Omron M3 Instrukcja obsługi automatycznego ciśnieniomierza
- 1 Wprowadzenie
- 2 Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa
- 3 Poznaj swoje urządzenie
- 4 Przygotowanie
- 5 Korzystanie z urządzenia
- 6 Komunikaty o błędach
- 7 Rozwiązywanie problemów
- 8 Konserwacja i przechowywanie
- 9 Specyfikacje
- 10 Referencje
- 11 Pobierz instrukcję
- 12 W innych językach

Wprowadzenie
Dziękujemy za zakup automatycznego ciśnieniomierza OMRON M3.
OMRON M3 to kompaktowy, w pełni automatyczny ciśnieniomierz, działający na zasadzie oscylometrycznej. Mierzy ciśnienie krwi i tętno w prosty i szybki sposób. Dla komfortowego, kontrolowanego pompowania bez konieczności wstępnego ustawiania ciśnienia lub ponownego pompowania, urządzenie wykorzystuje zaawansowaną technologię "IntelliSense".
Przeznaczenie
To urządzenie jest cyfrowym monitorem przeznaczonym do pomiaru ciśnienia krwi i tętna u dorosłych pacjentów, którzy rozumieją niniejszą instrukcję obsługi, z zakresem obwodu ramienia wydrukowanym na mankiecie. Urządzenie wykrywa występowanie nieregularnych uderzeń serca podczas pomiaru i wyświetla sygnał ostrzegawczy wraz z wynikiem pomiaru.
Prosimy o dokładne przeczytanie niniejszej instrukcji obsługi przed użyciem urządzenia.
Prosimy zachować ją do wykorzystania w przyszłości. W celu uzyskania szczegółowych informacji na temat własnego ciśnienia krwi, SKONSULTUJ SIĘ Z LEKARZEM.
Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa
Oznacza potencjalnie niebezpieczną sytuację, która, jeśli się jej nie uniknie, może spowodować śmierć lub poważne obrażenia.
Ogólne zasady użytkowania
Skonsultuj się z lekarzem przed użyciem urządzenia w czasie ciąży, w tym stanu przedrzucawkowego, lub w przypadku zdiagnozowania arytmii lub arteriosklerozy.
Nie używaj urządzenia na zranionym ramieniu lub ramieniu poddanym leczeniu. Nie zakładaj mankietu na ramię podczas wlewu dożylnego lub transfuzji krwi.
Skonsultuj się z lekarzem przed użyciem urządzenia na ramieniu z przetoką tętniczo-żylną (A-V).
Nie używaj urządzenia jednocześnie z innym medycznym sprzętem elektrycznym (ME).
Nie używaj urządzenia w obszarze, w którym znajduje się sprzęt chirurgiczny HF, MRI lub skaner CT, lub w środowisku bogatym w tlen.
Rurka powietrzna lub kabel zasilacza AC mogą spowodować przypadkowe uduszenie u niemowląt.
Zawiera małe części, które mogą spowodować zadławienie, jeśli zostaną połknięte przez niemowlęta.
Zawsze konsultuj się z lekarzem. Samodzielna diagnoza wyników pomiarów i samoleczenie są niebezpieczne.
Osoby z poważnymi problemami z przepływem krwi lub zaburzeniami krwi powinny skonsultować się z lekarzem przed użyciem urządzenia, ponieważ pompowanie mankietu może spowodować siniaki.
Jeśli podczas pomiaru wystąpią jakiekolwiek nieprawidłowości, zdejmij mankiet.
Nie używaj tego urządzenia u niemowląt lub osób, które nie mogą wyrazić swoich intencji.
Nie pompuj mankietu bardziej niż to konieczne.
Nie używaj urządzenia do celów innych niż pomiar ciśnienia krwi. Używaj tylko zatwierdzonego mankietu do tego urządzenia. Używanie innych mankietów może skutkować nieprawidłowymi wynikami pomiarów.
Nie używaj telefonu komórkowego ani innych urządzeń emitujących pola elektromagnetyczne w pobliżu urządzenia. Może to spowodować nieprawidłowe działanie urządzenia.
Nie demontuj monitora ani mankietu.
Nie używaj w miejscu o dużej wilgotności lub w miejscu, gdzie woda może rozpryskiwać się na urządzenie. Może to uszkodzić urządzenie.
Nie używaj urządzenia w poruszającym się pojeździe (samochód, samolot).
