar cualquier interruptor del cargador en la posición "off" (apagado) y quitar el cable de CA del tomacorriente. Nunca permita que los clips se toquen entre sí.
- Sujete los clips a la batería y al chasis, como se indica en las secciones 6 y 7.
SIGA ESTOS PASOS CUANDO LA BATERÍA ESTÉ INSTALADA EN EL VEHÍCULO
UNA CHISPA CERCA DE LA BATERÍA PUEDE CAUSAR UNA EXPLOSIÓN DE LA BATERÍA. PARA REDUCIR EL RIESGO DE UNA CHISPA CERCA DE LA BATERÍA:
- Coloque los cables de CA y CC para reducir el riesgo de daños por el capó, la puerta o la pieza móvil del motor.
- Manténgase alejado de las aspas del ventilador, las correas, las poleas y otras piezas que puedan causar lesiones a las personas.
- Verifique la polaridad de los bornes de la batería. El borne POSITIVO (POS, P, +) de la batería generalmente tiene un diámetro mayor que el borne NEGATIVO (NEG, N,–).
- Determine qué borne de la batería está conectado a tierra (conectado) al chasis. Si el borne negativo está conectado a tierra al chasis (como en la mayoría de los vehículos), vea. Si el borne positivo está conectado a tierra al chasis.
- Para un vehículo con conexión a tierra negativa, conecte el clip POSITIVO (ROJO) del cargador de batería al borne POSITIVO (POS, P, +) sin conexión a tierra de la batería. Conecte el clip NEGATIVO (NEGRO) al chasis del vehículo o al bloque del motor lejos de la batería. No conecte el clip al carburador, las líneas de combustible o las partes del cuerpo de chapa metálica. Conecte a una parte de metal de gran calibre del bastidor o del bloque del motor.
- Para un vehículo con conexión a tierra positiva, conecte el clip NEGATIVO (NEGRO) del cargador de batería al borne NEGATIVO (NEG, N, –) sin conexión a tierra de la batería. Conecte el clip POSITIVO (ROJO) al chasis del vehículo o al bloque del motor lejos de la batería. No conecte el clip al carburador, las líneas de combustible o las partes del cuerpo de chapa metálica. Conecte a una parte de metal de gran calibre del bastidor o del bloque del motor.
- Al desconectar el cargador, gire los interruptores a la posición de apagado (off), desconecte el cable de CA, retire el clip del chasis del vehículo y luego retire el clip del terminal de la batería.
- Consulte las Instrucciones de funcionamiento para obtener información sobre la duración de la carga.
SIGA ESTOS PASOS CUANDO LA BATERÍA ESTÉ FUERA DEL VEHÍCULO
UNA CHISPA CERCA DE LA BATERÍA PUEDE CAUSAR UNA EXPLOSIÓN DE LA BATERÍA. PARA REDUCIR EL RIESGO DE UNA CHISPA CERCA DE LA BATERÍA:
- Verifique la polaridad de los bornes de la batería. El borne POSITIVO (POS, P, +) de la batería generalmente tiene un diámetro mayor que el borne NEGATIVO (NEG, N, –).
- Sujete al menos un cable de batería aislado de calibre 6 (AWG) de 24 pulgadas de largo al borne NEGATIVO (NEG, N, –) de la batería.
- Conecte el clip POSITIVO (ROJO) del cargador al borne POSITIVO (POS, P, +) de la batería.
- Colóquese usted y el extremo libre del cable lo más lejos posible de la batería; luego conecte el clip NEGATIVO (NEGRO) del cargador al extremo libre del cable.
- No mire hacia la batería al hacer la conexión final.
- Al desconectar el cargador, siempre hágalo en la secuencia inversa del procedimiento de conexión y rompa la primera conexión mientras esté lo más lejos posible de la batería.
- Una batería marina (de barco) debe retirarse y cargarse en la costa. Para cargarla a bordo se requiere un equipo especialmente diseñado para uso marino.
CONEXIONES A TIERRA Y DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN DE CA
- Este cargador de batería es para usar en un circuito nominal de 120 voltios. El enchufe debe enchufarse en un tomacorriente que esté correctamente instalado y conectado a tierra de acuerdo con todos los códigos y ordenanzas locales. Las clavijas del enchufe deben encajar en el receptáculo (tomacorriente). No lo use con un sistema sin conexión a tierra.
