First Alert 7020BSL - Manual do Alarme de Fumaça e Luz Estroboscópica Slim Line


POR FAVOR, LEIA ATENTAMENTE E GUARDE.

Este manual do usuário contém informações importantes sobre o funcionamento do seu alarme de fumaça. Se você estiver instalando este alarme de fumaça para uso por outras pessoas, você deve deixar este manual — ou uma cópia dele — com o usuário final.

INTRODUÇÃO

Você adquiriu um alarme combinado de fumaça e luz estroboscópica de última geração, projetado para fornecer aos indivíduos com deficiência auditiva um aviso visual e sonoro de um incêndio. Quando usado com alarmes adicionais de monóxido de carbono ou alarmes combinados de fumaça e monóxido de carbono, ele também fornecerá aos indivíduos com deficiência auditiva um aviso visual e sonoro de um perigo de monóxido de carbono. Por favor, reserve um tempo para ler este manual e fazer deste alarme combinado de fumaça e luz estroboscópica uma parte integrante do plano de segurança de sua família.

Principais Características:
Design de Perfil Baixo:
Metade do tamanho de um alarme padrão

Luz LED de 177 Candelas: A poderosa luz estroboscópica LED de 177 candelas fornece um aviso visual eficaz para despertar residentes com deficiência auditiva.

Sincronização do Sinal Estroboscópico: A sirene e o LED sincronizam com outras unidades da família 7020BSL.

Interconexão Inteligente: Ajuda a reduzir alarmes indesejados

Bateria de Reserva: A bateria selada de 10 anos fornece backup para o alarme de fumaça durante quedas de energia. (Observação: não alimentará a luz estroboscópica).

Ativação de Montagem Rápida: O suporte de montagem de torção/travamento ativa automaticamente a bateria de reserva de 10 anos.

Indicador de Fim de Vida Útil: Alerta o usuário quando o alarme precisa ser substituído

Alarme de Fumaça Fotoelétrico Integrado e Luz Estroboscópica: Um dispositivo inclui um alarme de fumaça fotoelétrico e uma luz estroboscópica. Requer apenas uma caixa elétrica. Economiza tempo de instalação.

Estroboscópio Inteligente: Funciona com alarmes de fumaça e CO da BRK. Padrões de flash separados para distinguir entre perigo de fumaça/calor ou CO.

Taxa de Flash de 1Hz: 60 flashes por minuto.

Dois Recursos de Travamento: Trava de Alarme - Identifica visualmente o alarme iniciador, mesmo após o término da condição de alarme. Trava de Bateria Fraca – Identifica visualmente qual unidade está em condição de bateria fraca.

Dois Recursos de Silêncio: Silencia temporariamente os sinais sonoros de bateria fraca por até oito horas antes de substituir a unidade ou silencia um alarme indesejado por vários minutos.

DICAS DE SEGURANÇA CONTRA INCÊNDIO

Siga as regras de segurança e evite situações perigosas:

  1. Use materiais para fumar corretamente. Nunca fume na cama.
  2. Mantenha fósforos ou isqueiros longe das crianças;
  3. Armazene materiais inflamáveis em recipientes adequados;
  4. Mantenha os aparelhos elétricos em boas condições e não sobrecarregue os circuitos elétricos;
  5. Mantenha fogões, churrasqueiras, lareiras e chaminés livres de graxa e detritos;
  6. Nunca deixe nada cozinhando no fogão sem vigilância;
  7. Mantenha aquecedores portáteis e chamas abertas, como velas, longe de materiais inflamáveis;
  8. Não deixe o lixo se acumular.

Mantenha os alarmes limpos e teste-os semanalmente. Substitua os alarmes imediatamente se eles não estiverem funcionando corretamente. Alarmes de fumaça que não funcionam não podem alertá-lo sobre um incêndio. Mantenha pelo menos um extintor de incêndio funcionando em cada andar e um adicional na cozinha. Tenha escadas de incêndio ou outros meios confiáveis de fuga de um andar superior, caso as escadas estejam bloqueadas.

ANTES DE INSTALAR ESTE ALARME COMBINADO DE FUMAÇA E LUZ ESTROBOSCÓPICA


Leia "Locais Recomendados para Alarmes de Fumaça" e "Locais a Evitar para Alarmes de Fumaça" antes de começar. Esta unidade monitora o ar e, quando a fumaça atinge sua câmara de detecção, ela dispara o alarme. Pode lhe dar mais tempo para escapar antes que o fogo se espalhe. Esta unidade SÓ pode dar um aviso prévio de incêndios em desenvolvimento se for instalada, mantida e localizada onde a fumaça possa alcançá-la e onde todos os residentes possam ouvi-la/vê-la, conforme descrito neste manual. Esta unidade não detectará gás, calor ou chama. Não pode prevenir ou extinguir incêndios.

ENTENDA OS DIFERENTES TIPOS DE ALARMES DE FUMAÇA
Alimentado por bateria ou elétrico? Diferentes alarmes de fumaça fornecem diferentes tipos de proteção. Consulte "Sobre Alarmes de Fumaça" para obter detalhes.

SAIBA ONDE INSTALAR SEUS ALARMES DE FUMAÇA
Profissionais de segurança contra incêndio recomendam pelo menos um alarme de fumaça em cada nível de sua casa, em cada quarto e em cada corredor de quarto ou área de dormir separada. Consulte "Locais Recomendados Para Alarmes de Fumaça" e "Locais a Evitar Para Alarmes de Fumaça" para obter detalhes.

SAIBA O QUE OS ALARMES DE FUMAÇA PODEM E NÃO PODEM FAZER
Um alarme de fumaça pode ajudar a alertá-lo sobre um incêndio, dando-lhe um tempo precioso para escapar. Ele só pode soar um alarme quando a fumaça atinge o sensor. Consulte "Limitações dos Alarmes de Fumaça" para obter detalhes.

VERIFIQUE SEUS CÓDIGOS DE CONSTRUÇÃO LOCAIS
Este alarme de fumaça foi projetado para ser usado em uma casa unifamiliar típica. Ele sozinho não atenderá aos requisitos para pensões, edifícios de apartamentos, hotéis ou motéis. Consulte "Considerações Especiais de Conformidade" para obter detalhes.


RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO. Desligue a energia da área onde o alarme de fumaça está instalado antes de removê-lo do suporte de montagem. Não desligar a energia primeiro pode resultar em choque elétrico grave, ferimentos ou morte.

  • A instalação desta unidade deve estar em conformidade com os códigos elétricos em sua área; Artigos 210 e 300, 3(B) da NFPA 70 (NEC), NFPA 72, NFPA101; SBC (SBCCI); UBC (ICBO); NBC (BOCA); OTFDC (CABO) e quaisquer outros códigos locais ou de construção que possam ser aplicados. A fiação e a instalação devem ser realizadas por um eletricista licenciado. Não seguir estas diretrizes pode resultar em ferimentos ou danos materiais.
  • Esta unidade deve ser alimentada por um circuito de onda senoidal pura de 120 VCA 60 Hz de 24 horas. Certifique-se de que o circuito não possa ser desligado por um interruptor, dimmer ou interruptor de circuito de falha de aterramento. Não conectar esta unidade a um circuito de 24 horas pode impedir que ela forneça proteção constante.
  • Este alarme deve ter alimentação CA ou bateria para funcionar. Se a alimentação CA falhar, a bateria de reserva permitirá que o alarme soe por pelo menos 4 minutos. Se a alimentação CA falhar e a bateria estiver fraca, a proteção deverá durar pelo menos 7 dias. Se a alimentação CA falhar e a bateria estiver descarregada ou ausente, o alarme não poderá funcionar.
  • Nunca desconecte a energia de uma unidade alimentada por CA para interromper um alarme indesejado. Fazer isso desativará a unidade e removerá sua proteção. No caso de um verdadeiro alarme indesejado, abra uma janela ou ventile a fumaça para longe da unidade. O alarme será reiniciado automaticamente quando retornar à operação normal. Nunca remova as baterias de uma unidade operada por bateria para interromper um alarme indesejado (causado por fumaça de cozinha, etc.). Em vez disso, abra uma janela ou ventile a fumaça para longe da unidade. O alarme será reiniciado automaticamente.