Nie wykonuj pomiarów częściej niż to konieczne. Może to spowodować siniaki z powodu zakłóceń przepływu krwi.
Skonsultuj się z lekarzem przed użyciem urządzenia, jeśli przeszłaś mastektomię.
Używanie zasilacza AC (opcjonalnie)
Nie używaj zasilacza AC, jeśli urządzenie lub przewód zasilający jest uszkodzony. Wyłącz zasilanie i natychmiast odłącz przewód zasilający.
Podłącz zasilacz AC do gniazdka o odpowiednim napięciu. Nie używaj w listwie zasilającej.
Nigdy nie podłączaj ani nie odłączaj przewodu zasilającego od gniazdka elektrycznego mokrymi rękami.
Oznacza potencjalnie niebezpieczną sytuację, która, jeśli się jej nie uniknie, może spowodować niewielkie lub umiarkowane obrażenia u użytkownika lub pacjenta lub uszkodzenie sprzętu lub innego mienia.
Włóż wtyczkę do gniazdka do końca.
Odłączając wtyczkę od gniazdka, nie ciągnij za przewód zasilający.
Zawsze wyciągaj wtyczkę z gniazdka bezpiecznie.
Podczas obchodzenia się z przewodem zasilającym, należy uważać, aby nie robić następujących rzeczy: Nie uszkodzić. Nie łamać go.
Nie uszkodzić.
Nie manipulować nim.
Nie zginać ani nie ciągnąć na siłę.
Nie skręcać.
Nie ściskać.
Nie łamać go.
Nie zwijać podczas użytkowania.
Nie umieszczać pod ciężkimi przedmiotami.
Zetrzyj kurz z wtyczki.
Odłącz monitor, gdy nie jest używany.
Odłącz wtyczkę przed czyszczeniem.
Używaj tylko oryginalnego zasilacza przeznaczonego do tego urządzenia. Używanie nieobsługiwanych zasilaczy może uszkodzić i/lub być niebezpieczne dla urządzenia.
Używanie baterii
Nie wkładaj baterii z nieprawidłowo ustawioną biegunowością.
Używaj tylko 4 baterii alkalicznych lub manganowych "AA" z tym urządzeniem. Nie używaj innych rodzajów baterii. Nie używaj razem nowych i używanych baterii.
Wyjmij baterie, jeśli urządzenie nie będzie używane przez trzy miesiące lub dłużej.
Ogólne środki ostrożności
- Nie zaginaj na siłę mankietu lub rurki powietrznej.
- Nie naciskaj rurki powietrznej podczas pomiaru.
- Aby odłączyć wtyczkę powietrzną, pociągnij za wtyczkę powietrzną w miejscu połączenia z monitorem, a nie za samą rurkę.
- Nie upuszczaj monitora ani nie narażaj urządzenia na silne wstrząsy lub wibracje.
- Nie pompuj mankietu, gdy nie jest owinięty wokół ramienia.
- Nie używaj urządzenia poza określonym środowiskiem. Może to spowodować niedokładny wynik.
- Przeczytaj i postępuj zgodnie z "Ważnymi informacjami dotyczącymi kompatybilności elektromagnetycznej (EMC)" w "Specyfikacjach".
- Przeczytaj i postępuj zgodnie z "Prawidłową utylizacją tego produktu" w "Specyfikacjach" podczas utylizacji urządzenia i wszelkich używanych akcesoriów lub części opcjonalnych.
Poznaj swoje urządzenie
Zawartość
Monitor, mankiet, instrukcja obsługi, etui, zestaw baterii, karta ciśnienia krwi
Monitor

- Wyświetlacz
- Przycisk pamięci
- Przycisk START/STOP
- Przycisk ustawiania daty/godziny
- Przełącznik wyboru ID użytkownika
- Lampka kontrolna prawidłowego założenia mankietu
- Przyciski góra/dół
- Kolorystyczny wskaźnik ciśnienia krwi
- Komora baterii
- Gniazdo zasilacza AC (dla opcjonalnego zasilacza AC)
- Gniazdo powietrzne
Mankiet

- Mankiet (Obwód ramienia 22 - 42 cm)
- Wtyczka powietrzna
- Rurka powietrzna
Wyświetlacz

- Symbol ID użytkownika
- Skurczowe ciśnienie krwi
- Rozkurczowe ciśnienie krwi
- Symbol słabej baterii
- Wskaźnik prawidłowego założenia mankietu
- Symbol bicia serca
(Miga podczas pomiaru.) - Symbol pamięci
- Symbol wartości średniej
- Wyświetlanie daty/godziny
- Symbol błędu ruchu
- Symbol nieregularnego bicia serca
- Wskaźnik poziomu ciśnienia krwi
- Symbol deflacji
- Wyświetlanie tętna / Numer pamięci
Symbole wyświetlacza
Symbol nieregularnego bicia serca (
)
Gdy monitor wykryje nieregularny rytm dwa lub więcej razy podczas pomiaru, symbol nieregularnego bicia serca (
) pojawi się na wyświetlaczu wraz z wartościami pomiaru.
