Manual da Lavadora de Pressão Predator 3200 PSI, 2.8 GPM, 6.8 HP, 58027
- 1 Especificações
- 2 Símbolos e Definições de Aviso
- 3 Definições de Símbolos
- 4 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES
- 5 Precauções de Configuração
- 6 Precauções de Operação
- 7 Precauções contra Vibração
- 8 Precauções de Serviço
- 9 Configurar
- 10 Montagem
- 11 Componentes e Controles
- 12 Controles do Motor
- 13 Operação em Alta Altitude Acima de 3000 pés
- 14 Operação
- 15 Verificações Pré-Partida
- 16 Partida do Motor
- 17 Arranque Manual
- 18 Operação da Lavadora de Pressão
- 19 Parando o Motor e a Lavadora de Pressão
- 20 Dobrando e Armazenando
- 21 Manutenção
- 22 Programa de Limpeza, Manutenção e Lubrificação
- 23 Armazenamento a Longo Prazo
- 24 Resolução de problemas
- 25 Descarregar manual
- 26 Em Outros Idiomas

Especificações
Especificações da Lavadora de Pressão
| Bomba | Axial |
| Acionamento | Direto |
| Pressão Máxima | 3200 PSI |
| Caudal | 2.8 GPM |
| Comprimento da Mangueira | 25' |
| Comprimento da Lança | 21" |
| Bicos | Vermelho: 0° Amarelo: 15° Verde: 25° Branco: 40° Preto: Detergente |
Especificações do Motor
| Cilindrada | 223 c c | |
| Tipo de Motor | Monocilíndrico Horizontal a 4 tempos OHV | |
| Sistema de Arrefecimento | Arrefecimento a ar forçado | |
| Combustível | Tipo | Gasolina sem chumbo tratada com estabilizador de octanagem 87+ |
| Capacidade | 0.92 Galões / 3.50 Litros | |
| Óleo do Motor | Tipo SAE | 10W-30 acima de 32°F 5W-30 a 32°F ou abaixo |
| Capacidade | 0.6 Quartos (0.6 Litros) | |
| Diâmetro x Curso | 70 m m x 58 m m | |
| Taxa de Compressão | 8.5:1 | |
| Rotação vista da PTO (tomada de força - o veio de saída) | Sentido anti-horário | |
| Vela de Ignição | Tipo | Torch ® /LG ® F6TC |
| Folga | 0.0236" - 0.0315" | |
| Folga da Válvula | Admissão | 0.0039" - 0.0059" |
| Escape | 0.0059" - 0.0078" | |
| Velocidade | Sem Carga | 3800 RPM Máx. |
| Com Carga | 3500 RPM Máx. | |
O sistema de controlo de emissões deste motor tem garantia para os padrões estabelecidos pela Agência de Proteção Ambiental dos EUA e pelo Conselho de Recursos Aéreos da Califórnia (também conhecido como CARB).
Símbolos e Definições de Aviso
| Este é o símbolo de alerta de segurança. É usado para alertá-lo sobre potenciais riscos de lesões pessoais. Obedeça a todas as mensagens de segurança que seguem este símbolo para evitar possíveis lesões ou morte. | |
| | Indica uma situação perigosa que, se não for evitada, resultará em morte ou ferimentos graves. |
| | Indica uma situação perigosa que, se não for evitada, pode resultar em morte ou ferimentos graves. |
| | Indica uma situação perigosa que, se não for evitada, pode resultar em ferimentos ligeiros ou moderados. |
| AVISO | Aborda práticas não relacionadas com lesões pessoais. |
Definições de Símbolos
| Símbolo | Propriedade ou Declaração |
| RPM | Rotações Por Minuto |
| HP | Cavalos de Potência |
| marcação relativa ao Risco de Lesão Ocular. Use óculos de proteção com proteção lateral aprovados pela ANSI. |
![]() | Leia o manual antes da configuração e/ou utilização. |
![]() | marcação relativa ao Risco de Perda de Audição. Use proteção auditiva. |
| marcação relativa ao Risco de Lesão Respiratória. Opere o motor NO EXTERIOR e longe de janelas, portas e aberturas de ventilação. |
![]() | marcação relativa ao Risco de Incêndio ao manusear combustível. Não fume ao manusear combustível. |
![]() | marcação relativa ao Risco de Incêndio. Não reabasteça durante o funcionamento. Mantenha objetos inflamáveis longe do motor. |
![]() | marcação relativa ao Risco de Injeção. Não direcione o jato/bico de água para o corpo. |
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES
Leia todas as instruções. O não cumprimento de todas as instruções listadas abaixo pode resultar em incêndio, ferimentos graves e/ou MORTE.
Os avisos e precauções discutidos neste manual não podem cobrir todas as condições e situações possíveis que podem ocorrer. Deve ser entendido pelo operador que o bom senso e a cautela são fatores que não podem ser incorporados a este produto, mas devem ser fornecidos pelo operador.
Precauções de Configuração
- O combustível de gasolina e os vapores são inflamáveis e potencialmente explosivos. Use procedimentos adequados de armazenamento e manuseio de combustível. Não armazene combustível ou outros materiais inflamáveis nas proximidades.
- Tenha vários extintores de incêndio de classe ABC por perto.
- A operação deste equipamento pode criar faíscas que podem iniciar incêndios ao redor da vegetação seca. Um para-faíscas pode ser necessário. O operador deve entrar em contato com as agências de combate a incêndios locais para obter leis ou regulamentos relacionados aos requisitos de prevenção de incêndios.
- Configure e use apenas em uma superfície plana, nivelada e bem ventilada.
- A área de trabalho deve ter drenagem adequada para reduzir a possibilidade de queda devido a superfícies escorregadias.
- Use óculos de proteção aprovados pela ANSI, luvas de trabalho resistentes e máscara/respirador contra poeira durante a configuração.
