Motorola MXP600 - Vodič za brzi početak korištenja dvosmjerne radio stanice
- 1 Briga o vašoj radio stanici
- 2 Držanje radio stanice
- 3 Pregled uređaja
- 4 Postavljanje baterije
- 5 Uklanjanje baterije
- 6 Pričvršćivanje antene
- 7 Uključivanje ili isključivanje radio stanice
- 8 LED indikator statusa
- 9 Informacije o kapacitetu baterije
- 10 Ikone statusa
- 11 Otključavanje radija
- 12 Otključavanje ili zaključavanje tipkovnice
- 13 Korištenje izbornika radija
- 14 Odabir TMO ili DMO
- 15 Uspostavljanje grupnih poziva u TMO ili DMO
- 16 Uspostavljanje hitnih grupnih poziva u TMO ili DMO
- 17 Uspostavljanje simpleks privatnih poziva
- 18 Uspostavljanje dupleks privatnih, telefonskih ili PABX poziva
- 19 Slanje poruke o statusu
- 20 Više informacija o radiju
- 21 Portal za iskustvo učenja
- 22 Pravne obavijesti o softveru otvorenog koda
- 23 Reference
- 24 Preuzmi priručnik
- 25 Na drugim jezicima

Briga o vašoj radio stanici
Nikada ne ostavljajte svoju radio stanicu ili bateriju na ekstremnim temperaturama (iznad +85°C).
Na primjer, iza vjetrobranskog stakla na izravnom sunčevom svjetlu. Radio stanica je vodootporna (u skladu sa standardom IP68), ali samo s pričvršćenom baterijom i antenom.
Za čišćenje radio stanice koristite navlaženu ili antistatičku krpu.
Pazite da nema kontaminacije na membrani otvora za zrak, odnosno na području označenom kao VENT na stražnjoj strani kućišta radio stanice.
Držanje radio stanice
Radio stanica ima tri mikrofona:
- Gornji prednji mikrofon za simpleks grupu, dispečera ili privatne pozive.
- Gornji stražnji mikrofon za opcionalno poništavanje buke.
- Donji mikrofon za dupleks pozive, slične telefonskim pozivima.
- Kada koristite visoki zvuk, držite radio stanicu okomito s gornjim mikrofonom 5–10 cm od usta.
- Govorite u gornji mikrofon.
- Slušajte kroz zvučnik.
- Držite antenu najmanje 2,5 cm od glave i tijela.
![Simpleks pozivi]()
Simpleks pozivi
- Kada koristite niski zvuk, držite radio stanicu kao što biste držali telefon.
- Govorite u donji mikrofon.
- Slušajte kroz slušalicu.
- Držite antenu najmanje 2,5 cm od glave i tijela.
![Dupleks pozivi]()
Dupleks pozivi
Pregled uređaja

- Tipka za hitne slučajeve
- LED indikator statusa
- GCAI-Mini priključak
- Antena
![Motorola - MXP600 - Pregled uređaja - 2. dio Pregled uređaja - 2. dio]()
- Rotacijski gumb
- Programabilna tipka
- Tipka "pritisni za razgovor" (Push-To-Talk Button - PTT)
- Soft tipka
- Near-Field Communication Tag
- Tipka za slanje
- Donji mikrofon
- Senzor pozadinskog osvjetljenja
- Tipkovnica
- Zvučnik
- Tipka za uključivanje/isključivanje/kraj/povratak na početni zaslon (On/Off/End/Home Key)
- Tipka izbornika (Menu Key)
- Zaslon
- Gornji mikrofon
- Slušalica
![Motorola - MXP600 - Pregled uređaja - 3. dio Pregled uređaja - 3. dio]()
- Donji priključak
Postavljanje baterije

- Umetnite bateriju u odjeljak pod visokim kutom ulaska.
- Gurnite bateriju ispod dvije kopče.
- Pritisnite bateriju prema dolje dok ne klikne na mjesto.
Uklanjanje baterije

- Gurnite zasun baterije udesno i držite ga.
- Podignite bateriju.
- Uklonite bateriju iz odjeljka.
Pričvršćivanje antene