Nieregularny rytm bicia serca definiuje się jako rytm, który jest o 25% mniejszy lub 25% większy niż średni rytm wykryty podczas pomiaru skurczowego i rozkurczowego ciśnienia krwi.
Jeśli symbol nieregularnego bicia serca (
) wyświetla się z wynikami pomiaru, zalecamy skonsultowanie się z lekarzem. Postępuj zgodnie z zaleceniami lekarza.

Symbol błędu ruchu (
)
Symbol błędu ruchu jest wyświetlany, jeśli poruszasz ciałem podczas pomiaru. Zdejmij mankiet i odczekaj 2 - 3 minuty. Wykonaj kolejny pomiar, pozostając nieruchomo podczas pomiaru.
Symbol wartości średniej (
)
Symbol wartości średniej jest wyświetlany po naciśnięciu i przytrzymaniu przycisku pamięci przez ponad 3 sekundy. Najnowsza wartość średnia pojawia się na ekranie wyświetlacza.
Lampka kontrolna prawidłowego założenia mankietu (
)
Jeśli mankiet został założony zbyt luźno, może to spowodować niewiarygodne wartości. Jeśli mankiet jest założony zbyt luźno, lampka kontrolna prawidłowego założenia mankietu nie świeci.
W przeciwnym razie
świeci na "zielono". Jest to funkcja, która służy jako pomoc w określeniu, czy mankiet jest wystarczająco dobrze założony.
Kolorystyczny wskaźnik ciśnienia krwi
Jeśli ciśnienie skurczowe lub rozkurczowe jest powyżej standardowego zakresu (135 mmHg dla skurczowego ciśnienia krwi i/lub 85 mmHg dla rozkurczowego ciśnienia krwi), kolorystyczny wskaźnik ciśnienia krwi zaświeci się na "pomarańczowo", gdy zostanie wyświetlony wynik pomiaru. Jeśli mieszczą się w standardowym zakresie, nie pojawi się żadne światło.

Wytyczne JNC7* zalecają następujące wytyczne.
| Ogólne wytyczne dotyczące ciśnienia krwi | ||
| Stan przednadciśnieniowy w gabinecie | Nadciśnienie w domu | |
| Skurczowe ciśnienie krwi | 120 - 139 mmHg | 135 mmHg |
| Rozkurczowe ciśnienie krwi | 80 - 89 mmHg | 85 mmHg |
Są to wartości statystyczne dla ciśnienia krwi.
* JNC7: Siódmy Raport, grudzień 2003, Wspólnego Narodowego Komitetu ds. Zapobiegania, Wykrywania, Oceny i Leczenia Nadciśnienia.
Przygotowanie
Instalacja baterii
- Zdejmij pokrywę baterii.
- Włóż 4 baterie "AA" zgodnie z oznaczeniami w komorze baterii.
![Omron - M3 - Instalacja baterii Instalacja baterii]()
- Załóż pokrywę baterii.
Uwagi:
- Gdy na wyświetlaczu pojawi się symbol słabej baterii (
), wyłącz monitor, a następnie wymień wszystkie baterie jednocześnie. Zalecane są baterie alkaliczne o długiej żywotności. - Wartości pomiarów są nadal przechowywane w pamięci nawet po wymianie baterii.
- Dołączone baterie mogą mieć krótszą żywotność.
Utylizacja zużytych baterii powinna odbywać się zgodnie z krajowymi/lokalnymi przepisami dotyczącymi utylizacji baterii.
Ustawianie daty i godziny
Ustaw prawidłową datę i godzinę w monitorze przed pierwszym pomiarem.
- Naciśnij przycisk
. - Naciśnij
lub
, aby zmienić rok
Naciśnij przycisk
, aby potwierdzić rok, a następnie zacznie migać miesiąc. Powtórz te same kroki, aby zmienić miesiąc, dzień, godzinę i minuty.