Nunca altere el cable de CA o el enchufe provisto; si no encaja en el tomacorriente, haga que un electricista cualificado instale un tomacorriente con conexión a tierra adecuada. Una conexión incorrecta puede resultar en un riesgo de descarga eléctrica o electrocución.
NOTA: De conformidad con las regulaciones canadienses, no se permite el uso de un enchufe adaptador en Canadá. No se recomienda el uso de un enchufe adaptador en los Estados Unidos y no debe usarse.- USO DE UN CABLE DE EXTENSIÓN
No se recomienda el uso de un cable de extensión. Si debe usar un cable de extensión, siga estas pautas:- Las clavijas del enchufe del cable de extensión deben ser del mismo número, tamaño y forma que las del enchufe del cargador.
- Asegúrese de que el cable de extensión esté correctamente cableado y en buenas condiciones eléctricas.
- El tamaño del cable debe ser lo suficientemente grande para la clasificación de amperios de CA del cargador, como se especifica:
*AWG-American Wire Gauge (calibre de cable americano)Longitud del cable (pies) 25 50 100 150 Tamaño AWG* del cable 16 14 14 12
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
Retire todas las envolturas de los cables y desenrolle los cables antes de usar el cargador de batería.
PANEL DE CONTROL
PANTALLA DIGITAL
La pantalla digital ofrece una indicación digital del voltaje, el porcentaje de carga o el tiempo. La pantalla mostrará el VOLTAJE de la batería cuando el cargador no esté cargando una batería. Cuando entra en el modo de carga, la pantalla cambiará automáticamente a ON (para mostrar que la carga ha comenzado) y luego mostrará el porcentaje de carga de la batería que se está cargando y ya sea 6 o 12 (el voltaje de la batería determinado por el cargador). Si detiene manualmente el proceso de carga (presionando el botón START/STOP (INICIO/PARADA)) antes de que la batería esté completamente cargada, la pantalla mostrará OFF (APAGADO).
NOTA: Durante la carga, la pantalla entrará en el modo de suspensión y no mostrará el porcentaje de carga o el voltaje de la batería. Para volver a encender la pantalla, presione cualquier botón.
INDICADORES LED
LED de la pantalla digital:
- % – La pantalla digital muestra un porcentaje de carga estimado de la batería conectada a las pinzas de la batería del cargador.
- Voltage (Voltaje) – La pantalla digital muestra el voltaje en las pinzas de la batería del cargador, en voltios de CC.
LED de estado de carga:
LED CHARGING (CARGANDO) (amarillo/naranja) encendido: El cargador está cargando la batería.
LED CHARGED/MAINTAINING (CARGADO/MANTENIMIENTO) (verde) encendido: La batería está completamente cargada y el cargador está en modo de mantenimiento.
NOTA: Consulte las Instrucciones de funcionamiento para obtener una descripción completa de los modos del cargador.
LED CLAMPS REVERSED (PINZAS INVERTIDAS) (rojo) parpadeando: Las conexiones están invertidas.
LED BAD BATTERY (BATERÍA DEFECTUOSA) (rojo) encendido: El cargador ha detectado un problema con la batería. Consulte Resolución de problemas para obtener más información.
BOTÓN DE SELECCIÓN DE TASA (RATE SELECTION)
Use este botón para seleccionar una de las siguientes opciones:
- 6<>2A CHARGE (CARGA) – Para cargar baterías pequeñas y grandes. No se recomienda para aplicaciones industriales.
- 30A BOOST (IMPULSO) – Para agregar energía rápidamente a una batería severamente descargada o de gran capacidad antes del Engine Start (Arranque del motor).
- 100A ENGINE START (ARRANQUE DEL MOTOR) – Proporciona amperios adicionales para arrancar un motor con una batería débil o agotada. Siempre use en combinación con una batería.
BOTÓN START/STOP (INICIO/PARADA)
Presione para comenzar inmediatamente a cargar su batería correctamente conectada. Si no se presiona el botón, la carga debería comenzar en diez minutos.
