Manual del generador portátil a gasolina Predator de 4375 vatios, 59207
- 1 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
- 2 Descripción funcional
- 3 Configuración/ensamblaje inicial de la herramienta
-
4
Instrucciones de operación
- 4.1 Comprobaciones previas al arranque del generador
- 4.2 Uso del generador
- 4.3 Arranque del motor
- 4.4 APAGADO POR MONÓXIDO DE CARBONO
- 4.5 Conexión de cargas eléctricas
- 4.6 Cálculo del vataje total de los dispositivos utilizados con el generador
- 4.7 Cómo detener el motor en caso de emergencia
- 4.8 Cómo detener el motor en condiciones normales
- 5 Instrucciones de mantenimiento para el usuario
- 6 Solución de problemas
- 7 Referencias
- 8 Descargar manual
- 9 En otros idiomas

Guarde este manual Conserve este manual para las advertencias y precauciones de seguridad, el montaje, el funcionamiento, la inspección, el mantenimiento y los procedimientos de limpieza. Escriba el número de serie del producto en la parte posterior del manual (o el mes y el año de compra si el producto no tiene número). Guarde este manual y el recibo en un lugar seguro y seco para futuras consultas.
Visite nuestro sitio web en: http://www.harborfreight.com
Envíe un correo electrónico a nuestro soporte técnico a: productsupport@harborfreight.com
Envíe un correo electrónico a nuestro soporte de motores a: predator@harborfreight.com
| El uso de un generador en interiores PUEDE MATARLO EN MINUTOS. El escape del generador contiene monóxido de carbono. Este es un veneno que no se puede ver ni oler. | |
![]() NUNCA lo use dentro de una casa o garaje, INCLUSO SI las puertas y ventanas están abiertas. | ![]() Úselo solo AFUERA y lejos de ventanas, puertas y respiraderos. |
No lo use en remolques, cajas de camiones o tiendas de campaña.![]() | Úselo al menos a 20 pies de distancia de personas, animales y estructuras con el escape apuntando hacia afuera.![]() |
Al desembalar, asegúrese de que el producto esté intacto y sin daños. Si faltan piezas o están rotas, llame al 1-888-866-5797 lo antes posible.
Lea este material antes de utilizar este producto. Si no lo hace, puede sufrir lesiones graves. GUARDE ESTE MANUAL.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
| SÍMBOLOS DE ADVERTENCIA Y DEFINICIONES | |
| Este es el símbolo de alerta de seguridad. Se utiliza para alertarle sobre posibles peligros de lesiones personales. Obedezca todos los mensajes de seguridad que sigan a este símbolo para evitar posibles lesiones o la muerte. | |
| Indica una situación peligrosa que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves. | |
| Indica una situación peligrosa que, si no se evita, podría provocar la muerte o lesiones graves. | |
| Indica una situación peligrosa que, si no se evita, podría provocar lesiones leves o moderadas. | |
![]() | Aborda prácticas no relacionadas con lesiones personales. |
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Este manual contiene instrucciones importantes que deben seguirse durante la instalación y el mantenimiento del Generator y cualquier batería.
Precauciones de configuración
- Esta unidad debe instalarse de manera que el acceso esté restringido solo al personal de servicio calificado que haya sido instruido sobre las razones de las restricciones aplicadas a la ubicación y sobre cualquier precaución que deba tomarse. El acceso se realizará mediante el uso de una herramienta especial, o cerradura y llave, u otros medios de seguridad y estará controlado por la autoridad responsable de la ubicación.
- El combustible de gasolina y los vapores son inflamables y potencialmente explosivos. Utilice los procedimientos adecuados de almacenamiento y manipulación de combustible. No almacene combustible u otros materiales inflamables cerca.
- Tenga varios extintores de incendios de clase ABC cerca.
- El funcionamiento de este equipo puede generar chispas que pueden provocar incendios alrededor de la vegetación seca.
Es posible que se requiera un parachispas. El operador debe comunicarse con las agencias locales de bomberos para conocer las leyes o regulaciones relacionadas con los requisitos de prevención de incendios. - Configure y use solo en una superficie plana, nivelada y bien ventilada.
- Todas las conexiones y conductos desde el Generator hasta la carga deben ser instalados únicamente por electricistas capacitados y con licencia, y de conformidad con todos los códigos y estándares eléctricos locales, estatales y federales relevantes, y otras regulaciones donde corresponda.
- Las conexiones para la energía de reserva a un sistema eléctrico del edificio deben ser realizadas por un electricista calificado. La conexión debe aislar la energía del Generator de la energía de la red eléctrica y debe cumplir con todas las leyes y códigos eléctricos aplicables.
- Un electricista con licencia debe instalar un interruptor de transferencia de acuerdo con todas las leyes y códigos eléctricos aplicables.
- Use gafas de seguridad aprobadas por ANSI, guantes de trabajo de alta resistencia y mascarilla/respirador antipolvo durante la configuración.
- Use solo lubricantes y combustible recomendados en este manual.
- Las conexiones incorrectas al sistema eléctrico de un edificio pueden permitir que la corriente eléctrica del Generator se retroalimente a las líneas de la red eléctrica. Tal retroalimentación puede electrocutar a los trabajadores de la compañía de servicios públicos u otras personas que entren en contacto con las líneas durante un corte de energía, y el Generator puede explotar, quemarse o provocar incendios cuando se restablece la energía de la red pública. Consulte con la compañía de servicios públicos y un electricista calificado si tiene la intención de usar el Generator como energía de respaldo.
- No opere el Generator antes de conectarlo a tierra. El Generator debe estar conectado a tierra de acuerdo con todos los códigos y estándares eléctricos relevantes antes de la operación.
- Instale alarmas de monóxido de carbono con respaldo de batería en los edificios cercanos de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
Precauciones de operación
![Peligro de monóxido de carbono]()
PELIGRO DE MONÓXIDO DE CARBONO
Usar el generador en interiores PUEDE MATARLO EN MINUTOS. El escape del generador contiene monóxido de carbono. Este es un veneno que no puede ver ni oler.
![Nunca lo use dentro de una casa o garaje, INCLUSO SI las puertas y ventanas están abiertas.]()
NUNCA lo use dentro de una casa o garaje, INCLUSO SI las puertas y ventanas están abiertas.
![Solo úselo AFUERA y lejos de las ventanas, puertas y respiraderos.]()
Solo úselo AFUERA y lejos de las ventanas, puertas y respiraderos.- CORTE DE MONÓXIDO DE CARBONO
PARA EVITAR LESIONES GRAVES Y LA MUERTE POR INHALACIÓN DE MONÓXIDO DE CARBONO:
El sensor de monóxido de carbono es solo una capa adicional de protección. No use el generador en ningún área o situación que permita que se acumule monóxido de carbono.- LUZ ROJA INTERMITENTE:
Se han acumulado niveles peligrosos de gas de monóxido de carbono y el generador se apagará.
Salga inmediatamente hasta que el área se haya ventilado. Mueva el generador a un área bien ventilada antes de operarlo. - LUZ AMARILLA INTERMITENTE:
Mal funcionamiento del sensor de monóxido de carbono. El sensor necesita servicio. No use el generador hasta que el sensor funcione correctamente. Si tiene preguntas técnicas, llame al 1-888-866-5797.
NOTA: La luz amarilla parpadea una vez después de comenzar para indicar que pasó la autocomprobación y está funcionando normalmente.