- Use apenas lubrificantes e combustível recomendados na tabela de Especificações deste manual.
- Use apenas água fria ou detergente para lavadora de pressão nesta ferramenta. Não use materiais cáusticos, solventes, materiais inflamáveis ou detergentes não projetados para lavadoras de pressão. O uso de qualquer um desses materiais pode causar ferimentos ou danificar esta ferramenta ou propriedade pessoal.
- Não opere este produto a seco. A operação a seco causará sérios danos às vedações. Certifique-se de que o abastecimento de água usado para a Lavadora de Pressão não esteja sujo ou arenoso.
- Antes de ligar a Lavadora de Pressão em clima frio, verifique todas as peças da unidade para garantir que não haja gelo formado. Não armazene a unidade em nenhum lugar onde a temperatura caia abaixo de 32°F (0°C).
Precauções de Operação
![]()
PERIGO DE MONÓXIDO DE CARBONO
Usar um motor dentro de casa
PODE MATÁ-LO EM MINUTOS.
![Predator - 58027 - Operating Precautions - Part 1 Precauções de Operação - Parte 1]()
O escape do motor contém monóxido de carbono. Este é um veneno que você não pode ver ou cheirar.
![Predator - 58027 - Operating Precautions - Part 2 Precauções de Operação - Parte 2]()
NUNCA use dentro de casa ou garagem, MESMO SE portas e janelas estiverem abertas. Use apenas NO EXTERIOR e longe de janelas, portas e aberturas de ventilação.- Mantenha as crianças longe do equipamento, especialmente enquanto estiver em operação.
- As peças da Lavadora de Pressão, especialmente os componentes do sistema de escape, ficam muito quentes durante o uso. Fique longe de peças quentes.
![]()
Perigo de Injeção! O jato de água de alta pressão produzido por esta ferramenta pode cortar a pele ou causar ferimentos nas mãos ou nos olhos. Não permita que o spray atinja você e não pulverize em direção a pessoas ou animais. Não pulverize a própria ferramenta ou qualquer fiação/tomada elétrica.- Não carregue a alça de pulverização com o dedo no gatilho, esteja o motor funcionando ou não.
- Em caso de emergência durante o uso, solte imediatamente o gatilho na alça de pulverização, desligue o motor e, em seguida, feche o fornecimento de gás para o motor. Não coloque a alça de pulverização no chão sem desligar o motor.
- Esta Lavadora de Pressão destina-se apenas ao uso residencial ao ar livre.
- O fluxo de água de alta pressão pode danificar a superfície de trabalho se não for usado corretamente. Sempre teste o spray em uma área aberta primeiro.
- Ao dispensar detergente, aplique o detergente na área de limpeza apenas em baixa pressão. A distribuição de detergente só funciona quando a lança de pulverização está na posição de baixa pressão.
- Mantenha todos os espectadores a pelo menos seis pés do motor durante a operação.
- Perigo de Incêndio! Não encha o tanque de combustível enquanto o motor estiver funcionando. Não opere se gasolina tiver sido derramada. Limpe a gasolina derramada antes de ligar o motor. Não opere perto de luz piloto ou chama aberta.
- Não toque no motor durante o uso. Deixe o motor esfriar após o uso.
- Não deixe o equipamento sem vigilância quando estiver funcionando. Desligue o equipamento (e remova as chaves de segurança, se disponíveis) antes de sair da área de trabalho.
- O equipamento pode produzir altos níveis de ruído. A exposição prolongada a níveis de ruído acima de 85 dBA é perigosa para a audição. Use proteção auditiva ao operar o equipamento ou ao trabalhar nas proximidades enquanto ele estiver funcionando.
- Use óculos de proteção aprovados pela ANSI e proteção auditiva durante o uso.
- Pessoas com marca-passos devem consultar seus médicos antes de usar. Campos eletromagnéticos próximos a um marca-passo cardíaco podem causar interferência ou falha do marca-passo.
é necessário quando perto do magneto do motor ou do motor de arranque de recuo. - Use apenas acessórios recomendados pela Harbor Freight Tools para o seu modelo. Acessórios que podem ser adequados para uma peça de equipamento podem se tornar perigosos quando usados em outra peça de equipamento.
- Não opere em atmosferas explosivas, como na presença de líquidos, gases ou poeira inflamáveis. Motores movidos a gasolina podem inflamar a poeira ou os vapores.
- Fique alerta, observe o que você está fazendo e use o bom senso ao operar esta peça de equipamento. Não use enquanto estiver cansado ou sob a influência de drogas, álcool ou medicamentos.
- Não se estique demais. Mantenha a postura e o equilíbrio adequados em todos os momentos. Isso permite um melhor controle do equipamento em situações inesperadas.
- Use este equipamento apenas com as duas mãos. Usar o equipamento com apenas uma mão pode facilmente resultar na perda de controle.
- Vista-se adequadamente. Não use roupas largas ou joias. Mantenha o cabelo, as roupas e as luvas longe de peças móveis. Roupas largas, joias ou cabelos compridos podem ficar presos em peças móveis.
- Não cubra o motor ou o equipamento durante a operação.
- Mantenha o equipamento, o motor e a área circundante limpos em todos os momentos.
- Não fume ou permita faíscas, chamas ou outras fontes de ignição perto do equipamento, especialmente ao reabastecer.
- Use o equipamento, acessórios, etc., de acordo com estas instruções e da maneira pretendida para o tipo específico de equipamento, levando em consideração as condições de trabalho e o trabalho a ser realizado. O uso do equipamento para operações diferentes daquelas pretendidas pode resultar em uma situação perigosa.
- Não opere o equipamento com vazamentos conhecidos no sistema de combustível do motor.
