Zanussi ZDH87B4PW - Instrukcja obsługi suszarki z pompą ciepła

ŁATWY START

OPIS PRODUKTU

OPIS PRODUKTU

  1. Pojemnik na wodę
  2. Panel sterowania
  3. Drzwiczki urządzenia
  4. Filtr podstawowy
  5. Otwory przepływu powietrza
  6. Regulowane nóżki
  7. Drzwiczki wymiennika ciepła
  8. Przycisk otwierania drzwiczek wymiennika ciepła
  9. Pokrywa wymiennika ciepła
  10. Pokrętło blokujące pokrywę wymiennika ciepła
  11. Tabliczka znamionowa

informacja Dla ułatwienia załadunku prania lub łatwiejszej instalacji drzwiczki można odwrócić. (patrz oddzielna ulotka).

PANEL STEROWANIA

PANEL STEROWANIA

  1. Pokrętło programów i wyłącznik
  2. Wskaźniki
  3. Wyświetlacz
  4. Przycisk dotykowy Suszenie Czasowe
  5. Przycisk dotykowy Opóźnienie startu
  6. Przycisk dotykowy Reverse Plus
  7. Przycisk dotykowy Długie Chroni przed zagnieceniami
  8. Przycisk dotykowy Start/Pauza

informacja Należy naciskać przyciski dotykowe palcem w obszarze z symbolem lub nazwą opcji. Podczas obsługi panelu sterowania nie należy nosić rękawic. Należy upewnić się, że panel sterowania jest zawsze czysty i suchy.

Wskaźniki

Wskaźniki Opis
Faza suszenia
Faza chłodzenia
Faza ochrony przed zagnieceniami
Skraplacz
Pojemnik na wodę
Filtr
Opóźnienie startu
Blokada przed dziećmi
Sygnały akustyczne
Czas trwania programu
Czas trwania suszenia czasowego
Czas trwania opóźnienia startu

TABELA PROGRAMÓW

Program Wsad 1) Właściwości / Rodzaj tkaniny 2)
3) Bawełna Eco 8 kg Cykl do suszenia bawełny z poziomem suchości "do szafy", z maksymalną oszczędnością energii /
Bawełna Bardzo Suche 8 kg Poziom suszenia: bardzo suche. /
Bawełna Do Szafy 8 kg Cykl zdefiniowany do suszenia wszystkich rodzajów bawełny gotowych do przechowywania (suche do szafy). /
Bawełna Do Prasowania 8 kg Poziom suszenia: odpowiedni do prasowania. /
Syntetyki Bardzo Suche 3,5 kg Poziom suszenia: bardzo suche. /
Syntetyki Do Szafy 3,5 kg Poziom suszenia: do szafy. /
Delikatne 4 kg Delikatne tkaniny, takie jak wiskoza, rayon, akryl i ich mieszanki. /
Suszenie Czasowe 5 kg W tym programie można użyć opcji Suszenie Czasowe i ustawić czas trwania programu. Czas suszenia powinien być odpowiedni do wsadu, np. 2h dla 5 kg bawełny. /
Odświeżanie 1 kg Odświeżanie tekstyliów, które były przechowywane.
Łatwe Prasowanie 1 kg (lub 5 koszul) Tkaniny łatwe w pielęgnacji, dla których konieczne jest minimum prasowania. Wyniki suszenia mogą być różne w zależności od rodzaju tkaniny. Przed włożeniem ubrań do urządzenia należy je wstrząsnąć.
Po zakończeniu programu należy natychmiast wyjąć ubrania i powiesić je na wieszaku.
/
Odzież sportowa 2 kg Odzież sportowa, cienkie i lekkie tkaniny, mikrofibra, poliester. /
Denim 8 kg Odzież rekreacyjna, taka jak dżinsy, bluzy o różnej grubości materiału (np. na szyi, mankietach i szwach). /
Pościel 3kg Pościel, taka jak pojedyncze i podwójne prześcieradła, poszewki na poduszki, poszwa na kołdrę. /
Mix EasyDry 3kg Tkaniny bawełniane i syntetyczne. Program niskotemperaturowy. Program delikatny z ciepłym powietrzem. /

1) Maksymalna waga odnosi się do suchych ubrań.

2) Znaczenie oznaczeń tkanin można znaleźć w rozdziale PORADY I WSKAZÓWKI: Przygotowanie prania.

3) Program Bawełna Do Szafy ECO jest "standardowym programem do bawełny" zgodnie z

brytyjskimi przepisami dotyczącymi ekoprojektu i etykietowania energetycznego. Nadaje się do suszenia normalnej, mokrej bielizny bawełnianej i jest najbardziej wydajnym programem pod względem zużycia energii do suszenia mokrej bielizny bawełnianej.

OPCJE

SUSZENIE CZASOWE


Opcja ta ma zastosowanie tylko do programu Suszenie Czasowe. Można ustawić czas trwania programu, od minimum 10 minut do maksimum 2 godzin. Ustawienie czasu trwania jest związane z ilością prania w urządzeniu.

informacja Zalecamy ustawienie krótkiego czasu trwania dla małych ilości prania lub tylko dla jednej rzeczy.