![Omron - M3 - Ustawianie daty i godziny Ustawianie daty i godziny]()
- Naciśnij przycisk START/STOP, aby wyłączyć monitor.
Uwagi:
- Jeśli baterie zostały wymienione, ustawienie daty i godziny będzie wymagało ponownego ustawienia.
- Jeśli data i godzina nie są ustawione, podczas lub po pomiarze wyświetla się "-:--".
Korzystanie z urządzenia
Zakładanie mankietu na ramię
Zdejmij obcisłą odzież lub ciasno podwinięty rękaw z lewego ramienia.
Nie zakładaj mankietu na ramię na grubą odzież.
- Włóż wtyczkę powietrzną do gniazda powietrznego.
![Omron - M3 - Zakładanie mankietu na ramię - Krok 1 Zakładanie mankietu na ramię - Krok 1]()
- Owiń mankiet na ramię mocno wokół lewego ramienia.
![]()
Dolna krawędź mankietu na ramię powinna znajdować się 1 do 2 cm nad łokciem.
Rurka powietrzna znajduje się po wewnętrznej stronie ramienia i jest ustawiona w jednej linii z środkowym palcem.
![Omron - M3 - Zakładanie mankietu na ramię - Krok 2 Zakładanie mankietu na ramię - Krok 2]()
- Zamknij bezpiecznie za pomocą zapięcia materiałowego.
![Omron - M3 - Zakładanie mankietu na ramię - Krok 3 - Bezpieczne zapięcie Zakładanie mankietu na ramię - Krok 3 - Bezpieczne zapięcie]()
Uwagi:
- Podczas pomiaru na prawym ramieniu rurka powietrzna będzie znajdować się z boku łokcia. Uważaj, aby nie opierać ramienia na rurce powietrznej.
![]()
- Ciśnienie krwi może się różnić między prawym a lewym ramieniem, a zatem również zmierzone wartości ciśnienia krwi mogą być różne. OMRON zaleca, aby zawsze używać tego samego ramienia do pomiaru. Jeśli wartości między oboma ramionami różnią się znacznie, skonsultuj się z lekarzem, którego ramienia używać do pomiaru.
Jak prawidłowo siedzieć
Aby dokonać pomiaru, musisz być zrelaksowany i wygodnie siedzieć, w komfortowej temperaturze pokojowej. Unikaj kąpieli, spożywania alkoholu lub kofeiny, palenia tytoniu, ćwiczeń lub jedzenia 30 minut przed dokonaniem pomiaru.
- Usiądź na krześle ze stopami płasko na podłodze.
- Usiądź prosto z prostymi plecami.
- Usiądź z podpartymi plecami i ramieniem.
- Mankiet na ramię powinien być umieszczony na ramieniu na tym samym poziomie co serce.
![Omron - M3 - Jak prawidłowo siedzieć Jak prawidłowo siedzieć]()
Wykonywanie pomiaru
Uwagi:
- Aby anulować pomiar, naciśnij przycisk START/STOP, aby wypuścić powietrze z mankietu na ramię.
- Pozostań nieruchomy podczas dokonywania pomiaru.
Monitor jest przeznaczony do wykonywania pomiarów i przechowywania wartości pomiarów w pamięci dla 2 osób za pomocą identyfikatora użytkownika (USER ID) 1 i identyfikatora użytkownika (USER ID) 2.
- Wybierz swój identyfikator użytkownika (USER ID) (1 lub 2).
![Omron - M3 - Wykonywanie pomiaru - Krok 1 - Wybierz identyfikator użytkownika Wykonywanie pomiaru - Krok 1 - Wybierz identyfikator użytkownika]()
- Naciśnij przycisk START/STOP.
Mankiet na ramię zacznie się automatycznie napełniać.
![Omron - M3 - Wykonywanie pomiaru - Krok 2 - Naciśnij START/STOP Wykonywanie pomiaru - Krok 2 - Naciśnij START/STOP]()
Jeśli twoje ciśnienie skurczowe jest większe niż 210 mmHg
Po rozpoczęciu napełniania mankietu na ramię naciśnij i przytrzymaj przycisk START/STOP, aż monitor napompuje się o 30 do 40 mmHg powyżej oczekiwanego ciśnienia skurczowego.
Uwagi:
- Monitor nie napompuje się powyżej 299 mmHg.
- Nie stosuj większego ciśnienia niż jest to konieczne.
- Zdejmij mankiet na ramię.