  • Conecte esta unidade SOMENTE a outras unidades compatíveis. Consulte "Como Instalar Este Alarme" para obter detalhes. Não o conecte a nenhum outro tipo de alarme ou dispositivo auxiliar. Conectar qualquer outra coisa a esta unidade pode danificá-la ou impedir que ela funcione corretamente.
  • Este alarme tem uma bateria de lítio selada.
  • Não fique muito perto da unidade quando o alarme estiver soando. É alto para acordá-lo em caso de emergência. A exposição à sirene em curta distância pode prejudicar sua audição. Não olhe diretamente para a fonte de luz. A exposição direta à luz pode prejudicar a visão.
  • Não pinte sobre a unidade. A tinta pode entupir as aberturas das câmaras de detecção e impedir que a unidade funcione corretamente.

COMO INSTALAR ESTE ALARME

Este alarme foi projetado para ser montado em qualquer caixa de junção de fiação padrão de até 10 cm (4 polegadas), seja no teto ou na parede (se permitido pelos códigos locais). Leia "Locais recomendados para detectores de fumaça" e "Locais a serem evitados para detectores de fumaça" antes de iniciar a instalação.

Ferramentas que você precisará: Chave de fenda padrão, decapadores de fio


Certifique-se de que o alarme não esteja recebendo energia excessivamente ruidosa. Exemplos de energia ruidosa podem ser grandes eletrodomésticos no mesmo circuito, energia de um gerador ou energia solar, dimmer de luz no mesmo circuito ou montado perto de iluminação fluorescente. Energia excessivamente ruidosa pode causar danos ao seu alarme.

AS PEÇAS DESTE DETECTOR DE FUMAÇA

O suporte de montagem:

O suporte de montagem é instalado na caixa de junção. Ele tem uma variedade de slots de parafuso para caber na maioria das caixas.

O conector de alimentação:

O conector de alimentação se conecta a um bloco de entrada de energia no alarme. Ele fornece energia CA à unidade.

Se você precisar remover o conector de alimentação, DESLIGUE A ENERGIA primeiro. Insira uma lâmina de chave de fenda entre o conector de alimentação e a aba de segurança dentro do bloco de entrada de energia. Delicadamente, force a aba para trás e puxe o conector para soltá-lo.

  • O fio preto é "quente".
  • O fio branco é neutro.
  • O fio laranja é usado para interconexão.

As peças desta unidade
Peças

  1. Suporte de montagem
  2. Slots de montagem
  3. Interruptor de desativação
  4. Fio CA quente (preto)
  5. Fio CA neutro (branco)
  6. Fio de interconexão (laranja)
  7. Conector de alimentação de conexão rápida
  8. Gire desta forma para remover do suporte (sentido anti-horário)
  9. Gire desta forma para fixar ao suporte (sentido horário)

SIGA ESTES PASSOS DE INSTALAÇÃO

A instalação básica deste alarme é semelhante, quer você queira instalar um alarme ou interconectar mais de um alarme. Se você estiver interconectando mais de um alarme, você DEVE ler "Requisitos especiais para alarmes interconectados" abaixo antes de iniciar a instalação.


RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO. Desligue a energia da área onde você instalará esta unidade no disjuntor ou caixa de fusíveis antes de iniciar a instalação. Não desligar a energia antes da instalação pode resultar em choque elétrico grave, ferimentos ou morte.

  1. Posicione os slots de parafuso no suporte de montagem sobre os parafusos na caixa de junção. Aperte os parafusos nos recessos da cabeça do parafuso no suporte de montagem. Não aperte demais.
  2. Usando conectores de fio, conecte o conector de alimentação à fiação da casa.
    ALARME AUTÔNOMO APENAS:
    • Conecte o fio branco no conector de alimentação ao fio neutro na caixa de junção.
    • Conecte o fio preto no conector de alimentação ao fio quente na caixa de junção.
    • Coloque o fio laranja dentro da caixa de junção. Ele é usado apenas para interconexão.
    UNIDADES INTERCONECTADAS APENAS:
    Retire cerca de 1/2" (12 mm) do revestimento de plástico no fio laranja no conector de alimentação.
    • Conecte o fio branco no conector de alimentação ao fio neutro na caixa de junção.
    • Conecte o fio preto no conector de alimentação ao fio quente na caixa de junção.
    • Conecte o fio laranja no conector de alimentação ao fio de interconexão na caixa de junção. Repita para cada unidade que você estiver interconectando. Nunca conecte os fios quentes ou neutros na caixa de junção ao fio de interconexão laranja. Nunca cruze fios quentes e neutros entre os alarmes.
  3. Conecte o conector de alimentação na parte de trás do alarme.
  4. Posicione a base do alarme sobre o suporte de montagem e gire. O alarme pode ser posicionado sobre o suporte a cada 90°. Gire o alarme no sentido horário (direita) até que a unidade trave no lugar. Se esta for a primeira vez que você está montando o alarme, um bipe de ativação será ouvido.
  5. Verifique todas as conexões.

    A fiação inadequada do conector de alimentação ou da fiação que leva ao conector de alimentação causará danos ao alarme e pode levar a um alarme que não funciona.
    ALARME AUTÔNOMO APENAS:
    • Se você estiver instalando apenas um alarme, restaure a energia na caixa de junção.
    ALARMES INTERCONECTADOS APENAS:
    • Se você estiver interconectando vários alarmes, repita os passos 1-5 para cada alarme na série. Quando terminar, restaure a energia na caixa de junção.

    RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO. Não restaure a energia até que todos os alarmes estejam completamente instalados. Restaurar a energia antes que a instalação esteja completa pode resultar em choque elétrico grave, ferimentos ou morte.
  6. Certifique-se de que o alarme está recebendo energia CA. Em operação normal, a luz indicadora de energia verde brilhará continuamente.
  7. Se a luz indicadora de energia verde não acender, DESLIGUE A ENERGIA DA CAIXA DE JUNÇÃO e verifique novamente todas as conexões. Se todas as conexões estiverem corretas e a luz indicadora de energia verde ainda não acender quando você restaurar a energia, a unidade deve ser substituída imediatamente.
  8. Teste cada alarme. Pressione e segure o botão Test/Silence (Teste/Silenciar) até que a unidade alarme. Ao testar uma série de unidades interconectadas, você deve testar cada unidade individualmente. Certifique-se de que todas as unidades alarmam quando cada uma é testada.


Se alguma unidade na série não alarmar, DESLIGUE A ENERGIA e verifique novamente as conexões. Se não alarmar quando você restaurar a energia, substitua-a imediatamente.