DŁUGIE CHRONI PRZED ZAGNIECENIAMI


Wydłuża do 90 minut fazę ochrony przed zagnieceniami (30 minut) na końcu cyklu suszenia. Po fazie suszenia bęben obraca się od czasu do czasu, co zapobiega gnieceniu się ubrań. Pranie można wyjąć podczas fazy ochrony przed zagnieceniami.

REVERSE PLUS


Do delikatniejszego suszenia wrażliwych i wrażliwych na temperaturę tekstyliów (np. akryl, wiskoza). Funkcja ta pomaga również zmniejszyć zagniecenia na praniu.
Dla tkanin z symbolem na etykiecie tkaniny.

TABELA OPCJI

Programy1) Długie Chroni przed zagnieceniami Suszenie Czasowe Reverse Plus
Bawełna Eco
Bawełna Bardzo Suche
Bawełna Do Szafy
Bawełna Do Prasowania
Syntetyki Bardzo Suche

Syntetyki

Do Szafy

Delikatne
Suszenie Czasowe
Odświeżanie
Łatwe Prasowanie
Odzież sportowa
Denim
Pościel
Mix EasyDry

1) Wraz z programem można ustawić 1 lub więcej opcji. Aby je włączyć lub wyłączyć, naciśnij odpowiedni przycisk dotykowy.

USTAWIENIA

USTAWIENIA

  1. Time Dry panel dotykowy
  2. Delay Start panel dotykowy
  3. Reverse Plus panel dotykowy
  4. Long Anticrease panel dotykowy
  5. Start/Pause panel dotykowy

FUNKCJA BLOKADY PRZED DZIEĆMI

Ta opcja zapobiega bawieniu się dzieci urządzeniem podczas pracy programu. Pokrętło programatora i panele dotykowe są zablokowane.
Odblokowany jest tylko przełącznik OFF.

Aktywacja opcji blokady przed dziećmi:

  1. Użyj pokrętła programatora, aby ustawić dowolny program.
  2. Poczekaj około 8 sekund.
  3. Naciśnij i przytrzymaj panele dotykowe (A) i (D) jednocześnie. Włącza się wskaźnik blokady przed dziećmi. Włącza się wskaźnik blokady przed dziećmi.

informacja Możliwe jest dezaktywowanie opcji blokady przed dziećmi podczas pracy programu. Naciśnij i przytrzymaj te same panele dotykowe, aż wskaźnik blokady przed dziećmi zgaśnie.

REGULACJA POZIOMU WILGOTNOŚCI POZOSTAŁEJ BIELIZNY

Aby zmienić domyślny poziom wilgotności pozostałej bielizny:

  1. Użyj pokrętła programatora, aby ustawić dowolny program.
  2. Poczekaj około 8 sekund.
  3. Naciśnij i przytrzymaj jednocześnie przyciski (A) i (B).
    Włączy się jeden z tych wskaźników:
    • maksymalnie sucha bielizna
    • bardziej sucha bielizna
    • standardowo sucha bielizna
  4. Naciskaj przycisk (E) raz za razem, aż zaświeci się wskaźnik właściwego poziomu.
  5. Aby potwierdzić regulację, naciśnij i przytrzymaj jednocześnie przyciski (A) i (B) przez około 2 sekundy.

WŁ./WYŁ. BUZER

Aby dezaktywować lub aktywować sygnały akustyczne, naciśnij i przytrzymaj przez około 2 sekundy przyciski dotykowe (B) i (C) jednocześnie.

PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM

informacja Tylne blokady bębna są usuwane automatycznie, gdy suszarka zostanie włączona po raz pierwszy. Możliwe, że usłyszysz hałas.

informacja Zdecydowanie zaleca się uruchomienie dowolnego programu po raz pierwszy bez wkładu na kilka sekund, aby upewnić się, że tylne blokady bębna zostały prawidłowo usunięte.

Aby odblokować tylne blokady bębna:

  1. Włącz urządzenie.
  2. Ustaw dowolny program.
  3. Naciśnij przycisk Start/Pause. Bęben zacznie się obracać. Tylne blokady bębna zostaną automatycznie dezaktywowane.
    Aby odblokować tylne blokady bębna

informacja Jeśli bęben nadal się nie obraca, zwolnij tylne blokady bębna ręcznie (użyj do tego dołączonego klucza).

Przed użyciem urządzenia do suszenia rzeczy:

  • Wyczyść bęben suszarki wilgotną szmatką.
  • Uruchom program trwający 1 godzinę z wilgotną bielizną.

informacja Na początku cyklu suszenia (pierwsze 3-5 minut) poziom hałasu może być nieco wyższy. Jest to spowodowane uruchomieniem sprężarki. Jest to normalne w przypadku urządzeń zasilanych sprężarką, takich jak lodówki i zamrażarki.

NIETYPOWY ZAPACH

Urządzenie jest szczelnie zapakowane. Po rozpakowaniu produktu możesz poczuć nietypowy zapach. Jest to normalne w przypadku nowych produktów.
Urządzenie jest zbudowane z kilku różnych rodzajów materiałów, które razem mogą generować nietypowy zapach.
Z biegiem czasu, po kilku cyklach suszenia, nietypowy zapach stopniowo znika.

HAŁASY

informacja W różnych momentach cyklu suszenia mogą być słyszalne różne hałasy. Są to całkowicie normalne dźwięki pracy.

