Motorola MXP600 - Guia de Início Rápido do Rádio Bidirecional

Cuidar do seu Rádio

Nunca deixe o seu rádio ou bateria em temperaturas extremas (acima de +85°C).
Por exemplo, atrás de um para-brisas sob luz solar direta. O rádio é submersível (em conformidade com a norma IP68), mas apenas com a bateria e a antena conectadas.
Para limpar o seu rádio, use um pano humedecido ou antiestático.
Certifique-se de que não há contaminação na membrana da porta de gore, que é a área etiquetada como VENT na parte de trás do chassi do rádio.

Segurar o seu Rádio

O rádio tem três microfones:

  • Um microfone frontal superior para grupo Simplex, despachante ou chamadas privadas.
  • Um microfone traseiro superior para cancelamento de ruído opcional.
  • Um microfone inferior para Duplex, chamadas semelhantes a telefones.
  1. Ao usar áudio alto, segure o seu rádio verticalmente com o microfone superior a 5–10 cm da sua boca.
  2. Fale para o microfone superior.
  3. Ouça através do altifalante.
  4. Mantenha a antena a pelo menos 2,5 cm de sua cabeça e corpo.

    Chamadas Simplex
  1. Ao usar áudio baixo, segure o seu rádio como se fosse um telefone.
  2. Fale para o microfone inferior.
  3. Ouça através do auscultador.
  4. Mantenha a antena a pelo menos 2,5 cm de sua cabeça e corpo.

    Chamadas Duplex

Visão Geral do Dispositivo

Visão Geral do Dispositivo - Parte 1

  1. Botão de Emergência
  2. Indicador de Status LED
  3. Conector GCAI-Mini
  4. Antena
    Visão Geral do Dispositivo - Parte 2
  5. Botão Rotativo
  6. Botão Programável
  7. Botão Push-To-Talk (PTT)
  8. Tecla Programável
  9. Etiqueta de Comunicação de Campo Próximo
  10. Tecla Enviar
  11. Microfone Inferior
  12. Sensor de Luz de Fundo
  13. Teclado
  14. Altifalante
  15. Tecla Ligar/Desligar/Fim/Início
  16. Tecla Menu
  17. Ecrã
  18. Microfone Superior
  19. Auscultador
    Visão Geral do Dispositivo - Parte 3
  20. Conector Inferior

Instalar a Bateria

Instalar a Bateria

  1. Insira a bateria no compartimento num ângulo de entrada alto.
  2. Deslize a bateria sob as duas travas.
  3. Pressione a bateria para baixo até encaixar no lugar.

Remover a Bateria

Remover a Bateria

  1. Deslize a trava da bateria para a direita e segure-a.
  2. Levante a bateria.
  3. Remova a bateria do compartimento.

Conectar a Antena

Conectar a Antena

  1. Desligue o rádio antes de conectar a antena.
  2. Insira a base rosqueada da antena no terminal na parte superior do rádio.
  3. Gire a antena no sentido horário até ficar firme. Não force.

Ligar ou Desligar o Rádio

Para ligar ou desligar o rádio, pressione e segure a tecla On/Off (Ligar/Desligar).

Indicador de Status LED

Indicação Status quando Não Está a Carregar Status quando Está a Carregar
Verde Sólido Em uso Totalmente carregado
Verde a piscar Em serviço TMO ou inativo/ A mudar de TMO para DMO 90% carregado
Vermelho Sólido Fora de serviço Carregamento rápido
Vermelho a piscar A conectar-se a uma rede/ A mudar de DMO para TMO Bateria defeituosa ou inválida
Laranja Sólido O rádio está a ligar/ Modo de Inibição de Transmissão em serviço Não aplicável
Laranja a piscar Chamada privada ou telefónica a chegar Bateria em standby para carregamento rápido
Sem indicação Rádio desligado/ Rádio em modo oculto Não aplicável

Informações sobre a Capacidade da Bateria

Informação Descrição
Cheia (80%–100% da capacidade)
Média (60%–80% da capacidade)
Baixa (25%–60% da capacidade)
Muito baixa (5%–25% da capacidade)
Menos de 5% da capacidade

Ícones de estado

Icon Description
In Service (TMO) (Em serviço (TMO))
No Service (TMO) (Sem serviço (TMO))
Signal Strength (Intensidade do sinal)
High RF Power (Alta potência de RF)
Direct Mode (DMO) (Modo direto (DMO))
Emergency Mode (Modo de emergência)
Battery Strength (Nível da bateria)
Battery Charging (A carregar a bateria)
All Ring Tones Off (Todos os toques desligados)
Simplex Ring Muted (Toque Simplex silenciado)
Duplex Ring Muted (Toque Duplex silenciado)
Scan (Digitalizar)
Migration (Migração)
Low Audio (Áudio baixo)
High Audio (Áudio alto)
Earpiece Connected (Auricular ligado)
New Message Has Arrived (Nova mensagem recebida)
New Message In Inbox (Nova mensagem na caixa de entrada)
Packet Data (Dados de pacotes)
Keys Locked (Teclas bloqueadas)
GNSS
Non-Formatted SD Card (Cartão SD não formatado)
USB Connected (USB ligado)
Bluetooth Enabled (Bluetooth ativado)
Wi-Fi Strength (Intensidade do Wi-Fi)
Wi-Fi OTAP

Desbloquear o rádio

Para desbloquear o rádio após ligar, introduza o código na mensagem. O código predefinido é 0000. O seu fornecedor de serviços pode alterar este número antes de receber o seu rádio.