BOTÓN BATTERY TYPE (TIPO DE BATERÍA)
Use este botón para seleccionar el tipo de batería.
- STANDARD (ESTÁNDAR) – Utilizadas en automóviles, camiones y motocicletas, estas baterías tienen tapas de ventilación y a menudo están marcadas como "low maintenance" (bajo mantenimiento) o "maintenance-free" (sin mantenimiento). Este tipo de batería está diseñado para entregar ráfagas rápidas de energía (como arrancar motores) y tiene un mayor número de placas. Las placas son más delgadas y tienen una composición de material algo diferente. Las baterías regulares no deben usarse para aplicaciones de ciclo profundo.
- AGM – La construcción de esterilla de vidrio absorbente (Absorbed Glass Mat) permite que el electrolito se suspenda muy cerca del material activo de la placa. En teoría, esto mejora tanto la eficiencia de descarga como la de recarga. Las baterías AGM son una variante de las baterías selladas VRLA (plomo-ácido reguladas por válvula). Los usos populares incluyen el arranque de motores de alto rendimiento, deportes de motor, ciclo profundo, baterías solares y de almacenamiento.
- GEL – El electrolito en una celda GEL tiene un aditivo de sílice que hace que se fije o se endurezca. Los voltajes de recarga en este tipo de celda son más bajos que los de otros estilos de batería de plomo-ácido. Esta es probablemente la celda más sensible en términos de reacciones adversas a la carga por sobrevoltaje. Las baterías de gel se utilizan mejor en aplicaciones de ciclo MUY PROFUNDO y pueden durar un poco más en aplicaciones de clima cálido. Si se usa el cargador de batería incorrecto en una batería de celda de gel, se producirá un rendimiento deficiente y una falla prematura.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
Una chispa cerca de la batería puede causar una explosión.
CARGAR UNA BATERÍA EN EL VEHÍCULO
- Apague todos los accesorios del vehículo.
- Mantenga el capó abierto.
- Limpie los bornes de la batería.
- Coloque el cargador sobre una superficie seca no inflamable.
- Coloque los cables de CA/CC lejos de las aspas del ventilador, correas, poleas y otras piezas móviles.
- Conecte la batería, siguiendo las precauciones enumeradas en las secciones 6 y 7.
- Conecte el cargador a una toma de corriente de 120 V CA con conexión a tierra.
- Seleccione el tipo de batería y la velocidad de carga.
- Pulse el botón START (INICIO) para comenzar a cargar inmediatamente. Si no se pulsa el botón START (INICIO) en los diez minutos siguientes al encendido de la unidad y el cargador detecta una batería correctamente conectada, el proceso de carga comenzará y finalizará automáticamente. La unidad cambiará automáticamente entre las velocidades BOOST (ARRANQUE) y CHARGE (CARGA) según sea necesario.
- Cuando la carga esté completa, o si ha terminado de usar los modos ENGINE START (ARRANQUE DEL MOTOR) o BOOST (ARRANQUE), pulse el botón STOP (PARAR), desconecte el cargador de la alimentación de CA, desconecte la pinza conectada al chasis del vehículo y, por último, retire la pinza del borne de la batería.
CARGAR UNA BATERÍA FUERA DEL VEHÍCULO
- Coloque la batería en un área bien ventilada.
- Limpie los bornes de la batería.
- Conecte la batería, siguiendo las precauciones enumeradas en las secciones 6 y 7.
- Conecte el cargador a una toma de corriente de 120 V CA con conexión a tierra.
- Seleccione el tipo de batería y la velocidad de carga.
- Pulse el botón START (INICIO) para comenzar a cargar inmediatamente. Si no se pulsa el botón START (INICIO) en los diez minutos siguientes al encendido de la unidad y el cargador detecta una batería correctamente conectada, el proceso de carga comenzará y finalizará automáticamente. La unidad cambiará automáticamente entre las velocidades BOOST (ARRANQUE) y CHARGE (CARGA) según sea necesario.