REQUISITOS ESPECIAIS PARA ALARMES INTERCONECTADOS

  • Não cumprir qualquer um dos requisitos acima pode danificar as unidades e causar mau funcionamento, removendo sua proteção.
  • Alarmes CA e CA/CC podem ser interconectados. Sob energia CA, todas as unidades alarmarão quando uma detectar fumaça. Quando a energia é interrompida, apenas as unidades CA/CC na série continuarão a enviar e receber sinais. Alarmes alimentados por CA não funcionarão.

Unidades interconectadas podem fornecer um aviso mais precoce de incêndio do que unidades autônomas, especialmente se um incêndio começar em uma área remota da residência. Se alguma unidade na série detectar fumaça, todas as unidades alarmarão. Para determinar qual alarme iniciou um alarme, veja abaixo:

  • No LED vermelho de alarmes iniciadores pisca rapidamente
  • Em todos os outros alarmes, o LED vermelho está apagado


Interconecte unidades dentro de uma única residência familiar apenas. Caso contrário, todas as residências experimentarão alarmes indesejados quando você testar qualquer unidade na série. Unidades interconectadas só funcionarão se estiverem conectadas a unidades compatíveis e todos os requisitos forem atendidos. Esta unidade foi projetada para ser compatível com: First Alert® / BRK®Models 9120, 9120B, SC9120B, 7010, 7010B, 7010BSL, 7020B, SC7020B, SC7010BV, SA520; BRK CO Alarm Models CO5120BN, CO5120PDBN, BRK Heat Alarm Models HD6135, HD6135FB, BRK Auxiliary Device Models RM4, SL177. Veja www.brkelectronics.com para a lista de interconexão mais atual.

Unidades interconectadas devem atender a TODOS os seguintes requisitos:

  • Um máximo de 18 unidades compatíveis podem ser interconectadas (máximo de 12 detectores de fumaça).
  • O mesmo fusível ou disjuntor deve alimentar todas as unidades interconectadas.
  • O comprimento total do fio que interconecta as unidades deve ser inferior a 1000 pés (300 metros). Este tipo de fio está comumente disponível em lojas de ferragens e suprimentos elétricos. O fio de interconexão deve ser #18 ou maior, classificado em pelo menos 300V. Se um fio de interconexão ainda não fizer parte da fiação da sua casa, você precisará instalar um.
  • Toda a fiação deve estar em conformidade com todos os códigos elétricos locais e o Código Elétrico Canadense, CSA 22.1, e/ou seu código de construção local para requisitos de conexão adicionais. Capítulo 2 e/ou seu código de construção local para requisitos de conexão adicionais.

Conexões de alarme interconectadas

  1. Fonte não chaveada de 120 VCA 60 Hz
  2. Para unidades adicionais; Máximo = 18 no total (máximo de 12 detectores de fumaça)
  1. Alarme
  2. Teto ou parede
  3. Conector de alimentação
  4. Conector de fio
  5. Caixa de junção
  6. Fio neutro (branco)
  7. Fio de interconexão (laranja)
  8. Fio quente (preto)

MANUTENÇÃO REGULAR


Esta unidade foi projetada para ser o mais livre de manutenção possível, mas há algumas coisas simples que você deve fazer para mantê-la funcionando corretamente.

  • Teste-o pelo menos uma vez por semana.
  • Limpe o alarme pelo menos uma vez por mês; aspire suavemente a parte externa do alarme usando o acessório de escova macia do aspirador de pó doméstico. Teste o alarme. Nunca use água, produtos de limpeza ou solventes, pois eles podem danificar a unidade.
  • Se o alarme for contaminado por sujeira, poeira e/ou fuligem excessivas e não puder ser limpo para evitar alarmes indesejados, substitua a unidade imediatamente.
  • Mude a unidade de lugar se ela emitir alarmes indesejados frequentes. Consulte "Locais a serem evitados para detectores de fumaça" para obter detalhes.
  • Quando a bateria de reserva ficar fraca, o alarme "chiará" cerca de uma vez por minuto (o aviso de bateria fraca). Este aviso deve durar 7 dias, mas você deve substituir a unidade imediatamente para continuar sua proteção.


Se a lente da luz estroboscópica estiver solta ou quebrada, toda a unidade deve ser substituída imediatamente. Nunca remova a lente da luz estroboscópica por qualquer motivo. Fazer isso pode danificar permanentemente a unidade e anulará sua garantia.


A vida útil real da bateria depende do alarme e do ambiente em que ele está instalado.

TESTE SEMANAL

  • NUNCA use uma chama aberta de qualquer tipo para testar esta unidade. Você pode danificar ou incendiar acidentalmente a unidade ou sua casa. O interruptor de teste embutido testa com precisão a operação da unidade conforme exigido pela UL STD 217.
  • Se o alarme falhar no teste corretamente, substitua-o imediatamente. Produtos em garantia podem ser devolvidos ao fabricante para substituição. Consulte "Garantia Limitada" no final deste manual.

É importante testar esta unidade toda semana para garantir que ela esteja funcionando corretamente. Usar o botão de teste é a maneira recomendada de testar este alarme. Pressione e segure o botão Test/Silence (Teste/Silenciar) na tampa da unidade até que o alarme soe (a unidade pode continuar a alarmar por alguns segundos depois que você soltar o botão). Se não alarmar, certifique-se de que a unidade está recebendo energia e teste-a novamente. Se ainda não alarmar, substitua-o imediatamente. Durante o teste, você ouvirá um som alto, 3 bipes, pausa, 3 bipes e a luz estroboscópica começará a piscar.

Ao testar uma série de unidades interconectadas, você deve testar cada unidade individualmente. Certifique-se de que todas as unidades alarmam quando cada uma é testada.

Observação: Se você interconectou este alarme com um alarme de monóxido de carbono BRK, ao testar esse alarme, você ouvirá um padrão de buzina repetitivo alto deste alarme: 4 bipes rápidos, pausa, 4 bipes rápidos, pausa. Além disso, a luz estroboscópica piscará aproximadamente 1 flash por segundo por quatro flashes, depois 3 segundos desligada. O padrão é repetido.

Se você interconectou este alarme com um alarme combinado de fumaça e monóxido de carbono BRK, ao testar esse alarme, você ouvirá um som de bipe contínuo alto e a luz estroboscópica piscará constante aproximadamente 1 flash por segundo. Então você ouvirá um padrão de buzina repetitivo alto deste alarme: 4 bipes rápidos, pausa, 4 bipes rápidos, pausa e a luz estroboscópica piscará aproximadamente 1 flash por segundo por quatro flashes, depois 3 segundos desligada. O padrão é repetido.


NÃO fique perto do alarme quando a buzina estiver soando. A exposição em curta distância pode ser prejudicial à sua audição. Ao testar, afaste-se quando a buzina começar a soar. Não olhe diretamente para a lente ou toque nela enquanto a luz estroboscópica estiver piscando. Fazer isso pode machucar seus olhos ou queimar seus dedos.

DESCARTE ADEQUADO DA UNIDADE

Para descartar adequadamente a unidade: Produtos elétricos residuais não devem ser descartados com o lixo doméstico comum. Por favor, recicle onde houver instalações. Verifique os requisitos locais para descarte de dispositivos eletrônicos alimentados por lítio. O alarme deve ser desativado antes do descarte. Consulte a seção "Desativação permanente do alarme".

SE ESTE ALARME DE LUZ ESTROBOSCÓPICA E FUMAÇA SOAR

RESPONDENDO A UM ALARME

Durante um incidente de fumaça neste alarme, você ouvirá 3 bipes, pausa, 3 bipes e a luz estroboscópica piscará constantemente, aproximadamente 1 flash por segundo.