El sensor de monóxido de carbono solo debe ser reparado por un técnico calificado para restaurarlo a su configuración original. No modifique ni manipule el sensor de monóxido de carbono. No seguir estas instrucciones puede provocar la muerte o lesiones graves debido al mal funcionamiento del sensor de monóxido de carbono.
- LUZ ROJA INTERMITENTE:
- Nunca use un generador en interiores, incluso en garajes, sótanos, espacios de acceso y cobertizos. Abrir puertas y ventanas o usar ventiladores NO evitará la acumulación de monóxido de carbono en el hogar.
- Cuando use generadores, manténgalos al aire libre y lejos de puertas, ventanas y respiraderos abiertos para evitar que se acumulen niveles tóxicos de monóxido de carbono en el interior.
- Si comienza a sentirse enfermo, mareado o débil mientras usa un generador, salga al aire libre de inmediato. El monóxido de carbono de los generadores puede provocar rápidamente una incapacitación total y la muerte.
- Mantenga a los niños alejados del equipo, especialmente mientras está en funcionamiento.
- Mantenga a todos los espectadores al menos a seis pies del motor durante el funcionamiento.
- No toque el motor durante el uso. Deje que el motor se enfríe después de usarlo.
- Nunca almacene combustible u otros materiales inflamables cerca del motor.
- ¡Peligro de incendio! No llene el tanque de gasolina mientras el motor está en marcha. No lo opere si se ha derramado gasolina. Limpie la gasolina derramada antes de encender el motor. No opere cerca de la luz piloto o llama abierta.
- Si el producto enchufado funciona de manera anormal o inusualmente lenta, deje de usar inmediatamente el generador como fuente de energía. Siempre lea y cumpla con el manual de instrucciones del producto que se va a alimentar, para asegurarse de que pueda ser alimentado de manera segura y eficiente por un generador portátil.
- Antes de conectar un electrodoméstico o un cable de alimentación al generador: Asegúrese de que esté en buen estado de funcionamiento. Los electrodomésticos o cables de alimentación defectuosos pueden crear un potencial de descarga eléctrica.
- No exceda la potencia máxima nominal del generador. Asegúrese de que la potencia eléctrica total de todas las herramientas o electrodomésticos enchufados al generador al mismo tiempo no exceda la del generador. Compruebe que la sobretensión de arranque no supere el límite del generador. Los niveles de potencia entre los nominales y los máximos se pueden utilizar durante no más de 30 minutos.
- Evite la sobrecarga sustancial que disparará el disyuntor. Exceder el límite de tiempo para el funcionamiento con la potencia máxima o sobrecargar ligeramente el generador puede no apagar el disyuntor o el protector de circuito, pero acortará la vida útil del generador.
- No intente conectar o desconectar las conexiones de carga mientras está parado en el agua o en un suelo húmedo o empapado.
- No toque las partes con corriente eléctrica del generador ni los cables o conductores de interconexión con ninguna parte del cuerpo, ni con ningún objeto conductor no aislado.
- Conecte el generador solo a una carga o sistema eléctrico (120 voltios o 240 voltios) que sea compatible con las características eléctricas y las capacidades nominales del generador.
- PRECAUCIONES DEL GFCI
Pruebe los receptáculos del Interruptor de circuito por falla a tierra (GFCI) antes de cada uso de la siguiente manera:- Desconecte todos los dispositivos del generador.
- Encienda el motor.
- Presione el botón Test (Prueba) en el receptáculo para disparar el dispositivo GFCI.
- El botón Reset (Restablecer) debe extenderse, cortando la electricidad al receptáculo.
- Si la prueba anterior falla, no use el receptáculo hasta que se repare o se reemplace.
- Presione el botón Reset (Restablecer) para usar.
El generador debe estar conectado a tierra antes de usarlo. Un generador sin conexión a tierra tiene un mayor riesgo de descarga eléctrica. Consulte Conexión a tierra.
- Aísle todas las conexiones y los cables desconectados.
- Protéjase contra descargas eléctricas. Evite el contacto del cuerpo con superficies conectadas a tierra, como tuberías, radiadores, estufas y refrigeradores.
- Solo use un medio de transporte adecuado y dispositivos de elevación con suficiente capacidad de carga de peso cuando transporte el generador.
- Asegure el generador en los vehículos de transporte para evitar que la herramienta ruede, se deslice y se incline.
- Las aplicaciones industriales deben seguir los requisitos de OSHA.
- No deje el generador desatendido cuando esté en funcionamiento. Apague el generador (y retire las llaves de seguridad, si están disponibles) antes de salir del área de trabajo.
- El motor del generador puede producir altos niveles de ruido. La exposición prolongada a niveles de ruido superiores a 85 dBA es peligrosa para la audición. Siempre use protección para los oídos cuando opere o trabaje cerca del motor de gasolina mientras está en funcionamiento.
- Use gafas de seguridad aprobadas por ANSI, protección auditiva y mascarilla/respirador contra el polvo aprobada por NIOSH durante el uso.
- Las personas con marcapasos deben consultar a sus médicos antes de usarlo. Los campos electromagnéticos muy cerca de un marcapasos cardíaco podrían causar interferencia o falla del marcapasos. Se necesita precaución cuando esté cerca del magneto o del arrancador de retroceso del motor.
- Use solo accesorios que sean recomendados por Harbor Freight Tools para su modelo. Los accesorios que pueden ser adecuados para una pieza de equipo pueden volverse peligrosos cuando se usan en otra pieza de equipo.
- No opere en atmósferas explosivas, como en presencia de líquidos, gases o polvo inflamables. Los motores a gasolina pueden encender el polvo o los vapores.
- Mantenga los objetos conductores conectados a tierra, como herramientas, alejados de las piezas y conexiones eléctricas vivas expuestas para evitar chispas o arcos eléctricos. Estos eventos podrían encender vapores o gases.
- Manténgase alerta, observe lo que está haciendo y use el sentido común al operar esta pieza de equipo. No use esta pieza de equipo si está cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos.
- Vístase apropiadamente. No use ropa suelta ni joyas. Mantenga el cabello, la ropa y los guantes alejados de las piezas móviles. La ropa suelta, las joyas o el cabello largo pueden quedar atrapados en las piezas móviles.
- Las piezas, especialmente los componentes del sistema de escape, se calientan mucho durante el uso. Manténgase alejado de las piezas calientes.
- No cubra el generador o su motor durante el funcionamiento.
- Mantenga el generador, su motor y el área circundante limpios en todo momento.
- No fume ni permita chispas, llamas u otras fuentes de ignición alrededor del equipo, especialmente al repostar.
- Utilice el generador, los accesorios, etc., de acuerdo con estas instrucciones y de la manera prevista para el tipo particular de equipo, teniendo en cuenta las condiciones de trabajo y el trabajo que se va a realizar. El uso del equipo para operaciones diferentes a las previstas podría resultar en una situación peligrosa.
- No opere el generador con fugas conocidas en el sistema de combustible del motor.
- Cuando se produzcan derrames de combustible o aceite, se deben limpiar de inmediato. Deseche los fluidos y los materiales de limpieza según los códigos y reglamentos locales, estatales o federales. Guarde los trapos de aceite en un recipiente metálico cubierto y ventilado en la parte inferior.
- Mantenga las manos y los pies alejados de las piezas móviles. No se estire sobre ni a través del generador mientras está en funcionamiento.
- Antes de usarlo, verifique si hay desalineación o atascamiento de las piezas móviles, rotura de piezas y cualquier otra condición que pueda afectar el funcionamiento del generador. Si está dañado, haga que el generador sea reparado antes de usarlo. Muchos accidentes son causados por equipos mal mantenidos.