- Cuando la carga esté completa, o si ha terminado de usar los modos ENGINE START (ARRANQUE DEL MOTOR) o BOOST (ARRANQUE), pulse el botón STOP (PARAR), desconecte el cargador de la alimentación de CA, desconecte la pinza conectada al chasis del vehículo y, por último, retire la pinza del borne de la batería.
- Una batería marina (de barco) debe retirarse y cargarse en tierra.
VELOCIDAD DE CARGA
El cargador ajustará automáticamente la corriente de carga, según el tamaño de la batería, para cargar la batería de forma completa, eficiente y segura.
TIEMPOS DE CARGA DE LA BATERÍA

Los tiempos se basan en una batería descargada al 50% y pueden cambiar, dependiendo de la antigüedad y el estado de la batería.
MODO DE CARGA AUTOMÁTICA
Cuando se realiza una carga automática, el cargador cambia al modo de mantenimiento automáticamente después de que la batería se haya cargado.
CARGA INTERRUMPIDA
Si la carga no se puede completar normalmente, la carga se interrumpirá. Cuando la carga se interrumpe, la salida del cargador se apaga y se enciende el LED BAD BATTERY (BATERÍA DEFECTUOSA) (rojo). La pantalla digital mostrará un código de error (consulte Resolución de problemas para obtener una descripción de los códigos de error). No continúe intentando cargar esta batería. Haga que la revisen o la reemplacen.
MODO DE DESULFATACIÓN
La desulfatación podría tardar de 8 a 10 horas. Si la desulfatación falla, la carga se interrumpirá y se encenderá el LED BAD BATTERY (BATERÍA DEFECTUOSA) (rojo).
FINALIZACIÓN DE LA CARGA
La finalización de la carga se indica mediante el LED CHARGED/MAINTAINING (CARGADA/MANTENIMIENTO) (verde). Cuando está encendido, el cargador ha cambiado al modo de funcionamiento de mantenimiento.
MODO DE MANTENIMIENTO (MONITOREO DEL MODO DE FLOTACIÓN)
Cuando el LED CHARGED/MAINTAINING (CARGADA/MANTENIMIENTO) (verde) está encendido, el cargador ha iniciado el modo de mantenimiento. En este modo, el cargador mantiene la batería completamente cargada suministrando una pequeña corriente cuando es necesario. Si el cargador tiene que proporcionar su corriente de mantenimiento máxima durante un período continuo de 12 horas, entrará en modo de interrupción (consulte la sección Carga interrumpida). Esto generalmente es causado por una descarga en la batería o la batería podría estar defectuosa.
MANTENIMIENTO DE UNA BATERÍA
El SC1281 carga y mantiene baterías de 6 voltios y 12 voltios.
NOTA: La tecnología del modo de mantenimiento le permite cargar y mantener de forma segura una batería en buen estado durante períodos prolongados de tiempo. Sin embargo, los problemas con la batería, los problemas eléctricos en el vehículo, las conexiones incorrectas u otras condiciones imprevistas podrían causar consumos de corriente excesivos. Como tal, se requiere monitorear ocasionalmente su batería y el proceso de carga.
USO DE LA FUNCIÓN DE ARRANQUE DEL MOTOR
Su cargador de batería se puede utilizar para arrancar su automóvil si la batería está baja. Siga todas las instrucciones de seguridad y precauciones para cargar su batería. Use protección ocular completa y ropa protectora.
El uso de la función ENGINE START (ARRANQUE DEL MOTOR) SIN una batería instalada en el vehículo podría causar daños al sistema eléctrico del vehículo.
NOTA: Si ha cargado la batería y aún así no arranca su automóvil, no use la función Engine Start (Arranque del motor), o podría dañar el sistema eléctrico del vehículo. Haga revisar la batería.
- Con el cargador desenchufado de la toma de corriente de CA, conecte el cargador a la batería siguiendo las instrucciones dadas en Siga estos pasos cuando la batería esté instalada en el vehículo.
- Conecte el cargador a una toma de corriente de 120 V CA con conexión a tierra.
- Con el cargador enchufado y conectado a la batería y al chasis, pulse el botón RATE SELECTION (SELECCIÓN DE VELOCIDAD) hasta que se encienda el LED ENGINE START (ARRANQUE DEL MOTOR) y, a continuación, pulse el botón START (INICIO).