Działająca sprężarka.
Działająca sprężarka

Obracający się bęben.
Obracający się bęben

Działające wentylatory.
Działające wentylatory

Działająca pompa i odprowadzanie kondensatu do zbiornika.
Działająca pompa i odprowadzanie kondensatu do zbiornika

CODZIENNE UŻYTKOWANIE

URUCHAMIANIE PROGRAMU BEZ OPÓŹNIENIA STARTU

  1. Przygotuj pranie i załaduj urządzenie.
    URUCHAMIANIE PROGRAMU BEZ OPÓŹNIENIA STARTU

    Upewnij się, że podczas zamykania drzwi pranie nie zostanie uwięzione między drzwiami urządzenia a gumową uszczelką.
  2. Ustaw prawidłowy program i opcje dla danego rodzaju wsadu.
    Na wyświetlaczu pokazywany jest czas trwania programu.
    informacja Rzeczywisty czas suszenia będzie zależał od rodzaju wsadu (ilości i składu), temperatury w pomieszczeniu i wilgotności prania po fazie wirowania.
  3. Naciśnij przycisk dotykowy Start/Pause. Program rozpocznie się.

URUCHAMIANIE PROGRAMU Z OPÓŹNIONYM STARTEM

  1. Ustaw prawidłowy program i opcje dla danego rodzaju wsadu.
  2. Naciskaj przycisk opóźnionego startu raz za razem, aż na wyświetlaczu pojawi się żądany czas opóźnienia.
    informacja Możesz opóźnić rozpoczęcie programu od minimum 30 minut do maksimum 20 godzin.
  3. Naciśnij panel dotykowy Start/Pause.
    Na wyświetlaczu pokazywane jest odliczanie opóźnionego startu.
    Po zakończeniu odliczania program rozpocznie się.

ZMIANA PROGRAMU

  1. Przekręć pokrętło programatora do pozycji OFF
  2. Ustaw program.

POD KONIEC PROGRAMU

Po zakończeniu programu:

  • Włącza się przerywany sygnał akustyczny.
  • Wskaźnik miga.
  • Wskaźnik miga.
  • Wskaźnik Start/Pause jest włączony.

Urządzenie kontynuuje pracę w fazie ochrony przed zagnieceniami przez kolejne 30 minut. Faza ochrony przed zagnieceniami zapobiega powstawaniu zagnieceń na praniu.
Możesz wyjąć pranie przed zakończeniem fazy ochrony przed zagnieceniami. Dla lepszych rezultatów zalecamy wyjęcie prania, gdy faza jest prawie zakończona.

Po zakończeniu fazy ochrony przed zagnieceniami:

  • Wskaźnik jest włączony, ale nie miga.
  • Wskaźnik jest włączony, ale nie miga.
  • Wskaźnik Start/Pause gaśnie.
  1. Przekręć pokrętło programatora do pozycji OFF
  2. Otwórz drzwi urządzenia.
  3. Wyjmij pranie.
  4. Zamknij drzwi urządzenia.

Możliwe przyczyny niezadowalających rezultatów suszenia:

  • Nieodpowiednie domyślne ustawienia poziomu suchości. Patrz rozdział Regulacja domyślnego poziomu suchości
  • Temperatura w pomieszczeniu jest zbyt niska lub zbyt wysoka. Optymalna temperatura w pomieszczeniu to 18°-25°C.

informacja Zawsze czyść filtr i opróżniaj pojemnik na wodę po zakończeniu programu.

FUNKCJA CZUWANIA

Aby zmniejszyć zużycie energii, funkcja ta automatycznie dezaktywuje urządzenie:

  • Po 5 minutach, jeśli nie uruchomisz programu.
  • Po 5 minutach od zakończenia programu.

PORADY I WSKAZÓWKI

PRZYGOTOWANIE PRANIA

Bardzo często ubrania po cyklu prania są pogniecione i poplątane.
Suszenie pogniecionych i poplątanych ubrań jest nieefektywne.
Aby zapewnić odpowiedni przepływ powietrza i równomierne suszenie, zaleca się potrząsnąć i wkładać ubrania do suszarki bębnowej pojedynczo.

Aby zapewnić prawidłowy proces suszenia:

  • Zamknij zamki błyskawiczne.
  • Zamknij zapięcia poszewek na kołdry.
  • Nie susz luźnych pasków lub wstążek (np. wstążek fartucha). Zwiąż je przed uruchomieniem programu.
  • Wyjmij wszystkie przedmioty z kieszeni.
  • Wywróć na lewą stronę ubrania z wewnętrzną warstwą wykonaną z bawełny. Warstwa bawełny musi być skierowana na zewnątrz.
  • Zawsze ustawiaj program odpowiedni dla danego rodzaju prania.
  • Nie wkładaj razem jasnych i ciemnych kolorów.
  • Używaj odpowiedniego programu do bawełny, dżerseju i dzianiny, aby zmniejszyć kurczenie się.
  • Nie przekraczaj maksymalnego wsadu podanego w rozdziale o programach lub wyświetlanego na wyświetlaczu.
  • Susz tylko pranie, które nadaje się do suszenia w suszarce bębnowej. Sprawdź etykietę na ubraniach.
  • Nie susz razem dużych i małych rzeczy. Małe rzeczy mogą utknąć wewnątrz dużych i pozostać mokre.
  • Potrząśnij dużymi ubraniami, tkaninami przed umieszczeniem w suszarce bębnowej. Ma to na celu uniknięcie wilgotnych miejsc wewnątrz tkaniny po cyklu suszenia.
Etykieta materiału Opis
Pranie nadaje się do suszenia w suszarce bębnowej.
Pranie nadaje się do suszenia w suszarce bębnowej w wyższych temperaturach.
Pranie nadaje się do suszenia w suszarce bębnowej tylko w niskich temperaturach.
Pranie nie nadaje się do suszenia w suszarce bębnowej.