Observação: Se você interconectou este alarme com um alarme de monóxido de carbono BRK ou alarme combinado de fumaça e monóxido de carbono, se houver um incidente de monóxido de carbono, você ouvirá um padrão de buzina alto e repetitivo deste alarme: 4 bipes rápidos, pausa, 4 bipes rápidos, pausa. Além disso, a luz estroboscópica piscará intermitentemente, aproximadamente 1 flash por segundo para quatro flashes, depois 3 segundos desligada. O padrão é repetido.

Se você interconectou este alarme com um alarme de fumaça BRK, alarme de calor ou um alarme combinado de fumaça e monóxido de carbono, se houver um incidente de fumaça, você ouvirá um som de bipe contínuo e alto, pausa e a luz estroboscópica piscará consistentemente (aproximadamente 1 flash por segundo).

  • Se a unidade disparar e você não estiver testando a unidade, ela está avisando sobre uma situação potencialmente perigosa que requer sua atenção imediata. NUNCA ignore nenhum alarme. Ignorar o alarme pode resultar em ferimentos ou morte.
  • Nunca desconecte a alimentação CA para silenciar um alarme indesejado. Desconectar a alimentação desativa o alarme, para que ele não possa detectar fumaça. Isso removerá sua proteção. Em vez disso, abra uma janela ou ventile a fumaça para longe da unidade. O alarme será reiniciado automaticamente.
  • Se a unidade disparar, tire todos de casa imediatamente.

  • RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO: Tentar desconectar o conector de alimentação da unidade quando a energia está ligada pode resultar em choque elétrico, ferimentos graves ou morte.

Quando um sistema interconectado de unidades alimentadas por CA está em alarme, a luz indicadora de alarme na(s) unidade(s) que iniciou o alarme piscará rapidamente. Ele permanecerá DESLIGADO em quaisquer unidades restantes.

Se a unidade disparar, tire todos da residência imediatamente.

Se a unidade disparar e você tiver certeza de que a fonte de fumaça não é um incêndio — fumaça de cozinha ou uma fornalha extremamente empoeirada, por exemplo — abra uma janela ou porta próxima e ventile a fumaça para longe da unidade (use o "Silence Feature" (recurso de silêncio) para silenciar o alarme). Isso silenciará o alarme e, assim que a fumaça se dissipar, a unidade será reiniciada automaticamente.

O QUE FAZER EM CASO DE INCÊNDIO

  • Não entre em pânico; mantenha a calma. Siga o plano de fuga de sua família.
  • Saia de casa o mais rápido possível. Não pare para se vestir ou pegar nada.
  • Sinta as portas com as costas da mão antes de abri-las. Se uma porta estiver fria, abra-a lentamente. Não abra uma porta quente. Mantenha as portas e janelas fechadas, a menos que você precise escapar por elas.
  • Cubra o nariz e a boca com um pano (de preferência úmido). Respire curto e superficialmente.
  • Encontre-se no local de encontro planejado fora de sua casa e faça uma contagem para ter certeza de que todos saíram em segurança.
  • Ligue para o Corpo de Bombeiros o mais rápido possível de fora. Dê seu endereço e, em seguida, seu nome.
  • Nunca volte para dentro de um prédio em chamas por nenhum motivo.
  • Entre em contato com o Corpo de Bombeiros para obter ideias sobre como tornar sua casa mais segura.


Os alarmes têm várias limitações. Consulte "Limitations of Smoke Alarms" (Limitações dos alarmes de fumaça) para obter detalhes. Battery Backup (Bateria de reserva): A bateria fornece reserva para o alarme de fumaça durante quedas de energia. (Observação: não alimentará a luz estroboscópica).

COMPREENDENDO AS LUZES INDICADORAS E OS PADRÕES DE TOQUE DE ALARME

AC Power (Alimentação CA) Battery Power (Alimentação da bateria)
Normal Standby Operation (Operação normal em espera) Constant Green LED (LED verde constante) Flashing Green LED approx. once/minute (LED verde piscando aprox. uma vez/minuto)
Strobe Disabled ** (Estrobo desativado **)
Alarm Condition (Condição de alarme) Red LED Flashes 3 Times Initiating Alarm only * (LED vermelho pisca 3 vezes iniciando o alarme apenas *) Red LED Flashes with Horn Initiating Alarm only * (LED vermelho pisca com a buzina iniciando o alarme apenas *)
Audible Alarm (See patterns below) (Alarme audível (consulte os padrões abaixo)) Audible Alarm (See patterns below) (Alarme audível (consulte os padrões abaixo))
Strobe Flashing (See patterns below) (Estrobo piscando (consulte os padrões abaixo)) Strobe Disabled ** (Estrobo desativado **)
Smoke Horn Pattern (Padrão de buzina de fumaça) Approximately 1 beep per second for 3 beeps, then 1 second off. Pattern is repeated. (Aproximadamente 1 bipe por segundo para 3 bipes, depois 1 segundo desligado. O padrão é repetido.)
Smoke Strobe Pattern (Padrão de estrobo de fumaça) Constant, approximately 1 flash per second. (Constante, aproximadamente 1 flash por segundo.) Strobe Disabled ** (Estrobo desativado **)
CO Horn Pattern (Padrão de buzina de CO) 4 rapid beeps, then 5 seconds off. Pattern is repeated. (4 bipes rápidos, depois 5 segundos desligado. O padrão é repetido.)
CO Strobe Pattern (Padrão de estrobo de CO) Approximately 1 flash per second for 4 flashes, then 3 seconds off. Pattern is repeated. (Aproximadamente 1 flash por segundo para 4 flashes, depois 3 segundos desligado. O padrão é repetido.) Strobe Disabled ** (Estrobo desativado **)
Silence Mode (Modo de silêncio) Red LED Continues Alarm Condition Flash Pattern Initiating Alarm only * (LED vermelho continua o padrão de flash da condição de alarme iniciando o alarme apenas *)
Malfunction Signal (Sinal de mau funcionamento) Alarm "chirps" (Alarme "chilreia") 3 times with 3 Green LED flashes. (3 vezes com 3 flashes de LED verde.)
End of Life Signal / Low Battery Signal (Sinal de fim de vida útil/Sinal de bateria fraca) Alarm "chirps" (Alarme "chilreia") 5 times with 5 Green LED flashes once per minute. (5 vezes com 5 flashes de LED verde uma vez por minuto.)
Latching End of Life Indicator (Indicador de travamento de fim de vida útil) Green LED flashing 2 seconds on, 2 seconds off. (LED verde piscando 2 segundos ligado, 2 segundos desligado.) No latching indicator *** (Sem indicador de travamento ***)
Latching Alarm Indicator (Indicador de alarme de travamento) Horn off and Red LED flashing 2 seconds on, 2 seconds off after local alarm unless reset by test/silence button. (Buzina desligada e LED vermelho piscando 2 segundos ligado, 2 segundos desligado após o alarme local, a menos que seja reiniciado pelo botão de teste/silêncio.) No latching indicator *** (Sem indicador de travamento ***)

NOTE (OBSERVAÇÃO): When power is applied, unit(s) may alarm momentarily. (Quando a energia é aplicada, a(s) unidade(s) pode(m) disparar momentaneamente.)

