Cantaloupe ePort G10-S Instrukcja obsługi
- 1 NARZĘDZIA WYMAGANE DO INSTALACJI
- 2 PROCEDURY INSTALACYJNE DLA G10-S ePort
- 3 ZAWARTOŚĆ ZESTAWU
- 4 PROCEDURA TESTOWANIA SIŁY SYGNAŁU RSSI
- 5 INSTALACJA CZYTNIKA RF/PRZESUWANIA KART
- 6 ZAINSTALUJ TELEMETER G10-S
- 7 SPRAWDŹ INSTALACJĘ
- 8 INFORMACJE O MARCE
- 9 Referencje
- 10 Pobierz instrukcję
- 11 W innych językach

Przed rozpoczęciem, prosimy o dokładne przeczytanie niniejszej instrukcji, a następnie poświęcenie kilku chwil na zaplanowanie instalacji.
NARZĘDZIA WYMAGANE DO INSTALACJI
- Klucz nasadowy 11/32"
- Klucz nasadowy 1/4"
- Przedłużka do grzechotki 12"
- Śrubokręt krzyżakowy
- Obcinaczki do drutu
- Wiertarka elektryczna*
- Wiertło 3/16" i 3/8"*
- Wiertło stopniowe wielośrednicowe, 1/4"-3/4"*
* Wymagane do instalacji powierzchniowych
PROCEDURY INSTALACYJNE DLA G10-S ePort
G10-S ePort® działa w automatach sprzedających z jednym lub dwoma pełnymi otworami na akceptory banknotów, umożliwiając akceptację transakcji kartą kredytową/debetową za pomocą płatności przez przesunięcie karty lub technologii RF. Rozwiązanie G10-S ePort współpracuje z interfejsem automatu sprzedającego MDB. Dodatkowo, G10-S posiada interfejsy dla systemów Coin Pulse, wraz z interfejsem szeregowym dla systemów opartych na PC. Zarówno w trybach Coin Pulse, jak i szeregowym, parametry można modyfikować w celu spełnienia wymagań projektowych.
ZAWARTOŚĆ ZESTAWU
Twój zestaw LTE Wireless G10-S ePort zawiera:
- Jeden telemeter G10-S z zainstalowanym modemem bezprzewodowym (#VVWUT0101903)
![cantaloupe - ePort G10-S - G10-S Telemeter Telemeter G10-S]()
- Jeden czytnik kart (ramka) (#V8SUK1235003)
![cantaloupe - ePort G10-S - Czytnik kart Czytnik kart]()
- Jedna płyta montażowa kołnierzowa (#VXXUE0101235)
![cantaloupe - ePort G10-S - Płyta montażowa kołnierzowa Płyta montażowa kołnierzowa]()
- Jeden szablon wiercenia ramki
![cantaloupe - ePort G10-S - Szablon wiercenia ramki Szablon wiercenia ramki]()
- Dwie anteny magnetyczne z czerwoną podstawą (#V8WUP0101290)
![cantaloupe - ePort G10-S - Anteny z czerwoną podstawą Anteny z czerwoną podstawą]()
- Jeden kabel adaptera ramki (#V6SUC1435003)
![cantaloupe - ePort G10-S - Kabel adaptera Kabel adaptera]()
- Elementy montażowe: Cztery śruby 8-32 x 3/8" do montażu czytnika i trzy wkręty samowiercące (#DCHZDHH62006)
![cantaloupe - ePort G10-S - Elementy montażowe Elementy montażowe]()
- NIE ZNAJDUJE SIĘ NA ZDJĘCIU: Różne naklejki POS, Lista kontrolna rozwiązywania problemów (#V8VUD1101435), Arkusz procedury RMA (#UXXUD0101552), niniejsza instrukcja instalacji (#VVXUD0101912), dwa paski Velcro, sześć opasek kablowych do czytnika kart i inne elementy zamówienia.
PRZED ROZPOCZĘCIEM, przeczytaj instrukcje i poświęć kilka chwil na zaplanowanie instalacji. Wybierz miejsce montażu dla telemetru G10-S, które zapewni łatwy dostęp i nie będzie kolidować z żadnymi ruchomymi częściami w Twoim automacie sprzedającym.
PROCEDURA TESTOWANIA SIŁY SYGNAŁU RSSI
Części wymagane do testu RSSI: Telemeter G10-S i antena magnetyczna z czerwoną podstawą
Opcjonalnie: Czytnik kart
Test RSSI przeprowadza się w celu określenia, czy w danej lokalizacji występuje akceptowalna siła sygnału przed instalacją. Test pomaga również w umieszczeniu anten w celu uzyskania najlepszego odbioru. Miejsce, w którym anteny odbierają najlepszy sygnał, określi również miejsce montażu telemetru G10-S wewnątrz automatu.