KONSERWACJA I CZYSZCZENIE

CZYSZCZENIE FILTRA


Unikaj używania wody do czyszczenia filtra. Zamiast tego wyrzucaj kłaczki do kosza na śmieci (unikaj rozprzestrzeniania się włókien plastiku w środowisku wodnym).

informacja Aby uzyskać najlepsze wyniki suszenia, regularnie czyść filtr. Zatkany filtr prowadzi do wydłużenia cykli i zwiększenia zużycia energii. Użyj ręki do wyczyszczenia filtra, a w razie potrzeby odkurzacza.

CZYSZCZENIE FILTRA - Krok 1
CZYSZCZENIE FILTRA - Krok 2

OPRÓŻNIANIE ZBIORNIKA NA WODĘ

OPRÓŻNIANIE ZBIORNIKA NA WODĘ

informacja Możesz użyć wody ze zbiornika na wodę jako alternatywy dla wody destylowanej (np. do prasowania parowego). Przed użyciem wody usuń zanieczyszczenia za pomocą filtra.

CZYSZCZENIE SKRAPLACZA

CZYSZCZENIE SKRAPLACZA


Nie dotykaj metalowej powierzchni gołymi rękami. Ryzyko obrażeń. Nosić rękawice ochronne. Czyścić ostrożnie, aby uniknąć uszkodzenia metalowej powierzchni.

CZYSZCZENIE CZUJNIKA WILGOTNOŚCI


Ryzyko uszkodzenia czujnika wilgotności. Nie używaj materiałów ściernych ani wełny stalowej do czyszczenia czujnika.

Aby zapewnić najlepsze rezultaty suszenia, urządzenie jest wyposażone w metalowy czujnik wilgotności. Jest on umieszczony po wewnętrznej stronie obszaru drzwi. Z biegiem czasu powierzchnia czujnika może się zabrudzić, co pogarsza wydajność suszenia.
Zalecamy czyszczenie czujnika co najmniej 3 lub 4 razy lub w przypadku zauważenia spadku wydajności suszenia.
Do czyszczenia można użyć twardszej strony gąbki do mycia naczyń i odrobiny octu lub płynu do mycia naczyń.

Aby wyczyścić czujnik:

  1. Otwórz drzwi załadunkowe.
  2. Wyczyść powierzchnie czujnika wilgotności, kilkakrotnie przecierając metalową powierzchnię.
    Aby wyczyścić czujnik

CZYSZCZENIE BĘBNA


Odłącz urządzenie przed czyszczeniem.

Użyj standardowego neutralnego detergentu do czyszczenia wewnętrznej powierzchni bębna i zabieraków bębna. Osusz oczyszczone powierzchnie miękką szmatką.


Nie używaj materiałów ściernych ani wełny stalowej do czyszczenia bębna.

CZYSZCZENIE PANELU STEROWANIA I OBUDOWY

Użyj standardowego neutralnego detergentu do czyszczenia panelu sterowania i obudowy.
Użyj wilgotnej szmatki do czyszczenia. Osusz oczyszczone powierzchnie miękką szmatką.


Nie używaj środków do czyszczenia mebli ani środków czyszczących, które mogą powodować korozję.

CZYSZCZENIE OTWORÓW WLOTU POWIETRZA

Użyj odkurzacza, aby usunąć kłaczki z otworów wlotu powietrza.

ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW


Zapoznaj się z rozdziałami dotyczącymi bezpieczeństwa.

KODY BŁĘDÓW

Urządzenie nie uruchamia się lub zatrzymuje się podczas pracy.
Najpierw spróbuj znaleźć rozwiązanie problemu (patrz tabela). Jeśli problem nadal występuje, skontaktuj się z Autoryzowanym Centrum Serwisowym.


Wyłącz urządzenie przed przeprowadzeniem jakiejkolwiek kontroli.

W przypadku poważnych problemów działają sygnały akustyczne, na wyświetlaczu pojawia się kod błędu, a przycisk Start/Pauza może migać w sposób ciągły:

Kod błędu Możliwa przyczyna Rozwiązanie
E5A Silnik urządzenia przeciążony. Zbyt dużo prania lub utknięcie w bębnie. Program nie został ukończony. Wyjmij pranie z bębna, ustaw program i uruchom ponownie cykl.
E97 Awaria wewnętrzna. Brak komunikacji między elementami elektronicznymi urządzenia.

Program nie został zakończony prawidłowo lub urządzenie zatrzymało się zbyt wcześnie. Wyłącz i włącz urządzenie ponownie.