- Utilice el generador correcto para la aplicación. No modifique el generador o su motor, y no utilice el generador para un propósito para el que no está diseñado.
- Cable de extensión: asegúrese de que su cable de extensión esté en buenas condiciones. Cuando use un cable de extensión, asegúrese de usar uno lo suficientemente grueso para transportar la corriente que consumirá su producto. Un cable de extensión de tamaño insuficiente provocará una caída en el voltaje de la línea, lo que provocará una pérdida de energía y sobrecalentamiento.
La siguiente tabla muestra el tamaño de cable correcto que debe usar según la longitud del cable y la clasificación de amperaje de la placa de identificación. En caso de duda, use el siguiente calibre más grueso. Cuanto menor sea el número de calibre, más grueso será el cable.
| CALIBRE MÍNIMO DE CABLE RECOMENDADO PARA CABLES DE EXTENSIÓN | |||||
| CORRIENTE (AMPERIOS) | Carga @ 120V (VATIOS) | Carga @ 240V (VATIOS) | 0 ~ 50 pies | 50 ~ 75 pies | 75 ~ 100 pies |
| 2 | 240 | 480 | 18 AWG | ||
| 4 | 480 | 960 | 18 AWG | 16 AWG | |
| 6 | 720 | 1440 | 18 AWG | 16 AWG | 14 AWG |
| 8 | 960 | 1920 | 16 AWG | 12 AWG | |
| 10 | 1200 | 2400 | 16 AWG | 14 AWG | 12 AWG |
| 15 | 1800 | 3600 | 14 AWG | 12 AWG | 10 AWG |
| 20 | 2400 | 4800 | 12 AWG | 10 AWG | |
| 25 | 3000 | 6000 | 12 AWG | 10 AWG | 8 AWG |
| 30 | 3600 | 7200 | 10 AWG | 8 AWG | |
| 35 | 4200 | 8400 | 8 AWG | 6 AWG | |
| 40 | 4800 | 9600 | 6 AWG | ||
Precauciones de servicio
- Antes de dar servicio, mantenimiento o limpieza:
- Desconecte todos los dispositivos del generador.
- Coloque el interruptor del motor en la posición "OFF" (apagado).
- Deje que el motor se enfríe por completo.
- Luego, retire la tapa de la bujía de la bujía.
- Mantenga todas las protecciones de seguridad en su lugar y en buen estado de funcionamiento. Las protecciones de seguridad incluyen el silenciador, el filtro de aire, las protecciones mecánicas y los protectores térmicos, entre otras protecciones.
- Asegúrese de que el interruptor del motor esté en la posición "OFF" (apagado) antes de mover el generador y antes de realizar cualquier procedimiento de servicio, mantenimiento o limpieza en la unidad.
- Mantenga todos los equipos eléctricos limpios y secos. Reemplace cualquier cableado donde el aislamiento esté agrietado, cortado, desgastado o degradado de otra manera. Reemplace los terminales que estén desgastados, descoloridos o corroídos. Mantenga los terminales limpios y apretados.
- No altere ni ajuste ninguna parte del equipo o de su motor que esté sellada por el fabricante o distribuidor. Solo un técnico de servicio calificado puede ajustar las piezas que puedan aumentar o disminuir la velocidad regulada del motor.
- Use gafas de seguridad aprobadas por ANSI, guantes de trabajo resistentes y mascarilla/respirador antipolvo durante el servicio.
- Mantenga las etiquetas y las placas de identificación en el equipo. Estos contienen información importante. Si no se pueden leer o faltan, comuníquese con Harbor Freight Tools para obtener un reemplazo.
- Haga reparar el equipo por un técnico de reparación calificado que utilice solo piezas de repuesto idénticas. Esto garantizará que se mantenga la seguridad del equipo. No intente realizar ningún procedimiento de servicio o mantenimiento que no se explique en este manual ni ningún procedimiento sobre el que no esté seguro de poder realizar de forma segura o correcta.
- Guarde el equipo fuera del alcance de los niños.
- Siga el mantenimiento programado del motor y del equipo.
Protección GFCI
Este generador está equipado con dos receptáculos dúplex de 120 V con interruptor de circuito por falla a tierra (GFCI) de 3 clavijas. Estos tomacorrientes brindan protección adicional contra el riesgo de descarga eléctrica. En caso de que sea necesario reemplazar los receptáculos, use solo piezas de repuesto idénticas que incluyan protección GFCI.
Repostaje
- No vuelva a llenar el tanque de combustible mientras el motor está en marcha o caliente.
- No fume ni permita que haya chispas, llamas u otras fuentes de ignición cerca del equipo, especialmente al repostar.
- PARA EVITAR FUGAS DE COMBUSTIBLE Y RIESGO DE INCENDIO, no llene demasiado el tanque de combustible. Llene con combustible de acuerdo con la información del nivel de combustible que se encuentra debajo de la tabla de especificaciones de su modelo.
- No llene el tanque de combustible hasta la parte superior. Deje un poco de espacio para que el combustible se expanda según sea necesario.
- Reposte combustible solo en un área bien ventilada.
- Limpie cualquier derrame de combustible y deje que el exceso se evapore antes de arrancar el motor.
Para evitar INCENDIOS, no arranque el motor mientras haya olor a combustible en el aire.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
Descripción funcional
Especificaciones
| Generador | Salida | 120 / 240 VCA, 60 Hz 29.2A a 120 V; 14.6A a 240 V 3,500 vatios en funcionamiento (4,375 vatios máx. de arranque) | |
| Receptáculo eléctrico | Dos NEMA #5-20 de 120 V dúplex de 3 clavijas con GFCI Un NEMA #L14-30 de 120 V / 240 V con cierre de rosca de 4 clavijas Una salida de CC de 12 VCC | ||
| Motor | Cilindrada | 212 cc | |
| Tipo de motor | Monocilíndrico horizontal de 4 tiempos con válvulas en cabeza | ||
| Sistema de refrigeración | Refrigerado por aire forzado | ||
| Combustible | Tipo | Gasolina sin plomo tratada con estabilizador de octanaje 87+ | |
| Nivel de llenado recomendado | 4 galones | ||
| Aceite de motor | Tipo SAE | 10W – 30 por encima de 32°F 5W – 30 a 32°F o por debajo | |
| Capacidad | 0.6 cuartos de galón | ||
| Bujía | Tipo | NHSP® / Torch® F6TC | |
| Separación | 0.027' – 0.031' | ||
| Holgura de válvulas | Admisión | 0.004' – 0.006' | |
| Escape | 0.006' – 0.008' | ||
| Tiempo de funcionamiento con una carga del 50 % | Hasta 16 horas | ||
| Accesorios disponibles | Kit de ruedas (se vende por separado) | ||
El sistema de control de emisiones del motor de este generador está garantizado según las normas establecidas por la Agencia de Protección Ambiental de los Estados Unidos y por la Junta de Recursos del Aire de California (también conocida como CARB). Para obtener información sobre la garantía, consulte las últimas páginas de este manual.
Componentes y controles

Las siguientes son descripciones de los controles en el panel de alimentación. Su generador tiene tomas de corriente para alimentar sus productos con disyuntores para proteger el flujo de voltaje.
- Engine Switch: Se utiliza para arrancar y detener el motor.
![]()
- AC Receptacles: El generador contiene varios receptáculos de CA para alimentar herramientas y equipos.