- Haga girar el motor hasta que arranque o pasen 3 segundos. Si el motor no arranca, espere 3 minutos antes de volver a intentarlo. Esto permite que el cargador y la batería se enfríen.
- NOTA: Durante un clima extremadamente frío, o si la batería está por debajo de 2 voltios, cargue la batería durante 5 minutos antes de hacer girar el motor.
- Si el motor no arranca, cargue la batería durante 5 minutos más antes de intentar hacer girar el motor de nuevo.
- Después de que el motor arranque, desenchufe el cable de alimentación de CA antes de desconectar las pinzas de la batería del vehículo.
- Limpie y guarde el cargador en un lugar seco.
NOTA: Si el motor gira pero nunca arranca, no hay un problema con el sistema de arranque; hay un problema en otro lugar del vehículo. DEJE de hacer girar el motor hasta que el otro problema haya sido diagnosticado y corregido.
NOTAS SOBRE EL ARRANQUE DEL MOTOR
Durante la secuencia de arranque enumerada anteriormente, el cargador se establece en uno de los tres estados:
- Esperar el arranque – El cargador espera hasta que el motor esté realmente arrancando antes de entregar los amperios para el arranque del motor y se reiniciará si el motor no se arranca en 15 minutos. (Si el cargador se reinicia, se establece en la configuración de inicio predeterminada). Mientras espera el arranque, la pantalla digital muestra rdy.
- Arranque – Cuando se detecta el arranque, el cargador entregará automáticamente hasta su salida máxima según lo requiera el sistema de arranque durante un máximo de 3 segundos o hasta que se detenga el arranque del motor. La pantalla digital muestra una cuenta regresiva del tiempo de arranque restante.
- Enfriamiento – Después del arranque, el cargador entra en un estado de enfriamiento obligatorio de 3 minutos (180 segundos). La pantalla digital indica el tiempo de enfriamiento restante en segundos. Comienza en 180 y cuenta regresivamente hasta 0. Después de 3 minutos, la pantalla digital cambiará de mostrar la cuenta regresiva a mostrar rdy. El LED CHARGING (CARGANDO) se encenderá entonces.
MODOS DE PROBADOR Y CARGADOR
Cuando se enciende por primera vez, la unidad funciona solo como un PROBADOR, no como un cargador. Al pulsar el botón START/STOP (INICIO/PARADA) se desactiva el modo de probador y se activa el modo CHARGER (CARGADOR). Al pulsar de nuevo el botón START/STOP (INICIO/PARADA) se apaga el modo de cargador y se activa el modo TESTER (PROBADOR).
USO DEL PROBADOR DE VOLTAJE DE LA BATERÍA
- Con el cargador desenchufado de la toma de corriente de CA, conecte el cargador a la batería, siguiendo las instrucciones dadas en las secciones 6 y 7.
- Conecte el cargador a una toma de corriente de 120 V CA con conexión a tierra.
- Si es necesario, pulse el botón BATTERY TYPE (TIPO DE BATERÍA) hasta que se indique el tipo de batería correcto.
- Lea el voltaje en la pantalla digital. Tenga en cuenta que esta lectura es solo una lectura del voltaje de la batería; una carga superficial falsa puede inducirle a error. Compare la lectura con la siguiente tabla.
| Lectura del voltaje de la batería de 6 V | Lectura del voltaje de la batería de 12 V | Estado de la batería |
| 6,4 o más | 12,8 o más | Cargada |
| 6,1 a 6,3 | 12,2 a 12,7 | Necesita carga |
| Menos de 6,1 | Menos de 12,2 | Descargada |
NOTA: El probador de baterías solo está diseñado para probar baterías. Probar un dispositivo con un voltaje que cambia rápidamente podría arrojar resultados inesperados o inexactos.
AUTOINICIO AL ENCENDER
Cuando el cargador se enciende por primera vez, si no se pulsa el botón START (INICIO) en 10 minutos, pero una batería está correctamente conectada, la unidad cambiará automáticamente del modo TESTER (PROBADOR) al modo CHARGER (CARGADOR). En ese caso, la unidad establecerá el tipo de batería en GEL, y la RATE (VELOCIDAD) cambiará automáticamente entre las velocidades BOOST (ARRANQUE) y CHARGE (CARGA) según sea necesario.