- Quando ocorrerem derramamentos de combustível ou óleo, eles devem ser limpos imediatamente. Descarte fluidos e materiais de limpeza de acordo com os códigos e regulamentos locais, estaduais ou federais. Armazene panos de óleo em um recipiente de metal coberto e ventilado na parte inferior.
- Mantenha as mãos e os pés longe de peças móveis. Não se incline sobre ou através do equipamento durante a operação.
- Antes de usar, verifique se há desalinhamento ou travamento de peças móveis, quebra de peças e qualquer outra condição que possa afetar a operação do equipamento. Se estiver danificado, mande fazer a manutenção do equipamento antes de usá-lo. Muitos acidentes são causados por equipamentos mal conservados.
- Use o equipamento correto para a aplicação. Não modifique o equipamento e não use o equipamento para uma finalidade para a qual não foi projetado.
Precauções contra Vibração
Esta ferramenta vibra durante o uso. A exposição repetida ou prolongada à vibração pode causar lesões físicas temporárias ou permanentes, particularmente nas mãos, braços e ombros. Para reduzir o risco de lesões relacionadas à vibração:
- Qualquer pessoa que use ferramentas vibratórias regularmente ou por um longo período deve primeiro ser examinada por um médico e, em seguida, fazer exames médicos regulares para garantir que problemas médicos não estejam sendo causados ou agravados pelo uso. Mulheres grávidas ou pessoas com circulação sanguínea prejudicada nas mãos, lesões nas mãos anteriores, distúrbios do sistema nervoso, diabetes ou doença de Raynaud não devem usar esta ferramenta. Se você sentir algum sintoma médico ou físico relacionado à vibração (como formigamento, dormência e dedos brancos ou azuis), procure orientação médica o mais rápido possível.
- Não fume durante o uso. A nicotina reduz o suprimento de sangue para as mãos e os dedos, aumentando o risco de lesões relacionadas à vibração.
- Use luvas adequadas para reduzir os efeitos da vibração no usuário.
- Use ferramentas com a menor vibração quando houver uma escolha entre diferentes processos.
- Inclua períodos sem vibração a cada dia de trabalho.
- Segure a ferramenta o mais levemente possível (mantendo ainda o controle seguro dela). Deixe a ferramenta fazer o trabalho.
- Para reduzir a vibração, faça a manutenção da ferramenta conforme explicado neste manual. Se ocorrer alguma vibração anormal, pare de usar imediatamente.
Precauções de Serviço
- Antes do serviço, manutenção ou limpeza:
- Coloque o interruptor do motor na posição "OFF" (desligado).
- Deixe o motor arrefecer completamente.
- Em seguida, remova a tampa da vela de ignição da vela de ignição.
- Mantenha todas as proteções de segurança no lugar e em bom estado de funcionamento. As proteções de segurança incluem o silenciador, o filtro de ar, as proteções mecânicas e os escudos térmicos, entre outras proteções.
- Não altere ou ajuste nenhuma parte do equipamento ou do seu motor que esteja selada pelo fabricante ou distribuidor. Apenas um técnico de serviço qualificado pode ajustar as peças que podem aumentar ou diminuir a velocidade regulada do motor.
- Use óculos de proteção aprovados pela ANSI, luvas de trabalho resistentes e máscara/respirador contra poeira durante o serviço.
- Mantenha a mangueira de alta pressão conectada à máquina de lavar de alta pressão e à pistola de pulverização enquanto o sistema estiver pressurizado. Desconectar a mangueira de pressão enquanto a unidade está pressurizada é perigoso e pode causar ferimentos.
- Não permita que a mangueira de alta pressão entre em contato com qualquer parte quente da unidade. A mangueira pode ser danificada, possivelmente causando o seu rompimento ou vazamento sob alta pressão.
- Mantenha as etiquetas e placas de identificação no equipamento. Estas contêm informações importantes. Se estiverem ilegíveis ou em falta, entre em contato com a Harbor Freight Tools para obter uma substituição.
- Se a água estiver vazando da máquina de lavar de alta pressão, desligue imediatamente a unidade. Desconecte a máquina de lavar de alta pressão e descarregue toda a pressão antes de apertar as conexões ou mandar fazer o trabalho de reparo por um técnico qualificado.
- Quando o motor estiver funcionando, não permita que a máquina de lavar de alta pressão permaneça inativa por mais de dois minutos. Se for permitido que permaneça inativa, a água na unidade irá aquecer, possivelmente causando danos à máquina de lavar de alta pressão.
- Mande fazer a manutenção do equipamento por uma pessoa qualificada para reparos, usando apenas peças de reposição idênticas. Isso garantirá que a segurança do equipamento seja mantida. Não tente nenhum procedimento de serviço ou manutenção que não seja explicado neste manual ou qualquer procedimento sobre o qual você não tenha certeza sobre sua capacidade de realizar com segurança ou corretamente.
- Guarde o equipamento fora do alcance das crianças.
- Siga a manutenção programada do motor e do equipamento.
Reabastecimento:
- Não reabasteça o tanque de combustível enquanto o motor estiver funcionando ou quente.
- Não fume, nem permita faíscas, chamas ou outras fontes de ignição perto do equipamento, especialmente durante o reabastecimento.
- Não encha o tanque de combustível até o topo.
Deixe um pouco de espaço para o combustível se expandir conforme necessário.
PARA EVITAR VAZAMENTO DE COMBUSTÍVEL E RISCO DE INCÊNDIO, não encha o combustível acima da parte inferior do filtro de combustível.
![]()
- Reabasteça apenas em uma área bem ventilada.
- Limpe qualquer combustível derramado e deixe o excesso evaporar antes de ligar o motor. Para evitar INCÊNDIO, não ligue o motor enquanto o cheiro de combustível estiver no ar.
Configurar
Leia a seção INTEIRA DE INFORMAÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA no início deste manual, incluindo todo o texto sob os subtítulos, antes de configurar ou usar este produto.