- W lokalizacji automatu podłącz kable anten do portów ANTENNA znajdujących się na spodzie telemetru G10-S. Jeśli obecny jest czytnik kart, podłącz kabel z czytnika kart do 6-pinowego czarnego złącza kabla telemetru.
- Odłącz złącza MDB w automacie sprzedającym między płytą sterującą automatu a akceptorem banknotów i podłącz kabel MDB* z telemetru G10-S do złączy MDB automatu sprzedającego.
- Umieść anteny na górze lub wewnątrz automatu sprzedającego na metalowej powierzchni w odległości nie mniejszej niż 6 cali od siebie, aby przeprowadzić test dla planowanej lokalizacji instalacji. Upewnij się, że anteny nie są otoczone przez osłabiające sygnał metalowe wsporniki lub nie znajdują się w pobliżu telemetru G10-S lub płyty sterującej, gdy drzwi są zamknięte. Poprawi to łączność z wieżą komórkową.
- Poczekaj, aż telemeter G10-S zostanie zainicjowany, co jest sygnalizowane migającą zieloną diodą LED. Jeśli obecny jest czytnik kart, na wyświetlaczu pojawi się komunikat "Swipe or Tap to Begin" ("Przeciągnij lub dotknij, aby rozpocząć").
- Aby rozpocząć testowanie, naciśnij przycisk RSSI telemetru. Diody LED telemetru wskażą siłę sygnału. A jeśli jest obecny, wyświetlacz czytnika kart pokaże CSQ: XX, YY; gdzie XX to siła sygnału, a YY to współczynnik błędów bitowych. Skorzystaj z poniższej tabeli, aby określić jakość sygnału.
![]()
Przycisk RSSI
| JAKOŚĆ | DIODY LED TELEMETRU | CSQ: XX | CSQ: YY |
| Bardzo słaba | brak | 00 do 07 | Dowolna wartość inna niż 00 dla CSQ:YY wskazuje na dodatkową utratę sygnału. |
| Słaba | CZERWONA | 08 do 09 | |
| Dobra | CZERWONA i ŻÓŁTA | 10 do 14 | |
| Bardzo dobra | CZERWONA, ŻÓŁTA i ZIELONA | 15 do 19 | |
| Doskonała | CZERWONA, ŻÓŁTA, ZIELONA i NIEBIESKA | 20 lub więcej |
- Jeśli siła sygnału jest słaba lub bardzo słaba, przenieś anteny w inne miejsce i odczekaj 15 sekund, aż sygnał się ustabilizuje, a następnie sprawdź ponownie.
- Po zakończeniu testowania odłącz kabel MDB telemetru G10-S i podłącz ponownie złącza MDB automatu sprzedającego.
* Gdy obecny jest Recykler Banknotów, ePort musi być podłączony do magistrali MDB przed Recyklerem Banknotów, aby otrzymać wystarczającą moc do prawidłowego działania.
INSTALACJA CZYTNIKA RF/PRZESUWANIA KART
Wybierz metodę instalacji czytnika RF/Przesuwania Kart w oparciu o konstrukcję automatu:
- Automat posiada drugi otwór na akceptor banknotów - zwróć uwagę na rozmiary śrub.
- Wyłącz zasilanie drzwi automatu i zdejmij zaślepkę, która zakrywa otwór.
- Przymocuj czytnik kart do płyty montażowej za pomocą czterech śrub montażowych 8-32 x 3/8".
![cantaloupe - ePort G10-S - Mocowanie czytnika kart do płyty montażowej Mocowanie czytnika kart do płyty montażowej]()
Należy użyć odpowiednich śrub, w przeciwnym razie czytnik kart może ulec uszkodzeniu, a gwarancja zostanie unieważniona. - Przełóż zespół przez otwór od wewnątrz drzwi automatu i przymocuj płytę montażową do drzwi za pomocą oryginalnych śrub zaślepki.
- Automat nie posiada drugiego otworu na akceptor banknotów.
Zamontuj czytnik kart na zewnętrznej powierzchni automatu sprzedającego:- Wyłącz zasilanie drzwi automatu. W razie potrzeby tymczasowo zdejmij akceptor banknotów podczas wiercenia i montażu czytnika kart.