*When any Alarm in an interconnected series triggers an alarm, its Red LED will flash. The Red LEDs will remain OFF on any remaining alarms in the series. This feature helps responders identify which unit(s) triggered the alarm. (*Quando qualquer alarme em uma série interconectada dispara um alarme, seu LED vermelho piscará. Os LEDs vermelhos permanecerão DESLIGADOS em quaisquer alarmes restantes na série. Este recurso ajuda os socorristas a identificar qual(is) unidade(s) disparou(ram) o alarme.)

**NOTE (OBSERVAÇÃO): The strobe light will not operate under battery power. (A luz estroboscópica não funcionará com energia da bateria.)

***NOTE (OBSERVAÇÃO): Latching feature will not operate under battery power. (O recurso de travamento não funcionará com energia da bateria.)

USANDO OS RECURSOS DE SILÊNCIO

O "Silence Feature" (recurso de silêncio) destina-se a silenciar temporariamente a buzina enquanto você identifica e corrige o problema. Não use o "Silence Feature" (recurso de silêncio) em situações de emergência. Ele não extinguirá um incêndio.

O "Silence Feature" (recurso de silêncio) pode silenciar temporariamente um alarme indesejado por vários minutos. Você pode silenciar este alarme pressionando o botão "Test/Silence" (teste/silêncio) na tampa do alarme por pelo menos 3 a 5 segundos.

Depois que o botão "Test/Silence" (teste/silêncio) é liberado, o LED vermelho pisca durante o modo de silêncio.

WHEN THE SMOKE ALARM IS SILENCED... (QUANDO O ALARME DE FUMAÇA É SILENCIADO...)
O alarme de fumaça permanecerá silencioso por até 10 minutos e, em seguida, retornará à operação normal. Se a fumaça não tiver se dissipado — ou continuar a aumentar — o dispositivo voltará a disparar.

To silence Alarms in an interconnected series: To silence an interconnected series of Smoke/ CO Alarms, you must press the Test/Silence button on the initiating alarm (The unit with the flashing red light; the red light will be off on all other Alarms.). If you press the Test/Silence on any other Alarm, it will only silence that unit, not the whole interconnected series. (Para silenciar alarmes em uma série interconectada: Para silenciar uma série interconectada de alarmes de fumaça/CO, você deve pressionar o botão Test/Silence no alarme iniciador (a unidade com a luz vermelha piscando; a luz vermelha estará apagada em todos os outros alarmes.). Se você pressionar o Test/Silence em qualquer outro alarme, ele silenciará apenas essa unidade, não toda a série interconectada.)

SILENCIANDO O AVISO DE BATERIA FRACA

Este "Silence Feature" (recurso de silêncio) pode silenciar temporariamente o "chilreio" de aviso de bateria fraca por até 8 horas se a alimentação CA estiver presente. Pressione o botão "Test/Silence" (teste/silêncio) na tampa do alarme até ouvir o "chilreio" de reconhecimento.

Depois que o recurso de silêncio do "chilreio" de aviso de bateria fraca é ativado, a unidade continua a piscar a luz verde uma vez por minuto durante 8 horas. Após 8 horas, o "chilreio" de bateria fraca será retomado. O alarme continuará a funcionar enquanto a alimentação CA for fornecida. No entanto, substitua a unidade o mais rápido possível, para manter a proteção em caso de queda de energia.

To deactivate this feature: Press the Test/Silence button again. The unit will go into Test Mode and the low battery warning will resume (LED flashes and unit sounds "chirp" once a minute). (Para desativar este recurso: Pressione o botão Test/Silence novamente. A unidade entrará no modo de teste e o aviso de bateria fraca será retomado (o LED pisca e a unidade emite um "chilreio" uma vez por minuto).)

RECURSOS DE TRAVAMENTO

O "Alarm Latch" (travamento de alarme) é ativado depois que um alarme é exposto a níveis de fumaça de alarme. Este recurso só funcionará com alimentação CA. Depois que os níveis de fumaça caírem abaixo dos níveis de alarme, o LED vermelho começará a piscar uma vez a cada poucos segundos. Ele continuará a piscar ou "travar" até que você o limpe testando o alarme.

Este recurso ajuda os socorristas, investigadores ou técnicos de serviço a identificar qual(is) unidade(s) em sua casa foi(ram) exposta(s) a níveis de fumaça de alarme. Isso pode ajudar os investigadores a identificar a fonte da fumaça.

O "Latching Alarm Indicator" (indicador de alarme de travamento) permanece LIGADO até que você o limpe, para que ele possa alertá-lo sobre um alarme que ocorreu enquanto você estava fora de casa, mesmo que a fumaça presente no ar tenha caído abaixo dos níveis de alarme.

O "Low Battery Latch" (travamento de bateria fraca) é ativado quando o alarme está na "condição de bateria fraca". Quando isso ocorre, o LED pisca verde ligado por 2 segundos/desligado por 2 segundos. Este recurso foi projetado para ajudá-lo a identificar qual alarme precisa ser substituído. Embora o alarme emita o "chilreio" de bateria fraca aproximadamente uma vez por minuto, às vezes, durante os estágios iniciais de "bateria fraca", o alarme emitirá um "chilreio" em intervalos maiores do que um minuto, às vezes até várias horas, até que a bateria atinja um nível de bateria fraca constante. Este recurso inovador elimina a frustração de esperar e/ou identificar qual unidade está "chilreando".

RECURSO "SMART INTERCONNECT"

Este alarme inclui "Smart Interconnect" que permite que o alarme seja interconectado com outros alarmes de fumaça, calor e CO "Smart Interconnect" da First Alert® e BRK. Quando a fumaça é detectada, todos os alarmes emitem o padrão de buzina de fumaça. Quando o CO é detectado, os alarmes "Smart Interconnect" emitem o padrão de buzina de CO.

SE VOCÊ SUSPEITAR DE UM PROBLEMA

Os alarmes de fumaça podem não funcionar corretamente devido a baterias descarregadas ou fracas, um acúmulo de sujeira, poeira ou graxa na tampa do alarme de fumaça ou instalação em um local inadequado. Limpe o alarme de fumaça conforme descrito em "Regular Maintenance" (Manutenção regular) e, em seguida, teste o alarme de fumaça novamente. Se ele não for testado corretamente quando você usar o botão de teste ou se o problema persistir, substitua o alarme de fumaça imediatamente.

  • Se você ouvir um "chilreio" aproximadamente uma vez por minuto, substitua a unidade.
  • Se você tiver alarmes não emergenciais frequentes (como aqueles causados pela fumaça da cozinha), tente realocar o alarme.
  • Se o alarme soar quando nenhuma fumaça for visível, tente limpar ou realocar o alarme. A tampa pode estar suja.
  • Se o alarme não soar durante o teste, certifique-se de que ele está recebendo energia CA da corrente doméstica.


Sempre desative o circuito de derivação antes de fazer a manutenção de um alarme CA ou CA/CC. Primeiro, desligue a alimentação CA no disjuntor ou caixa de fusíveis. Em seguida, remova a bateria dos alarmes com bateria de reserva. Finalmente, pressione e segure o botão de teste por 5 a 10 segundos para desativar o circuito de derivação.

Do not try fixing the alarm yourself – this will void your warranty! (Não tente consertar o alarme sozinho - isso anulará sua garantia!)

Se o alarme ainda não estiver funcionando corretamente e ainda estiver sob garantia, consulte "How to Obtain Warranty Service" (Como obter serviço de garantia) na garantia limitada.

DESATIVANDO PERMANENTEMENTE O ALARME

Após 10 anos de operação ou aviso de bateria fraca, desative permanentemente o alarme seguindo o diagrama abaixo. Insira a ferramenta no slot no interruptor de desativação vermelho. Deslize o interruptor totalmente para a esquerda.