- Receptáculo GFCI de 120 voltios dúplex de 3 clavijas (NEMA #5-20)
![]()
- Receptáculo de 120/240 voltios con cierre de rosca de 4 clavijas (NEMA #L14-30)
![]()
PARA EVITAR LESIONES GRAVES:
Conecte las herramientas y el equipo solo al receptáculo (120 voltios o 240 voltios) que sea compatible con las características eléctricas y las capacidades nominales de las herramientas y el equipo que se utilicen.
- Receptáculo GFCI de 120 voltios dúplex de 3 clavijas (NEMA #5-20)
- Circuit Breakers: El disyuntor protege el generador de la sobrecarga. La clasificación del disyuntor y la carga que protege están marcadas cerca del disyuntor. Si alguno de los disyuntores se dispara, el generador detendrá la salida de electricidad. Si esto sucede, desenchufe todas las cargas del generador. Luego, gire el disyuntor disparado a ON (encendido) y vuelva a conectar las cargas gradualmente. Nota: Para el disyuntor de tipo pulsador, deje pasar unos minutos para que se enfríe antes de reiniciar.
![]()
- 12 VDC Receptacle:El receptáculo de 12 VCC proporciona una fuente de alimentación para artículos de 12 voltios de CC.
![]()
- Grounding Terminal: Antes de cada uso, configure la conexión del cable de tierra (no incluido) al terminal de tierra para conectar a tierra correctamente el generador. Consulte Conexión a tierra para obtener instrucciones sobre cómo conectar a tierra el generador.
![]()
Configuración/ensamblaje inicial de la herramienta
Lea la sección COMPLETA de INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD al comienzo de este manual, incluido todo el texto bajo los subtítulos del mismo, antes de configurar o utilizar este producto.
PARA EVITAR LESIONES GRAVES:
Opere solo con el parachispas adecuado instalado.
El funcionamiento de este equipo puede crear chispas que pueden provocar incendios alrededor de la vegetación seca. Es posible que se requiera un parachispas. El operador debe comunicarse con las agencias locales de bomberos para conocer las leyes o reglamentos relacionados con los requisitos de prevención de incendios.
En altitudes elevadas, el carburador, el regulador y cualquier otra pieza del motor que controle la relación combustible-aire deberán ser ajustados por un mecánico cualificado para permitir un uso eficiente en altitudes elevadas y para evitar daños al motor y a cualquier otro dispositivo utilizado con este producto.
Nota: Para obtener información adicional sobre las piezas enumeradas en las siguientes páginas, consulte el diagrama de ensamblaje cerca del final de este manual.
AVISO: Este generador no está diseñado para alimentar equipos electrónicos sensibles sin la adición de un acondicionador de línea y un protector contra sobretensiones adecuados (ambos no incluidos). Los equipos electrónicos sensibles incluyen, entre otros, equipos de audio/video, algunos televisores, computadoras e impresoras. Los equipos electrónicos sensibles deben operarse con generadores tipo inversor aprobados o generadores de onda sinusoidal pura.
El kit de ruedas, #68531 (se vende por separado) se puede utilizar con este generador.
Conexión a tierra
El generador debe estar correctamente conectado a tierra de acuerdo con todos los códigos y normas eléctricas pertinentes antes de su funcionamiento. En muchos lugares, el código local no exigirá que este generador esté conectado a tierra cuando se utilice con equipos de cable y enchufe enchufados directamente en los receptáculos del generador. Sin embargo, las normas locales pueden exigir que el generador esté conectado a tierra. Póngase en contacto con un electricista autorizado o consulte a las autoridades locales con respecto a los requisitos locales de conexión a tierra. Si se requiere la conexión a tierra, haga que un electricista cualificado conecte la unidad a tierra si no está cualificado para hacerlo.
Las instrucciones generales de conexión a tierra son las siguientes:
Utilice uno de los siguientes como electrodo de conexión a tierra:
Tubería o conducto, mínimo ¾ pulg. de diámetro, mínimo 8 pies de largo. Si es de acero, debe tener un revestimiento anticorrosivo.
Varilla, de acero inoxidable o acero recubierto de cobre o zinc, mínimo 5/8 pulg. de diámetro, mínimo 8 pies de largo.
- Introduzca el electrodo al menos 8 pies verticalmente en el suelo.
- Si la capa de roca impide la entrada vertical, introduzca en un ángulo que no exceda los 45 grados de la vertical.
- Si la capa de roca impide la entrada en ángulo, entierre el electrodo en una zanja horizontal de al menos 30 pulgadas de profundidad.
- El extremo superior del electrodo debe estar protegido si está por encima del nivel del suelo.
- Conecte un cable de tierra #6 AWG (no incluido) desde el terminal de tierra del panel de control del generador al electrodo enterrado.
Para obtener información adicional sobre los métodos de conexión a tierra, consulte el Código Eléctrico Nacional.
AVISO: Existe un conductor permanente entre el devanado del estator del generador portátil (conductor neutro) y el bastidor.
Funcionamiento a gran altitud por encima de 3000 pies
PARA EVITAR LESIONES GRAVES POR INCENDIO:
Siga las instrucciones en un área bien ventilada lejos de fuentes de ignición.
Si el motor está caliente por el uso, apáguelo y espere a que se enfríe antes de continuar. No fume.
AVISO: La garantía quedará anulada si no se realizan los ajustes necesarios para el uso en altitudes elevadas.
En altitudes elevadas, el carburador, el regulador y cualquier otra pieza del motor que controle la relación combustible-aire deberán ser ajustados por un mecánico cualificado para permitir un uso eficiente en altitudes elevadas y para evitar daños al motor y a cualquier otro dispositivo utilizado con este producto. El sistema de combustible de este motor puede verse influenciado por el funcionamiento a mayor altitud. El funcionamiento adecuado puede garantizarse instalando un kit de altitud a altitudes superiores a 3000 pies sobre el nivel del mar. A elevaciones superiores a 8000 pies, el motor puede experimentar una disminución del rendimiento, incluso con el surtidor principal adecuado. El funcionamiento de este motor sin el kit de altitud adecuado instalado puede aumentar las emisiones del motor y disminuir el ahorro de combustible y el rendimiento. El kit debe ser instalado por un mecánico cualificado.
Nota: No todos los modelos de generador tienen un solenoide. Omita esos pasos si no hay un solenoide presente.
- Apague el motor.
- Cierre la válvula de combustible.
- Mueva la carcasa del filtro de aire a un lado para permitir el acceso al carburador:
- Afloje la perilla y retire la cubierta del filtro de aire.
- Retire el filtro de espuma y la placa deflectora.
- Retire las tuercas para permitir que la carcasa del filtro de aire se mueva a un lado.
- Coloque un recipiente debajo de la taza de combustible para recoger cualquier combustible derramado.
- Desenrosque los tornillos que sujetan el solenoide en su lugar.
La taza del carburador puede tener gas que se filtrará al quitar el solenoide/perno. - Desconecte el solenoide y el sello del solenoide del perno.
- Desenrosque el perno que sujeta la taza de combustible.
- Retire el perno, el sello del perno, la taza de combustible, el sello de la taza de combustible y el surtidor principal del cuerpo del conjunto del carburador. Se necesita un destornillador de carburador (no incluido) para quitar e instalar el surtidor principal.
Nota: El tubo de mezcla se mantiene en su lugar mediante el surtidor principal y puede caerse cuando se retira. Si se cae, vuelva a colocarlo en la misma orientación antes de volver a colocar el surtidor principal. - Reemplace el surtidor principal con el surtidor principal de reemplazo necesario para su rango de altitud (pieza 1a o 2a).