PARA EVITAR LESÕES GRAVES:
Opere apenas com o corta-faíscas adequado instalado.

A operação deste equipamento pode criar faíscas que podem iniciar incêndios ao redor da vegetação seca. Um corta-faíscas pode ser necessário. O operador deve entrar em contato com as agências de combate a incêndios locais para obter leis ou regulamentos relacionados aos requisitos de prevenção de incêndios.
PARA EVITAR LESÕES GRAVES DEVIDO A PARTIDA ACIDENTAL: Coloque o interruptor de alimentação (Power Switch) do equipamento na posição "OFF" (desligado), espere o motor arrefecer e desconecte o(s) fio(s) da vela de ignição antes de montar ou fazer qualquer ajuste no equipamento.
Nota: Para obter informações adicionais sobre as peças listadas nas páginas a seguir, consulte os diagramas de montagem perto do final deste manual.
Montagem

- Fixe os conjuntos de botões (Knob Assemblies) à estrutura (Frame) usando parafusos (Bolts) (19), arruelas (Washers) (20) e porcas (Nuts) (21).
- Fixe a alça (Handle) aos conjuntos de botões (Knob Assemblies) usando parafusos (Bolts) (19), arruelas (Washers) (20) e porcas (Nuts) (21).
- Fixe o suporte da pistola de pulverização (Spray Gun Holder) usando o botão (Knob) (38).
- Fixe o gancho da mangueira de pressão (Pressure Hose Hook) usando o botão (Knob) (38).
- Conecte a mangueira de pressão (Pressure Hose) à saída da bomba (Pump's Outlet) e aperte firmemente com a mão.
![Predator - 58027 - Assembly - Step 2 Assembly - Step 2]()
- Conecte a mangueira de pressão (Pressure Hose) à alça da pistola de pulverização (Spray Gun Handle) e aperte firmemente com a mão.
![Predator - 58027 - Assembly - Step 3 Assembly - Step 3]()
- Remova a tampa protetora na entrada da varinha (Wand Inlet). Insira a varinha (Wand) na saída da pistola de pulverização (Spray Gun Outlet) e aperte firmemente com a mão.
![]()
- Fixe o bico (Nozzle) à varinha (Wand) puxando para trás o colar de conexão rápida (quick-connect collar) e empurrando o bico (Nozzle) na varinha (Wand). Certifique-se de que o colar de conexão rápida (quick-connect collar) trava o bico (Nozzle) no lugar.
![Predator - 58027 - Assembly - Step 4 Assembly - Step 4]()
- Conecte a mangueira de abastecimento de água (water supply hose) à entrada da bomba (Pump's Inlet) e aperte firmemente com a mão.
Nota: A fonte de água deve ser capaz de fornecer um mínimo de cinco galões de água limpa e fria por minuto a 20 PSI. Use apenas uma mangueira com diâmetro interno de 5/8" (ou maior) que seja classificada para atender a essa capacidade.
![Predator - 58027 - Assembly - Step 5 Assembly - Step 5]()
Componentes e Controles

Controles do Motor

Operação em Alta Altitude Acima de 3000 pés
PARA EVITAR LESÕES GRAVES DEVIDO A INCÊNDIO:
Siga as instruções em uma área bem ventilada, longe de fontes de ignição. Se o motor estiver quente devido ao uso, desligue o motor e espere que ele esfrie antes de prosseguir. Não fume.
AVISO: A garantia será anulada se os ajustes necessários não forem feitos para uso em alta altitude.
Em altas altitudes, o carburador do motor, o regulador (se equipado) e quaisquer outras peças que controlem a proporção ar-combustível precisarão ser ajustados por um mecânico qualificado para permitir o uso eficiente em alta altitude e para evitar danos ao motor e a quaisquer outros dispositivos usados com este produto. O sistema de combustível deste motor pode ser influenciado pela operação em altitudes mais elevadas. A operação adequada pode ser garantida instalando um kit de altitude em altitudes superiores a 3000 pés acima do nível do mar. Em elevações acima de 8000 pés, o motor pode apresentar desempenho reduzido, mesmo com o giclê principal adequado. Operar este motor sem o kit de altitude adequado instalado pode aumentar as emissões do motor e diminuir a economia de combustível e o desempenho. O kit deve ser instalado por um mecânico qualificado.
- Desligue o motor.
- Feche a válvula de combustível (fuel valve).
- Coloque uma tigela sob o copo de combustível (fuel cup) para pegar qualquer combustível derramado.
O copo do carburador (Carburetor bowl) pode ter gasolina, que vazará ao remover o parafuso. - Desaperte o parafuso que prende o copo de combustível (fuel cup).
- Remova o parafuso, a vedação do parafuso (Bolt Seal), o copo de combustível (fuel cup), a vedação do copo de combustível (Fuel Cup Seal) e o giclê principal (Main Jet) do corpo do conjunto do carburador. Uma chave de fenda de carburador (não incluída) é necessária para remover e instalar o giclê principal (Main Jet).
Nota: O tubo de mistura é mantido no lugar pelo giclê principal (Main Jet) e pode cair quando for removido. Se cair, substitua-o na mesma orientação antes de substituir o giclê principal (Main Jet). - Substitua o giclê principal (Main Jet) pelo giclê principal (Main Jet) de substituição necessário para sua faixa de altitude (peça 1a ou 2a).
Nota: A vedação do copo de combustível (Fuel Cup Seal) e a vedação do parafuso (Bolt Seal) podem ser danificadas durante a remoção e devem ser substituídas pelas novas do kit. - Substitua a vedação do copo de combustível (Fuel Cup Seal) (4a), o copo de combustível (fuel cup), a vedação do parafuso (Bolt Seal) (3a) e o parafuso. Aperte no lugar.