Desbloquear ou bloquear o teclado

Para desbloquear ou bloquear o teclado, prima a tecla Menu (Menu) seguida da tecla *.
Desbloquear ou bloquear o teclado

Utilizar o menu do rádio

Para entrar no menu, prima a tecla Menu (Menu).
Para percorrer o menu, prima o botão Navegação para cima ou para baixo (Up or Down Navigation).
Para selecionar um item do menu, prima a tecla programável Selecionar (Select) ou a tecla Navegação para a direita (Right Navigation).
Para regressar ao nível anterior, prima Voltar (Back) ou a tecla Desbloquear ou bloquear o teclado.
Para sair do menu, prima a tecla Voltar (Back).

Selecionar TMO ou DMO

No ecrã inicial, selecione Opções → Modo de trunking (Options → Trunked Mode) ou Modo direto (Direct Mode).

Efetuar chamadas de grupo TMO ou DMO

  1. No ecrã inicial, prima as teclas de Navegação (Navigation) ou rode o botão Rotativo (Rotary) para destacar o grupo de conversação pretendido.
  2. Prima Selecionar (Select).
  3. Prima sem soltar PTT (PTT).
  4. Aguarde o tom de autorização de conversação (se configurado) e fale.
  5. Para ouvir, liberte PTT (PTT).

Efetuar chamadas de grupo de emergência TMO ou DMO

  1. Prima sem soltar o botão Emergência (Emergency). O alarme de emergência é enviado automaticamente (se configurado).
  2. Prima sem soltar PTT (PTT).
  3. Aguarde o tom de autorização de conversação (se configurado) e fale. Liberte PTT (PTT) para ouvir. Se estiver a utilizar a funcionalidade Hot Mic, aguarde que a mensagem Microfone de emergência ligado (Emergency Mic On) apareça no ecrã e, em seguida, fale sem premir PTT (PTT).
  4. Para sair do modo de emergência, prima sem soltar a tecla programável Sair (Exit).

Efetuar chamadas privadas Simplex

Em DMO

  1. No ecrã inicial, marque um número.
  2. Prima sem soltar PTT (PTT) para efetuar uma chamada.
  3. Aguarde o tom de autorização de conversação (se configurado) e fale. Liberte PTT (PTT) para ouvir.
  4. Para terminar a chamada, prima a tecla Terminar (End).

Em TMO

  1. No ecrã inicial, marque um número.
  2. Prima PTT (PTT) para efetuar uma chamada. Aguarde que a parte chamada atenda.
  3. Quando a chamada estiver ligada, prima sem soltar PTT (PTT) para falar. Aguarde o tom de autorização de conversação (se configurado). Liberte PTT (PTT) para ouvir.
  4. Para terminar a chamada, prima a tecla Terminar (End).

Efetuar chamadas privadas, telefónicas ou PABX Duplex

  1. No ecrã inicial, marque um número.
  2. Prima a tecla Enviar (Send). O toque soa até que a parte chamada atenda.
  3. Para terminar a chamada, prima a tecla Terminar (End).

Enviar mensagem de estado

  1. No ecrã inicial, prima a tecla Menu (Menu).
  2. Selecione Mensagens (Messages) → Enviar estado (Send Status).
  3. Destaque a mensagem de estado necessária e prima a tecla Enviar (Send).
  4. Se a lista estiver vazia, introduza um número de mensagem de estado de 5 dígitos e prima a tecla Enviar (Send).

Mais informações sobre o rádio

Visite o site da Motorola Solutions em: http://www.motorolasolutions.com/

Portal de experiência de aprendizagem

Documentação do utilizador disponível em: https://learning.motorolasolutions.com/

Disponível no DVD Customer Programming Software Plus (CPS Plus)

Este documento está protegido por direitos de autor. Duplicações para fins de utilização dos produtos Motorola Solutions são permitidas numa extensão apropriada. Duplicações para outros fins, alterações, adições ou outro processamento deste documento não são permitidos. Apenas este documento guardado eletronicamente é considerado o original. As duplicações são consideradas meras cópias. A Motorola Solutions, Inc., e as suas subsidiárias e afiliadas não garantem a correção de tais tipos de cópias.
MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS e o logótipo M estilizado são marcas comerciais ou marcas registadas da Motorola Trademark Holdings, LLC e são utilizadas sob licença. A marca nominativa e os logótipos Bluetooth® são marcas registadas pertencentes à Bluetooth SIG, Inc. e são utilizados sob licença. Todas as outras marcas comerciais são propriedade dos seus respetivos proprietários. © 2020 Motorola Solutions, Inc. Todos os direitos reservados.

Referências

Descarregar manual

Aqui pode descarregar a versão completa em PDF do manual, ela pode conter instruções de segurança adicionais, informações de garantia, regras da FCC, etc.

Descarregar Motorola MXP600 - Guia de Início Rápido do Rádio Bidirecional

Idiomas disponíveis

Índice