Nota: El sello de la taza de combustible y el sello del perno pueden dañarse durante la extracción y deben reemplazarse por los nuevos del kit. - Reemplace el sello de la taza de combustible (4a), la taza de combustible, el sello del perno (3a) y el perno. Apriete en su lugar.
AVISO: No cruce el perno cuando lo apriete. Apriete primero con los dedos y luego use una llave para asegurarse de que el perno esté correctamente enroscado. - Reemplace el solenoide y el sello del solenoide (5a) y apriete en su lugar con tornillos.
- Vuelva a montar el filtro de aire y vuelva a conectar todas las mangueras.
- Limpie cualquier combustible derramado y deje que el exceso se evapore antes de arrancar el motor. Para evitar INCENDIOS, no arranque el motor mientras el olor a combustible permanezca en el aire.
Lista de piezas del kit de gran altitud - A

| Pieza | Descripción | Cantidad |
| 1a | Surtidor principal de 3000 a 6000 pies | 1 |
| 2a | Surtidor principal de 6000 a 8000 pies | 1 |
| 3a | Sello del perno | 1 |
| 4a | Sello de la taza de combustible | 1 |
| 5a | Sello del solenoide | 1 |
Instrucciones de operación
Lea la sección COMPLETA de INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD al principio de este manual, incluyendo todo el texto bajo los subtítulos del mismo, antes de configurar o usar este producto.
Inspeccione la herramienta antes de usarla, buscando piezas dañadas, sueltas o faltantes.
Si encuentra algún problema, no use la herramienta hasta que la repare.
Comprobaciones previas al arranque del generador
- Inspeccione el motor y el equipo, buscando piezas dañadas, sueltas o faltantes antes de la configuración y el arranque. Si encuentra algún problema, no utilice el equipo hasta que se haya reparado correctamente.
- Cepille el exterior del motor.
- Retire la cubierta del filtro de aire y los elementos del filtro de aire y compruebe si hay suciedad. Limpie según sea necesario y reemplácelos.
- Instale alarmas de monóxido de carbono con batería de reserva en todos los edificios cercanos de acuerdo con las instrucciones del fabricante de la alarma.
Comprobación y llenado del aceite del motor
AVISO: Su garantía quedará ANULADA si el cárter del motor no se llena correctamente con aceite antes de cada uso. Antes de cada uso, compruebe el nivel de aceite. El motor no arrancará si el nivel de aceite del motor es bajo o nulo.
- Asegúrese de que el motor esté parado y nivelado.
- Cierre la válvula de combustible.
- Limpie la parte superior de la varilla de medición y el área alrededor de ella. Retire la varilla de medición girándola en sentido contrario a las agujas del reloj y límpiela con un trapo limpio que no deje pelusa.
- Vuelva a insertar la varilla de medición sin enroscarla y retírela para comprobar el nivel de aceite. El nivel de aceite debe estar hasta el nivel máximo como se muestra arriba.
- Si el nivel de aceite está en o por debajo de la marca baja, añada el tipo de aceite apropiado hasta que el nivel de aceite esté en el nivel adecuado. Se recomienda aceite SAE 10W-30 para uso general. (La tabla de grados de viscosidad SAE en la sección de servicio muestra otras viscosidades para usar en diferentes temperaturas promedio).
- Enrosque la varilla de medición de nuevo en el sentido de las agujas del reloj.
AVISO: No haga funcionar el motor con muy poco aceite. El motor se apagará si el nivel de aceite del motor es demasiado bajo.
Comprobación y llenado de combustible

PARA PREVENIR LESIONES GRAVES POR INCENDIO:
Llene el tanque de combustible en un área bien ventilada, lejos de fuentes de ignición. Si el motor está caliente por el uso, apague el motor y espere a que se enfríe antes de agregar combustible. No fume.
- Limpie la tapa de combustible y el área alrededor de ella.
- Desenrosque y retire la tapa de combustible.
- Si es necesario, llene el tanque de combustible hasta aproximadamente 1 pulgada por debajo del cuello de llenado con gasolina sin plomo de 87 octanos o superior que haya sido tratada con un aditivo estabilizador de combustible. Siga las recomendaciones de uso del fabricante del estabilizador de combustible.
Nota: No utilice gasolina que contenga más del 10% de etanol (E10). No utilice etanol E85.
Nota: No utilice gasolina que haya sido almacenada en un contenedor de combustible de metal o en un contenedor de combustible sucio. Puede causar que entren partículas en el carburador, afectando el rendimiento del motor y/o causando daños. - Luego vuelva a colocar la tapa de combustible.
- Limpie cualquier combustible derramado y permita que el exceso se evapore antes de arrancar el motor. Para prevenir INCENDIOS, no arranque el motor mientras el olor a combustible permanece en el aire.
Uso del generador
Antes de arrancar el motor del generador
Antes de arrancar el motor:
- Siga las instrucciones de configuración para preparar el generador.
- Desenchufe todas las cargas del generador.
- Inspeccione el generador y el motor.
- Llene el motor con la cantidad y el tipo adecuados de combustible y aceite tratados con estabilizador.
Procedimiento básico de uso del generador - Consulte las siguientes secciones para obtener instrucciones específicas
- Compruebe que el generador pueda soportar la potencia necesaria para alimentar sus productos.
- Arranque el motor y permita que el motor y el generador funcionen y se calienten durante cinco minutos después de arrancar sin carga eléctrica.
- Con el motor en marcha, pruebe los receptáculos GFCI antes de cada uso de la siguiente manera:
- Presione el botón Test (Prueba) en el receptáculo para disparar el dispositivo GFCI.
- El botón Reset (Restablecer) debe extenderse, cortando la electricidad al receptáculo.
- Si la prueba anterior falla, no utilice el receptáculo hasta que se repare o se reemplace.
- Presione el botón Reset (Restablecer) para usarlo.
![]()
Receptáculo GFCI de 120 voltios
- Enchufe los productos.
- Cuando termine de usar el generador, desconecte todas las cargas eléctricas.
Nota: No permita que el generador se quede sin combustible con cargas conectadas. - Apague el motor.
- Permita que el generador y su motor se enfríen por completo. Luego, guarde la unidad en un lugar limpio, seco y seguro, fuera del alcance de los niños y otras personas no autorizadas.
Después de arrancar el motor, permita que funcione sin carga durante cinco minutos sin carga después de cada arranque para que el motor pueda estabilizarse. - Período de rodaje:
- El rodaje del motor ayudará a garantizar el funcionamiento adecuado del equipo y del motor.
- El período de rodaje operacional durará aproximadamente 3 horas de uso. Durante este período:
- No aplique una carga pesada al equipo.
- El período de rodaje de mantenimiento durará aproximadamente 20 horas de uso. Después de este período:
- Cambie el aceite del motor.
En condiciones normales de funcionamiento, el mantenimiento posterior sigue el programa explicado en la sección SERVICIO.
- Cambie el aceite del motor.
Arranque del motor
- Para arrancar un motor frío, mueva el estrangulador a la posición START (ARRANQUE).
Para reiniciar un motor caliente, deje el estrangulador en la posición RUN (FUNCIONAMIENTO).
![]()
- Abra la válvula de combustible.
![]()
- Gire el interruptor del motor a ON (ENCENDIDO).
![]()
- Sujete el mango de arranque del motor sin apretar y tire de él lentamente varias veces para permitir que la gasolina fluya hacia el carburador del motor. Luego, tire del mango de arranque suavemente hasta que sienta resistencia. Permita que el cable se retraiga por completo y luego tire de él rápidamente.
