Predator 4375 Watti, 59207 - Priručnik za prijenosni generator na plin
- 1 VAŽNE SIGURNOSNE UPUTE
- 2 Funkcionalni opis
- 3 Početno postavljanje/sastavljanje alata
-
4
Upute za uporabu
- 4.1 Provjere prije pokretanja generatora
- 4.2 Korištenje generatora
- 4.3 Pokretanje motora
- 4.4 ISKLJUČIVANJE UGLJIKOVOG MONOKSIDA
- 4.5 Spajanje električnih opterećenja
- 4.6 Izračun ukupne snage uređaja koji se koriste s generatorom
- 4.7 Zaustavljanje motora u hitnom slučaju
- 4.8 Zaustavljanje motora u normalnim uvjetima
- 5 Upute za održavanje od strane korisnika
- 6 Rješavanje problema
- 7 References
- 8 Preuzmi priručnik
- 9 Na drugim jezicima

Spremite ovaj priručnik Čuvajte ovaj priručnik za sigurnosna upozorenja i mjere opreza, sastavljanje, rad, inspekciju, održavanje i postupke čišćenja. Zapišite serijski broj proizvoda na poleđini priručnika (ili mjesec i godinu kupnje ako proizvod nema broj). Čuvajte ovaj priručnik i račun na sigurnom i suhom mjestu za buduću upotrebu.
Posjetite našu web stranicu na: http://www.harborfreight.com
Pošaljite e-poštu našoj tehničkoj podršci na: productsupport@harborfreight.com
Pošaljite e-poštu našoj podršci za motore na: predator@harborfreight.com
| Korištenje generatora u zatvorenom prostoru MOŽE VAS UBITI U MINUTAMA. Ispušni plinovi generatora sadrže ugljikov monoksid. To je otrov koji ne možete vidjeti ili osjetiti. | |
![]() NIKADA ne koristite unutar kuće ili garaže, ČAK I AKO su vrata i prozori otvoreni. | ![]() Koristite SAMO VANI i daleko od prozora, vrata i ventilacijskih otvora. |
Nemojte koristiti u prikolicama, krevetima kamiona ili šatorima.![]() | Koristite najmanje 20 stopa (6 metara) udaljeno od ljudi, životinja i građevina s ispušnim plinovima usmjerenim prema van.![]() |
Prilikom raspakiravanja provjerite je li proizvod netaknut i neoštećen. Ako nedostaju ili su slomljeni neki dijelovi, nazovite 1-888-866-5797 što je prije moguće.
Pročitajte ovaj materijal prije korištenja ovog proizvoda. Ako to ne učinite, može doći do ozbiljnih ozljeda. SPREMITE OVAJ PRIRUČNIK.
VAŽNE SIGURNOSNE UPUTE
| SIMBOLI UPOZORENJA I DEFINICIJE | |
| Ovo je simbol sigurnosnog upozorenja. Koristi se kako bi vas upozorio na potencijalne opasnosti od ozljeda. Pridržavajte se svih sigurnosnih poruka koje slijede ovaj simbol kako biste izbjegli moguće ozljede ili smrt. | |
| Označava opasnu situaciju koja će, ako se ne izbjegne, rezultirati smrću ili ozbiljnom ozljedom. | |
| Označava opasnu situaciju koja bi, ako se ne izbjegne, mogla rezultirati smrću ili ozbiljnom ozljedom. | |
| Označava opasnu situaciju koja bi, ako se ne izbjegne, mogla rezultirati manjom ili umjerenom ozljedom. | |
![]() | Odnosi se na postupke koji nisu povezani s osobnim ozljedama. |
SPREMITE OVE UPUTE
Ovaj priručnik sadrži važne upute kojih se treba pridržavati tijekom instalacije i održavanja generatora (Generator) i svih baterija.
Mjere opreza pri postavljanju
- Ova jedinica mora biti instalirana tako da je pristup ograničen samo kvalificiranom servisnom osoblju koje je upućeno u razloge ograničenja primijenjenih na lokaciju i o svim mjerama opreza koje se moraju poduzeti. Pristup mora biti korištenjem posebnog alata, ili brave i ključa, ili drugih sredstava osiguranja i mora biti pod kontrolom tijela odgovornog za lokaciju.
- Benzinsko gorivo i pare su zapaljivi i potencijalno eksplozivni. Koristite odgovarajuće postupke skladištenja i rukovanja gorivom. Ne skladištite gorivo ili druge zapaljive materijale u blizini.
- U blizini imajte više vatrogasnih aparata klase ABC.
- Rad ove opreme može stvoriti iskre koje mogu zapaliti vatru oko suhe vegetacije.
Može biti potreban hvatač iskri. Operater bi se trebao obratiti lokalnim vatrogasnim službama za zakone ili propise koji se odnose na zahtjeve za sprječavanje požara. - Postavite i koristite samo na ravnoj, vodoravnoj, dobro prozračenoj površini.
- Sve priključke i vodove od generatora (Generator) do opterećenja smiju instalirati samo obučeni i licencirani električari, u skladu sa svim relevantnim lokalnim, državnim i saveznim električnim propisima i standardima, te drugim propisima gdje je primjenjivo.
- Priključke za rezervno napajanje na električni sustav zgrade mora izvršiti kvalificirani električar. Priključak mora izolirati napajanje generatora (Generator) od komunalnog napajanja i mora biti u skladu sa svim primjenjivim zakonima i električnim propisima.
- Preklopni prekidač trebao bi instalirati licencirani električar u skladu sa svim primjenjivim zakonima i električnim propisima.
- Tijekom postavljanja nosite zaštitne naočale odobrene od ANSI-ja, teške radne rukavice i masku za prašinu/respirator.
- Koristite samo maziva i gorivo preporučeno u ovom priručniku.
- Nepravilni priključci na električni sustav zgrade mogu omogućiti da se električna struja iz generatora (Generator) vrati u komunalne vodove. Takvo povratno napajanje može uzrokovati strujni udar radnicima komunalnog poduzeća ili drugima koji dođu u kontakt s vodovima tijekom nestanka struje, a generator (Generator) može eksplodirati, izgorjeti ili uzrokovati požar kada se obnovi komunalno napajanje. Posavjetujte se s komunalnim poduzećem i kvalificiranim električarom ako namjeravate koristiti generator (Generator) za rezervno napajanje.
- Nemojte pokretati generator (Generator) prije uzemljenja. Generator (Generator) mora biti uzemljen u skladu sa svim relevantnim električnim propisima i standardima prije rada.
- Ugradite alarm(e) za ugljikov monoksid s rezervnom baterijom u obližnje zgrade prema uputama proizvođača.
Mjere opreza pri radu
![]()
OPASNOST OD UGLJIKOVOG MONOKSIDA
Korištenje generatora u zatvorenom prostoru MOŽE VAS UBITI U MINUTAMA. Ispušni plinovi generatora sadrže ugljikov monoksid. To je otrov koji ne možete vidjeti ni osjetiti.
![]()
NIKADA ne koristite unutar kuće ili garaže, ČAK I AKO su vrata i prozori otvoreni.
![]()
Koristite samo VANI i daleko od prozora, vrata i ventilacijskih otvora.- ISKLJUČIVANJE UGLJIKOVOG MONOKSIDA
KAKO BISTE SPRIJEČILI OZBILJNE OZLJEDE I SMRT OD UDISANJA UGLJIKOVOG MONOKSIDA:
Senzor ugljikovog monoksida je samo dodatni sloj zaštite. Ne koristite generator u području ili situaciji koja će omogućiti nakupljanje ugljikovog monoksida.- TREPTAJUĆE CRVENO SVJETLO:
Opasne razine plina ugljikovog monoksida su se nakupile i generator će se isključiti.
Odmah otiđite dok se prostor ne prozrači. Premjestite generator u dobro prozračeno područje prije rada. - TREPTAJUĆE ŽUTO SVJETLO:
Neispravnost senzora ugljikovog monoksida. Senzor treba servis. Nemojte koristiti generator dok senzor ne radi ispravno. Za tehnička pitanja nazovite 1-888-866-5797.
NAPOMENA: Žuto svjetlo trepće jednom nakon pokretanja kako bi označilo prolazak samoprovjere i normalno funkcioniranje.
Senzor ugljikovog monoksida smije servisirati samo kvalificirani tehničar kako bi ga vratio na izvorne postavke. Nemojte modificirati ili neovlašteno dirati senzor ugljikovog monoksida. Nepoštivanje ovih uputa može rezultirati smrću ili ozbiljnim ozljedama zbog neispravnosti senzora ugljikovog monoksida.
- TREPTAJUĆE CRVENO SVJETLO:
- Nikada ne koristite generator u zatvorenom prostoru, uključujući garaže, podrume, prostore ispod kuće i šupe. Otvaranje vrata i prozora ili korištenje ventilatora NEĆE spriječiti nakupljanje ugljikovog monoksida u kući.