- Użyj małej poziomicy i taśmy, aby przymocować dołączony szablon wiercenia ramki w miejscu, w którym chcesz umieścić czytnik kart, i zaznacz cztery otwory na śruby montażowe oraz otwór na kabel.
- Wywierć cztery otwory 3/16" na śruby montażowe.
- Wywierć otwór prowadzący dla otworu na kabel 5/8" wiertłem 3/8" i wykończ otwór za pomocą wykrojnika Greenlee 41/64" (#7211BB-1/2) lub wiertła stopniowego 1/4"–3/4" (część McMaster-Carr 8841A23).
- Zamontuj czytnik kart z przodu drzwi za pomocą czterech śrub montażowych 8-32 x 3/8".
- Automat posiada okienko POS nad akceptorem banknotów.
Jeśli automat (tj. Royal 660, Royal 804 lub Dixie 522) posiada okienko POS tuż nad akceptorem banknotów (drzwi poziome), musisz zainstalować czytnik kart z płytą zabezpieczającą (#V6XUE0520260). Płyta zabezpieczająca nie jest dołączona do zestawu i można ją zakupić osobno.- Wyłącz zasilanie automatu.
- Zdejmij akceptor banknotów.
- Zdejmij okienko POS nad akceptorem banknotów.
- Poprowadź kabel przymocowany do tyłu czytnika kart przez płytę zabezpieczającą.
![cantaloupe - ePort G10-S - Przymocuj czytnik kart do płyty zabezpieczającej Przymocuj czytnik kart do płyty zabezpieczającej]()
- Przymocuj płytę zabezpieczającą do czytnika kart za pomocą czterech śrub montażowych 8-32 x 3/8".
- Przełóż ten zespół przez otwór okienka POS od wewnątrz drzwi automatu sprzedającego i przymocuj płytę zabezpieczającą do drzwi za pomocą oryginalnych elementów.
- Wymień akceptor banknotów.
- Automat ma sytuację, w której potrzebna jest podkładka dystansowa.
Niektóre automaty mogą wymagać podkładki dystansowej dla czytnika kart, aby zapewnić odpowiedni prześwit dla przesuwania kart. W takim przypadku podkładka dystansowa i cztery śruby o długości 8-32 x 1" są dostępne w USA Technologies, kontaktując się z Działem Obsługi Klienta pod numerem 888-561-4748. Zamów podkładkę dystansową (#V6SUF1435002) i cztery śruby 8-32 x 1", które mają odpowiednią długość do instalacji z podkładką dystansową. Zostanie naliczona opłata za wysyłkę i obsługę.
Aby zakończyć instalację, postępuj zgodnie z instrukcjami A, B lub C powyżej, w zależności od konstrukcji automatu sprzedającego, i umieść podkładkę dystansową między czytnikiem kart a płytą, specyficzną dla instalacji, i użyj czterech śrub 8-32 x 1".
![cantaloupe - ePort G10-S - Mocowanie podkładki dystansowej Mocowanie podkładki dystansowej]()
ZAINSTALUJ TELEMETER G10-S
Wykonaj następujące kroki, aby zainstalować telemeter G10-S w automacie:
- Zdecyduj, czy zamontować telemeter za pomocą trzech dostarczonych wkrętów samogwintujących, czy za pomocą paska Velcro przymocowanego do tyłu telemetru.
![cantaloupe - ePort G10-S - Instalacja telemetru Krok 1 Instalacja telemetru Krok 1]()
- Wybierz lokalizację w głównej szafce lub drzwiach, gdzie telemeter jest dostępny do serwisu i chroniony przed wilgocią. Aby zapobiec przedostawaniu się wody, zamontuj telemeter pionowo z kablami skierowanymi w dół. Upewnij się, że nie będzie kolidował z żadnymi ruchomymi częściami i umożliwi poprowadzenie kabli.
- Jeśli montujesz za pomocą śrub, wkręć wkręty samogwintujące w ramę drzwi lub automatu. Jeśli używasz Velcro, przymocuj pasek Velcro do ramy drzwi lub automatu i przyklej do niego telemeter.
- Podłącz złącza MCX anten magnetycznych (#V8WUP0101290) do portów ANTENNA znajdujących się na spodzie telemetru.
- Umieść anteny na górze lub wewnątrz automatu sprzedającego na metalowej powierzchni w odległości nie mniejszej niż 6 cali od siebie. Upewnij się, że anteny nie są otoczone przez osłabiające sygnał metalowe wsporniki lub nie znajdują się w pobliżu telemetru lub płyty sterującej, gdy drzwi są zamknięte. Poprawi to łączność z wieżą komórkową.