Jeśli kod błędu pojawi się ponownie, skontaktuj się z Autoryzowanym Centrum Serwisowym.

EH0 Niestabilne zasilanie sieciowe. Gdy urządzenie wyświetla EH0, poczekaj, aż zasilanie sieciowe będzie stabilne, a następnie naciśnij Start. Jeśli urządzenie wstrzyma cykl bez żadnych wskazań, naciśnij Start cyklu. Jeśli ostrzeżenie będzie się powtarzać, sprawdź integralność przewodu zasilającego/gniazda lub zasilania sieciowego.

Jeśli na wyświetlaczu pojawią się inne kody błędów, wyłącz i włącz urządzenie. Jeśli problem nadal występuje, skontaktuj się z Autoryzowanym Centrum Serwisowym.
W przypadku innego problemu z suszarką bębnową sprawdź poniższą tabelę, aby znaleźć możliwe rozwiązania.

ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW

Problem Możliwe rozwiązanie
Nie można włączyć urządzenia. Upewnij się, że wtyczka jest podłączona do gniazdka sieciowego.
Sprawdź bezpiecznik w skrzynce bezpiecznikowej (instalacja domowa).
Program nie uruchamia się. Naciśnij Start/Pauza.
Upewnij się, że drzwi urządzenia są zamknięte.
Drzwi urządzenia nie zamykają się. Upewnij się, że filtr jest prawidłowo zainstalowany.
Upewnij się, że pranie nie utknęło między drzwiami urządzenia a gumową uszczelką.
Urządzenie zatrzymuje się podczas pracy. Upewnij się, że pojemnik na wodę jest pusty.
Naciśnij Start/Pauza, aby ponownie uruchomić program.
Wsad jest zbyt mały, zwiększ wsad lub użyj programu Suszenie Czasowe.
Czas trwania cyklu jest zbyt długi lub wynik suszenia jest niezadowalający.1) Upewnij się, że waga prania jest odpowiednia do czasu trwania programu.
Upewnij się, że filtr jest czysty.
Pranie jest zbyt mokre. Ponownie odwiruj pranie w pralce.
Upewnij się, że temperatura w pomieszczeniu jest wyższa niż +5°C i niższa niż +35°C. Optymalna temperatura w pomieszczeniu to od 18°C do 25°C.
Ustaw program Suszenie Czasowe lub Bardzo Suche.2)
Na wyświetlaczu pojawia się Err. Jeśli chcesz ustawić nowy program, wyłącz i włącz urządzenie.
Upewnij się, że opcje są odpowiednie dla danego programu.
Na wyświetlaczu pojawia się (np. E51). Wyłącz i włącz urządzenie. Uruchom nowy program. Jeśli problem wystąpi ponownie, skontaktuj się z serwisem.

1) Po maksymalnie 6 godzinach program kończy się automatycznie.

2) Może się zdarzyć, że niektóre obszary pozostaną wilgotne podczas suszenia dużych przedmiotów (np. prześcieradeł).

Jeśli wyniki suszenia nie są zadowalające

  • Ustawiony program był nieprawidłowy.
  • Filtr jest zatkany.
  • Skraplacz jest zatkany.
  • W urządzeniu było zbyt dużo prania.
  • Bęben jest brudny.
  • Nieprawidłowe ustawienie czujnika przewodności (patrz rozdział „Ustawienia — Regulacja stopnia wilgotności pozostałego prania” w celu uzyskania lepszych ustawień).
  • Otwory wlotu powietrza są zatkane.
  • Temperatura w pomieszczeniu jest zbyt niska lub zbyt wysoka (optymalna temperatura w pomieszczeniu to od 19°C do 24°C)

DANE TECHNICZNE

Wysokość x Szerokość x Głębokość 850 x 596 x 623 mm (maksymalnie 650 mm)
Maks. głębokość z otwartymi drzwiczkami urządzenia 1084 mm
Maks. szerokość z otwartymi drzwiczkami urządzenia 945 mm
Regulowana wysokość 850 mm (+ 15 mm - regulacja nóżkami)
Objętość bębna 118 l
Maksymalna objętość wsadu 8 kg
Napięcie 230-240 V
Częstotliwość 50 Hz
Poziom mocy akustycznej 66 dB
Wymagany bezpiecznik 13 A
Moc całkowita 800 W
Klasa efektywności energetycznej A++
Zużycie energii w standardowym programie suszenia bawełny przy pełnym obciążeniu. 1) 1,93 kWh
Zużycie energii w standardowym programie suszenia bawełny przy częściowym obciążeniu. 2) 1,08 kWh
Roczne zużycie energii 3) 234,7 kWh
Pobór mocy w trybie włączenia 4) 0,50 W
Pobór mocy w trybie wyłączenia 4) 0,50 W
Rodzaj zastosowania Gospodarstwo domowe
Dopuszczalna temperatura otoczenia + 5°C do + 35°C
Poziom ochrony przed wnikaniem ciał stałych i wilgoci zapewniony przez osłonę ochronną, z wyjątkiem sytuacji, gdy urządzenie niskonapięciowe nie ma ochrony przed wilgocią IPX4
Oznaczenie gazu R290
Waga 0,140 kg

1) Przy częściowym obciążeniu czas trwania cyklu jest krótszy, a urządzenie zużywa mniej energii.