- Naciśnij przycisk START/STOP, aby wyłączyć monitor.
Monitor automatycznie zapisuje wynik pomiaru w swojej pamięci.
Wyłączy się automatycznie po 2 minutach.
Uwaga: Odczekaj 2-3 minuty przed wykonaniem kolejnego pomiaru. Odczekanie między pomiarami pozwala tętnicom powrócić do stanu sprzed pomiaru.
Korzystanie z trybu gościa
Monitor przechowuje wartości pomiarów dla 2 użytkowników w pamięci. Tryb gościa może być używany do wykonania pojedynczego pomiaru dla innego użytkownika. Żadne wartości pomiarów nie są przechowywane w pamięci, gdy wybrany jest tryb gościa.
- Naciśnij i przytrzymaj przycisk START/STOP przez ponad 3 sekundy.
Symbol identyfikatora użytkownika (USER ID) i wyświetlacz daty/godziny znikną.
![]()
- Zwolnij przycisk START/STOP, gdy wyświetlacz daty/godziny wyłączy się.
Mankiet na ramię zacznie się automatycznie napełniać.
Zawsze konsultuj się z lekarzem. Samodzielna diagnoza wyników pomiarów i samodzielne leczenie są niebezpieczne.
Korzystanie z funkcji pamięci
Monitor automatycznie przechowuje wyniki do 60 zestawów dla każdego użytkownika (1 i 2). Może również obliczyć wartość średnią na podstawie ostatnich 3 wartości pomiarów wykonanych w ciągu 10 minut.
Uwagi:
- Jeśli w pamięci znajdują się tylko 2 wartości pomiarów dla tego okresu, średnia będzie oparta na tych 2 wartościach.
- Jeśli w pamięci znajduje się 1 wartość pomiaru dla tego okresu, jest ona wyświetlana jako średnia.
- Jeśli pamięć jest pełna, monitor usunie najstarszą wartość.
- Podczas przeglądania wartości pomiaru wykonanego bez ustawiania daty i godziny, zamiast daty i godziny wyświetlane jest "-:--".
Aby wyświetlić wartości pomiarów zapisane w pamięci
- Wybierz swój identyfikator użytkownika (USER ID) (1 lub 2).
- Naciśnij przycisk
.
Numer pamięci pojawia się na sekundę przed wyświetleniem tętna.
Najnowszy zestaw jest oznaczony numerem "1".
![Omron - M3 - Wyświetlanie wartości pomiarów zapisanych w pamięci Wyświetlanie wartości pomiarów zapisanych w pamięci]()
Uwaga: Wynik prowadnika owijania mankietu pojawia się na wyświetlaczu wraz z wartościami pomiarów. Lampka prowadnika owijania mankietu nie zaświeci się.
: Mankiet na ramię został owinięty wystarczająco ciasno.
: Mankiet na ramię był luźny lub nie został prawidłowo owinięty.
- Naciśnij przycisk lub, aby wyświetlić wartości zapisane w pamięci.
: Do starszych wartości
: Do nowszych wartości
Aby wyświetlić wartość średnią
- Wybierz swój identyfikator użytkownika (USER ID) (1 lub 2).
- Naciśnij i przytrzymaj przycisk
przez ponad 3 sekundy.
![]()
Uwagi:
- Jeśli poprzedni pomiar został wykonany bez ustawiania daty i godziny, wartość średnia nie jest obliczana.
- Jeśli w pamięci nie ma zapisanych wyników pomiarów, wyświetlany jest ekran po prawej stronie.
![]()
Aby usunąć wszystkie wartości zapisane w pamięci
- Wybierz swój identyfikator użytkownika (USER ID) (1 lub 2).
- Naciśnij przycisk pamięci, gdy pojawi się symbol pamięci (
). - Przytrzymując przycisk, naciśnij przycisk START/STOP przez ponad 3 sekundy.
![Omron - M3 - Usuwanie wszystkich wartości zapisanych w pamięci Usuwanie wszystkich wartości zapisanych w pamięci]()
Uwaga: Nie można częściowo usunąć wartości zapisanych w pamięci.
Wszystkie wartości dla wybranego użytkownika zostaną usunięte.