- Isključite radio stanicu prije pričvršćivanja antene.
- Umetnite navojnu bazu antene u priključak na vrhu radio stanice.
- Okrenite antenu u smjeru kazaljke na satu dok ne bude čvrsto. Nemojte forsirati.
Uključivanje ili isključivanje radio stanice
Za uključivanje ili isključivanje radio stanice, pritisnite i držite tipku On/Off (uključivanje/isključivanje).
LED indikator statusa
| Oznaka | Status kada se ne puni | Status tijekom punjenja | |
| Neprekidno zeleno | U upotrebi | Potpuno napunjeno | |
| Trepćuće zeleno | U TMO servisu ili u stanju mirovanja/ Prebacivanje s TMO na DMO | 90% napunjeno | |
| Neprekidno crveno | Izvan servisa | Brzo punjenje | |
| Trepćuće crveno | Povezivanje s mrežom/ Prebacivanje s DMO na TMO | Neispravna ili nevažeća baterija | |
| Neprekidno narančasto | Radio stanica se uključuje/ Način zabrane prijenosa u servisu (Transmit Inhibit mode in service) | Nije primjenjivo | |
| Trepćuće narančasto | Dolazni privatni ili telefonski poziv | Baterija u stanju pripravnosti za brzo punjenje | |
| Nema oznake | Radio stanica isključena/ Radio stanica u prikrivenom načinu rada | Nije primjenjivo | |
Informacije o kapacitetu baterije
| Informacije | Opis |
![]() | Puno (80%–100% kapaciteta) |
![]() | Srednje (60%–80% kapaciteta) |
![]() | Nisko (25%–60% kapaciteta) |
![]() | Vrlo nisko (5%–25% kapaciteta) |
![]() | Manje od 5% kapaciteta |
Ikone statusa
| Icon | Description |
![]() | In Service (TMO) (Usluga dostupna (TMO)) |
![]() | No Service (TMO) (Nema usluge (TMO)) |
![]() | Signal Strength (Jačina signala) |
![]() | High RF Power (Visoka RF snaga) |
![]() | Direct Mode (DMO) (Izravni način rada (DMO)) |
![]() | Emergency Mode (Hitni način rada) |
![]() | Battery Strength (Jačina baterije) |
![]() | Battery Charging (Punjenje baterije) |
![]() | All Ring Tones Off (Sve melodije zvona isključene) |
![]() | Simplex Ring Muted (Simpleks zvono utišano) |
![]() | Duplex Ring Muted (Dupleks zvono utišano) |
![]() | Scan (Skeniranje) |
![]() | Migration (Migracija) |
| Low Audio (Niska razina zvuka) |
| High Audio (Visoka razina zvuka) |
| Earpiece Connected (Slušalica spojena) |
| New Message Has Arrived (Nova poruka je stigla) |
| New Message In Inbox (Nova poruka u pristigloj pošti) |
| Packet Data (Paketni podaci) |
| Keys Locked (Tipke zaključane) |
| GNSS |
| Non-Formatted SD Card (Neformatirana SD kartica) |
| USB Connected (USB spojen) |
| Bluetooth Enabled (Bluetooth omogućen) |
| Wi-Fi Strength (Jačina Wi-Fi signala) |
| Wi-Fi OTAP |
Otključavanje radija
Da biste otključali radio nakon uključivanja, unesite kôd na upit. Zadani kôd je 0000. Vaš davatelj usluga može promijeniti ovaj broj prije nego što primite svoj radio.
Otključavanje ili zaključavanje tipkovnice
Da biste otključali ili zaključali tipkovnicu, pritisnite tipku Menu (Izbornik), a zatim tipku *.