2) Nieprawidłowa temperatura otoczenia i/lub niedokładnie odwirowane pranie mogą wydłużyć czas trwania cyklu i zwiększyć zużycie energii

3) Zużycie energii na rok w kWh, na podstawie 160 cykli suszenia w standardowym programie suszenia bawełny przy pełnym i częściowym obciążeniu oraz zużycie w trybach niskiego poboru mocy. Rzeczywiste zużycie energii na cykl będzie zależeć od sposobu użytkowania urządzenia (zgodnie z brytyjskimi przepisami dotyczącymi ekoprojektu i etykietowania energetycznego).

4) W odniesieniu do normy BS EN 61121.

Informacje podane w powyższej tabeli są zgodne z brytyjskimi przepisami dotyczącymi ekoprojektu i etykietowania energetycznego.

DANE DOTYCZĄCE ZUŻYCIA

Program Wirowanie przy / wilgotność resztkowa Czas suszenia1) Zużycie energii2)
Bawełna Eco 8 kg
Do szafy 1400 obr./min / 50% 145 min. 1,59 kWh
1000 obr./min / 60% 178 min. 1,93 kWh
Bawełna 8 kg
Do prasowania 1400 obr./min / 50% 110 min. 1,18 kWh
1000 obr./min / 60% 140 min. 1,45 kWh
Bawełna Eco 4 kg
Do szafy 1400 obr./min / 50% 89 min. 0,90 kWh
1000 obr./min / 60% 104 min. 1,08 kWh
Syntetyki 3,5 kg
Do szafy 1200 obr./min / 40% 62 min. 0,59 kWh
800 obr./min / 50% 81 min. 0,79 kWh

1) Przy częściowym obciążeniu czas trwania cyklu jest krótszy, a urządzenie zużywa mniej energii.

2) Nieprawidłowa temperatura otoczenia i/lub niedokładnie odwirowane pranie mogą wydłużyć czas trwania cyklu i zwiększyć zużycie energii.

INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA

Przed rozpoczęciem instalacji i użytkowania tego urządzenia należy dokładnie zapoznać się z załączoną instrukcją. Producent nie ponosi odpowiedzialności za obrażenia ciała lub uszkodzenia wynikające z nieprawidłowej instalacji lub użytkowania. Należy zawsze przechowywać instrukcje w bezpiecznym i dostępnym miejscu, aby móc z nich skorzystać w przyszłości.

ostrzeżenie Przeczytaj załączoną instrukcję.

OSTRZEŻENIE
Ryzyko pożaru / Materiały łatwopalne.

Urządzenie zawiera łatwopalny gaz, propan (R290), gaz o wysokim poziomie zgodności środowiskowej. Trzymaj urządzenie z dala od ognia i źródeł zapłonu. Należy uważać, aby nie uszkodzić obiegu chłodniczego zawierającego propan.

BEZPIECZEŃSTWO DZIECI I OSÓB WRAŻLIWYCH

OSTRZEŻENIE
Ryzyko uduszenia, obrażeń lub trwałego kalectwa.

• Z urządzenia mogą korzystać dzieci w wieku od 8 lat i osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych lub bez doświadczenia i wiedzy, pod warunkiem, że będą one nadzorowane lub zostaną poinstruowane w zakresie bezpiecznego użytkowania urządzenia i zrozumieją związane z tym zagrożenia.

  • Dzieci w wieku od 3 do 8 lat oraz osoby z bardzo rozległymi i złożonymi niepełnosprawnościami należy trzymać z dala od urządzenia, chyba że są one pod stałym nadzorem.
  • Dzieci w wieku poniżej 3 lat należy trzymać z dala od urządzenia, chyba że są one pod stałym nadzorem.
  • Nie pozwalaj dzieciom bawić się urządzeniem.
  • Wszystkie opakowania należy przechowywać z dala od dzieci i odpowiednio je zutylizować.
  • Detergenty należy przechowywać z dala od dzieci.
  • Trzymaj dzieci i zwierzęta z dala od urządzenia, gdy drzwi są otwarte.
  • Jeśli urządzenie jest wyposażone w zabezpieczenie przed dziećmi, należy je włączyć.
  • Dzieci nie mogą wykonywać czynności związanych z czyszczeniem i konserwacją urządzenia bez nadzoru.

OGÓLNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA

  • Nie należy zmieniać specyfikacji tego urządzenia.
  • Jeśli suszarka bębnowa jest umieszczona na pralce, należy użyć zestawu do ustawiania w stos. Zestaw do ustawiania w stos, dostępny u autoryzowanego sprzedawcy, może być używany tylko z urządzeniem określonym w instrukcjach dołączonych do akcesorium. Przed instalacją należy ją dokładnie przeczytać (patrz ulotka instalacyjna).
  • Urządzenie można zainstalować jako wolnostojące lub pod blatem kuchennym z zachowaniem odpowiedniej przestrzeni (patrz ulotka instalacyjna).
  • Nie należy instalować urządzenia za zamykanymi drzwiami, drzwiami przesuwnymi lub drzwiami z zawiasami po przeciwnej stronie, które uniemożliwiają całkowite otwarcie drzwi urządzenia.
  • Otwór wentylacyjny w podstawie nie może być zakryty dywanem, matą lub jakąkolwiek wykładziną podłogową.
  • OSTRZEŻENIE
    Urządzenie nie może być zasilane przez zewnętrzne urządzenie przełączające, takie jak timer, ani podłączone do obwodu, który jest regularnie włączany i wyłączany przez zakład energetyczny.
  • Podłącz wtyczkę sieciową do gniazda sieciowego dopiero pod koniec procesu instalacji. Upewnij się, że wtyczka sieciowa jest dostępna po instalacji.
  • Zapewnij dobrą wentylację powietrza w pomieszczeniu, w którym zainstalowane jest urządzenie, aby uniknąć cofania się niepożądanych gazów do pomieszczenia z urządzeń spalających gaz lub inne paliwa, w tym otwartego ognia.
  • OSTRZEŻENIE
    Nie instaluj urządzenia w środowisku bez wymiany powietrza. Urządzenie zawiera łatwopalny gaz, propan (R290), gaz o wysokim poziomie zgodności środowiskowej. Trzymaj urządzenie z dala od ognia i źródeł zapłonu. Należy uważać, aby nie uszkodzić obiegu chłodniczego zawierającego propan.
  • OSTRZEŻENIE
    W obudowie urządzenia lub w zabudowanej konstrukcji należy dbać o to, aby otwory wentylacyjne nie były zasłonięte.
  • OSTRZEŻENIE
    Nie uszkodzić obiegu chłodniczego.
  • Jeśli kabel zasilający jest uszkodzony, musi zostać wymieniony przez producenta, jego autoryzowane centrum serwisowe lub podobnie wykwalifikowane osoby, aby uniknąć zagrożenia elektrycznego.
  • Nie przekraczać maksymalnego obciążenia 8 kg (patrz rozdział "Tabela programów").
  • Nie używaj urządzenia, jeśli przedmioty zostały zabrudzone chemikaliami przemysłowymi.
  • Usuń kurz lub resztki opakowania, które nagromadziły się wokół urządzenia.
  • Nie uruchamiaj urządzenia bez filtra. Oczyść filtr włókien przed każdym użyciem lub po nim.
  • Nie suszyć niepranych rzeczy w suszarce bębnowej.
  • Przedmioty, które zostały zabrudzone substancjami takimi jak olej kuchenny, aceton, alkohol, benzyna, nafta, odplamiacze, terpentyna, woski i środki do usuwania wosku, należy wyprać w gorącej wodzie z dodatkową ilością detergentu przed wysuszeniem w suszarce bębnowej.
  • Przedmioty takie jak guma piankowa (pianka lateksowa), czepki kąpielowe, wodoodporne tekstylia, artykuły z gumowanym spodem oraz ubrania lub poduszki wyposażone w podkładki z gumy piankowej nie powinny być suszone w suszarce bębnowej.
  • Środki zmiękczające tkaniny lub podobne produkty należy stosować wyłącznie zgodnie z instrukcjami producenta produktu.
  • Usuń z przedmiotów wszystkie przedmioty, które mogłyby być źródłem zapłonu, takie jak zapalniczki lub zapałki.
  • OSTRZEŻENIE
    Nigdy nie zatrzymuj suszarki bębnowej przed zakończeniem cyklu suszenia, chyba że wszystkie przedmioty zostaną szybko wyjęte i rozłożone w celu rozproszenia ciepła.
  • Przed każdą czynnością konserwacyjną należy wyłączyć urządzenie i odłączyć wtyczkę sieciową od gniazda.

INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA

INSTALACJA

Ryzyko pożaru / Materiały łatwopalne.
Ryzyko pożaru / Materiały łatwopalne.

  • Usuń wszystkie elementy opakowania.
  • Nie instaluj ani nie używaj uszkodzonego urządzenia.
  • Postępuj zgodnie z instrukcjami instalacji dołączonymi do urządzenia.
  • Nie instaluj urządzenia w środowisku bez wymiany powietrza Urządzenie zawiera łatwopalny gaz, propan (R290), gaz o wysokim stopniu zgodności środowiskowej. Trzymaj ogień i źródła zapłonu z dala od urządzenia. Uważaj, aby nie uszkodzić obiegu chłodniczego zawierającego propan.
  • Zawsze zachowuj ostrożność podczas przenoszenia urządzenia, ponieważ jest ono ciężkie. Zawsze używaj rękawic ochronnych i zakrytego obuwia.
  • Nie instaluj ani nie używaj urządzenia w miejscu, gdzie temperatura może być niższa niż 5°C lub wyższa niż 35°C.
  • Powierzchnia podłogi, na której ma być zainstalowane urządzenie, musi być płaska, stabilna, odporna na ciepło i czysta.
  • Upewnij się, że istnieje cyrkulacja powietrza między urządzeniem a podłogą.
  • Zawsze trzymaj urządzenie w pozycji pionowej podczas jego przenoszenia.
  • Tylna powierzchnia urządzenia musi być ustawiona przy ścianie.
  • Gdy urządzenie znajduje się w swojej stałej pozycji, sprawdź, czy jest prawidłowo wypoziomowane za pomocą poziomicy. Jeśli tak nie jest, odpowiednio wyreguluj nóżki.

PODŁĄCZENIE ELEKTRYCZNE

Ryzyko pożaru i porażenia prądem.
Ryzyko pożaru i porażenia prądem.