AVISO: Não force o parafuso ao apertar. Aperte com o dedo primeiro e, em seguida, use uma chave para garantir que o parafuso esteja devidamente rosqueado. - Limpe qualquer combustível derramado e deixe o excesso evaporar antes de ligar o motor. Para evitar INCÊNDIO, não ligue o motor enquanto o cheiro de combustível estiver no ar.
Lista de Peças do Kit de Alta Altitude - A

| Peça | Descrição | Qtd. |
| 1a | Giclê principal (Main Jet) 3000-6000 pés | 1 |
| 2a | Giclê principal (Main Jet) 6000-8000 pés | 1 |
| 3a | Vedação do parafuso (Bolt Seal) | 2 |
| 4a | Vedação do copo de combustível (Fuel Cup Seal) | 2 |
Operação
Leia a seção INTEIRA DE INFORMAÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA no início deste manual, incluindo todo o texto sob os subtítulos, antes de configurar ou usar este produto.
Verificações Pré-Partida
Inspecione o motor e o equipamento procurando por peças danificadas, soltas e faltando antes da configuração e partida. Se algum problema for encontrado, não use o equipamento até que seja corrigido adequadamente.
Verificação e Abastecimento de Óleo do Motor
AVISO: Sua garantia será ANULADA se o cárter do motor não for devidamente preenchido com óleo antes de cada uso. Antes de cada uso, verifique o nível do óleo. O motor não funcionará com pouco ou nenhum óleo do motor.
- Certifique-se de que o motor esteja parado e nivelado.
- Feche a válvula de combustível (Fuel Valve).
- Limpe a parte superior da vareta medidora (Dipstick) e a área ao redor dela. Remova a vareta medidora (Dipstick) girando-a no sentido anti-horário e limpe-a com um pano limpo e sem fiapos.
![Predator - 58027 - Checking and Filling Engine Oil Checking and Filling Engine Oil]()
- Reinsira a vareta medidora (Dipstick) sem rosqueá-la e remova-a para verificar o nível do óleo. O nível do óleo deve estar até o nível máximo, conforme mostrado acima.
- Se o nível do óleo estiver na marca baixa ou abaixo dela, adicione o tipo de óleo apropriado até que o nível do óleo esteja no nível adequado. O óleo SAE 10W-30 é recomendado para uso geral. (A tabela de grau de viscosidade SAE na seção de manutenção mostra outras viscosidades para usar em diferentes temperaturas médias.)
- Rosqueie a vareta medidora (dipstick) de volta no sentido horário.
AVISO: Não opere o motor com muito pouco óleo. O motor desligará se o nível do óleo do motor estiver muito baixo.
Verificação e Abastecimento de Combustível

PARA EVITAR LESÕES GRAVES DEVIDO A INCÊNDIO: Encha o tanque de combustível (fuel tank) em uma área bem ventilada, longe de fontes de ignição. Se o motor estiver quente devido ao uso, desligue o motor e espere que ele esfrie antes de adicionar combustível. Não fume.
- Limpe a tampa do combustível (Fuel Cap) e a área ao redor dela.
- Desaperte e remova a tampa do combustível (Fuel Cap).
- Remova o filtro (Strainer) e remova qualquer sujeira e detritos. Em seguida, substitua o filtro (Strainer).
Nota: Não use gasolina contendo mais de 10% de etanol (E10). Não use etanol E85.
Nota: Não use gasolina que foi armazenada em um recipiente de combustível de metal ou em um recipiente de combustível sujo. Isso pode fazer com que partículas entrem no carburador, afetando o desempenho do motor e/ou causando danos. - Se necessário, encha o tanque de combustível (Fuel Tank) até cerca de 1 polegada abaixo do gargalo de enchimento do tanque de combustível (Fuel Tank) com gasolina sem chumbo de 87 octanas ou superior que tenha sido tratada com um aditivo estabilizador de combustível. Siga as recomendações do fabricante do estabilizador de combustível para uso.
- Em seguida, substitua a tampa do combustível (Fuel Cap).
- Limpe qualquer combustível derramado e deixe o excesso evaporar antes de ligar o motor. Para evitar INCÊNDIO, não ligue o motor enquanto o cheiro de combustível estiver no ar.
Partida do Motor
Antes de Ligar o Motor
Inspecione o equipamento e o motor.- Encha o motor com a quantidade e o tipo adequados de gasolina sem chumbo tratada com estabilizador e óleo.
- LIGUE O ABASTECIMENTO DE ÁGUA, REMOVA O BICO (NOZZLE), APONTE A VARINHA (WAND) EM UMA DIREÇÃO SEGURA E SEGURE O GATILHO (TRIGGER) ATÉ QUE TODO O AR SEJA LIBERADO DO SISTEMA, POR PELO MENOS 30 SEGUNDOS. Em seguida, solte o gatilho (Trigger), trave-o na posição de segurança e substitua o bico (Nozzle) antes de ligar o motor.
Arranque Manual
- Para arrancar um motor frio, mova o Afogador para a posição START (ARRANQUE). Para reiniciar um motor quente, deixe o Afogador na posição RUN (FUNCIONAMENTO).
![Predator - 58027 - Arranque Manual - Passo 1 Arranque Manual - Passo 1]()
- Abra a Válvula de Combustível.
![Predator - 58027 - Arranque Manual - Passo 2 Arranque Manual - Passo 2]()
- Ligue o Interruptor do Motor.
Nota: Se o motor não arrancar, verifique o nível do óleo do motor. O motor não arranca com pouco ou nenhum óleo do motor.
![Predator - 58027 - Arranque Manual - Passo 3 Arranque Manual - Passo 3]()
- Segure levemente a Manípulo de Arranque do Motor e puxe-o lentamente duas vezes para permitir que a gasolina flua para o carburador do Motor. Em seguida, puxe a Manípulo de Arranque suavemente até sentir resistência. Deixe o Cabo retrair totalmente e, em seguida, puxe-o rapidamente. Repita até que o motor arranque.