Komunikaty o błędach
| Wyświetlany błąd | Przyczyna | Rozwiązanie |
![]() | Wykryto nieregularne bicie serca. | Zdejmij mankiet. Odczekaj 2–3 minuty, a następnie wykonaj kolejny pomiar. Powtórz kroki opisane w rozdziale „Wykonywanie pomiaru”. Jeśli ten błąd nadal się pojawia, skontaktuj się z lekarzem. |
![]() | Ruch podczas pomiaru. | Przeczytaj uważnie i powtórz kroki opisane w rozdziale „Wykonywanie pomiaru”. |
![]() | Baterie są słabe. | Należy wcześniej wymienić baterie na nowe. |
![]() | Baterie są wyczerpane. | Należy natychmiast wymienić baterie na nowe. |
![]() | Odłączona wtyczka powietrzna. | Włóż wtyczkę prawidłowo. |
| Mankiet jest założony zbyt luźno. | Załóż mocniej mankiet. | |
| Powietrze ucieka z mankietu. | Wymień mankiet na nowy. | |
![]() | Ruch podczas pomiaru i mankiet nie został wystarczająco napompowany. | Powtórz pomiar. Pozostań nieruchomy i nie rozmawiaj podczas pomiaru. |
| Jeśli "E2" pojawia się wielokrotnie, napompuj mankiet ręcznie do wartości o 30 do 40 mmHg wyższej niż poprzedni wynik pomiaru. | ||
![]() | Mankiet został napompowany powyżej 299 mmHg podczas ręcznego pompowania mankietu. | Nie pompuj mankietu powyżej 299 mmHg. |
![]() | Ruch podczas pomiaru. | Powtórz pomiar. Pozostań nieruchomy i nie rozmawiaj podczas pomiaru. |
![]() | Odzież przeszkadza w założeniu mankietu. | Zdejmij odzież, która przeszkadza w założeniu mankietu. |
![]() | Błąd urządzenia. | Skontaktuj się ze sprzedawcą detalicznym lub dystrybutorem firmy OMRON. |
Rozwiązywanie problemów
| Problem | Przyczyna | Rozwiązanie |
Wynik pomiaru jest bardzo wysoki (lub niski) | Mankiet jest założony zbyt luźno. | Załóż mocniej mankiet. |
| Ruch lub rozmowa podczas pomiaru. | Pozostań nieruchomy i nie rozmawiaj podczas pomiaru. | |
| Odzież przeszkadza w założeniu mankietu. | Zdejmij odzież, która przeszkadza w założeniu mankietu. | |
Ciśnienie w mankiecie nie wzrasta | Złącze powietrza nie jest prawidłowo podłączone do gniazda powietrza. | Upewnij się, że przewód powietrzny jest prawidłowo podłączony. |
| Powietrze ucieka z mankietu. | Wymień mankiet na nowy. | |
Lampka kontrolna prawidłowego założenia mankietu nie świeciMankiet zbyt szybko się opróżnia | Mankiet jest luźny. | Załóż prawidłowo mankiet, aby był mocno owinięty wokół ramienia. |
| Nie można wykonać pomiaru lub wyniki są zbyt niskie lub zbyt wysokie. | Mankiet nie został wystarczająco napompowany. | Napompuj mankiet do wartości o 30 do 40 mmHg wyższej niż poprzedni wynik pomiaru. |
Nic się nie dzieje, | Baterie są rozładowane. | Wymień baterie na nowe. |
| Baterie zostały włożone nieprawidłowo. | Włóż baterie z zachowaniem prawidłowej biegunowości (+/-). | |
Inne problemy |
| |
Konserwacja i przechowywanie
Konserwacja
Aby chronić urządzenie przed uszkodzeniem, należy przestrzegać następujących zasad:
- Przechowuj urządzenie i jego elementy w czystym, bezpiecznym miejscu.
![]()
![]()
- Nie używaj ściernych ani lotnych środków czyszczących.
- Nie myj urządzenia ani żadnych elementów i nie zanurzaj ich w wodzie.
![]()
- Nie używaj benzyny, rozcieńczalników ani podobnych rozpuszczalników do czyszczenia urządzenia.
![]()
- Używaj miękkiej i suchej szmatki lub miękkiej i wilgotnej szmatki oraz neutralnego mydła do czyszczenia monitora i mankietu.
![]()
- Zmiany lub modyfikacje niezatwierdzone przez producenta powodują unieważnienie gwarancji użytkownika. Nie należy demontować ani podejmować prób naprawy urządzenia lub jego elementów. Skonsultuj się z autoryzowanym sprzedawcą detalicznym lub dystrybutorem firmy OMRON.