- Kada koristite generatore, držite ih vani i daleko od otvorenih vrata, prozora i ventilacijskih otvora kako biste izbjegli nakupljanje toksičnih razina ugljikovog monoksida u zatvorenom prostoru.
- Ako se počnete osjećati bolesno, omamljeno ili slabo dok koristite generator, odmah izađite na svježi zrak. Ugljikov monoksid iz generatora može brzo dovesti do potpune onesposobljenosti i smrti.
- Držite djecu podalje od opreme, osobito dok radi.
- Držite sve promatrače najmanje šest stopa od motora tijekom rada.
- Ne dirajte motor tijekom uporabe. Pustite da se motor ohladi nakon uporabe.
- Nikada ne skladištite gorivo ili druge zapaljive materijale u blizini motora.
- Opasnost od požara! Ne punite spremnik goriva dok motor radi. Nemojte raditi ako je proliveno gorivo. Očistite proliveno gorivo prije pokretanja motora. Nemojte raditi u blizini kontrolnog svjetla ili otvorenog plamena.
- Ako priključeni proizvod radi nenormalno ili neobično sporo, odmah prestanite koristiti generator kao izvor napajanja. Uvijek pročitajte i pridržavajte se uputa za uporabu proizvoda koji se napaja, kako biste bili sigurni da se može sigurno i učinkovito napajati prijenosnim generatorom.
- Prije spajanja uređaja ili kabela za napajanje na generator: Provjerite je li u dobrom radnom stanju. Neispravni uređaji ili kabeli za napajanje mogu stvoriti potencijal za električni udar.
- Nemojte prekoračiti maksimalnu snagu generatora. Provjerite da ukupna električna snaga svih alata ili uređaja priključenih na generator u isto vrijeme ne prelazi snagu generatora. Provjerite da početni udar neće biti iznad granice generatora. Razine snage između nazivne i maksimalne mogu se koristiti ne više od 30 minuta.
- Izbjegavajte značajno preopterećenje koje će aktivirati prekidač. Prekoračenje vremenskog ograničenja za rad s maksimalnom snagom ili blago preopterećenje generatora možda neće isključiti prekidač ili zaštitnik kruga, ali će skratiti vijek trajanja generatora.
- Ne pokušavajte spajati ili odspajati priključke opterećenja dok stojite u vodi ili na mokrom ili vlažnom tlu.
- Ne dirajte električno napajane dijelove generatora i međusobno povezane kabele ili vodiče bilo kojim dijelom tijela ili bilo kojim neizoliranim vodljivim predmetom.
- Spojite generator samo na opterećenje ili električni sustav (120 volti ili 240 volti) koji je kompatibilan s električnim karakteristikama i nazivnim kapacitetima generatora.
- MJERE OPREZA ZA GFCI
Testirajte utičnice s prekidačem strujnog kruga (GFCI) prije svake uporabe na sljedeći način:- Odspojite sve uređaje s generatora.
- Pokrenite motor.
- Pritisnite gumb "Test" (Test) na utičnici kako biste aktivirali GFCI uređaj.
- Gumb "Reset" (Reset) bi se trebao izvući, prekidajući dovod električne energije u utičnicu.
- Ako gornji test ne uspije, nemojte koristiti utičnicu dok se ne popravi ili zamijeni.
- Pritisnite gumb "Reset" (Reset) za korištenje.
Generator mora biti uzemljen prije uporabe. Neuzemljeni generator ima povećan rizik od električnog udara. Pogledajte Uzemljenje.
- Izolirajte sve spojeve i odspojene žice.
- Zaštitite se od električnog udara. Spriječite kontakt tijela s uzemljenim površinama kao što su cijevi, radijatori, štednjaci i hladnjaci.
- Koristite samo prikladna sredstva za transport i uređaje za podizanje s dovoljnim nosivim kapacitetom prilikom transporta generatora.
- Osigurajte generator na transportnim vozilima kako biste spriječili da se alat kotrlja, klizi i naginje.
- Industrijske primjene moraju slijediti OSHA zahtjeve.
- Ne ostavljajte generator bez nadzora dok radi. Isključite generator (i uklonite sigurnosne ključeve, ako su dostupni) prije napuštanja radnog područja.
- Motor generatora može proizvoditi visoke razine buke. Produljena izloženost razinama buke iznad 85 dBA opasna je za sluh. Uvijek nosite zaštitu za uši kada radite ili radite u blizini benzinskog motora dok radi.
- Nosite zaštitne naočale odobrene od strane ANSI-ja, zaštitu za sluh i masku/respirator za prašinu odobrenu od strane NIOSH-a tijekom uporabe.
- Osobe s pacemakerima trebaju se posavjetovati sa svojim liječnikom(ima) prije uporabe. Elektromagnetska polja u neposrednoj blizini srčanog pacemakera mogu uzrokovati smetnje ili otkaz pacemakera. Potreban je oprez kada ste u blizini motora magneta ili povratnog startera.
- Koristite samo pribor koji preporučuje Harbor Freight Tools za vaš model. Pribor koji može biti prikladan za jedan komad opreme može postati opasan kada se koristi na drugom komadu opreme.
- Nemojte raditi u eksplozivnim atmosferama, kao što je prisutnost zapaljivih tekućina, plinova ili prašine. Motori na benzin mogu zapaliti prašinu ili isparenja.
- Držite uzemljene vodljive predmete, kao što su alati, podalje od izloženih, živih električnih dijelova i spojeva kako biste izbjegli iskrenje ili lučenje. Ovi događaji mogu zapaliti isparenja ili pare.
- Budite oprezni, pazite što radite i koristite zdrav razum pri rukovanju ovim komadom opreme. Nemojte koristiti ovaj komad opreme dok ste umorni ili pod utjecajem droga, alkohola ili lijekova.
- Odjenite se prikladno. Ne nosite široku odjeću ili nakit. Držite kosu, odjeću i rukavice podalje od pokretnih dijelova. Široka odjeća, nakit ili duga kosa mogu se uhvatiti u pokretne dijelove.
- Dijelovi, osobito komponente ispušnog sustava, postaju vrlo vrući tijekom uporabe. Držite se podalje od vrućih dijelova.
- Ne prekrivajte generator ili njegov motor tijekom rada.
- Održavajte generator, njegov motor i okolno područje čistima u svakom trenutku.
- Nemojte pušiti, niti dopustiti iskre, plamen ili druge izvore paljenja u blizini opreme, osobito prilikom punjenja goriva.
- Koristite generator, pribor itd. u skladu s ovim uputama i na način namijenjen za određenu vrstu opreme, uzimajući u obzir radne uvjete i posao koji se obavlja. Korištenje opreme za radnje koje se razlikuju od onih za koje je namijenjena može rezultirati opasnom situacijom.
- Nemojte raditi s generatorom s poznatim curenjima u sustavu goriva motora.
- Kada dođe do prolijevanja goriva ili ulja, moraju se odmah očistiti. Odložite tekućine i materijale za čišćenje u skladu sa svim lokalnim, državnim ili saveznim propisima i propisima. Skladištite krpe za ulje u pokrivenom metalnom spremniku s ventilacijom na dnu.
- Držite ruke i noge podalje od pokretnih dijelova. Ne posežite preko ili preko generatora dok radi.
- Prije uporabe provjerite ima li neusklađenosti ili vezanja pokretnih dijelova, loma dijelova i bilo kojeg drugog stanja koje može utjecati na rad generatora. Ako je oštećen, dajte generator na servis prije uporabe. Mnoge nesreće uzrokovane su loše održavanom opremom.
- Koristite ispravan generator za primjenu. Nemojte modificirati generator ili njegov motor i nemojte koristiti generator u svrhu za koju nije namijenjen.
- Produžni kabel - Provjerite je li vaš produžni kabel u dobrom stanju. Kada koristite produžni kabel, obavezno koristite onaj koji je dovoljno debeo da prenese struju koju će vaš proizvod povući. Premali produžni kabel uzrokovat će pad napona u liniji što će rezultirati gubitkom snage i pregrijavanjem.