Nota: Não deixe a Manípulo de Arranque voltar a bater contra o motor. Segure-o enquanto ele recua para que não bata no motor.
![Predator - 58027 - Arranque Manual - Passo 4 Arranque Manual - Passo 4]()
- Deixe o Motor funcionar por alguns segundos. Em seguida, se a alavanca do Afogador estiver na posição START (ARRANQUE), mova a Alavanca do Afogador muito lentamente para a sua posição RUN (FUNCIONAMENTO).
Nota: Mover a Alavanca do Afogador muito rápido pode fazer com que o motor pare.
![Predator - 58027 - Arranque Manual - Passo 5 Arranque Manual - Passo 5]()
Período de Rodagem:
- A rodagem do motor ajudará a garantir o funcionamento adequado do equipamento e do motor.
- O período de rodagem operacional durará cerca de 3 horas de uso. Durante este período:
- Não aplique uma carga pesada ao equipamento.
- Não opere o motor na sua velocidade máxima.
- O período de rodagem de manutenção durará cerca de 20 horas de uso.
- Troque o óleo do motor após este período.
Em condições normais de operação, a manutenção subsequente segue o cronograma explicado na seção MANUTENÇÃO.
- Troque o óleo do motor após este período.
Operação da Lavadora de Pressão
Não direcione o jato da Lavadora de Pressão para uma pessoa ou um animal.
O jato de água pode causar ferimentos graves.
Use a Lavadora de Pressão apenas em superfícies capazes de suportar a força do jato.
- Escolha o Bocal que melhor atenda às necessidades do trabalho. Veja o Gráfico abaixo. Use apenas os Bocais em superfícies capazes de suportar a força do jato. Use apenas o Bocal Preto ao usar detergente para lavadora de pressão. A potência dos outros Bocais irá impulsionar o vapor de volta ao operador e pode incrustar o detergente na superfície.
| GRÁFICO DE SELEÇÃO DE BOCAL | |
| BOCAL | USO PARA |
| Vermelho – 0° Lápis | Limpeza intensa para manchas e sujeiras persistentes. Use apenas em superfícies duras – pode danificar concreto, madeira, tinta, etc. |
| Amarelo – 15° Estreito | Limpeza pesada para decks e revestimentos. |
| Verde – 25° Médio | Limpeza padrão para calçadas e remoção de tinta. |
| Branco – 40° Largo | Limpeza moderada para automóveis e barcos. |
| Preto – Baixa Pressão | Use com detergente para lavadora de pressão. |
- Puxe o colar de conexão rápida para trás e empurre o Bocal na extremidade da Vareta. Certifique-se de que o colar de conexão rápida trava o Bocal no lugar.
Se estiver a usar detergente: Leia as instruções do detergente. Use apenas detergentes especificados para uso com lavadoras de pressão. Abra a Tampa do Tanque de Detergente, encha o Tanque de Detergente com a solução de detergente preparada e feche a Tampa. A Lavadora de Pressão irá consumir um galão de detergente para cada sete galões de água. Use apenas o Bocal Preto (baixa pressão) ao pulverizar detergentes. - Com o abastecimento de água ligado e o Motor funcionando seguindo as instruções em Arranque do Motor, destrave e mantenha pressionado o Gatilho para iniciar o jato. Esteja ciente de que, quando é iniciado pela primeira vez, a pistola dará um coice.
- Comece com um Bocal de baixa pressão e, gradualmente, use pressões mais altas conforme necessário. Teste o jato na borda da superfície a ser limpa primeiro para garantir que o jato não seja muito forte para a superfície. Se o jato danificar a superfície, afaste-se da superfície a ser limpa para reduzir a pressão aplicada à superfície. Se o jato ainda estiver muito forte, trave o Gatilho na posição de segurança e mude para um Bocal de pressão mais baixa.
- Segure a Vareta em um ângulo de cerca de 45° ao limpar; pulverizar a superfície diretamente pode incrustar sujeira na superfície (especialmente com os Bocais de alta pressão). Pulverize a uma distância de cerca de três a cinco pés.
- Limpe superfícies verticais e inclinadas de cima para baixo.
- Ao limpar superfícies horizontais, ocasionalmente use o jato para limpar a área do excesso de água.
Não deixe a Lavadora de Pressão em marcha lenta sem o Gatilho pressionado por mais de dois minutos. A água irá aquecer e danificar a Lavadora de Pressão. RISCO DE QUEIMADURAS! A Bomba irá expelir água muito quente se for deixada em marcha lenta por muito tempo.
Nota: Durante a operação normal, a Válvula de Alívio Térmico pode liberar pequenas quantidades de água intermitentemente. - Mantenha o Gatilho pressionado e mova a Vareta para frente e para trás lenta e constantemente para lavar a superfície com pressão. Tome cuidado especial ao pulverizar superfícies feitas de dois materiais diferentes (tijolo e argamassa, por exemplo), para não danificar o mais macio dos dois materiais durante a lavagem com pressão.
- Se a superfície estiver listrada ou irregular no final de um trabalho, mude para um Bocal que tenha um padrão de pulverização mais amplo para misturar a área afetada.
Parando o Motor e a Lavadora de Pressão
- Para parar o motor em uma emergência, desligue o Interruptor do Motor.
![]()
- Em condições normais, use o seguinte procedimento:
- Solte o Gatilho na alça da Pistola de Pulverização.
- Desligue o Interruptor do Motor.
- Feche a Válvula de Combustível.
- Feche o abastecimento de água.
- Aperte o Gatilho para liberar o excesso de pressão.
![Predator - 58027 - Parando o Motor e a Lavadora de Pressão - Passo 1 Parando o Motor e a Lavadora de Pressão - Passo 1]()
- Se o detergente para lavadora de pressão foi usado, passe água limpa pelo sistema para eliminar os resíduos de detergente usando o seguinte procedimento:
- Desligue o Motor conforme detalhado no passo 2.