![]()
Repita hasta que el motor arranque. Nota: No deje que el mango de arranque se cierre de golpe contra el motor. Sosténgalo mientras retrocede para que no golpee el motor.
Nota: Si el motor no arranca, compruebe el nivel de aceite del motor. El motor no arrancará si el nivel de aceite del motor es bajo o nulo. - Permita que el motor funcione durante varios segundos. Luego, si la palanca del estrangulador está en la posición START (ARRANQUE), mueva la palanca del estrangulador muy lentamente a su posición RUN (FUNCIONAMIENTO).
![]()
Nota: Mover la palanca del estrangulador demasiado rápido podría detener el motor.
Permita que el motor funcione sin carga durante cinco minutos sin carga después de cada arranque para que el motor pueda estabilizarse.
APAGADO POR MONÓXIDO DE CARBONO
PARA PREVENIR LESIONES GRAVES Y LA MUERTE POR INHALACIÓN DE MONÓXIDO DE CARBONO:
El sensor de monóxido de carbono es una capa adicional de protección únicamente. No utilice el generador en ningún área o situación que permita que se acumule monóxido de carbono.
- LUZ ROJA INTERMITENTE:
Se han acumulado niveles peligrosos de gas de monóxido de carbono. Salga inmediatamente hasta que el área se haya ventilado. Mueva el generador a un área bien ventilada antes de operarlo. - LUZ AMARILLA INTERMITENTE:
Mal funcionamiento del sensor de monóxido de carbono.
El sensor necesita servicio. Llame al 1-888-866-5797 lo antes posible. No utilice el generador hasta que el sensor funcione correctamente.
NOTA: La luz amarilla parpadea una vez después de arrancar para indicar que pasó la autocomprobación y está funcionando normalmente.
El sensor de monóxido de carbono solo debe ser reparado por un técnico cualificado para restaurarlo a su configuración original. No modifique ni manipule el sensor de monóxido de carbono. No seguir estas instrucciones puede resultar en la muerte o lesiones graves debido al mal funcionamiento del sensor de monóxido de carbono.
Conexión de cargas eléctricas
Familiarícese con los controles del motor, el panel de alimentación y cómo arrancar el motor antes de usar el generador. Calcule la potencia de los productos que usará con el generador y verifique que el generador pueda soportar la carga total.

Conecte solo enchufes correctamente cableados al generador. Un enchufe que se empalma a un cable diferente puede ser peligroso. Solo un electricista calificado debe cablear un enchufe a un cable.
AVISO: Nunca exceda la capacidad nominal de este generador, ya que una sobrecarga podría provocar daños graves al generador y/o a los electrodomésticos, herramientas y equipos. Los requisitos de potencia de arranque y funcionamiento siempre deben calcularse al hacer coincidir la capacidad de potencia de este generador con el electrodoméstico, la herramienta o el equipo.
Use el receptáculo de DC12 V para alimentar equipos de 12 VCC.
PARA EVITAR LESIONES GRAVES: No cargue baterías sin un controlador de carga adecuado. No sobrecargue.
- Conecte primero los elementos que requieran más potencia.
- Conecte a continuación los electrodomésticos, herramientas y equipos de carga "inductiva". Las cargas inductivas son herramientas manuales pequeñas y algunos electrodomésticos pequeños.
- Conecte las luces a continuación.
- Los electrodomésticos, herramientas y equipos sensibles al voltaje deben ser los últimos en conectarse al generador. Conecte los elementos sensibles al voltaje, como televisores, reproductores de DVD, microondas y teléfonos inalámbricos, a un protector contra sobretensiones listado por UL® (no incluido). Luego, conecte el protector contra sobretensiones al generador.
Si no se conectan y operan los electrodomésticos, las herramientas y los equipos en esta secuencia, se pueden causar daños al generador, los electrodomésticos, las herramientas y los equipos, y se anulará la garantía de este generador.
Nota: Si la velocidad del motor o el voltaje fluctúan con una carga inferior a los vatios de funcionamiento del generador, mueva la palanca del estrangulador a la posición intermedia.
SI SE DISPARAN LOS INTERRUPTORES DE CIRCUITO, COMPRUEBE LO SIGUIENTE:

- Asegúrese de que TODOS los interruptores de circuito estén restablecidos antes de volver a arrancar el generador.
- Ajuste los enchufes para que las cargas se compartan entre los circuitos de salida.
Para lograr la potencia nominal del generador, distribuya las cargas sobre las salidas.
Cálculo del vataje total de los dispositivos utilizados con el generador
Antes de usar el generador, compruebe que los productos que desea enchufar a la unidad estén por debajo de las clasificaciones de vataje nominal y máximo del generador. Utilice la tabla de cálculo de vataje que aparece a continuación y los vatios indicados en sus productos para ayudar a calcular los totales de vataje múltiple.
Para usar la tabla:
- Sume los vatios de funcionamiento de todos los elementos que desee utilizar en un momento dado.
- Asegúrese de que este total sea inferior al vataje de funcionamiento de 3500 del generador.
- Busque los vatios de arranque únicos más altos para los elementos seleccionados y añádalos al total.
- Asegúrese de que este total sea inferior al vataje de arranque máximo de 4375 del generador.
- Enchufe y encienda los productos desde el vataje más grande al más pequeño.
Tabla de cálculo de vataje
| Equipo | Vatios de funcionamiento |
| Vatios de funcionamiento totales (debe ser inferior a 3500) | |
| Vatios de arranque adicionales más grandes | |
| Vatios de arranque totales necesarios para todas las cargas (debe ser inferior a 4375) |
Ejemplo
| Equipo | Vatios de funcionamiento |
| Televisión (400 + 0) | 400 |
| Cortacésped (1200 + 1200) | 1200 |
| Taladro manual (600 + 600) | 600 |
| Vatios de funcionamiento totales (debe ser inferior a 3500) | 2200 |
| Vatios de arranque adicionales más grandes | 1200 |
| Vatios de arranque totales necesarios para todas las cargas (debe ser inferior a 4375) | 3400 |
Un generador que está clasificado con más de los vatios de arranque máximos requeridos mínimos durará mucho más que un generador que solo suministra los vatios exactos necesarios.
Para calcular el vataje:
Los voltios y los amperios se pueden multiplicar para obtener vatios (voltios x amperios = vatios).
Para calcular los vatios de arranque adicionales (si no aparecen)
Para equipos con motor: Utilice la cantidad de vatios nominales como una estimación de los vatios de arranque adicionales.
Para la mayoría de las luces o calentadores: no hay vatios de arranque adicionales.