Tablica u nastavku prikazuje ispravnu veličinu kabela koju treba koristiti ovisno o duljini kabela i nazivnoj struji. Ako ste u nedoumici, upotrijebite sljedeći deblji mjerač. Što je manji broj mjerača, to je kabel deblji.
| PREPORUČENI MINIMALNI MJERAČ ŽICE ZA PRODUŽNE KABELE | |||||
| STRUJA (AMpS) | Opterećenje @ 120V (WATT) | Opterećenje @ 240V (WATT) | 0 ~ 50 ft | 50 ~ 75 ft | 75 ~ 100 ft |
| 2 | 240 | 480 | 18 AWG | ||
| 4 | 480 | 960 | 18 AWG | 16 AWG | |
| 6 | 720 | 1440 | 18 AWG | 16 AWG | 14 AWG |
| 8 | 960 | 1920 | 16 AWG | 12 AWG | |
| 10 | 1200 | 2400 | 16 AWG | 14 AWG | 12 AWG |
| 15 | 1800 | 3600 | 14 AWG | 12 AWG | 10 AWG |
| 20 | 2400 | 4800 | 12 AWG | 10 AWG | |
| 25 | 3000 | 6000 | 12 AWG | 10 AWG | 8 AWG |
| 30 | 3600 | 7200 | 10 AWG | 8 AWG | |
| 35 | 4200 | 8400 | 8 AWG | 6 AWG | |
| 40 | 4800 | 9600 | 6 AWG | ||
Mjere opreza pri servisiranju
- Prije servisiranja, održavanja ili čišćenja:
- Isključite sve uređaje iz generatora.
- Okrenite prekidač motora u položaj "OFF" (isključeno).
- Pustite da se motor potpuno ohladi.
- Zatim skinite kapicu svjećice sa svjećice.
- Držite sve sigurnosne štitnike na mjestu i u ispravnom radnom stanju. Sigurnosni štitnici uključuju prigušivač, pročistač zraka, mehaničke štitnike i toplinske štitove, između ostalih štitnika.
- Provjerite je li prekidač motora u položaju "OFF" (isključeno) prije premještanja generatora i prije izvođenja bilo kakvih postupaka servisiranja, održavanja ili čišćenja na jedinici.
- Održavajte svu električnu opremu čistom i suhom. Zamijenite sve žice gdje je izolacija napuknuta, prerezana, istrošena ili na drugi način oštećena. Zamijenite terminale koji su istrošeni, promijenjene boje ili korodirani. Održavajte terminale čistima i zategnutima.
- Nemojte mijenjati ili podešavati bilo koji dio opreme ili njezinog motora koji je zapečaćen od strane proizvođača ili distributera. Samo kvalificirani serviser smije podešavati dijelove koji mogu povećati ili smanjiti reguliranu brzinu motora.
- Nosite zaštitne naočale odobrene od strane ANSI-a, teške radne rukavice i masku za prašinu/respirator tijekom servisiranja.
- Održavajte naljepnice i natpisne pločice na opremi. One nose važne informacije. Ako su nečitljive ili nedostaju, obratite se Harbor Freight Tools za zamjenu.
- Neka opremu servisira kvalificirana osoba za popravke koristeći samo identične zamjenske dijelove. To će osigurati održavanje sigurnosti opreme. Nemojte pokušavati izvoditi postupke servisiranja ili održavanja koji nisu objašnjeni u ovom priručniku ili bilo koje postupke za koje niste sigurni da ih možete sigurno ili ispravno izvesti.
- Čuvajte opremu izvan dohvata djece.
- Slijedite raspored održavanja motora i opreme.
GFCI zaštita
Ovaj generator je opremljen s dvije 3-pinske, dupleksne 120 V utičnice sa zaštitom od zemljospoja (GFCI). Ove utičnice pružaju dodatnu zaštitu od rizika od strujnog udara. Ako zamjena utičnica postane neophodna, koristite samo identične zamjenske dijelove koji uključuju GFCI zaštitu.
Napuniti gorivo
- Nemojte puniti spremnik goriva dok motor radi ili je vruć.
- Nemojte pušiti, niti dopustiti iskre, plamen ili druge izvore paljenja u blizini opreme, posebno prilikom punjenja goriva.
- KAKO BISTE SPRIJEČILI CURENJE GORIVA I OPASNOST OD POŽARA, nemojte prepuniti gorivom. Napunite gorivom prema informacijama o razini goriva ispod tablice specifikacija za vaš model.
- Nemojte puniti spremnik goriva do vrha. Ostavite malo prostora da se gorivo po potrebi širi.
- Napunite gorivo samo u dobro prozračenom prostoru.
- Obrišite proliveno gorivo i pustite da višak ispari prije pokretanja motora.
Kako biste spriječili POŽAR, nemojte pokretati motor dok se u zraku osjeća miris goriva.
SPREMITE OVE UPUTE.
Funkcionalni opis
Specifikacije
| Generator | Izlaz | 120 / 240 VAC, 60 Hz 29.2A pri 120V; 14.6A pri 240V 3,500 radnih W (4,375 maks. startnih W) | |
| Električna utičnica | Dvije 3-pinske, dupleks NEMA #5-20 120 V GFCI Jedna 4-pinska, NEMA #L14-30 twistlock 120 V / 240 V Jedan DC izlaz 12 VDC | ||
| Motor | Zapremina | 212 cc | |
| Tip motora | Horizontalni jednocilindrični 4-taktni OHV | ||
| Sustav hlađenja | Prisilno zračno hlađenje | ||
| Gorivo | Tip | 87+ oktanski stabilizator tretiran bezolovni benzin | |
| Preporučena razina punjenja | 4 Galona | ||
| Motorno ulje | Tip SAE | 10W – 30 iznad 32°F 5W – 30 na 32°F ili ispod | |
| Kapacitet | 0.6 Kvarta | ||
| Svjećica | Tip | NHSP® / Torch® F6TC | |
| Razmak | 0.027' – 0.031' | ||
| Zazor ventila | Usis | 0.004' – 0.006' | |
| Ispuh | 0.006' – 0.008' | ||
| Vrijeme rada @ 50% opterećenja | Do 16 sati. | ||
| Dostupni dodaci | Komplet kotača (prodaje se zasebno) | ||
Sustav kontrole emisije za ovaj motor generatora jamči se za standarde koje su postavile Američka agencija za zaštitu okoliša i Kalifornijski odbor za zračne resurse (poznat i kao CARB). Za informacije o jamstvu pogledajte posljednje stranice ovog priručnika.
Komponente i kontrole

Slijede opisi kontrola na upravljačkoj ploči. Vaš Generator ima utičnice za napajanje vaših proizvoda s prekidačima za zaštitu protoka napona.
- Engine Switch: Koristi se za pokretanje i zaustavljanje motora (Engine).
![]()
- AC Receptacles: Generator sadrži nekoliko AC utičnica (Receptacles) za napajanje alata i opreme.
- 3-prong, duplex 120 volt GFCI receptacle (NEMA #5-20)
![]()
- 4-prong, twistlock, 120/240 volt receptacle (NEMA #L14-30)
![]()
TO PREVENT SERIOUS INJURY: (KAKO BISTE SPRIJEČILI OZBILJNE OZLJEDE:)
Connect tools and equipment only to the Receptacle (120 volt or 240 volt) that is compatible with the electrical characteristics and rated capacities of the tools and equipment being used. (Alate i opremu spajajte samo na utičnicu (Receptacle) (120 volti ili 240 volti) koja je kompatibilna s električnim karakteristikama i nazivnim kapacitetima alata i opreme koja se koristi.)
- 3-prong, duplex 120 volt GFCI receptacle (NEMA #5-20)
- Circuit Breakers: The circuit breaker protects the Generator from overloading. (Prekidač (Circuit breaker) štiti Generator od preopterećenja.) The rating of the breaker and the load it protects are marked near the breaker. (Nazivna vrijednost prekidača i opterećenje koje štiti označeni su u blizini prekidača.) Should any of the Circuit Breakers trip, the Generator will stop the electricity output. (Ako se bilo koji od prekidača (Circuit Breakers) isključi, Generator će zaustaviti izlaz električne energije.) If this happens, unplug all loads from the Generator. (Ako se to dogodi, isključite sva opterećenja iz Generatora.) Then, turn the tripped Circuit Breaker to ON and re-attach loads gradually. (Zatim uključite isključeni prekidač (Circuit Breaker) i postupno ponovno priključite opterećenja.) Note: For the push type Circuit Breaker, allow a few minutes for cool-down before restarting. (Napomena: Za prekidač (Circuit Breaker) tipa na guranje, ostavite nekoliko minuta da se ohladi prije ponovnog pokretanja.)
![]()
- 12 VDC Receptacle:12 VDC Receptacle provides a power source for 12 volt DC items. (12 VDC utičnica (Receptacle) osigurava izvor napajanja za 12-voltne DC uređaje.)
![]()
- Grounding Terminal: Prior to each use, set up the ground wire (not included) connection to the Grounding Terminal to properly ground the Generator. (Prije svake uporabe, postavite priključak žice za uzemljenje (nije uključena) na priključak za uzemljenje (Grounding Terminal) kako biste pravilno uzemljili Generator.) Refer to Grounding for instructions on grounding the Generator. (Pogledajte Uzemljenje za upute o uzemljenju Generatora.)