Korištenje izbornika radija
Da biste ušli u izbornik, pritisnite tipku Menu (Izbornik).
Da biste se kretali kroz izbornik, pritisnite gumb Up or Down Navigation (Navigacija gore ili dolje).
Da biste odabrali stavku izbornika, pritisnite funkcijsku tipku Select (Odaberi) ili tipku Right Navigation (Navigacija desno).
Da biste se vratili na prethodnu razinu, pritisnite Back (Natrag) ili tipku za otključavanje ili zaključavanje tipkovnice.
Da biste izašli iz izbornika, pritisnite tipku Back (Natrag).
Odabir TMO ili DMO
Na početnom zaslonu odaberite Options → Trunked Mode (Opcije → Trunked način rada) ili Direct Mode (Izravni način rada).
Uspostavljanje grupnih poziva u TMO ili DMO
- Na početnom zaslonu pritisnite tipke Navigation (Navigacija) ili okrenite gumb Rotary kako biste označili željenu govornu skupinu.
- Pritisnite Select (Odaberi).
- Pritisnite i držite PTT.
- Pričekajte ton dopuštenja za govor (ako je konfiguriran) i govorite.
- Da biste slušali, otpustite PTT.
Uspostavljanje hitnih grupnih poziva u TMO ili DMO
- Pritisnite i držite gumb Emergency (Hitno). Hitni alarm se šalje automatski (ako je konfiguriran).
- Pritisnite i držite PTT.
- Pričekajte ton dopuštenja za govor (ako je konfiguriran) i govorite. Otpustite PTT za slušanje. Ako koristite značajku Hot Mic, pričekajte da se na zaslonu pojavi poruka Emergency Mic On (Hitni mikrofon uključen), a zatim govorite bez pritiskanja PTT.
- Da biste izašli iz hitnog načina rada, pritisnite i držite funkcijsku tipku Exit (Izlaz).
Uspostavljanje simpleks privatnih poziva
U DMO
- Na početnom zaslonu birajte broj.
- Pritisnite i držite PTT za upućivanje poziva.
- Pričekajte ton dopuštenja za govor (ako je konfiguriran) i govorite. Otpustite PTT za slušanje.
- Da biste prekinuli poziv, pritisnite tipku End (Završi).
U TMO
- Na početnom zaslonu birajte broj.
- Pritisnite PTT za upućivanje poziva. Pričekajte da se pozvana strana javi.
- Kada je poziv uspostavljen, pritisnite i držite PTT za govor. Pričekajte ton dopuštenja za govor (ako je konfiguriran). Otpustite PTT za slušanje.
- Da biste prekinuli poziv, pritisnite tipku End (Završi).
Uspostavljanje dupleks privatnih, telefonskih ili PABX poziva
- Na početnom zaslonu birajte broj.
- Pritisnite tipku Send (Pošalji). Zvono zvoni dok se pozvana strana ne javi.
- Da biste prekinuli poziv, pritisnite tipku End (Završi).
Slanje poruke o statusu
- Na početnom zaslonu pritisnite tipku Menu (Izbornik).
- Odaberite Messages (Poruke) → Send Status (Pošalji status).
- Označite potrebnu poruku o statusu i pritisnite tipku Send (Pošalji).
- Ako je popis prazan, unesite 5-znamenkasti broj poruke o statusu i pritisnite tipku Send (Pošalji).
Više informacija o radiju
Posjetite web-mjesto Motorola Solutions na: http://www.motorolasolutions.com/
Portal za iskustvo učenja
Korisnička dokumentacija dostupna na: https://learning.motorolasolutions.com/
Pravne obavijesti o softveru otvorenog koda
Dostupno na DVD-u Customer Programming Software Plus (CPS Plus)
Ovaj je dokument zaštićen autorskim pravima. Umnožavanje u svrhu korištenja proizvoda tvrtke Motorola Solutions dopušteno je u odgovarajućoj mjeri. Umnožavanje u druge svrhe, izmjene, dopune ili druga obrada ovog dokumenta nisu dopušteni. Samo se ovaj elektronički spremljeni dokument smatra izvornikom. Umnožavanje se smatra samo kopijama. Motorola Solutions, Inc., i njezine podružnice i povezana društva ne jamče za ispravnost takvih vrsta kopija.
MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS i stilizirani logotip M zaštitni su znakovi ili registrirani zaštitni znakovi tvrtke Motorola Trademark Holdings, LLC i koriste se pod licencom. Riječ i logotipi Bluetooth® registrirani su zaštitni znakovi u vlasništvu tvrtke Bluetooth SIG, Inc. i koriste se pod licencom. Svi ostali zaštitni znakovi vlasništvo su njihovih vlasnika. © 2020 Motorola Solutions, Inc. Sva prava pridržana.


Reference
Preuzmi priručnik
Ovdje možete preuzeti punu pdf verziju priručnika, koja može sadržavati dodatne sigurnosne upute, informacije o jamstvu, FCC pravila, itd.
Preuzmi Motorola MXP600 - Vodič za brzi početak korištenja dvosmjerne radio stanice





















