Motorola MXP600 - Ghid de Pornire Rapidă pentru Radioul Bidirecțional

Îngrijirea Radioului Dumneavoastră

Nu lăsați niciodată radioul sau bateria în temperaturi extreme (peste +85°C).
De exemplu, în spatele unui parbriz în lumina directă a soarelui. Radioul este submersibil (conform cu standardul IP68), dar numai cu bateria și antena atașate.
Pentru a curăța radioul, utilizați o cârpă umezită sau antistatică.
Asigurați-vă că nu există contaminare pe membrana portului gore, adică zona etichetată ca VENT pe spatele șasiului radio.

Cum să Țineți Radioul

Radioul are trei microfoane:

  • Un microfon frontal superior pentru grup Simplex, dispecer sau apeluri private.
  • Un microfon superior din spate pentru anularea opțională a zgomotului.
  • Un microfon inferior pentru Duplex, apeluri de tip telefonic.
  1. Când utilizați audio de înaltă calitate, țineți radioul vertical cu microfonul superior la 5–10 cm distanță de gură.
  2. Vorbiți în microfonul superior.
  3. Ascultați prin difuzor.
  4. Țineți antena la cel puțin 2,5 cm distanță de cap și corp.

    Apeluri Simplex
  1. Când utilizați audio de calitate scăzută, țineți radioul așa cum ați ține un telefon.
  2. Vorbiți în microfonul inferior.
  3. Ascultați prin cască.
  4. Țineți antena la cel puțin 2,5 cm distanță de cap și corp.

    Apeluri Duplex

Prezentare Generală a Dispozitivului

Prezentare Generală a Dispozitivului - Partea 1

  1. Buton de Urgență
  2. Indicator LED de Stare
  3. Conector GCAI-Mini
  4. Antenă
    Prezentare Generală a Dispozitivului - Partea 2
  5. Buton Rotativ
  6. Buton Programabil
  7. Buton Apăsați-Pentru-A-Vorbi (PTT)
  8. Tastă Soft
  9. Etichetă de Comunicare în Câmp Apropiat
  10. Tasta de Trimitere
  11. Microfon Inferior
  12. Senzor de Iluminare din Spate
  13. Tastatură
  14. Difuzor
  15. Tasta Pornit/Oprit/Sfârșit/Acasă
  16. Tasta Meniu
  17. Afișaj
  18. Microfon Superior
  19. Casca
    Prezentare Generală a Dispozitivului - Partea 3
  20. Conector Inferior

Instalarea Bateriei

Instalarea Bateriei

  1. Introduceți bateria în compartiment la un unghi de intrare mare.
  2. Glisați bateria sub cele două cleme.
  3. Apăsați bateria până când se fixează în poziție.

Scoaterea Bateriei

Scoaterea Bateriei

  1. Glisați zăvorul bateriei spre dreapta și țineți-l.
  2. Ridicați bateria.
  3. Scoateți bateria din compartiment.

Atașarea Antenei

Atașarea Antenei

  1. Opriți radioul înainte de a atașa antena.
  2. Introduceți baza filetată a antenei în terminalul din partea de sus a radioului.
  3. Rotiți antena în sensul acelor de ceasornic până când se fixează bine. Nu forțați.

Pornirea sau Oprirea Radioului

Pentru a porni sau opri radioul, apăsați și mențineți apăsată tasta On/Off (Pornit/Oprit).

Indicator LED de Stare

Indicație Stare când Nu se Încarcă Stare când se Încarcă
Verde continuu În uz Complet încărcată
Verde intermitent În serviciul TMO sau inactiv/ Comutare de la TMO la DMO 90% încărcată
Roșu continuu În afara serviciului Încărcare rapidă
Roșu intermitent Conectare la o rețea/ Comutare de la DMO la TMO Baterie defectuoasă sau nevalidă
Portocaliu continuu Radioul se pornește/ Modul de inhibare a transmisiei în serviciu Nu se aplică
Portocaliu intermitent Apel privat sau telefonic primit Bateria în așteptare pentru încărcare rapidă
Nicio indicație Radioul oprit/ Radioul în modul ascuns Nu se aplică

Informații despre Capacitatea Bateriei

Informație Descriere
Completă (capacitate 80%–100%)
Mijlocie (capacitate 60%–80%)
Scăzută (capacitate 25%–60%)
Foarte scăzută (capacitate 5%–25%)
Mai puțin de 5% capacitate

Icoane de stare

Icon Descriere
În serviciu (TMO) In Service (TMO) (În serviciu (TMO))
Fără serviciu (TMO) No Service (TMO) (Fără serviciu (TMO))
Intensitatea semnalului Signal Strength (Intensitatea semnalului)
Putere RF mare High RF Power (Putere RF mare)
Mod direct (DMO) Direct Mode (DMO) (Mod direct (DMO))
Mod de urgență Emergency Mode (Mod de urgență)
Nivelul bateriei Battery Strength (Nivelul bateriei)
Bateria se încarcă Battery Charging (Bateria se încarcă)
Toate tonurile de apel sunt oprite All Ring Tones Off (Toate tonurile de apel sunt oprite)
Apelare Simplex dezactivată Simplex Ring Muted (Apelare Simplex dezactivată)
Apelare Duplex dezactivată Duplex Ring Muted (Apelare Duplex dezactivată)
Scanare Scan (Scanare)
Migrare Migration (Migrare)
Audio scăzut
Audio ridicat
Căști conectate
A sosit un mesaj nou
Mesaj nou în inbox
Date în pachete
Taste blocate
GNSS
Card SD neformatat Non-Formatted SD Card (Card SD neformatat)
USB conectat
Bluetooth activat
Intensitatea semnalului Wi-Fi
Wi-Fi OTAP

Deblocarea radioului

Pentru a debloca radioul după pornire, introduceți codul la solicitare. Codul implicit este 0000. Furnizorul dvs. de servicii poate schimba acest număr înainte de a primi radioul.