![]()
Početno postavljanje/sastavljanje alata
Pročitajte CIJELI odjeljak VAŽNIH SIGURNOSNIH INFORMACIJA na početku ovog priručnika, uključujući sav tekst pod podnaslovima, prije postavljanja ili uporabe ovog proizvoda.
TO PREVENT SERIOUS INJURY: (KAKO BISTE SPRIJEČILI OZBILJNE OZLJEDE:)
Operate only with proper spark arrestor installed. (Radite samo s ispravno postavljenim hvatačem iskri.)
Operation of this equipment may create sparks that can start fires around dry vegetation. (Rad ove opreme može stvoriti iskre koje mogu zapaliti vatru oko suhe vegetacije.) A spark arrestor may be required. (Može biti potreban hvatač iskri.) The operator should contact local fire agencies for laws or regulations relating to fire prevention requirements. (Operater bi se trebao obratiti lokalnim vatrogasnim službama za zakone ili propise koji se odnose na zahtjeve za sprječavanje požara.)
At high altitudes, the engine's carburetor, governor, and any other parts that control the fuel-air ratio will need to be adjusted by a qualified mechanic to allow efficient high-altitude use and to prevent damage to the engine and any other devices used with this product. (Na velikim nadmorskim visinama, rasplinjač, regulator i svi ostali dijelovi motora koji kontroliraju omjer goriva i zraka morat će se podesiti od strane kvalificiranog mehaničara kako bi se omogućila učinkovita uporaba na velikim nadmorskim visinama i spriječila oštećenja motora i svih drugih uređaja koji se koriste s ovim proizvodom.)
Note: For additional information regarding the parts listed in the following pages, refer to the Assembly Diagram near the end of this manual. (Napomena: Za dodatne informacije o dijelovima navedenim na sljedećim stranicama, pogledajte dijagram sklopa pri kraju ovog priručnika.)
NOTICE: This Generator is not intended to power sensitive electronic equipment without the addition of an appropriate line conditioner and surge protector (both not included). (OBAVIJEST: Ovaj Generator nije namijenjen za napajanje osjetljive elektroničke opreme bez dodavanja odgovarajućeg uređaja za kondicioniranje linije i zaštitu od prenapona (oba nisu uključena).) Sensitive electronic equipment includes, but is not limited to, audio/video equipment, some television sets, computers, and printers. (Osjetljiva elektronička oprema uključuje, ali nije ograničena na, audio/video opremu, neke televizore, računala i pisače.) Sensitive electronic equipment should be operated on approved inverter-type generators or pure sine wave generators. (Osjetljiva elektronička oprema trebala bi raditi na odobrenim generatorima inverterskog tipa ili generatorima čistog sinusnog vala.)
Wheel Kit, #68531 (sold separately) can be used with this Generator. (Komplet kotača, #68531 (prodaje se zasebno) može se koristiti s ovim Generatorom.)
Uzemljenje
The Generator must be properly grounded in accordance with all relevant electrical codes and standards before operation. (Generator mora biti pravilno uzemljen u skladu sa svim relevantnim električnim kodovima i standardima prije rada.) In many locations, local code will not require this generator to be grounded when used with cord and plug equipment plugged directly into the receptacles on the generator. (Na mnogim mjestima, lokalni propisi neće zahtijevati da ovaj generator bude uzemljen kada se koristi s opremom s kabelom i utikačem koja je priključena izravno u utičnice na generatoru.) However, your local regulations may require the generator to be grounded. (Međutim, vaši lokalni propisi mogu zahtijevati da generator bude uzemljen.) Contact a licensed electrician or consult local authorities regarding local grounding requirements. (Obratite se ovlaštenom električaru ili se posavjetujte s lokalnim vlastima u vezi s lokalnim zahtjevima za uzemljenje.) If grounding is required, have the unit grounded by a qualified electrician if you are not qualified to do so. (Ako je potrebno uzemljenje, neka jedinicu uzemlji kvalificirani električar ako niste kvalificirani za to.)
General grounding instructions are as follows: (Opće upute za uzemljenje su sljedeće:)
Use one of the following as the grounding electrode: (Koristite jednu od sljedećih kao elektrodu za uzemljenje:)
Pipe or conduit, minimum ¾ in. diameter, minimum 8 ft. long. (Cijev ili vod, minimalnog promjera ¾ in., minimalne duljine 8 ft.) If steel, it must have anti-corrosion coating. (Ako je čelik, mora imati antikorozivni premaz.)
Rod, stainless steel or copper- or zinc-coated steel, minimum 5/8 in. diameter, minimum 8 ft. long. (Šipka, nehrđajući čelik ili čelik obložen bakrom ili cinkom, minimalnog promjera 5/8 in., minimalne duljine 8 ft.)
- Drive electrode at least 8 ft. vertically into the ground. (Zabijte elektrodu najmanje 8 ft. okomito u zemlju.)
- If rock layer prevents vertical entry, drive at an angle not exceeding 45 degrees from vertical. (Ako sloj stijene sprječava okomiti ulaz, zabijte pod kutom koji ne prelazi 45 stupnjeva od okomice.)
- If rock layer prevents angle entry, bury electrode in horizontal trench at least 30 in. deep. (Ako sloj stijene sprječava ulaz pod kutom, zakopajte elektrodu u vodoravni rov dubok najmanje 30 in.)
- The upper end of electrode must be protected if above ground level. (Gornji kraj elektrode mora biti zaštićen ako je iznad razine tla.)
- Connect a #6 AWG grounding wire (not included) from the Grounding Terminal on the Generator Control Panel to the buried electrode. (Spojite žicu za uzemljenje #6 AWG (nije uključena) s priključka za uzemljenje (Grounding Terminal) na upravljačkoj ploči Generatora na zakopanu elektrodu.)
For additional information on grounding methods, please see the National Electrical Code. (Za dodatne informacije o metodama uzemljenja, pogledajte Nacionalni električni kodeks.)
NOTICE: There is a permanent conductor between the portable generator stator winding (Neutral Conductor) and the frame. (OBAVIJEST: Postoji trajni vodič između namota statora prijenosnog generatora (neutralni vodič) i okvira.)
Rad na velikim nadmorskim visinama iznad 3000 stopa
TO PREVENT SERIOUS INJURY FROM FIRE: (KAKO BISTE SPRIJEČILI OZBILJNE OZLJEDE OD POŽARA:)
Follow instructions in a well-ventilated area away from ignition sources. (Slijedite upute u dobro prozračenom prostoru, daleko od izvora paljenja.)
If the engine is hot from use, shut the engine off and wait for it to cool before proceeding. (Ako je motor vruć od uporabe, isključite ga i pričekajte da se ohladi prije nastavka.) Do not smoke. (Ne pušite.)
NOTICE: Warranty void if necessary adjustments are not made for high altitude use. (OBAVIJEST: Jamstvo ne vrijedi ako se ne izvrše potrebna podešavanja za uporabu na velikim nadmorskim visinama.)
At high altitudes, the engine's carburetor, governor, and any other parts that control the fuel-air ratio will need to be adjusted by a qualified mechanic to allow efficient high-altitude use and to prevent damage to the engine and any other devices used with this product. (Na velikim nadmorskim visinama, rasplinjač, regulator i svi ostali dijelovi motora koji kontroliraju omjer goriva i zraka morat će se podesiti od strane kvalificiranog mehaničara kako bi se omogućila učinkovita uporaba na velikim nadmorskim visinama i spriječila oštećenja motora i svih drugih uređaja koji se koriste s ovim proizvodom.) The fuel system on this engine may be influenced by operation at higher altitudes. (Na sustav goriva ovog motora može utjecati rad na većim nadmorskim visinama.) Proper operation can be ensured by installing an altitude kit at altitudes higher than 3000 ft. above sea level. (Pravilan rad može se osigurati ugradnjom kompleta za nadmorsku visinu na nadmorskim visinama većim od 3000 ft. iznad razine mora.) At elevations above 8000 ft, the engine may experience decreased performance, even with the proper main jet. (Na nadmorskim visinama iznad 8000 ft, motor može doživjeti smanjene performanse, čak i s odgovarajućom glavnom mlaznicom.) Operating this engine without the proper altitude kit installed may increase the engine's emissions and decrease fuel economy and performance. (Rad ovog motora bez ugrađenog odgovarajućeg kompleta za nadmorsku visinu može povećati emisije motora i smanjiti potrošnju goriva i performanse.) The kit should be installed by a qualified mechanic. (Komplet bi trebao ugraditi kvalificirani mehaničar.)
Note: Not all Generator models have a Solenoid. (Napomena: Nemaju svi modeli Generatora solenoid.) Skip those steps if a Solenoid is not present. (Preskočite te korake ako solenoid nije prisutan.)