Kalibracja i serwis
- Dokładność tego ciśnieniomierza została dokładnie przetestowana i jest on przeznaczony do długotrwałej eksploatacji.
- Zaleca się, aby urządzenie było sprawdzane co 2 lata w celu zapewnienia prawidłowego działania i dokładności. Skonsultuj się z autoryzowanym sprzedawcą detalicznym lub dystrybutorem firmy OMRON.
Przechowywanie
Gdy urządzenie nie jest używane, należy przechowywać je w etui.
- Wyjmij wtyczkę powietrzną z gniazda powietrza.
- Delikatnie złóż przewód powietrzny do mankietu.
![]()
Uwaga: Nie zginaj ani nie załamuj nadmiernie przewodu powietrznego. - Umieść monitor i mankiet w etui.
![]()
Nie przechowuj urządzenia w następujących sytuacjach:
- Jeśli urządzenie jest mokre.
- Miejsca narażone na ekstremalne temperatury, wilgotność, bezpośrednie działanie promieni słonecznych, kurz lub żrące opary.
- Miejsca narażone na wibracje, wstrząsy lub gdzie będzie ono ustawione pod kątem.
Opcjonalne akcesoria medyczne
(w zakresie dyrektywy Rady 93/42/EWG dotyczącej wyrobów medycznych)

Korzystanie z opcjonalnego zasilacza sieciowego
- Włóż wtyczkę zasilacza sieciowego do gniazda zasilacza sieciowego z tyłu monitora.
- Podłącz zasilacz sieciowy do gniazdka elektrycznego.
![Omron - M3 - Korzystanie z opcjonalnego zasilacza sieciowego Korzystanie z opcjonalnego zasilacza sieciowego]()
Aby odłączyć zasilacz sieciowy, najpierw odłącz go od gniazdka elektrycznego, a następnie wyjmij wtyczkę zasilacza sieciowego z monitora.
Specyfikacje
| Opis produktu | Automatyczny ciśnieniomierz |
| Model | OMRON M3 (HEM-7131-E) |
| Wyświetlacz | Cyfrowy wyświetlacz LCD |
| Metoda pomiaru | Metoda oscylometryczna |
| Zakres pomiaru | Ciśnienie: 0 do 299 mmHg Tętno: 40 do 180 uderzeń/min. |
| Dokładność | Ciśnienie: ±3 mmHg Tętno: ±5% odczytu wyświetlacza |
| Pompowanie | Sterowane logiką rozmytą przez pompę elektryczną |
| Wypuszczanie powietrza | Automatyczny zawór zwalniający ciśnienie |
| Pamięć | 60 pomiarów z datą i godziną dla każdego użytkownika (1 i 2) |
| Ocena | DC6V 4W |
| Źródło zasilania | 4 baterie "AA" 1,5V lub opcjonalny zasilacz sieciowy (Adapter S-9515336-9, INPUT AC100-240V 50/60Hz 0.12A) (Adapter UK-9983666-5, INPUT AC100-240V 50/60Hz 15VA) |
| Żywotność baterii | Około. 1000 pomiarów (przy użyciu nowych baterii alkalicznych) |
| Zastosowana część | = Typ BF |
| Ochrona przed porażeniem prądem elektrycznym | Wewnętrznie zasilane urządzenie ME (przy użyciu tylko baterii) = Urządzenie ME klasy II (opcjonalny zasilacz sieciowy) |
| Temperatura/wilgotność robocza | +10 do +40°C / 30 do 85% RH |
| Temperatura/wilgotność/ciśnienie powietrza podczas przechowywania | -20 do +60°C / 10 do 95% RH / 700 do 1060 hPa |
| Klasyfikacja IP | IP 20 |
| Waga | Monitor: Około. 280 g bez baterii Mankiet na ramię: Około. 170 g |
| Wymiary zewnętrzne | Monitor: Około. 107 (szer.) mm x 79 (wys.) mm x 141 (dł.) mm Mankiet na ramię: Około. 145 mm x 594 mm |
| Obwód mankietu | 22 do 42 cm |
| Materiał mankietu/rurki | Nylon, poliester, polichlorek winylu |
| Zawartość opakowania | Monitor, mankiet na ramię, instrukcja obsługi, etui do przechowywania, zestaw baterii, karta ciśnienia krwi |
Uwagi:
- Specyfikacje te mogą ulec zmianie bez powiadomienia.
- W badaniu walidacji klinicznej, 5. faza została użyta u 85 osób do określenia rozkurczowego ciśnienia krwi.