USO DEL PROBADOR DE RENDIMIENTO DEL ALTERNADOR
- Con el cargador desenchufado de la toma de corriente de CA, conecte el cargador a la batería, siguiendo las instrucciones dadas en las secciones anteriores.
- Conecte el cargador a una toma de corriente de 120 V CA con conexión a tierra.
- Arranque el vehículo, acelere el motor a 2000 rpm durante 30 segundos y encienda los faros del vehículo u otros accesorios.
- Lea el voltaje en la pantalla digital. Si obtiene una lectura entre 13,4 voltios y 14,6 voltios, el alternador está funcionando correctamente. Si la lectura es inferior a 13,4 voltios o superior a 14,6 voltios, haga que un técnico cualificado revise el sistema de carga.
MANTENIMIENTO Y CUIDADO
Una mínima cantidad de cuidado puede mantener su cargador de batería funcionando correctamente durante años.
- Limpie las pinzas cada vez que termine de cargar. Limpie cualquier fluido de batería que pueda haber entrado en contacto con las pinzas para evitar la corrosión.
- La limpieza ocasional de la carcasa del cargador con un paño suave mantendrá el acabado brillante y ayudará a prevenir la corrosión.
- Enrolle los cables de entrada y salida cuidadosamente al guardar el cargador. Esto ayudará a prevenir daños accidentales a los cables y al cargador.
- Guarde el cargador desenchufado de la toma de corriente de CA en posición vertical.
- Guarde en el interior, en un lugar fresco y seco. No guarde las pinzas enganchadas entre sí, sobre o alrededor de metal, o enganchadas a los cables.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y CÓDIGOS DE ERROR
Códigos de error
| CÓDIGO | DESCRIPCIÓN | RAZÓN/SOLUCIÓN |
| F01 | El voltaje de la batería sigue siendo inferior a 10 V (para una batería de 12 V) o 5 V (para una batería de 6 V) después de 2 horas de carga. | La batería podría estar defectuosa. Haga que la revisen o la reemplacen. |
| F02 | El cargador no puede desulfatar la batería. | La batería no pudo ser desulfatada; haga que la revisen o la reemplacen. |
| F03 | La batería no pudo alcanzar el voltaje de "carga completa". | Puede ser causado por intentar cargar una batería grande o un banco de baterías con una configuración de corriente demasiado baja. Inténtelo de nuevo con una configuración de corriente más alta o haga que la revisen o la reemplacen. |
| F04 | Las conexiones a la batería están invertidas. | La batería está conectada al revés. Desenchufe el cargador e invierta las conexiones a la batería. |
| F05 | El cargador no pudo mantener la batería completamente cargada en modo de mantenimiento. | La batería no mantiene la carga. Puede ser causado por una descarga en la batería o la batería podría estar defectuosa. Asegúrese de que no haya cargas en la batería. Si las hay, retírelas. Si no las hay, haga que la revisen o la reemplacen. |
| F06 | El cargador detectó que la batería puede estar calentándose demasiado (embalamiento térmico). | El cargador apaga automáticamente la corriente si detecta que la batería puede estar calentándose demasiado. Haga que la revisen o la reemplacen. |
Si obtiene un código de error, compruebe las conexiones y la configuración y/o reemplace la batería.