- Turn off the engine. (Isključite motor.)
- Close the fuel valve. (Zatvorite ventil za gorivo.)
- Move the air cleaner housing aside to allow access to the carburetor: (Pomaknite kućište pročistača zraka u stranu kako biste omogućili pristup rasplinjaču:)
- Loosen the knob and remove air cleaner cover. (Otpustite gumb i skinite poklopac pročistača zraka.)
- Remove the foam filter and deflecting plate. (Uklonite pjenasti filtar i ploču za skretanje.)
- Remove nuts to allow air cleaner housing to be moved aside. (Uklonite matice kako bi se kućište pročistača zraka moglo pomaknuti u stranu.)
- Place a bowl under the fuel cup to catch any spilled fuel. (Stavite posudu ispod posude za gorivo kako biste uhvatili proliveno gorivo.)
- Unthread the screws holding the solenoid in place. (Otpustite vijke koji drže solenoid na mjestu.)
Carburetor bowl may have gas in it which will leak upon removing the solenoid/bolt. (U posudi rasplinjača može biti plina koji će iscuriti nakon uklanjanja solenoida/vijka.) - Disconnect the solenoid and solenoid seal from the bolt. (Odvojite solenoid i brtvu solenoida od vijka.)
- Unthread the bolt holding the fuel cup. (Otpustite vijak koji drži posudu za gorivo.)
- Remove the bolt, Bolt Seal, fuel cup, Fuel Cup Seal and Main Jet from the body of the carburetor assembly. (Uklonite vijak, brtvu vijka, posudu za gorivo, brtvu posude za gorivo i glavnu mlaznicu iz tijela sklopa rasplinjača.) A carburetor screwdriver (not included) is needed to remove and install the Main Jet. (Za uklanjanje i ugradnju glavne mlaznice potreban je odvijač za rasplinjač (nije uključen).)
Note: The mixing tube is held in place by the Main Jet and might fall out when it is removed. (Napomena: Cijev za miješanje drži glavna mlaznica i može ispasti kada se ukloni.) If it falls out, replace it in the same orientation before replacing the Main Jet. (Ako ispadne, vratite je u istu orijentaciju prije zamjene glavne mlaznice.) - Replace the Main Jet with the replacement Main Jet needed for your altitude range (part 1a or 2a). (Zamijenite glavnu mlaznicu zamjenskom glavnom mlaznicom potrebnom za vaš raspon nadmorske visine (dio 1a ili 2a).)
Note: The Fuel Cup Seal and Bolt Seal may be damaged during removal and should be replaced with the new ones from the kit. (Napomena: Brtva posude za gorivo i brtva vijka mogu se oštetiti tijekom uklanjanja i treba ih zamijeniti novima iz kompleta.) - Replace the Fuel Cup Seal (4a), fuel cup, Bolt Seal (3a), and bolt. (Zamijenite brtvu posude za gorivo (4a), posudu za gorivo, brtvu vijka (3a) i vijak.) Tighten in place. (Zategnite na mjestu.)
NOTICE: Do not cross thread bolt when tightening. (OBAVIJEST: Nemojte križno navojiti vijak prilikom zatezanja.) Finger tighten first and then use a wrench to make sure the bolt is properly threaded. (Prvo pritegnite prstima, a zatim upotrijebite ključ kako biste bili sigurni da je vijak pravilno navojen.) - Replace the solenoid and Solenoid Seal (5a), and tighten in place with screws. (Zamijenite solenoid i brtvu solenoida (5a) i zategnite na mjestu vijcima.)
- Reassemble the air cleaner and reattach all hoses to it. (Ponovno sastavite pročistač zraka i ponovno pričvrstite sva crijeva na njega.)
- Wipe up any spilled fuel and allow excess to evaporate before starting engine. (Obrišite proliveno gorivo i ostavite da višak ispari prije pokretanja motora.) To prevent FIRE, do not start the engine while the smell of fuel hangs in the air. (Kako biste spriječili POŽAR, nemojte pokretati motor dok se u zraku osjeća miris goriva.)
High Altitude Kit Parts List - A (Popis dijelova kompleta za velike nadmorske visine - A)

| Dio | Opis | Količina |
| 1a | Glavna mlaznica 3000-6000 ft. | 1 |
| 2a | Glavna mlaznica 6000-8000 ft. | 1 |
| 3a | Brtva vijka | 1 |
| 4a | Brtva posude za gorivo | 1 |
| 5a | Brtva solenoida | 1 |
Upute za uporabu
Pročitajte CIJELI ODJELJAK VAŽNIH SIGURNOSNIH INFORMACIJA na početku ovog priručnika, uključujući sav tekst pod podnaslovima, prije postavljanja ili korištenja ovog proizvoda.
Pregledajte alat prije uporabe, tražeći oštećene, labave i nedostajuće dijelove.
Ako se pronađu bilo kakvi problemi, nemojte koristiti alat dok se ne popravi.
Provjere prije pokretanja generatora
- Pregledajte motor i opremu, tražeći oštećene, labave i nedostajuće dijelove prije postavljanja i pokretanja. Ako se pronađu bilo kakvi problemi, nemojte koristiti opremu dok se ne popravi.
- Očetkajte vanjski dio motora.
- Uklonite poklopac filtra zraka i elemente filtra zraka i provjerite ima li prljavštine. Očistite po potrebi i zamijenite ih.
- Ugradite alarm(e) za ugljikov monoksid s rezervnom baterijom u sve obližnje zgrade prema uputama proizvođača alarma.
Provjera i punjenje motornog ulja
OBAVIJEST: Vaše jamstvo je NIŠTAVNO ako kućište motora nije pravilno napunjeno uljem prije svake uporabe. Prije svake uporabe provjerite razinu ulja. Motor se neće pokrenuti s niskom ili nikakvom razinom motornog ulja.
- Provjerite je li motor zaustavljen i u ravnini.
- Zatvorite ventil za gorivo.
- Očistite vrh mjerne šipke i područje oko nje. Uklonite mjernu šipku okrećući je u smjeru suprotnom od kazaljke na satu i obrišite je čistom krpom koja ne ostavlja dlačice.
- Ponovno umetnite mjernu šipku bez uvrtanja i uklonite je kako biste provjerili razinu ulja. Razina ulja trebala bi biti do pune razine kao što je prikazano gore.
- Ako je razina ulja na ili ispod niske oznake, dodajte odgovarajuću vrstu ulja dok razina ulja ne bude na odgovarajućoj razini. Za opću uporabu preporučuje se ulje SAE 10W-30. (Grafikon SAE stupnja viskoznosti u odjeljku Servis prikazuje druge viskoznosti koje se koriste u različitim prosječnim temperaturama.)
- Uvrnite mjernu šipku natrag u smjeru kazaljke na satu.
OBAVIJEST: Nemojte pokretati motor s premalo ulja. Motor će se isključiti ako je razina motornog ulja preniska.
Provjera i punjenje goriva

KAKO BISTE SPRIJEČILI OZBILJNE OZLJEDE OD POŽARA:
Napunite spremnik goriva u dobro prozračenom prostoru, daleko od izvora paljenja. Ako je motor vruć od uporabe, isključite ga i pričekajte da se ohladi prije dodavanja goriva. Nemojte pušiti.
- Očistite čep spremnika goriva i područje oko njega.
- Odvijte i uklonite čep spremnika goriva.
- Ako je potrebno, napunite spremnik goriva do otprilike 1 inča ispod grla za punjenje s 87 oktana ili više bezolovnog benzina koji je tretiran aditivom za stabilizaciju goriva. Slijedite preporuke proizvođača stabilizatora goriva za uporabu.
Napomena: Nemojte koristiti benzin koji sadrži više od 10% etanola (E10). Nemojte koristiti E85 etanol.
Napomena: Nemojte koristiti benzin koji je bio pohranjen u metalnom spremniku za gorivo ili prljavom spremniku za gorivo. To može uzrokovati ulazak čestica u rasplinjač, što utječe na performanse motora i/ili uzrokuje oštećenja. - Zatim vratite čep spremnika goriva.
- Obrišite proliveno gorivo i pustite da višak ispari prije pokretanja motora. Kako biste spriječili POŽAR, nemojte pokretati motor dok se u zraku osjeća miris goriva.
Korištenje generatora
Prije pokretanja motora generatora
Prije pokretanja motora:
- Slijedite upute za postavljanje kako biste pripremili generator.
- Isključite sva opterećenja iz generatora.
- Pregledajte generator i motor.
- Napunite motor odgovarajućom količinom i vrstom goriva i ulja tretiranog stabilizatorom.
Osnovni postupak korištenja generatora - Pogledajte sljedeće odjeljke za konkretne upute
- Provjerite može li generator podnijeti snagu potrebnu za napajanje vaših proizvoda.