![cantaloupe - ePort G10-S - Instalacja telemetru Krok 2 Instalacja telemetru Krok 2]()
- Przymocuj kabel antenowy do najbliższego kabla z telemetru.
- Odłącz złącza MDB w automacie sprzedającym między płytą sterującą automatu a istniejącymi urządzeniami płatniczymi. Podłącz kabel MDB z telemetru G10-S do złączy MDB prowadzących do płyty sterującej automatu i istniejących urządzeń płatniczych. Upewnij się, że złącza zatrzaskują się mocno.*
- Podłącz 6-pinowe czarne złącze z kabla telemetru do kabla z czytnika kart. Upewnij się, że złącza zatrzaskują się mocno.
- Podłącz kabel DEX ze standardową wtyczką jack z telemetru do portu DEX automatu sprzedającego (do zdalnego raportowania DEX) lub pozostaw kabel DEX luźno wiszący, jeśli nie ma być używany zdalny DEX. Przetestuj wszystkie wykonane połączenia.
* UWAGA: Gdy obecny jest Recykler Banknotów, ePort musi być podłączony do magistrali MDB przed Recyklerem Banknotów, aby mógł prawidłowo komunikować się z VMC.
KABLE TELEMETRU G10-S

Kabel DEX

Kabel czytnika kart

Kabel MDB
SPRAWDŹ INSTALACJĘ
- Włącz automat sprzedający i obserwuj diody LED telemetru G10-S. Gdy zielona dioda LED miga, telemeter został zainicjowany.
- Po zainicjowaniu modemu LTE przez telemeter i połączeniu z siecią bezprzewodową, na wyświetlaczu czytnika kart powinien pojawić się komunikat "Swipe or Tap To Begin" ("Przeciągnij lub dotknij, aby rozpocząć").
- W tym momencie możesz wykonać testową sprzedaż za pomocą karty USA Technologies Pass Card lub karty kredytowej.
- Zalecamy zapisanie numeru seryjnego telemetru ePort G10-S i identyfikatora automatu sprzedającego do celów księgowych.
- Skontaktuj się z Działem Obsługi Klienta USAT, jeśli masz jakiekolwiek pytania – 888-561-4748.
Musisz mieć podpisaną umowę na usługi ePort Connect i konto bankowe przypisane do tego urządzenia, aby mogło ono akceptować transakcje kartą kredytową. Zadzwoń do Działu Obsługi Klienta USA Technologies pod numer 888-561-4748, jeśli potrzebujesz dokumentów aktywacyjnych.
INFORMACJE O MARCE
CANTALOUPE
100 Deerfield Lane, Ste 300, Malvern, PA 19355
DZIAŁ OBSŁUGI KLIENTA CANTALOUPE
Skontaktuj się z Działem Obsługi Klienta Cantaloupe w celu uzyskania pomocy technicznej i zamówienia dodatkowych części, informacji i formularzy wstępnej autoryzacji.
Telefon: 888.561.4748
FAX: 610.989.9695
Email: customerservice@cantaloupe.com
Sklep internetowy: https://store.cantaloupe.com/
ADRESY STRON INTERNETOWYCH CANTALOUPE
Logowanie do strony internetowej klienta
https://www.seedlive.com
Strona firmowa
https://www.cantaloupe.com
To urządzenie jest zgodne z częścią 15 przepisów FCC. Działanie podlega następującym dwóm warunkom:
- To urządzenie nie może powodować szkodliwych zakłóceń
- To urządzenie musi akceptować wszelkie odbierane zakłócenia, w tym zakłócenia, które mogą powodować niepożądane działanie.
#VVXUD0101912 REV I
Wszelkie treści © Copyright 2017 USA Technologies, Inc.
Wszelkie prawa zastrzeżone.
Niniejszy przewodnik został stworzony w czasie, gdy firma działała jako USA Technologies, Inc.
Firma zmieniła nazwę na Cantaloupe, Inc. 19 kwietnia 2021 r. Informacje kontaktowe można znaleźć na stronie www.cantaloupe.com.

Referencje
Cantaloupe Online Store — Cantaloupe StoreSeed Live
The unattended retail platform you need to optimize your entire business. : Cantaloupe
The unattended retail platform you need to optimize your entire business. : Cantaloupe
Pobierz instrukcję
Tutaj możesz pobrać pełną wersję instrukcji w formacie pdf, może ona zawierać dodatkowe instrukcje bezpieczeństwa, informacje o gwarancji, przepisy FCC itp.
Pobierz Cantaloupe ePort G10-S Instrukcja obsługi