Resolución de problemas
| PROBLEMA | CAUSA POSIBLE | SOLUCIÓN |
| Las pinzas de la batería no chispean cuando se tocan entre sí. | El cargador está equipado con una función de autoarranque. No suministrará corriente a las pinzas de la batería hasta que se pulse el botón START (INICIO). Las pinzas no chispearán si se tocan entre sí. | No hay problema; esta es una condición normal. |
| El cargador no se enciende cuando está conectado correctamente. | La toma de corriente de CA está muerta. | Compruebe si hay un fusible abierto o un interruptor automático que suministre la toma de corriente de CA. |
| Mala conexión eléctrica. | Compruebe el cable de alimentación y el cable de extensión para ver si el enchufe está suelto. | |
| Ciclo de arranque corto o nulo al hacer girar el motor. | Consumo superior a la velocidad de arranque del motor. | El tiempo de arranque varía con la cantidad de corriente consumida. Si el arranque consume más que la velocidad de arranque del motor, el tiempo de arranque puede ser inferior a 3 segundos. |
| No esperar 3 minutos (180 segundos) entre arranques. | Espere 3 minutos de tiempo de descanso antes del siguiente arranque, para permitir que la batería y el cargador se enfríen. | |
| Las pinzas no están haciendo una buena conexión. | Compruebe si hay una mala conexión en la batería y el bastidor. | |
| El cable de CA y/o el cable de extensión están sueltos. | Compruebe el cable de alimentación y el cable de extensión para ver si el enchufe está suelto. | |
| No hay alimentación en la toma de corriente. | Compruebe si hay un fusible abierto o un interruptor automático que suministre la toma de corriente de CA. | |
| El cargador puede estar sobrecalentado. | El protector térmico puede haberse disparado y necesita un poco más de tiempo para cerrarse. Asegúrese de que las rejillas de ventilación del cargador no estén bloqueadas. Espere e inténtelo de nuevo. | |
| La batería puede estar muy descargada. | En una batería muy descargada, utilice la configuración de refuerzo de 30 A durante unos minutos, para ayudar a facilitar el arranque. | |
| No puedo seleccionar una configuración de 6 V o 12 V. | El cargador está equipado con detección automática de voltaje, que detecta automáticamente el voltaje y carga la batería. | No hay problema; esto es normal. |
| Enchufo el cargador, pero no veo el porcentaje de carga. | Cuando se conecta por primera vez a una batería, la pantalla muestra solo el voltaje. | Esto es normal. El porcentaje de carga solo se muestra durante la carga. |
| La batería está conectada correctamente, pero el LED CHARGING (CARGANDO) no se encendió inmediatamente. | Si no se pulsa el botón START/STOP (INICIO/PARADA), la carga debería comenzar en diez minutos. | No hay problema; esto es normal. |
| La batería está conectada correctamente, pero el LED CHARGING (CARGANDO) nunca se encendió. | El voltaje de la batería es bajo. | Pulse el botón START/STOP (INICIO/PARADA) para comenzar a cargar. |
| El LED BAD BATTERY (BATERÍA DEFECTUOSA) está encendido. | El voltaje de la batería sigue siendo inferior a 10 V (para una batería de 12 V) o 5 V (para una batería de 6 V) después de 2 horas de carga. (o) En modo de mantenimiento, la corriente de salida es superior a 1,5 A durante 12 horas. | La batería puede estar defectuosa. Asegúrese de que no haya cargas en la batería. Si las hay, retírelas. Si no las hay, haga que la revisen o la reemplacen. Para restablecer el cargador, desenchúfelo de la toma de corriente de CA, espere unos instantes y vuelva a enchufarlo. |
| La desulfatación no tuvo éxito. | La batería puede estar defectuosa. Haga que la revisen o la reemplacen. | |
| Se detecta falta de progreso y el voltaje de la batería es inferior a 14,2 V (para una batería de 12 V) o 7,1 V (para una batería de 6 V). | La batería puede estar sobrecalentada. Si es así, permita que la batería se enfríe. La batería puede ser demasiado grande o tener un cortocircuito. Haga que la revisen o la reemplacen. | |
| El voltaje inicial de la batería es inferior a 12,2 V (para una batería de 12 V) o 6,1 V (para una batería de 6 V) y la entrada total es inferior a 1,5 Ah. | La capacidad de la batería es demasiado baja, o la batería es demasiado vieja. Haga que la revisen o la reemplacen. | |
| El voltaje de la batería cae por debajo de 12,2 V (para una batería de 12 V) o 6,1 V (para una batería de 6 V) en modo de mantenimiento. | La batería no mantiene la carga. Puede ser causado por una descarga en la batería o la batería podría estar defectuosa. Asegúrese de que no haya cargas en la batería. Si las hay, retírelas. Si no las hay, haga que la revisen o la reemplacen. |
ESPECIFICACIONES
Voltaje de entrada: 120 V CA a 60 Hz, 4 A continuos/19 A intermitentes
Voltaje de salida: 6 V o 12 V, con detección automática de voltaje
Clasificación de corriente de salida: 2 A/6 A/12 A continuos; 30 A/100 A intermitentes
ANTES DE DEVOLVER PARA REPARACIONES
Si estas soluciones no eliminan el problema, o para obtener más información sobre la resolución de problemas, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente para obtener ayuda:
services@schumacherelectric.com
www.batterychargers.com
o llame al 1-800-621-5485
Para REPARACIÓN O DEVOLUCIÓN, póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente al 1-800-621-5485. NO ENVÍE LA UNIDAD hasta que reciba un número de AUTORIZACIÓN DE DEVOLUCIÓN DE MERCANCÍA (RMA) del Servicio de Atención al Cliente de Schumacher Electric Corporation.