- Pokrenite motor i pustite motor i generator da rade i zagrijavaju se pet minuta nakon pokretanja bez električnog opterećenja.
- Dok motor radi, testirajte GFCI utičnice prije svake uporabe na sljedeći način:
- Pritisnite gumb "Test" (Test) na utičnici kako biste aktivirali GFCI uređaj.
- Gumb "Reset" (Reset) bi se trebao izvući, prekidajući dovod električne energije u utičnicu.
- Ako gornji test ne uspije, nemojte koristiti utičnicu dok se ne popravi ili zamijeni.
- Pritisnite gumb "Reset" (Reset) za uporabu.
![]()
120 Volt GFCI Receptacle
- Uključite proizvode.
- Kada završite s korištenjem generatora, isključite sva električna opterećenja.
Napomena: Nemojte dopustiti da generator ostane bez goriva s priključenim opterećenjima. - Isključite motor.
- Pustite da se generator i njegov motor potpuno ohlade. Zatim pohranite jedinicu na čistom, suhom i sigurnom mjestu izvan dohvata djece i drugih neovlaštenih osoba.
Nakon pokretanja motora, pustite ga da radi bez opterećenja pet minuta bez opterećenja nakon svakog pokretanja kako bi se motor stabilizirao. - Razdoblje uhodavanja:
- Uhodavanje motora pomoći će osigurati pravilan rad opreme i motora.
- Operativno razdoblje uhodavanja trajat će oko 3 sata korištenja. Tijekom tog razdoblja:
- Nemojte primjenjivati veliko opterećenje na opremu.
- Razdoblje uhodavanja održavanja trajat će oko 20 sati korištenja. Nakon tog razdoblja:
- Promijenite motorno ulje.
U normalnim uvjetima rada, naknadno održavanje slijedi raspored objašnjen u odjeljku SERVIS.
- Promijenite motorno ulje.
Pokretanje motora
- Za pokretanje hladnog motora, pomaknite čok u položaj "START" (POKRETANJE).
Za ponovno pokretanje toplog motora, ostavite čok u položaju "RUN" (RAD).
![]()
- Otvorite ventil za gorivo.
![]()
- Okrenite prekidač motora u položaj "ON" (UKLJUČENO).
![]()
- Labavo uhvatite ručku startera motora i povucite je polako nekoliko puta kako bi benzin tekao u rasplinjač motora. Zatim povucite ručku startera nježno dok ne osjetite otpor. Pustite da se kabel potpuno uvuče, a zatim ga povucite brzo.
![]()
Ponovite dok se motor ne pokrene. Napomena: Nemojte dopustiti da se ručka startera naglo vrati prema motoru. Držite je dok se uvlači kako ne bi udarila u motor.
Napomena: Ako se motor ne pokrene, provjerite razinu motornog ulja. Motor se neće pokrenuti s niskom ili nikakvom razinom motornog ulja. - Pustite motor da radi nekoliko sekundi. Zatim, ako je ručica čoka u položaju "START" (POKRETANJE), pomaknite ručicu čoka vrlo polako u položaj "RUN" (RAD).
![]()
Napomena: Prebrzo pomicanje ručice čoka može uzrokovati zastoj motora.
Pustite motor da radi bez opterećenja pet minuta bez opterećenja nakon svakog pokretanja kako bi se motor stabilizirao.
ISKLJUČIVANJE UGLJIKOVOG MONOKSIDA
KAKO BISTE SPRIJEČILI OZBILJNE OZLJEDE I SMRT OD UDISANJA UGLJIKOVOG MONOKSIDA:
Senzor ugljikovog monoksida je samo dodatni sloj zaštite. Nemojte koristiti generator u bilo kojem području ili situaciji koja će omogućiti nakupljanje ugljikovog monoksida.
- TREPTAJUĆE CRVENO SVJETLO:
Opasne razine plina ugljikovog monoksida su se nakupile. Odmah napustite područje dok se ne prozrači. Premjestite generator u dobro prozračeno područje prije rada. - TREPTAJUĆE ŽUTO SVJETLO:
Neispravnost senzora ugljikovog monoksida.
Senzoru je potreban servis. Nazovite 1-888-866-5797 što je prije moguće. Nemojte koristiti generator dok senzor ne radi ispravno.
NAPOMENA: Žuto svjetlo trepće jednom nakon pokretanja kako bi označilo prolazak samoprovjere i normalno funkcioniranje.
Senzor ugljikovog monoksida smije servisirati samo kvalificirani tehničar kako bi ga vratio na izvorne postavke. Nemojte modificirati ili neovlašteno mijenjati senzor ugljikovog monoksida. Nepoštivanje ovih uputa može rezultirati smrću ili ozbiljnim ozljedama zbog neispravnosti senzora ugljikovog monoksida.
Spajanje električnih opterećenja
Upoznajte se s kontrolama motora, upravljačkom pločom i načinom pokretanja motora prije korištenja generatora. Izračunajte snagu proizvoda koje ćete koristiti s generatorom i provjerite može li generator podnijeti ukupno opterećenje.

Spojite samo ispravno ožičene utikače na generator. Utikač koji je spojen na drugi kabel može biti opasan. Samo kvalificirani električar smije ožičiti utikač na kabel.
NAPOMENA: Nikada ne prekoračujte nazivni kapacitet ovog generatora, jer ozbiljna oštećenja generatora i/ili uređaja, alata i opreme mogu nastati zbog preopterećenja. Zahtjevi za snagu pokretanja i rada uvijek se moraju izračunati pri usklađivanju kapaciteta snage ovog generatora s uređajem, alatom ili opremom.
Koristite DC12 V utičnicu za napajanje 12 VDC opreme.
KAKO BISTE SPRIJEČILI OZBILJNE OZLJEDE: Nemojte puniti baterije bez odgovarajućeg regulatora punjenja. Nemojte prepuniti.
- Prvo spojite stavke koje zahtijevaju najviše snage.
- Zatim spojite "induktivna" (induktivni) opterećenja, alate i opremu. Induktivna opterećenja su mali ručni alati i neki mali uređaji.
- Zatim spojite sva svjetla.
- Uređaji, alati i oprema osjetljivi na napon trebaju biti posljednji koji se spajaju na generator. Uključite stavke osjetljive na napon, kao što su televizori, DVD playeri, mikrovalne pećnice i bežični telefoni, u UL® navedeni zaštitnik od prenapona (nije uključen). Zatim spojite zaštitnik od prenapona u generator.
Neuspješno spajanje i rad uređaja, alata i opreme ovim redoslijedom može uzrokovati oštećenje generatora, uređaja, alata i opreme i poništit će jamstvo ovog generatora.
Napomena: Ako brzina motora ili napon fluktuiraju s opterećenjem ispod radnih vata generatora, pomaknite ručicu prigušivača (Choke Lever) u srednji položaj.
AKO BILO KOJI PREKIDAČI ISKLJUČE, PROVJERITE SLJEDEĆE:

- Provjerite jesu li SVI prekidači resetirani prije ponovnog pokretanja generatora.
- Podesite utikače tako da se opterećenja dijele po krugovima utičnica.
Da biste postigli nazivnu snagu iz generatora, rasporedite opterećenja po utičnicama.
Izračun ukupne snage uređaja koji se koriste s generatorom
Prije korištenja generatora, provjerite jesu li proizvodi koje želite priključiti na jedinicu ispod nazivne i maksimalne snage generatora. Koristite tablicu za izračun snage u nastavku i vate navedene na vašim proizvodima kako biste lakše izračunali ukupnu snagu.
Za korištenje tablice:
- Zbrojite radne vate za sve stavke koje biste željeli koristiti u bilo kojem trenutku.
- Provjerite je li ovaj ukupni iznos ispod 3500 radnih vata generatora.
- Pronađite pojedinačnu najveću startnu snagu za odabrane stavke i dodajte je ukupnom iznosu.
- Provjerite je li ovaj ukupni iznos ispod 4375 maks. startne snage generatora.
- Uključite i uključite proizvode od najveće do najmanje snage.
Tablica za izračun snage
| Oprema | Radni vati |
| Ukupni radni vati (mora biti manje od 3500) | |
| Najveći dodatni startni vati | |
| Ukupni startni vati potrebni za sva opterećenja (mora biti manje od 4375) |
Primjer
| Oprema | Radni vati |
| Televizor (400 + 0) | 400 |
| Koslica za travu (1200 + 1200) | 1200 |
| Ručna bušilica (600 + 600) | 600 |
| Ukupni radni vati (mora biti manje od 3500) | 2200 |
| Najveći dodatni startni vati | 1200 |
| Ukupni startni vati potrebni za sva opterećenja (mora biti manje od 4375) | 3400 |
Generator koji je ocijenjen više od minimalne potrebne maks. startne snage trajat će puno dulje od generatora koji isporučuje samo točne potrebne vate.