  • Podłącz wtyczkę do gniazdka elektrycznego dopiero po zakończeniu instalacji. Upewnij się, że po instalacji jest dostęp do wtyczki sieciowej.
  • To urządzenie jest przeznaczone do instalacji / podłączenia do uziemienia w budynku.
    To urządzenie jest przeznaczone do instalacji / podłączenia do uziemienia w budynku.
  • Upewnij się, że parametry na tabliczce znamionowej są zgodne z parametrami elektrycznymi sieci zasilającej.
  • Zawsze używaj prawidłowo zainstalowanego gniazdka z uziemieniem.
  • Nie używaj adapterów wielowtykowych i przedłużaczy.
  • Nie ciągnij za kabel zasilający, aby odłączyć urządzenie. Zawsze wyciągaj wtyczkę.
  • Nie dotykaj kabla zasilającego ani wtyczki mokrymi rękami.

UŻYTKOWANIE

Ryzyko obrażeń, porażenia prądem, pożaru, oparzeń lub uszkodzenia urządzenia.
Ryzyko obrażeń, porażenia prądem, pożaru, oparzeń lub uszkodzenia urządzenia.

Ryzyko pożaru / Materiały łatwopalne.
Ryzyko pożaru / Materiały łatwopalne.

Urządzenie zawiera łatwopalny gaz, propan (R290), gaz o wysokim stopniu zgodności środowiskowej. Trzymaj ogień i źródła zapłonu z dala od urządzenia. Uważaj, aby nie uszkodzić obiegu chłodniczego zawierającego propan.

  • To urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego (w pomieszczeniach).
  • Nie susz uszkodzonych (podartych, postrzępionych) rzeczy, które zawierają wypełnienia lub wyściółkę.
  • Jeśli pranie zostało wyprane środkiem do usuwania plam, przed rozpoczęciem cyklu suszenia przeprowadź dodatkowy cykl płukania.
  • Suszyć tylko tkaniny, które nadają się do suszenia w urządzeniu. Postępuj zgodnie z instrukcjami czyszczenia na etykiecie przedmiotu.
  • Nie pij ani nie przygotowuj jedzenia ze skroplonej/destylowanej wody. Może to powodować problemy zdrowotne u ludzi i zwierząt domowych.
  • Nie siadaj ani nie stawaj na otwartych drzwiach urządzenia.
  • Nie susz w urządzeniu ociekających mokrych ubrań.

KONSERWACJA I CZYSZCZENIE

Ryzyko obrażeń lub uszkodzenia urządzenia.
Ryzyko obrażeń lub uszkodzenia urządzenia.

Ryzyko pożaru / Materiały łatwopalne.
Ryzyko pożaru / Materiały łatwopalne.

Urządzenie zawiera łatwopalny gaz, propan (R290), gaz o wysokim stopniu zgodności środowiskowej. Trzymaj ogień i źródła zapłonu z dala od urządzenia. Uważaj, aby nie uszkodzić obiegu chłodniczego zawierającego propan.

  • Nie używaj strumienia wody ani pary do czyszczenia urządzenia.
  • Czyść urządzenie wilgotną, miękką ściereczką. Używaj tylko neutralnych detergentów. Nie używaj ściernych produktów, ściernych gąbek do czyszczenia, rozpuszczalników ani metalowych przedmiotów.
  • Zachowaj ostrożność podczas czyszczenia urządzenia, aby zapobiec uszkodzeniu układu chłodzenia.

SPRĘŻARKA

Ryzyko uszkodzenia urządzenia.
Ryzyko uszkodzenia urządzenia.

  • Sprężarka i jej układ w suszarce bębnowej są napełnione specjalnym czynnikiem, który nie zawiera fluorochlorowęglowodorów. Ten układ musi pozostać szczelny. Uszkodzenie układu może spowodować wyciek.

SERWIS

  • Aby naprawić urządzenie, skontaktuj się z Autoryzowanym Centrum Serwisowym.
  • Używaj wyłącznie oryginalnych części zamiennych.
  • W odniesieniu do lamp(ek) wewnątrz tego produktu i sprzedawanych oddzielnie lamp zapasowych: Lampy te są przeznaczone do wytrzymywania ekstremalnych warunków fizycznych w urządzeniach gospodarstwa domowego, takich jak temperatura, wibracje, wilgotność, lub są przeznaczone do sygnalizowania informacji o stanie pracy urządzenia. Nie są one przeznaczone do stosowania w innych zastosowaniach i nie nadają się do oświetlania pomieszczeń w gospodarstwie domowym.

ODWIEDŹ NASZĄ STRONĘ INTERNETOWĄ, ABY:
Uzyskać porady dotyczące użytkowania, broszury, narzędzia do rozwiązywania problemów, informacje o serwisie i naprawach: www.zanussi.com/support

Odniesienia

Pobierz instrukcję

Tutaj możesz pobrać pełną wersję instrukcji w formacie pdf, może ona zawierać dodatkowe instrukcje bezpieczeństwa, informacje o gwarancji, przepisy FCC itp.

Pobierz Zanussi ZDH87B4PW - Instrukcja obsługi suszarki z pompą ciepła

Dostępne języki

Spis treści