- To urządzenie nie zostało zatwierdzone do użytku u kobiet w ciąży.

- To urządzenie spełnia postanowienia dyrektywy WE 93/42/EWG (Dyrektywa dotycząca wyrobów medycznych).
- Ten ciśnieniomierz został zaprojektowany zgodnie z normą europejską EN1060, Nienwazyjne sfingomanometry Część 1: Wymagania ogólne i Część 3: Wymagania uzupełniające dla elektromechanicznych systemów pomiaru ciśnienia krwi.
- Ten produkt OMRON jest produkowany w ramach ścisłego systemu jakości OMRON HEALTHCARE Co. Ltd., Japonia. Podstawowy komponent ciśnieniomierzy OMRON, którym jest czujnik ciśnienia, jest produkowany w Japonii.
Ważne informacje dotyczące kompatybilności elektromagnetycznej (EMC)
Wraz ze wzrostem liczby urządzeń elektronicznych, takich jak komputery PC i telefony komórkowe, używane urządzenia medyczne mogą być podatne na zakłócenia elektromagnetyczne z innych urządzeń. Zakłócenia elektromagnetyczne mogą powodować nieprawidłowe działanie urządzenia medycznego i stwarzać potencjalnie niebezpieczną sytuację. Urządzenia medyczne również nie powinny zakłócać działania innych urządzeń.
W celu uregulowania wymagań dotyczących EMC (kompatybilności elektromagnetycznej) w celu zapobiegania niebezpiecznym sytuacjom związanym z produktami, wdrożono normę EN60601-1-2:2007. Norma ta określa poziomy odporności na zakłócenia elektromagnetyczne, a także maksymalne poziomy emisji elektromagnetycznych dla urządzeń medycznych.
To urządzenie medyczne wyprodukowane przez OMRON HEALTHCARE jest zgodne z normą EN60601-1-2:2007 zarówno pod względem odporności, jak i emisji. Niemniej jednak należy przestrzegać specjalnych środków ostrożności:
- Nie używaj telefonów komórkowych i innych urządzeń, które generują silne pola elektryczne lub elektromagnetyczne, w pobliżu urządzenia medycznego. Może to spowodować nieprawidłowe działanie urządzenia i stwarzać potencjalnie niebezpieczną sytuację. Zaleca się zachowanie minimalnej odległości 7 m. Sprawdź prawidłowe działanie urządzenia, jeśli odległość jest krótsza.
Dalsza dokumentacja zgodnie z EN60601-1-2:2007 jest dostępna w OMRON HEALTHCARE EUROPE pod adresem podanym w niniejszej instrukcji obsługi.
Dokumentacja jest również dostępna na stronie www.omron-healthcare.com.
Prawidłowa utylizacja tego produktu (zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny)
Oznaczenie to, widoczne na produkcie lub w jego dokumentacji, wskazuje, że po zakończeniu okresu użytkowania nie należy go wyrzucać wraz z innymi odpadami domowymi. Aby zapobiec możliwemu szkodliwemu wpływowi na środowisko lub zdrowie ludzkie w wyniku niekontrolowanej utylizacji odpadów, należy oddzielić ten produkt od innych rodzajów odpadów i poddać go odpowiedzialnemu recyklingowi, aby promować zrównoważone ponowne wykorzystanie zasobów materialnych.
Użytkownicy domowi powinni skontaktować się ze sprzedawcą, u którego zakupili ten produkt, lub z lokalnym urzędem gminy, aby uzyskać szczegółowe informacje na temat tego, gdzie i jak mogą zwrócić ten produkt w celu bezpiecznego dla środowiska recyklingu.
Użytkownicy biznesowi powinni skontaktować się ze swoim dostawcą i sprawdzić warunki umowy zakupu. Produktu tego nie należy mieszać z innymi odpadami komercyjnymi przeznaczonymi do utylizacji.

Referencje
Pobierz instrukcję
Tutaj możesz pobrać pełną wersję instrukcji w formacie pdf, może ona zawierać dodatkowe instrukcje bezpieczeństwa, informacje o gwarancji, przepisy FCC itp.
Pobierz Omron M3 Instrukcja obsługi automatycznego ciśnieniomierza

), wyłącz monitor, a następnie wymień wszystkie baterie jednocześnie. Zalecane są baterie alkaliczne o długiej żywotności.










.


)

