- Encha o Tanque de Detergente com água limpa.
- Remova o Bocal e reinicie o Motor seguindo as instruções em Arranque do Motor.
- Aponte a Vareta em uma direção segura e mantenha pressionado o Gatilho para liberar água pelo sistema até que esteja limpo.
- Desligue o Motor conforme detalhado no passo 2.
Dobrando e Armazenando

- Desconecte a mangueira de abastecimento de água da conexão de entrada de água na Bomba.
- Drene toda a água da Lavadora de Pressão e trave o Gatilho. Limpe as peças externas com um pano limpo.
- Desconecte a Mangueira de Pressão da Bomba e da Pistola de Pulverização, drene a água da Mangueira.
- Afrouxe a porca e remova a Vareta da Pistola de Pulverização.
- Afrouxe os Botões da Alça, dobre a Alça para frente até uma posição horizontal e aperte os Botões da Alça.
- Pendure a Pistola de Pulverização no Suporte da Pistola de Pulverização, pendure a Mangueira no Gancho da Mangueira.
- Guarde o equipamento dentro de casa, fora do alcance das crianças.
AVISO
Drene o combustível no final da temporada ou a garantia será anulada. Consulte Armazenamento de Longo Prazo para obter instruções completas de armazenamento.
Manutenção
PARA EVITAR FERIMENTOS GRAVES DEVIDO A PARTIDAS ACIDENTAIS: Coloque o Interruptor de Alimentação do equipamento na posição "OFF" (DESLIGADO), espere o motor esfriar e desconecte a tampa da vela de ignição antes de realizar qualquer inspeção, manutenção ou procedimento de limpeza.
PARA EVITAR FERIMENTOS GRAVES DEVIDO A FALHAS DO EQUIPAMENTO: Não use equipamentos danificados. Se ocorrer ruído anormal, vibração ou fumaça excessiva, corrija o problema antes de usar novamente.
Siga todas as instruções de serviço neste manual. O motor pode falhar criticamente se não for reparado adequadamente.
Muitos procedimentos de manutenção, incluindo qualquer um não detalhado neste manual, precisarão ser realizados por um técnico qualificado por segurança. Se tiver alguma dúvida sobre sua capacidade de fazer a manutenção do equipamento ou do motor com segurança, peça a um técnico qualificado para fazer a manutenção do equipamento.
Programa de Limpeza, Manutenção e Lubrificação
Nota: Este programa de manutenção destina-se exclusivamente a servir de guia geral. Se o desempenho diminuir ou se o equipamento funcionar de forma invulgar, verifique os sistemas imediatamente. As necessidades de manutenção de cada equipamento diferirão dependendo de fatores como o ciclo de trabalho, a temperatura, a qualidade do ar, a qualidade do combustível e outros fatores.
Nota: Os procedimentos seguintes são adicionais às verificações e manutenção regulares explicadas como parte do funcionamento normal do motor e do equipamento.
| Procedimento | Antes de Cada Utilização | Mensalmente ou a cada 20 horas de utilização | A cada 3 meses ou 50 horas de utilização | A cada 6 meses ou 100 horas de utilização | Anualmente ou a cada 300 horas de utilização | A cada 2 Anos |
| Limpar a parte exterior do motor | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
| Verificar o nível do óleo do motor | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
| Verificar o filtro de ar | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ||
| Verificar o copo de sedimentos | ![]() | ![]() | ![]() | |||
| Mudar o óleo do motor | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ||
| Limpar/substituir o filtro de ar | * | ![]() | ![]() | ![]() | ||
| Verificar e limpar a vela de ignição | ![]() | ![]() | ![]() | |||
| ** | ** | ||||
| Substituir o tubo de combustível, se necessário | ** |
* Efetuar a manutenção com mais frequência quando utilizado em áreas com poeira.
** Estes itens devem ser reparados por um técnico qualificado.
Verificação e Abastecimento de Combustível

PARA EVITAR LESÕES GRAVES POR INCÊNDIO: Abasteça o depósito de combustível numa área bem ventilada, longe de fontes de ignição. Se o motor estiver quente devido à utilização, desligue-o e espere que arrefeça antes de adicionar combustível. Não fume.
- Limpe a tampa do combustível (Fuel Cap) e a área circundante.
- Desaperte e retire a tampa do combustível (Fuel Cap).
- Retire o filtro e remova qualquer sujidade e detritos. Em seguida, volte a colocar o filtro.
Nota: Não utilize gasolina com mais de 10% de etanol (E10). Não utilize etanol E85.
Nota: Não utilize gasolina que tenha sido armazenada num recipiente de combustível metálico ou num recipiente de combustível sujo. Pode fazer com que partículas entrem no carburador, afetando o desempenho do motor e/ou causando danos. - Se necessário, encha o depósito de combustível (Fuel Tank) até cerca de 2,5 cm abaixo do gargalo de enchimento do depósito de combustível (Fuel Tank) com gasolina sem chumbo de 87 octanas ou superior que tenha sido tratada com um aditivo estabilizador de combustível. Siga as recomendações de utilização do fabricante do estabilizador de combustível.
- Em seguida, volte a colocar a tampa do combustível (Fuel Cap).
- Limpe qualquer combustível derramado e deixe o excesso evaporar antes de ligar o motor. Para evitar INCÊNDIOS, não ligue o motor enquanto o cheiro a combustível pairar no ar.
Manutenção da Bomba
A bomba da máquina de lavar de alta pressão não necessita de manutenção. Se existir algum sinal de fuga de óleo na bomba ou à sua volta, NÃO utilize a máquina de lavar de alta pressão. Solicite a reparação da unidade por um técnico qualificado.