Disabling the Alarm - Step 1
Enabled View (Visualização ativada)

Disabling the Alarm - Step 2
Slide Switch Left to Disable (Deslize o interruptor para a esquerda para desativar)

Disabling the Alarm - Step 3
Disabled View (Visualização desativada)

Note (Observação): At end of life or low battery indication (chirp): unit must be put into disabled mode to disable remaining stored energy in battery. Unit will no longer function once put into this mode. Unit will resist re-mounting. Once disabled, replace Alarm immediately. (No final da vida útil ou indicação de bateria fraca (chilreio): a unidade deve ser colocada no modo desativado para desativar a energia armazenada restante na bateria. A unidade não funcionará mais quando colocada neste modo. A unidade resistirá à remontagem. Uma vez desativado, substitua o alarme imediatamente.)

PARA DETECTORES DE FUMAÇA PARA DEFICIENTES AUDITIVOS COM LUZ ESTROBOSCÓPICA INTEGRADA

Os detectores de fumaça com luzes estroboscópicas integradas destinados a deficientes auditivos devem ser localizados no quarto onde uma pessoa com deficiência auditiva dorme. Alarmes adicionais devem ser localizados em qualquer sala onde uma pessoa com deficiência auditiva possa estar presente e precise ser notificada sobre um perigo de fumaça.

De acordo com a NFPA 72, para montagem na parede, uma luz estroboscópica de 177 candelas deve ser usada em uma área de dormir quando a altura de montagem da lente for inferior a 61 cm (24 polegadas) do teto. Um detector de fumaça com uma luz estroboscópica integrada deve ser colocado de acordo com as recomendações de posicionamento do detector de fumaça.

Para montagem na parede, o alarme deve estar entre 100 mm e 300 mm (4 polegadas e 12 polegadas) do teto para evitar o "espaço de ar morto". Para montagem no teto, o alarme deve ser colocado a pelo menos 100 mm (4 polegadas) da parede ou canto (veja "Locais a evitar para detectores de fumaça" abaixo). Além disso, para montagem na parede ou no teto, a unidade deve estar localizada a 4,8 metros (16 pés lineares) do topo da lente até o travesseiro (veja o diagrama abaixo).
Posicionamento do Alarme

SAÍDA DE LUZ ESTROBOSCÓPICA PARA MONTAGEM NA PAREDE E NO TETO

A intensidade da luz estroboscópica diminui gradualmente à medida que o ângulo aumenta. Em outras palavras, a luz é mais brilhante diretamente em frente à luz estroboscópica e é progressivamente menos brilhante para ambos os lados. As ilustrações a seguir mostram como a luz estroboscópica é dispersa. Use-as para ajudá-lo a escolher onde localizar as unidades para deficientes auditivos.

EPILEPSIA FOTOSSENSÍVEL E TAXAS DE FLASH ESTROBOSCÓPICO

Indivíduos suscetíveis à epilepsia fotossensível podem ter uma probabilidade aumentada de convulsões com várias luzes estroboscópicas piscando assincronamente. A frequência ou velocidade da luz piscando que tem maior probabilidade de causar convulsões varia de pessoa para pessoa. Geralmente, as luzes piscando com maior probabilidade de desencadear convulsões estão entre a frequência de 5 a 30 flashes por segundo (Hertz). Esta luz estroboscópica pisca a cerca de 1 flash por segundo.

Instalação de detectores de fumaça em residências unifamiliares
A National Fire Protection Association (NFPA), recomenda um detector de fumaça em cada andar, em cada área de dormir e em cada quarto. Em novas construções, os detectores de fumaça devem ser alimentados por CA e interconectados. Consulte "Recomendações de posicionamento da agência" para obter detalhes. Para cobertura adicional, recomenda-se que você instale um detector de fumaça em todos os cômodos, corredores, áreas de armazenamento, sótãos acabados e porões, onde as temperaturas normalmente permanecem entre 4°C (40°F) e 38°C (100°F). Certifique-se de que nenhuma porta ou outra obstrução possa impedir que a fumaça alcance os detectores de fumaça.

Mais especificamente, instale detectores de fumaça:

  • Em todos os níveis de sua casa, incluindo sótãos e porões acabados.
  • Dentro de cada quarto, especialmente se as pessoas dormirem com a porta parcialmente ou completamente fechada.
  • No corredor perto de cada área de dormir. Se sua casa tiver várias áreas de dormir, instale uma unidade em cada uma. Se um corredor tiver mais de 12 metros (40 pés) de comprimento, instale uma unidade em cada extremidade.
  • Na parte superior da escada do primeiro para o segundo andar e na parte inferior da escada do porão.


Os requisitos específicos para a instalação do detector de fumaça variam de estado para estado e de região para região. Verifique com o Corpo de Bombeiros local os requisitos atuais em sua área. Recomenda-se que as unidades CA ou CA/CC sejam interconectadas para maior proteção.

Locais do Alarme

LEGENDA

DETECTORES DE FUMAÇA

DETECTORES DE CO

AMBOS OU COMBINAÇÃO DE DETECTORES DE FUMAÇA/CO

ALARMES SEM FIO ONELINK® ATIVADOS

ALARMES CA OU CA/CC INTERCONECTADOS COM FIOS

ALARMES INTERCONECTADOS SEM FIO

RECOMENDAÇÕES DE POSICIONAMENTO DA AGÊNCIA

NFPA 72 Capítulo 29
"Para sua informação, o Código Nacional de Alarme e Sinalização de Incêndio, NFPA 72, diz o seguinte:"

29.5.1* Detecção Necessária.
29.5.1.1*
Onde exigido por outras leis, códigos ou normas que regem um tipo específico de ocupação, detectores de fumaça aprovados de estação única e múltipla devem ser instalados da seguinte forma:

  1. *Em todos os quartos de dormir e quartos de hóspedes
  2. *Fora de cada área de dormir separada da unidade habitacional, a 6,4 m (21 pés) de qualquer porta de um quarto de dormir, com a distância medida ao longo de um caminho de viagem
  3. Em todos os níveis de uma unidade habitacional, incluindo porões
  4. Em todos os níveis de uma ocupação residencial de pensão e assistência (pequena instalação), incluindo porões e excluindo espaços de rastreamento e sótãos inacabados
  5. *Na(s) área(s) de estar de uma suíte de hóspedes
  6. Na(s) área(s) de estar de uma ocupação residencial de pensão e assistência (pequena instalação)

(Republicado com permissão da NFPA 72®, Código Nacional de Alarme e Sinalização de Incêndio Copyright © 2010 National Fire Protection Association, Quincy, MA 02269. Este material republicado não é a posição completa e oficial da National Fire Protection Association, sobre o assunto referenciado que é representado apenas pela norma em sua totalidade), (National Fire Alarm and Signaling Code® e NFPA 72® são marcas registradas da National Fire Protection Association, Inc., Quincy, MA 02269).

Corpo de Bombeiros do Estado da Califórnia (CSFM)
A detecção precoce é melhor alcançada pela instalação de equipamentos de detecção de incêndio em todos os cômodos e áreas da casa da seguinte forma: Um detector de fumaça instalado em cada área de dormir separada (nas proximidades, mas fora dos quartos) e detectores de calor ou fumaça nas salas de estar, salas de jantar, quartos, cozinhas, corredores, sótãos acabados, salas de fornalha, armários, despensas e depósitos, porões e garagens anexas.