Gráficos de estimación de vataje
Nota: Los vatajes que se enumeran a continuación son estimaciones solo para ese tipo de equipo. Compruebe los vatajes de la placa de identificación en todas las cargas antes de conectarlas al generador.
| EMERGENCIA | ||
| Dispositivo | Vatios de funcionamiento | Vatios de arranque adicionales |
| Refrigerador/Congelador | 700 | 1500 |
| Radio | 100 | 0 |
| LUGAR DE TRABAJO | ||
| Dispositivo | Vatios de funcionamiento | Vatios de arranque adicionales |
| Compresor de aire - 1/2 HP | 1000 | 1000 |
| Sierra de mesa - 10' | 1700 | 1300 |
| Lijadora de banda - 3' | 1200 | 1200 |
| Taladro manual - 1/2' | 600 | 600 |
| Luz de trabajo halógena | 1000 | 0 |
| Sierra recíproca | 900 | 900 |
| RECREACIÓN | ||
| Dispositivo | Vatios de funcionamiento | Vatios de arranque adicionales |
| Radio AM/FM | 100 | 0 |
| Parrilla eléctrica | 1700 | 0 |
| Bomba de inflado | 50 | 100 |
| Reproductor de CD/DVD | 100 | 0 |
| Ventilador de caja - 20' | 200 | 200 |
| Cafetera | 600 | 0 |
| HOGAR | ||
| Dispositivo | Vatios de funcionamiento | Vatios de arranque adicionales |
| Ordenador con monitor | 800 | 0 |
| Secadora de ropa eléctrica | 5500 | 500 |
| Cocina eléctrica | 2100 | 0 |
| Calentador de agua eléctrico | 2000 | 0 |
| Bombilla - 100 vatios | 100 | 0 |
| Microondas - 1000 vatios | 1000 | 200 |
| Bomba de sumidero - 1/2 HP | 1000 | 1100 |
| Televisión | 400 | 0 |
| Lavadora | 1100 | 1100 |
| Bomba de pozo - 1/2 HP | 1000 | 1000 |
| CÉSPED Y JARDÍN | ||
| Dispositivo | Vatios de funcionamiento | Vatios de arranque adicionales |
| Cortasetos | 400 | 400 |
| Lavadora a presión | 1200 | 1200 |
| Cortacésped | 1200 | 1200 |
| Bordeadora | 1000 | 1000 |
| CALEFACCIÓN Y REFRIGERACIÓN | ||
| Dispositivo | Vatios de funcionamiento | Vatios de arranque adicionales |
| Aire acondicionado central - 10 000 BTU | 1500 | 1500 |
| Ventilador de la caldera - 1/2 HP | 900 | 1400 |
| Calefactor | 1800 | 0 |
| Aire acondicionado de ventana - 10 000 BTU | 1200 | 600 |
Cómo detener el motor en caso de emergencia
- Para detener el motor en caso de emergencia, apague el interruptor del motor.
AVISO: El apagado del generador bajo carga puede dañar el generador y el equipo adjunto.
Cómo detener el motor en condiciones normales
- Antes de apagar el motor, apague todas las cargas eléctricas y, a continuación, desenchúfelas.
![Desenchufe los elementos del generador]()
- Apague el interruptor del motor.
![Interruptor del motor en la posición de apagado]()
- Cierre la válvula de combustible.
![]()
Instrucciones de mantenimiento para el usuario
Los procedimientos que no se expliquen específicamente en este manual deben ser realizados únicamente por un técnico cualificado.
PARA EVITAR LESIONES GRAVES DEBIDO A UN FUNCIONAMIENTO ACCIDENTAL:
Gire el interruptor de alimentación del generador a la posición "OFF" (apagado), espere a que el motor se enfríe y desconecte la tapa de la bujía antes de realizar cualquier inspección, mantenimiento o procedimiento de limpieza.
PARA EVITAR LESIONES GRAVES DEBIDO A FALLAS DEL EQUIPO:
No utilice equipos dañados. Si se produce un ruido, vibración o exceso de humo anormal, haga que se corrija el problema antes de seguir utilizándolo.
Siga todas las instrucciones de servicio de este manual. El motor puede fallar críticamente si no se le da servicio correctamente.
Muchos procedimientos de mantenimiento, incluidos los que no se detallan en este manual, deberán ser realizados por un técnico cualificado por seguridad. Si tiene alguna duda sobre su capacidad para reparar el equipo o el motor de forma segura, haga que un técnico cualificado repare el equipo en su lugar.
Limpieza, mantenimiento y lubricación
Nota:Este programa de mantenimiento tiene como finalidad únicamente ser una guía general. Si el rendimiento disminuye o si el equipo funciona de forma inusual, revise los sistemas inmediatamente. Las necesidades de mantenimiento de cada equipo variarán en función de factores como el ciclo de trabajo, la temperatura, la calidad del aire, la calidad del combustible y otros factores.
Nota: Los siguientes procedimientos son además de las revisiones y el mantenimiento regulares que se explican como parte del funcionamiento regular del motor y el equipo.
| Procedimiento | Antes de cada uso | Mensualmente o cada 20 horas de uso | Cada 3 meses o 50 horas de uso | Cada 6 meses o 100 horas de uso | Anualmente o cada 300 horas de uso | Cada 2 años |
| Cepille el exterior del motor | | |||||
| Compruebe el nivel de aceite del motor | | |||||
| Compruebe el filtro de aire | | |||||
| Cambie el aceite del motor | | |||||
| Limpie/reemplace el filtro de aire | * | |||||
| Limpie el apagachispas | | |||||
| Revise y limpie la bujía | | |||||
| ** | |||||
| Reemplace la línea de combustible si es necesario | ** |
*Realice el mantenimiento con más frecuencia cuando se utilice en áreas polvorientas.
**Estos artículos deben ser revisados por un técnico cualificado.
Revisión y llenado del combustible

PARA EVITAR LESIONES GRAVES POR INCENDIO:
Llene el tanque de combustible en un área bien ventilada, lejos de las fuentes de ignición. Si el motor está caliente por el uso, apáguelo y espere a que se enfríe antes de agregar combustible. No fume.
- Limpie la tapa del combustible y el área que la rodea.
- Desenrosque y retire la tapa del combustible.
Nota: No utilice gasolina que contenga más del 10 % de etanol (E10). No utilice etanol E85.
Nota: No utilice gasolina que haya sido almacenada en un contenedor de combustible de metal o en un contenedor de combustible sucio. Puede causar que entren partículas en el carburador, lo que afecta el rendimiento del motor o causa daños. - Si es necesario, llene el tanque de combustible hasta aproximadamente 1 pulgada por debajo del cuello de llenado con gasolina sin plomo de 87 octanos o superior que haya sido tratada con un aditivo estabilizador de combustible. Siga las recomendaciones del fabricante del estabilizador de combustible para su uso.
- Vuelva a colocar la tapa del combustible.
- Limpie cualquier derrame de combustible y deje que el exceso se evapore antes de arrancar el motor. Para evitar INCENDIOS, no arranque el motor mientras el olor a combustible permanezca en el aire.
Cambio de aceite del motor
El aceite está muy caliente durante el funcionamiento y puede causar quemaduras. Espere a que el motor se enfríe antes de cambiar el aceite.
- Asegúrese de que el motor esté parado y nivelado.
- Cierre la válvula de combustible.
- Coloque una bandeja de drenaje (no incluida) debajo del tapón de drenaje del cárter.
- Retire el tapón de drenaje y, si es posible, incline ligeramente el cárter para ayudar a drenar el aceite. Recicle el aceite usado.
- Vuelva a colocar el tapón de drenaje y apriételo.
- Limpie la parte superior de la varilla medidora y el área que la rodea. Retire la varilla medidora girándola en sentido contrario a las agujas del reloj y límpiela con un trapo limpio que no deje pelusa.
- Agregue el tipo de aceite apropiado hasta que el nivel de aceite esté al nivel máximo. Se recomienda el aceite SAE 10W-30 para uso general.
Nota: No enrosque la varilla medidora al revisar el nivel de aceite.
La tabla de grados de viscosidad SAE muestra otras viscosidades para usar en diferentes temperaturas promedio.
![Predator - 59207 - Grados de viscosidad SAE Grados de viscosidad SAE]()
- Vuelva a enroscar la varilla medidora en el sentido de las agujas del reloj.
AVISO: No haga funcionar el motor con muy poco aceite. El motor no arrancará con poco o nada de aceite de motor.
Mantenimiento del elemento del filtro de aire
- Retire la cubierta del filtro de aire y los elementos del filtro de aire y compruebe si hay suciedad. Limpie como se describe a continuación.