GARANTÍA LIMITADA
GARANTÍA NO VÁLIDA EN MÉXICO.
SCHUMACHER ELECTRIC CORPORATION, 801 BUSINESS CENTER DRIVE, MOUNT PROSPECT, IL 60056-2179, OFRECE ESTA GARANTÍA LIMITADA AL COMPRADOR MINORISTA ORIGINAL DE ESTE PRODUCTO. ESTA GARANTÍA LIMITADA NO ES TRANSFERIBLE NI ASIGNABLE.
Schumacher Electric Corporation (el "Fabricante") garantiza este cargador de batería durante dos (2) años a partir de la fecha de compra al por menor contra defectos de material o mano de obra que puedan ocurrir bajo uso y cuidado normales. Si su unidad no está libre de defectos de material o mano de obra, la obligación del Fabricante bajo esta garantía es únicamente reparar o reemplazar su producto con una unidad nueva o reacondicionada a opción del Fabricante. Es obligación del comprador enviar la unidad, junto con el comprobante de compra y los gastos de envío prepagados al Fabricante o a sus representantes autorizados para que se produzca la reparación o el reemplazo.
El Fabricante no ofrece ninguna garantía para ningún accesorio utilizado con este producto que no sea fabricado por Schumacher Electric Corporation y aprobado para su uso con este producto. Esta Garantía Limitada es nula si el producto se utiliza incorrectamente, se somete a un manejo descuidado, se repara o se modifica por alguien que no sea el Fabricante o si esta unidad se revende a través de un minorista no autorizado. El Fabricante puede anular esta Garantía Limitada si se retira una etiqueta de "la garantía puede ser nula si se retira".
El Fabricante no ofrece ninguna otra garantía, incluyendo, pero no limitado a, garantías expresas, implícitas o estatutarias, incluyendo sin limitación, cualquier garantía implícita de comerciabilidad o garantía implícita de idoneidad para un propósito particular. Además, el Fabricante no será responsable de ninguna reclamación por daños incidentales, especiales o consecuentes incurridos por compradores, usuarios u otros asociados con este producto, incluyendo, pero no limitado a, la pérdida de beneficios, ingresos, ventas anticipadas, oportunidades de negocio, buena voluntad, interrupción del negocio y cualquier otra lesión o daño. Todas y cada una de estas garantías, que no sean la garantía limitada incluida en este documento, quedan expresamente rechazadas y excluidas. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes o la duración de la garantía implícita, por lo que las limitaciones o exclusiones anteriores pueden no aplicarse a usted. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que tenga otros derechos que varían de esta garantía.
ESTA GARANTÍA LIMITADA ES LA ÚNICA GARANTÍA LIMITADA EXPRESA Y EL FABRICANTE NO ASUME NI AUTORIZA A NADIE A ASUMIR O HACER NINGUNA OTRA OBLIGACIÓN HACIA EL PRODUCTO QUE NO SEA ESTA GARANTÍA.
Schumacher® y el logotipo de Schumacher son marcas registradas de Schumacher Electric Corporation.

Referencias
Descargar el manual
Aquí puede descargar la versión PDF completa del manual. Puede contener instrucciones de seguridad adicionales, información de garantía, reglas de la FCC, etc.
Descargar Manual del cargador de batería Schumacher SC1281