LOCAIS A EVITAR PARA DETECTORES DE FUMAÇA

Para melhor desempenho, EVITE instalar detectores de fumaça nestas áreas:

  • Onde partículas de combustão são produzidas. As partículas de combustão se formam quando algo queima. As áreas a evitar incluem cozinhas mal ventiladas, garagens e salas de fornalha. Mantenha as unidades a pelo menos 6 metros (20 pés) das fontes de partículas de combustão (fogão, fornalha, aquecedor de água, aquecedor de ambiente), se possível. Em áreas onde uma distância de 6 metros (20 pés) não é possível – em casas modulares, móveis ou menores, por exemplo – recomenda-se que o detector de fumaça seja colocado o mais longe possível dessas fontes de queima de combustível. As recomendações de posicionamento têm como objetivo manter esses alarmes a uma distância razoável de uma fonte de queima de combustível e, assim, reduzir os alarmes "indesejados". Alarmes indesejados podem ocorrer se um detector de fumaça for colocado diretamente ao lado de uma fonte de queima de combustível. Ventile essas áreas o máximo possível.
  • Em correntes de ar perto de cozinhas. As correntes de ar podem atrair a fumaça da cozinha para a câmara de detecção de um detector de fumaça perto da cozinha.
  • Em áreas muito úmidas, úmidas ou com vapor, ou diretamente perto de banheiros com chuveiros. Mantenha as unidades a pelo menos 3 metros (10 pés) de distância de chuveiros, saunas, lava-louças, etc.
  • Onde as temperaturas estão regularmente abaixo de 4°C (40°F) ou acima de 38°C (100°F), incluindo edifícios não aquecidos, salas externas, varandas ou sótãos ou porões inacabados.
  • Em áreas muito empoeiradas, sujas ou gordurosas. Não instale um detector de fumaça diretamente sobre o fogão ou fogão. Limpe uma unidade de lavanderia com frequência para mantê-la livre de poeira ou fiapos.
  • Perto de aberturas de ar fresco, ventiladores de teto ou em áreas com muita corrente de ar. As correntes de ar podem afastar a fumaça da unidade, impedindo que ela alcance a câmara de detecção.
  • Em áreas infestadas de insetos. Os insetos podem entupir as aberturas da câmara de detecção e causar alarmes indesejados.
  • A menos de 305 mm (12 polegadas) de distância de luzes fluorescentes. O "ruído" elétrico pode interferir no sensor.
  • Em espaços de "ar morto". Os espaços de "ar morto" podem impedir que a fumaça alcance o detector de fumaça.

EVITANDO ESPAÇOS DE AR MORTO

Os espaços de "ar morto" podem impedir que a fumaça alcance o detector de fumaça. Para evitar espaços de ar morto, siga as recomendações de instalação abaixo.

Nos tetos, instale os detectores de fumaça o mais próximo possível do centro do teto. Se isso não for possível, instale o detector de fumaça a pelo menos 100 mm (4 polegadas) da parede ou canto.

Para montagem na parede (se permitido pelos códigos de construção), a borda superior dos detectores de fumaça deve ser colocada entre 100 mm (4 polegadas) e 300 mm (12 polegadas) da linha parede/teto, abaixo dos espaços típicos de "ar morto".

Em um teto pontiagudo, empena ou catedral, instale o primeiro detector de fumaça a 0,9 metros (3 pés) do pico do teto, medido horizontalmente. Detectores de fumaça adicionais podem ser necessários, dependendo do comprimento, ângulo, etc. da inclinação do teto.

SOBRE DETECTORES DE FUMAÇA EM GERAL

Detectores de fumaça operados por bateria (CC): Fornecem proteção mesmo quando a eletricidade falha, desde que as baterias estejam novas e instaladas corretamente. As unidades são fáceis de instalar e não exigem instalação profissional. Eles não fornecem, no entanto, funcionalidade interconectada.

Detectores de fumaça alimentados por CA: Podem ser interconectados para que, se uma unidade detectar fumaça, todas as unidades disparem o alarme. Eles não funcionam se a eletricidade falhar. CA com bateria (CC) de reserva: funcionará se a eletricidade falhar, desde que as baterias estejam novas e instaladas corretamente. As unidades CA e CA/CC devem ser instaladas por um eletricista qualificado.

Alarmes interconectados sem fio: Oferecem a mesma funcionalidade interconectada que os alarmes com fio, sem fios. As unidades são fáceis de instalar e não exigem instalação profissional. Eles fornecem proteção mesmo quando a eletricidade falha, desde que as baterias estejam novas e instaladas corretamente.

Detectores de fumaça para usuários de energia solar ou eólica e sistemas de energia de reserva de bateria: Os detectores de fumaça alimentados por CA devem ser operados apenas com inversores de onda senoidal verdadeira ou pura. Operar este detector de fumaça com a maioria dos produtos UPS (fonte de alimentação ininterrupta) alimentados por bateria ou inversores de onda quadrada ou "quase senoidal" danificará o alarme. Se você não tiver certeza sobre o tipo de inversor ou UPS, consulte o fabricante para verificar.

Detectores de fumaça para deficientes auditivos: Detectores de fumaça de propósito especial devem ser instalados para deficientes auditivos. Eles incluem um alarme visual e uma buzina de alarme audível e atendem aos requisitos da Lei dos Americanos com Deficiências. Essas unidades podem ser interconectadas para que, se uma unidade detectar fumaça, todas as unidades disparem o alarme.

Os detectores de fumaça não devem ser usados com protetores de detector, a menos que a combinação tenha sido avaliada e considerada adequada para esse fim.

Todos esses detectores de fumaça são projetados para fornecer alerta precoce de incêndios se localizados, instalados e cuidados conforme descrito no manual do usuário e se a fumaça atingir o alarme. Se você não tiver certeza de qual tipo de unidade instalar, consulte os códigos de construção locais, pois eles também podem exigir unidades específicas em novas construções ou em diferentes áreas da casa.

CONSIDERAÇÕES ESPECIAIS DE CONFORMIDADE


Este detector de fumaça sozinho não é um substituto adequado para sistemas completos de detecção de incêndio em locais que abrigam muitas pessoas—como prédios de apartamentos, condomínios, hotéis, motéis, dormitórios, hospitais, instalações de saúde de longo prazo, lares de idosos, creches ou lares de grupo de qualquer tipo—mesmo que já tenham sido casas unifamiliares. Não é um substituto adequado para sistemas completos de detecção de incêndio em armazéns, instalações industriais, edifícios comerciais e edifícios não residenciais de propósito especial que exigem sistemas especiais de detecção e alarme de incêndio. Dependendo dos códigos de construção em sua área, este detector de fumaça pode ser usado para fornecer proteção adicional nessas instalações.

Este equipamento foi testado e está em conformidade com os limites para um dispositivo digital Classe B, de acordo com a Parte 15 das regras da FCC. Esses limites são projetados para fornecer proteção razoável contra interferência prejudicial em uma instalação residencial. Este equipamento gera, usa e pode irradiar energia de radiofrequência e, se não for instalado e usado de acordo com as instruções, pode causar interferência prejudicial às comunicações de rádio.

LIMITAÇÕES GERAIS DOS DETECTORES DE FUMAÇA

Os detectores de fumaça têm desempenhado um papel fundamental na redução de mortes resultantes de incêndios domésticos em todo o mundo. No entanto, como qualquer dispositivo de alerta, os detectores de fumaça só podem funcionar se estiverem devidamente localizados, instalados e mantidos, e se a fumaça atingir os detectores. Eles não são infalíveis.