Deblocarea sau blocarea tastaturii

Pentru a debloca sau bloca tastatura, apăsați tasta Menu (Meniu), urmată de tasta *.
Deblocarea sau blocarea tastaturii

Utilizarea meniului radio

Pentru a intra în meniu, apăsați tasta Menu (Meniu).
Pentru a derula prin meniu, apăsați butonul Up or Down Navigation (Navigare sus sau jos).
Pentru a selecta un element de meniu, apăsați tasta soft Select (Selectare) sau tasta Right Navigation (Navigare dreapta).
Pentru a reveni la nivelul anterior, apăsați Back (Înapoi) sau tasta Deblocarea sau blocarea tastaturii.
Pentru a ieși din meniu, apăsați tasta Back (Înapoi).

Selectarea TMO sau DMO

Din ecranul principal, selectați Options → Trunked Mode (Opțiuni → Mod trunchiat) sau Direct Mode (Mod direct).

Efectuarea de apeluri de grup TMO sau DMO

  1. Din ecranul principal, apăsați tastele Navigation (Navigare) sau rotiți butonul Rotary pentru a evidenția grupul de discuții dorit.
  2. Apăsați Select (Selectare).
  3. Apăsați și mențineți apăsat PTT.
  4. Așteptați tonul de permisiune de vorbire (dacă este configurat) și vorbiți.
  5. Pentru a asculta, eliberați PTT.

Efectuarea de apeluri de grup de urgență TMO sau DMO

  1. Apăsați și mențineți apăsat butonul Emergency (Urgență). Alarma de urgență este trimisă automat (dacă este configurată).
  2. Apăsați și mențineți apăsat PTT.
  3. Așteptați tonul de permisiune de vorbire (dacă este configurat) și vorbiți. Eliberați PTT pentru a asculta. Dacă utilizați funcția Hot Mic, așteptați ca mesajul Emergency Mic On (Microfon de urgență pornit) să apară pe ecran, apoi vorbiți fără a apăsa PTT.
  4. Pentru a ieși din modul de urgență, apăsați și mențineți apăsată tasta soft Exit (Ieșire).

Efectuarea de apeluri private Simplex

În DMO

  1. Din ecranul principal, formați un număr.
  2. Apăsați și mențineți apăsat PTT pentru a efectua un apel.
  3. Așteptați tonul de permisiune de vorbire (dacă este configurat) și vorbiți. Eliberați PTT pentru a asculta.
  4. Pentru a încheia apelul, apăsați tasta End (Încheiere).

În TMO

  1. Din ecranul principal, formați un număr.
  2. Apăsați PTT pentru a efectua un apel. Așteptați ca partea apelată să răspundă.
  3. Când apelul este conectat, apăsați și mențineți apăsat PTT pentru a vorbi. Așteptați tonul de permisiune de vorbire (dacă este configurat). Eliberați PTT pentru a asculta.
  4. Pentru a încheia apelul, apăsați tasta End (Încheiere).

Efectuarea de apeluri private, telefonice sau PABX Duplex

  1. Din ecranul principal, formați un număr.
  2. Apăsați tasta Send (Trimitere). Tonul de apel sună până când partea apelată răspunde.
  3. Pentru a încheia apelul, apăsați tasta End (Încheiere).

Trimiterea mesajului de stare

  1. Din ecranul principal, apăsați tasta Menu (Meniu).
  2. Selectați Messages (Mesaje) → Send Status (Trimitere stare).
  3. Evidențiați mesajul de stare necesar și apăsați tasta Send (Trimitere).
  4. Dacă lista este goală, introduceți un număr de mesaj de stare format din 5 cifre și apăsați tasta Send (Trimitere).

Mai multe informații despre radio

Vizitați site-ul web Motorola Solutions la: http://www.motorolasolutions.com/

Portalul experienței de învățare

Documentația utilizatorului disponibilă la: https://learning.motorolasolutions.com/

Disponibil în Customer Programming Software Plus (CPS Plus) DVD

Acest document este protejat de drepturi de autor. Duplicările în scopul utilizării produselor Motorola Solutions sunt permise într-o măsură adecvată. Duplicările în alte scopuri, modificările, adăugările sau alte prelucrări ale acestui document nu sunt permise. Doar acest document salvat electronic este considerat a fi originalul. Duplicările sunt considerate doar copii. Motorola Solutions, Inc., și filialele și afiliații săi nu garantează corectitudinea unor astfel de copii.
MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS și Logo-ul M stilizat sunt mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale Motorola Trademark Holdings, LLC și sunt utilizate sub licență. Marca verbală și siglele Bluetooth® sunt mărci comerciale înregistrate deținute de Bluetooth SIG, Inc. și sunt utilizate sub licență. Toate celelalte mărci comerciale sunt proprietatea proprietarilor respectivi. © 2020 Motorola Solutions, Inc. Toate drepturile rezervate.

Referințe

Descărcați manualul

Aici puteți descărca versiunea completă pdf a manualului, aceasta poate conține instrucțiuni suplimentare de siguranță, informații despre garanție, reguli FCC etc.

Descărcați Motorola MXP600 - Ghid de Pornire Rapidă pentru Radioul Bidirecțional

Limbi disponibile

Cuprins