Za izračun snage:
Volti i amperi mogu se pomnožiti zajedno da bi se dobili vati (volti x amperi = vati).
Za izračun dodatnih startnih vata (ako nisu navedeni)
Za opremu s motorom: Koristite nazivnu količinu vata kao procjenu dodatnih startnih vata.
Za većinu svjetala ili grijača: nema dodatnih startnih vata.
Tablice procjene snage
Napomena: Vati navedeni u nastavku su samo procjene za tu vrstu opreme. Provjerite snagu na natpisnoj pločici na svim opterećenjima prije spajanja na generator.
| HITNO | ||
| Uređaj | Radni vati | Dodatni startni vati |
| Hladnjak/Zamrzivač | 700 | 1500 |
| Radio | 100 | 0 |
| GRADILIŠTE | ||
| Uređaj | Radni vati | Dodatni startni vati |
| Zračni kompresor - 1/2 HP | 1000 | 1000 |
| Stolna pila - 10' | 1700 | 1300 |
| Trakčna brusilica - 3' | 1200 | 1200 |
| Ručna bušilica - 1/2' | 600 | 600 |
| Halogeno radno svjetlo | 1000 | 0 |
| Povratna pila | 900 | 900 |
| REKREACIJA | ||
| Uređaj | Radni vati | Dodatni startni vati |
| AM/FM Radio | 100 | 0 |
| Električni roštilj | 1700 | 0 |
| Pumpa za napuhavanje | 50 | 100 |
| CD/DVD Player | 100 | 0 |
| Ventilator - 20' | 200 | 200 |
| Aparat za kavu | 600 | 0 |
| KUĆANSTVO | ||
| Uređaj | Radni vati | Dodatni startni vati |
| Računalo s monitorom | 800 | 0 |
| Električna sušilica rublja | 5500 | 500 |
| Električni štednjak | 2100 | 0 |
| Električni bojler | 2000 | 0 |
| Žarulja - 100 vata | 100 | 0 |
| Mikrovalna pećnica - 1000 vata | 1000 | 200 |
| Pumpa za vodu - 1/2 HP | 1000 | 1100 |
| Televizor | 400 | 0 |
| Perilica rublja | 1100 | 1100 |
| Pumpa za bunar - 1/2 HP | 1000 | 1000 |
| TRAVNJAK & VRT | ||
| Uređaj | Radni vati | Dodatni startni vati |
| Škare za živicu | 400 | 400 |
| Tlačni perač | 1200 | 1200 |
| Koslica za travu | 1200 | 1200 |
| Rezač rubova | 1000 | 1000 |
| GRIJANJE & HLAĐENJE | ||
| Uređaj | Radni vati | Dodatni startni vati |
| Centralni klima uređaj - 10.000 BTU | 1500 | 1500 |
| Ventilator peći - 1/2 HP | 900 | 1400 |
| Grijalica | 1800 | 0 |
| Prozorski klima uređaj - 10.000 BTU | 1200 | 600 |
Zaustavljanje motora u hitnom slučaju
- Da biste zaustavili motor u hitnom slučaju, isključite prekidač motora (Engine Switch).
OBAVIJEST: Isključivanje generatora pod opterećenjem može oštetiti generator i priključenu opremu.
Zaustavljanje motora u normalnim uvjetima
- Prije isključivanja motora, isključite sva električna opterećenja, a zatim ih isključite iz utičnice.
![]()
- Isključite prekidač motora (Engine Switch).
![]()
- Zatvorite ventil za gorivo (Fuel Valve).
![]()
Upute za održavanje od strane korisnika
Postupke koji nisu izričito objašnjeni u ovom priručniku smije izvoditi samo kvalificirani tehničar.
KAKO BISTE SPRIJEČILI OZBILJNE OZLJEDE USLIJED SLUČAJNOG RADA:
Prebacite prekidač napajanja generatora u položaj "OFF" (isključeno), pričekajte da se motor ohladi i odspojite kapicu svjećice prije izvođenja bilo kakvih postupaka pregleda, održavanja ili čišćenja.
KAKO BISTE SPRIJEČILI OZBILJNE OZLJEDE USLIJED KVARA OPREME:
Nemojte koristiti oštećenu opremu. Ako se pojave neuobičajena buka, vibracije ili prekomjerno dimljenje, riješite problem prije daljnje uporabe.
Slijedite sve upute za servisiranje u ovom priručniku. Motor može kritično otkazati ako se ne servisira pravilno.
Mnoge postupke održavanja, uključujući sve one koji nisu detaljno opisani u ovom priručniku, iz sigurnosnih razloga mora izvesti kvalificirani tehničar. Ako imate bilo kakvih sumnji u svoju sposobnost sigurnog servisiranja opreme ili motora, umjesto toga neka opremu servisira kvalificirani tehničar.
Čišćenje, održavanje i podmazivanje
Napomena: Ovaj raspored održavanja namijenjen je isključivo kao opći vodič. Ako se performanse smanje ili ako oprema radi neuobičajeno, odmah provjerite sustave. Potrebe za održavanjem svakog komada opreme razlikovat će se ovisno o čimbenicima kao što su radni ciklus, temperatura, kvaliteta zraka, kvaliteta goriva i drugi čimbenici.
Napomena: Sljedeći postupci su dodatak redovitim provjerama i održavanju objašnjenim kao dio redovitog rada motora i opreme.
| Postupak | Prije svake uporabe | Mjesečno ili svakih 20 sati korištenja | Svaka 3 mjeseca ili 50 sati korištenja | Svakih 6 mjeseci ili 100 sati korištenja | Godišnje ili svakih 300 sati korištenja | Svake 2 godine |
| Očetkajte vanjski dio motora | | |||||
| Provjerite razinu motornog ulja | | |||||
| Provjerite pročistač zraka | | |||||
| Promijenite motorno ulje | | |||||
| Očistite/zamijenite pročistač zraka | * | |||||
| Očistite hvatač iskri | | |||||
| Provjerite i očistite svjećicu | | |||||
| ** | |||||
| Po potrebi zamijenite dovod goriva | ** |
*Servisirajte češće kada se koristi u prašnjavim područjima.
**Ove stavke treba servisirati kvalificirani tehničar.
Provjera i punjenje goriva

KAKO BISTE SPRIJEČILI OZBILJNE OZLJEDE OD POŽARA:
Napunite spremnik goriva u dobro prozračenom prostoru, daleko od izvora paljenja. Ako je motor vruć od uporabe, isključite ga i pričekajte da se ohladi prije dodavanja goriva. Nemojte pušiti.
- Očistite čep spremnika goriva i područje oko njega.
- Odvijte i uklonite čep spremnika goriva.
Napomena: Nemojte koristiti benzin koji sadrži više od 10% etanola (E10). Nemojte koristiti E85 etanol.
Napomena: Nemojte koristiti benzin koji je bio pohranjen u metalnom spremniku za gorivo ili prljavom spremniku za gorivo. To može uzrokovati ulazak čestica u rasplinjač, što utječe na performanse motora i/ili uzrokuje oštećenja. - Ako je potrebno, napunite spremnik goriva do otprilike 1 inča ispod grla za punjenje s 87 oktana ili više bezolovnog benzina koji je tretiran aditivom za stabilizaciju goriva. Slijedite preporuke proizvođača stabilizatora goriva za uporabu.
- Vratite čep spremnika goriva.
- Obrišite proliveno gorivo i pustite da višak ispari prije pokretanja motora. Kako biste spriječili POŽAR, nemojte pokretati motor dok se u zraku osjeća miris goriva.
Promjena motornog ulja
Ulje je vrlo vruće tijekom rada i može uzrokovati opekline. Pričekajte da se motor ohladi prije promjene ulja.
- Provjerite je li motor zaustavljen i u ravnini.
- Zatvorite ventil za gorivo.
- Postavite posudu za ispuštanje (nije uključena) ispod čepa za ispuštanje kućišta radilice.
- Uklonite čep za ispuštanje i, ako je moguće, lagano nagnite kućište radilice kako biste lakše ispustili ulje. Reciklirajte iskorišteno ulje.
- Vratite čep za ispuštanje i zategnite ga.
- Očistite vrh mjerne šipke i područje oko njega. Uklonite mjernu šipku okretanjem u smjeru suprotnom od kazaljke na satu i obrišite je čistom krpom koja ne ostavlja dlačice.
- Dodajte odgovarajuću vrstu ulja dok razina ulja ne bude na punoj razini. Ulje SAE 10W-30 preporučuje se za opću uporabu.
Napomena: Nemojte uvrtati mjernu šipku prilikom provjere razine ulja.