Os detectores de fumaça podem não acordar todos os indivíduos. Pratique o plano de fuga pelo menos duas vezes por ano, certificando-se de que todos estejam envolvidos – de crianças a avós. Permita que as crianças dominem o planejamento e a prática de fuga de incêndio antes de realizar um simulado de incêndio à noite, quando estiverem dormindo. Se crianças ou outros não acordarem prontamente ao som do detector de fumaça, ou se houver bebês ou membros da família com limitações de mobilidade, certifique-se de que alguém seja designado para ajudá-los no simulado de incêndio e em caso de emergência. Recomenda-se que você realize um simulado de incêndio enquanto os membros da família estão dormindo para determinar sua resposta ao som do detector de fumaça enquanto dormem e para determinar se eles podem precisar de ajuda em caso de emergência.

Os detectores de fumaça não podem funcionar sem energia. As unidades operadas por bateria não podem funcionar se as baterias estiverem faltando, desconectadas ou descarregadas, se o tipo errado de baterias for usado ou se as baterias não forem instaladas corretamente. As unidades AC não podem funcionar se a energia AC for cortada por qualquer motivo (fusível ou disjuntor aberto, falha ao longo de uma linha de energia ou em uma estação de energia, incêndio elétrico que queima os fios elétricos, etc.). Se você está preocupado com as limitações da bateria ou da energia AC, instale ambos os tipos de unidades.

Os detectores de fumaça não podem detectar incêndios se a fumaça não atingir os detectores. A fumaça de incêndios em chaminés ou paredes, em telhados ou do outro lado de portas fechadas pode não atingir a câmara de detecção e disparar o alarme. É por isso que uma unidade deve ser instalada dentro de cada quarto ou área de dormir — especialmente se as portas do quarto ou da área de dormir estiverem fechadas à noite — e no corredor entre eles.

Os detectores de fumaça podem não detectar incêndio em outro andar ou área da residência. Por exemplo, uma unidade independente no segundo andar pode não detectar fumaça de um incêndio no porão até que o incêndio se espalhe. Isso pode não lhe dar tempo suficiente para escapar com segurança. É por isso que a proteção mínima recomendada é de pelo menos uma unidade em cada área de dormir e em cada quarto em todos os níveis de sua residência. Mesmo com uma unidade em cada andar, as unidades independentes podem não fornecer tanta proteção quanto as unidades interconectadas, especialmente se o incêndio começar em uma área remota. Alguns especialistas em segurança recomendam a instalação de unidades AC interconectadas com bateria de reserva (ver "Sobre detectores de fumaça") ou sistemas profissionais de detecção de incêndio, para que, se uma unidade detectar fumaça, todas as unidades disparem o alarme. As unidades interconectadas podem fornecer um aviso mais precoce do que as unidades independentes, pois todas as unidades disparam o alarme quando uma detecta fumaça.

Os detectores de fumaça podem não ser ouvidos. Embora a sirene de alarme nesta unidade atenda ou exceda os padrões atuais, ela pode não ser ouvida se:

  1. a unidade estiver localizada fora de uma porta fechada ou parcialmente fechada,
  2. os residentes consumiram recentemente álcool ou drogas,
  3. o alarme for abafado pelo ruído de som, TV, tráfego, ar condicionado ou outros aparelhos,
  4. os residentes têm deficiência auditiva ou são dorminhocos pesados. Unidades de propósito especial, como aquelas com alarmes visuais e sonoros, devem ser instaladas para residentes com deficiência auditiva.

Os detectores de fumaça podem não ter tempo para disparar o alarme antes que o próprio incêndio cause danos, ferimentos ou morte, já que a fumaça de alguns incêndios pode não atingir a unidade imediatamente. Exemplos disso incluem pessoas fumando na cama, crianças brincando com fósforos ou incêndios causados por explosões violentas resultantes de vazamento de gás.

Os detectores de fumaça não são infalíveis. Como qualquer dispositivo eletrônico, os detectores de fumaça são feitos de componentes que podem se desgastar ou falhar a qualquer momento. Você deve testar a unidade semanalmente para garantir sua proteção contínua. Os detectores de fumaça não podem prevenir ou extinguir incêndios. Eles não são um substituto para seguro de propriedade ou de vida.

Os detectores de fumaça têm uma vida útil limitada. A unidade deve ser substituída imediatamente se não estiver funcionando corretamente. Você deve sempre substituir um detector de fumaça após 10 anos da data de compra. Escreva a data de compra no espaço fornecido na parte de trás da unidade.

GARANTIA LIMITADA

A BRK Brands, Inc., ("BRK") fabricante dos produtos da marca First Alert® e da marca BRK®, garante que, por um período de dez anos a partir da data de compra, este produto estará livre de defeitos de material e mão de obra. A BRK, a seu critério, irá reparar ou substituir este produto ou qualquer componente do produto que seja considerado defeituoso durante o período de garantia.

Como obter serviço de garantia
Serviço:
Se for necessário serviço, não devolva o produto ao seu revendedor. Para obter serviço de garantia, entre em contato com a equipe de atendimento ao cliente pelo telefone 1-800-323-9005. Para nos ajudar a atendê-lo, tenha o número do modelo e a data de compra disponíveis ao ligar.

Para devolução do serviço de garantia para: BRK Brands, Inc., 1301 Joe Battle, El Paso, TX 79936

Bateria: A BRK Brands, Inc. não oferece garantia, expressa ou implícita, escrita ou oral, incluindo a de comercialização ou adequação para qualquer finalidade específica com relação à bateria.

Visite www.firstalert.com ou www.brkelectronics.com para obter mais informações.

CONFORME ÀS NORMAS UL STD 217 & UL STD 1638

Todos os detectores de fumaça First Alert® e BRK® estão em conformidade com os requisitos regulamentares, incluindo UL217, e são projetados para detectar partículas de combustão. Partículas de fumaça de número e tamanho variáveis são produzidas em todos os incêndios.

informação A tecnologia de ionização é geralmente mais sensível do que a tecnologia fotoelétrica na detecção de pequenas partículas, que tendem a ser produzidas em maiores quantidades por incêndios com chamas, que consomem materiais combustíveis rapidamente e se espalham rapidamente. As fontes desses incêndios podem incluir papel queimando em uma lixeira ou um incêndio de gordura na cozinha.

A tecnologia fotoelétrica é geralmente mais sensível do que a tecnologia de ionização na detecção de grandes partículas, que tendem a ser produzidas em maiores quantidades por incêndios latentes, que podem queimar por horas antes de explodir em chamas. As fontes desses incêndios podem incluir cigarros queimando em sofás ou roupas de cama.

Para máxima proteção, use ambos os tipos de detectores de fumaça em cada nível e em cada quarto de sua casa.

© 2021 BRK Brands, Inc. Todos os direitos reservados. • Distribuído por BRK Brands, Inc. A BRK Brands, Inc. é uma subsidiária da Newell Brands Inc. (NASDAQ: NWL) • 3901 Liberty Street, Aurora, IL 60504-8122 • Equipe de atendimento ao cliente: (800) 323-9005 • www.firstalert.comwww.brkelectronics.com

Referências

Baixar manual

Aqui você pode baixar a versão completa em PDF do manual, ela pode conter instruções de segurança adicionais, informações de garantia, regras da FCC, etc.

Baixar First Alert 7020BSL - Manual do Alarme de Fumaça e Luz Estroboscópica Slim Line

Idiomas disponíveis

Índice