- Limpieza:
- Para elementos de filtro de "papel":
Para evitar lesiones por polvo y residuos, use gafas de seguridad aprobadas por ANSI, mascarilla/respirador contra polvo aprobada por NIOSH y guantes de trabajo resistentes. En un área bien ventilada, lejos de los espectadores, use aire presurizado para eliminar el polvo del filtro de aire. Si esto no limpia el filtro, reemplácelo. - Para elementos de filtro de espuma:
Lave el elemento en agua tibia y detergente suave varias veces. Enjuague. Exprima el exceso de agua y deje que se seque por completo. Remoje el filtro en aceite ligero brevemente, luego exprima el exceso de aceite.
- Para elementos de filtro de "papel":
- Instale el filtro limpio. Asegure la cubierta del filtro de aire antes de usarla.
Mantenimiento de la bujía
- Desconecte la tapa de la bujía del extremo de la bujía. Limpie los residuos de alrededor de la bujía.
![]()
- Con una llave de bujías, retire la bujía.
- Inspeccione la bujía: Si el electrodo está aceitoso, límpielo con un trapo limpio y seco. Si el electrodo tiene depósitos, pula con papel de lija. Si el aislante blanco está agrietado o astillado, la bujía debe reemplazarse.
AVISO: El uso de una bujía incorrecta puede dañar el motor. Consulte la tabla de especificaciones de su generador para conocer el tipo y la separación requeridos. - Al instalar una bujía nueva, ajuste la separación de la bujía a la especificación en la tabla de especificaciones. No haga palanca contra el electrodo, la bujía puede dañarse.
- Instale la bujía nueva o la bujía limpia en el motor. Estilo de junta: Apriete con los dedos hasta que la junta entre en contacto con la culata, luego aproximadamente 1/2-2/3 de vuelta más.
Estilo sin junta: Apriete con los dedos hasta que la bujía entre en contacto con la culata, luego aproximadamente 1/16 de vuelta más.
AVISO: Apriete la bujía correctamente. Si está floja, la bujía hará que el motor se sobrecaliente. Si se aprieta demasiado, las roscas del bloque del motor se dañarán. - Aplique un protector dieléctrico de la bota de la bujía (no incluido) al extremo de la bujía y vuelva a colocar el cable de forma segura.
Mantenimiento del apagachispas
- Espere a que el escape del motor y el silenciador se enfríen por completo.
- Retire el apagachispas del extremo del escape.
- Cepille todo el carbón del apagachispas con un cepillo rígido (se vende por separado).
PARA EVITAR LESIONES GRAVES POR INCENDIO ACCIDENTAL DE UN CEPILLO, asegure el apagachispas nuevamente en su lugar inmediatamente después de la limpieza y antes de seguir operando.
Almacenamiento a largo plazo
Cuando el equipo deba permanecer inactivo durante más de 20 días, prepare el motor para el almacenamiento de la siguiente manera:
- LIMPIEZA:
Espere a que el motor se enfríe, luego limpie el motor con un paño seco.
AVISO: No limpie con agua. El agua entrará gradualmente en el motor y causará daños por óxido. Aplique una fina capa de aceite antioxidante a todas las piezas metálicas. - COMBUSTIBLE:
Tratamiento de la gasolina/Drenaje del tanque de combustible
Para proteger el tanque de combustible durante el almacenamiento, llene el tanque con gasolina fresca que haya sido tratada con un aditivo estabilizador de combustible. Siga las recomendaciones del fabricante del estabilizador de combustible para su uso. Consulte Revisión y llenado del combustible Revisión y llenado del combustible.
La gasolina envejecida que no ha sido tratada con estabilizador con anticipación debe drenarse de forma segura y no hacerla pasar por el motor.
![]()
PARA EVITAR LESIONES GRAVES POR INCENDIO:
Llene el tanque en un área bien ventilada, lejos de las fuentes de ignición. Si el motor está caliente por el uso, apáguelo y espere a que se enfríe antes de agregar combustible. No fume.
Drenaje del carburador
Después de cerrar la válvula de combustible, coloque un recipiente apropiado debajo del carburador y retire con cuidado el perno de drenaje de la parte inferior de la cuba del carburador, permitiendo que el combustible se drene por completo. Vuelva a colocar el perno de drenaje después de drenar.
Para evitar lesiones graves e incendios, cierre la válvula de combustible antes de drenar el carburador. - LUBRICACIÓN:
- Cambie el aceite del motor.
- Limpie el área alrededor de la bujía. Retire la bujía y vierta una cucharada de aceite de motor en el cilindro a través del orificio de la bujía.
- Vuelva a colocar la bujía, pero deje la tapa de la bujía desconectada.
- Tire de la manija del arrancador para distribuir el aceite en el cilindro. Deténgase después de una o dos revoluciones cuando sienta que el pistón comienza la carrera de compresión (cuando comience a sentir resistencia).
- ÁREA DE ALMACENAMIENTO:
Cubra y guarde en un área seca, nivelada y bien ventilada, fuera del alcance de los niños. El área de almacenamiento también debe estar alejada de fuentes de ignición, como calentadores de agua, secadoras de ropa y hornos. Evite la exposición directa a la lluvia y la luz solar. Evite la exposición directa a la lluvia y la luz solar.
AVISO: Durante los períodos de almacenamiento prolongados, el motor debe arrancarse cada 3 meses y dejarse funcionar durante 15 a 20 minutos o la garantía quedará ANULADA. - DESPUÉS DEL ALMACENAMIENTO:
Antes de arrancar el motor durante o después del almacenamiento, tenga en cuenta que la gasolina no tratada se deteriorará rápidamente. Drene el tanque de combustible y cámbielo a combustible fresco si la gasolina no tratada ha estado sentada durante un mes, si la gasolina tratada ha estado sentada más allá del período de tiempo recomendado por el estabilizador de combustible o si el motor no arranca.
Solución de problemas
| Problema | Posibles causas | Soluciones probables |
| El motor no arranca | RELACIONADO CON EL COMBUSTIBLE:
| RELACIONADO CON EL COMBUSTIBLE:
|
RELACIONADO CON EL ENCENDIDO (CHISPA):
| RELACIONADO CON EL ENCENDIDO (CHISPA):
| |
RELACIONADO CON LA COMPRESIÓN:
| RELACIONADO CON LA COMPRESIÓN:
| |
RELACIONADO CON EL ACEITE:
| RELACIONADO CON EL ACEITE:
| |
| El motor se detiene cuando está bajo carga pesada |
|
|
| El motor falla |
|
|
| El motor se detiene repentinamente |
|
|
| El motor golpea |
|
|
| El motor hace contraexplosiones |
|
|
Siga todas las precauciones de seguridad siempre que diagnostique o revise el equipo o el motor.
Si tiene preguntas técnicas, llame al 1-888-866-5797.
Copyright© 2022 by Harbor Freight Tools®. All rights reserved.
No portion of this manual or any artwork contained herein may be reproduced in any shape or form without the express written consent of Harbor Freight Tools. Diagrams within this manual may not be drawn proportionally. Due to continuing improvements, actual product may differ slightly from the product described herein. Tools required for assembly and service may not be included.

Referencias
Descargar manual
Aquí puedes descargar la versión completa en pdf del manual, puede contener instrucciones de seguridad adicionales, información de garantía, reglas de la FCC, etc.
Descargar Manual del generador portátil a gasolina Predator de 4375 vatios, 59207























**