Tablica SAE stupnjeva viskoznosti prikazuje druge viskoznosti koje se koriste pri različitim prosječnim temperaturama.
![Predator - 59207 - SAE stupnjevi viskoznosti SAE stupnjevi viskoznosti]()
- Uvrnite mjernu šipku natrag u smjeru kazaljke na satu.
OBAVIJEST: Nemojte pokretati motor s premalo ulja. Motor se neće pokrenuti s niskom razinom ulja ili bez ulja.
Održavanje elementa filtra zraka
- Uklonite poklopac filtra zraka i elemente filtra zraka i provjerite ima li prljavštine. Očistite kako je opisano u nastavku.
- Čišćenje:
- Za "papirnate" elemente filtra:
Kako biste spriječili ozljede od prašine i krhotina, nosite zaštitne naočale odobrene od strane ANSI-ja, masku/respirator za prašinu odobren od strane NIOSH-a i teške radne rukavice. U dobro prozračenom prostoru, daleko od promatrača, koristite komprimirani zrak za ispuhivanje prašine iz filtra zraka. Ako se filtar ne očisti, zamijenite ga. - Za elemente filtra od pjene:
Operite element u toploj vodi i blagom deterdžentu nekoliko puta. Isperite. Iscijedite višak vode i ostavite da se potpuno osuši. Nakratko namočite filtar u lagano ulje, a zatim iscijedite višak ulja.
- Za "papirnate" elemente filtra:
- Ugradite očišćeni filtar. Osigurajte poklopac pročistača zraka prije uporabe.
Održavanje svjećice
- Odspojite kapicu svjećice s kraja svjećice. Očistite krhotine oko svjećice.
![]()
- Pomoću ključa za svjećice uklonite svjećicu.
- Pregledajte svjećicu: Ako je elektroda masna, očistite je čistom, suhom krpom. Ako na elektrodi ima naslaga, polirajte je brusnim papirom. Ako je bijeli izolator napuknut ili okrhnut, svjećicu je potrebno zamijeniti.
OBAVIJEST: Korištenje neispravne svjećice može oštetiti motor. Pogledajte tablicu specifikacija za svoj generator za vrstu i potreban razmak. - Prilikom ugradnje nove svjećice, podesite razmak svjećice prema specifikaciji u tablici specifikacija. Nemojte gurati elektrodu, svjećica se može oštetiti.
- Ugradite novu svjećicu ili očišćenu svjećicu u motor. Tip s brtvom: Pritegnite prstima dok brtva ne dodirne glavu cilindra, a zatim još oko 1/2-2/3 okretaja.
Tip bez brtve: Pritegnite prstima dok svjećica ne dodirne glavu, a zatim još oko 1/16 okretaja.
OBAVIJEST: Pravilno zategnite svjećicu. Ako je labava, svjećica će uzrokovati pregrijavanje motora. Ako je previše zategnuta, navoji u bloku motora će se oštetiti. - Nanesite dielektričnu zaštitu čizme svjećice (nije uključena) na kraj svjećice i ponovno sigurno pričvrstite žicu.
Održavanje hvatača iskri
- Pričekajte da se ispuh motora i prigušivač potpuno ohlade.
- Uklonite hvatač iskri s kraja ispuha.
- Očetkajte sav ugljik s hvatača iskri pomoću krute četke (prodaje se zasebno).
KAKO BISTE SPRIJEČILI OZBILJNE OZLJEDE OD SLUČAJNOG POŽARA, osigurajte hvatač iskri natrag na mjesto odmah nakon čišćenja i prije daljnje uporabe.
Dugotrajno skladištenje
Kada oprema treba mirovati dulje od 20 dana, pripremite motor za skladištenje na sljedeći način:
- ČIŠĆENJE:
Pričekajte da se motor ohladi, a zatim ga očistite suhom krpom.
OBAVIJEST: Nemojte čistiti vodom. Voda će postupno ući u motor i uzrokovati hrđu. Nanesite tanak sloj ulja za sprječavanje hrđe na sve metalne dijelove. - GORIVO:
Obrada benzina/Ispuštanje spremnika goriva
Kako biste zaštitili spremnik goriva tijekom skladištenja, napunite spremnik svježim benzinom koji je tretiran aditivom za stabilizaciju goriva. Slijedite preporuke proizvođača stabilizatora goriva za uporabu. Pogledajte Provjera i punjenje goriva Provjera i punjenje goriva.
Ostarjeli benzin koji nije tretiran stabilizatorom unaprijed mora se sigurno ispustiti i ne smije se propuštati kroz motor.
![]()
KAKO BISTE SPRIJEČILI OZBILJNE OZLJEDE OD POŽARA:
Napunite spremnik u dobro prozračenom prostoru, daleko od izvora paljenja. Ako je motor vruć od uporabe, isključite ga i pričekajte da se ohladi prije dodavanja goriva. Nemojte pušiti.
Ispuštanje rasplinjača
Nakon zatvaranja ventila za gorivo, postavite odgovarajuću posudu ispod rasplinjača i pažljivo uklonite vijak za ispuštanje s dna posude rasplinjača, dopuštajući da se gorivo potpuno isprazni. Vratite vijak za ispuštanje nakon ispuštanja.
Kako biste spriječili ozbiljne ozljede i požar, zatvorite ventil za gorivo prije ispuštanja rasplinjača. - PODMAZIVANJE:
- Promijenite motorno ulje.
- Očistite područje oko svjećice. Uklonite svjećicu i ulijte jednu žlicu motornog ulja u cilindar kroz otvor za svjećicu.
- Vratite svjećicu, ali ostavite kapicu svjećice odspojenom.
- Povucite ručku startera kako biste rasporedili ulje u cilindru. Zaustavite se nakon jednog ili dva okretaja kada osjetite da klip započinje kompresijski hod (kada počnete osjećati otpor).
- PODRUČJE ZA SKLADIŠTENJE:
Pokrijte i pohranite na suhom, ravnom, dobro prozračenom prostoru izvan dohvata djece. Područje za skladištenje također bi trebalo biti udaljeno od izvora paljenja, kao što su grijači vode, sušilice rublja i peći. Izbjegavajte izravno izlaganje kiši i sunčevoj svjetlosti. Izbjegavajte izravno izlaganje kiši i sunčevoj svjetlosti.
OBAVIJEST: Tijekom duljih razdoblja skladištenja motor se mora pokretati svaka 3 mjeseca i pustiti da radi 15 – 20 minuta ili jamstvo NE VRIJEDI. - NAKON SKLADIŠTENJA:
Prije pokretanja motora tijekom ili nakon skladištenja, imajte na umu da će se netretirani benzin brzo pokvariti. Ispraznite spremnik goriva i promijenite na svježe gorivo ako je netretirani benzin stajao mjesec dana, ako je tretirani benzin stajao dulje od preporučenog razdoblja stabilizatora goriva ili ako se motor ne pokrene.
Rješavanje problema
| Problem (Problem) | Possible Causes (Mogući uzroci) | Probable Solutions (Vjerojatna rješenja) |
| Engine will not start (Motor se ne pokreće) | FUEL RELATED (U vezi s gorivom):
| FUEL RELATED (U vezi s gorivom):
|
IGNITION (SPARK) RELATED (U vezi s paljenjem (iskrom)):
| IGNITION (SPARK) RELATED (U vezi s paljenjem (iskrom)):
| |
COMPRESSION RELATED (U vezi s kompresijom):
| COMPRESSION RELATED (U vezi s kompresijom):
| |
OIL RELATED (U vezi s uljem):
| OIL RELATED (U vezi s uljem):
| |
| Engine stops when under heavy load (Motor se zaustavlja pod velikim opterećenjem) |
|
|
| Engine misfires (Motor radi s prekidima) |
|
|
| Engine stops suddenly (Motor se iznenada zaustavlja) |
|
|
| Engine knocks (Motor kuca) |
|
|
| Engine backfires (Motor se vraća) |
|
|
Pridržavajte se svih sigurnosnih mjera opreza prilikom dijagnosticiranja ili servisiranja opreme ili motora.
Za tehnička pitanja nazovite 1-888-866-5797.
Copyright© 2022 by Harbor Freight Tools®. All rights reserved.
No portion of this manual or any artwork contained herein may be reproduced in any shape or form without the express written consent of Harbor Freight Tools. Diagrams within this manual may not be drawn proportionally. Due to continuing improvements, actual product may differ slightly from the product described herein. Tools required for assembly and service may not be included.

References
Preuzmi priručnik
Ovdje možete preuzeti punu pdf verziju priručnika, koja može sadržavati dodatne sigurnosne upute, informacije o jamstvu, FCC pravila, itd.
Preuzmi Predator 4375 Watti, 59207 - Priručnik za prijenosni generator na plin























**