Mudança do Óleo do Motor
O óleo está muito quente durante o funcionamento e pode causar queimaduras. Espere que o motor arrefeça antes de mudar o óleo.
- Certifique-se de que o motor está parado e nivelado.
- Feche a válvula de combustível (Fuel Valve).
- Coloque um recipiente de drenagem (não incluído) por baixo do bujão de drenagem da cambota.
- Retire o bujão de drenagem e, se possível, incline ligeiramente a cambota para ajudar a drenar o óleo. Recicle o óleo usado.
- Volte a colocar o bujão de drenagem e aperte-o.
- Limpe a parte superior da vareta medidora (Dipstick) e a área circundante. Retire a vareta medidora (Dipstick) rodando-a no sentido anti-horário e limpe-a com um pano limpo que não liberte pelos.
![Predator - 58027 - Mudança do Óleo do Motor Mudança do Óleo do Motor]()
- Adicione o tipo de óleo apropriado até que o nível do óleo esteja no nível máximo. Recomenda-se óleo SAE 10W-30 para uso geral. A tabela de graus de viscosidade SAE mostra outras viscosidades a utilizar em diferentes temperaturas médias.
Graus de Viscosidade SAE
![Predator - 58027 - Graus de Viscosidade SAE Graus de Viscosidade SAE]()
- Enrosque novamente a vareta medidora (dipstick) no sentido horário.
AVISO: Não utilize o motor com pouco óleo. O motor não arranca com pouco ou nenhum óleo.
Manutenção da Vela de Ignição Tampa da Vela de Ignição

- Desligue a tampa da vela de ignição da extremidade da vela. Limpe os detritos à volta da vela de ignição.
- Utilizando uma chave de vela de ignição, retire a vela de ignição.
- Inspecione a vela de ignição: Se o elétrodo estiver oleoso, limpe-o com um pano limpo e seco. Se o elétrodo tiver depósitos, lustre-o com papel de esmeril. Se o isolador branco estiver rachado ou lascado, a vela de ignição precisa de ser substituída. Utilize a vela de ignição especificada na tabela de especificações.
AVISO: A utilização de uma vela de ignição incorreta pode danificar o motor. - Ao instalar uma nova vela de ignição, ajuste a folga da vela para a especificação na tabela de especificações. Não faça força contra o elétrodo, pois a vela de ignição pode ser danificada.
- Instale a nova vela de ignição ou a vela de ignição limpa no motor.
- Estilo com junta: Aperte com os dedos até que a junta entre em contacto com a cabeça do cilindro, depois aperte mais cerca de 1/2-2/3 de volta.
- Estilo sem junta: Aperte com os dedos até que a vela entre em contacto com a cabeça do cilindro, depois aperte mais cerca de 1/16 de volta.
AVISO: Aperte a vela de ignição corretamente. Se estiver solta, a vela de ignição fará com que o motor sobreaqueça. Se estiver demasiado apertada, as roscas no bloco do motor serão danificadas.
- Aplique protetor dielétrico da proteção da vela de ignição (não incluído) na extremidade da vela de ignição e volte a fixar o fio de forma segura.
Manutenção do Filtro de Ar
- Retire a tampa do filtro de ar (Air Cleaner Cover) e o(s) filtro(s) de ar e verifique se há sujidade. Limpe conforme descrito abaixo.
- Limpeza:
- Para filtros de papel: Para evitar lesões causadas por poeira e detritos, utilize óculos de proteção de segurança aprovados pela ANSI, máscara/respirador contra poeira aprovado pelo NIOSH e luvas de trabalho resistentes. Numa área bem ventilada, longe de pessoas, utilize ar pressurizado para soprar a poeira do filtro. Se isto não limpar o filtro, substitua-o.
- Para filtros de espuma: Lave o filtro em água morna e detergente suave várias vezes. Enxague. Esprema o excesso de água e deixe-o secar completamente. Mergulhe o filtro em óleo leve brevemente e, em seguida, esprema o excesso de óleo.
- Instale o(s) filtro(s) limpo(s). Fixe a tampa do filtro de ar (Air Cleaner Cover) antes de utilizar.
Armazenamento a Longo Prazo
Quando o equipamento permanecer inativo por mais de 20 dias, prepare o motor para armazenamento da seguinte forma:
- LIMPEZA: Espere que o motor arrefeça e, em seguida, limpe o motor com um pano seco.
AVISO: Não limpe com água. A água entrará gradualmente no motor e causará danos por ferrugem. Aplique uma fina camada de óleo preventivo contra ferrugem em todas as peças metálicas. - COMBUSTÍVEL: Para proteger o depósito de combustível durante o armazenamento, encha o depósito com gasolina que tenha sido tratada com um aditivo estabilizador de combustível. Siga as recomendações de utilização do fabricante do estabilizador de combustível. Consulte Verificação e Abastecimento de Combustível.
![]()
PARA EVITAR LESÕES GRAVES POR INCÊNDIO:
Encha o depósito numa área bem ventilada, longe de fontes de ignição. Se o motor estiver quente devido à utilização, desligue-o e espere que arrefeça antes de adicionar combustível. Não fume. - LUBRIFICAÇÃO:
- Mude o óleo do motor.
- Limpe a área à volta da vela de ignição. Retire a vela de ignição e verta uma colher de sopa de óleo do motor para dentro do cilindro através do orifício da vela de ignição.
- Volte a colocar a vela de ignição, mas deixe a tampa da vela de ignição desligada.
- Puxe a pega do motor de arranque (Starter Handle) para distribuir o óleo no cilindro. Pare após uma ou duas rotações quando sentir o pistão iniciar o curso de compressão (quando começar a sentir resistência).
- PREPARAÇÃO DA BOMBA:
- Desligue a mangueira de pressão (Pressure Hose) e a mangueira de abastecimento de água da bomba.
- Ligue um pequeno comprimento de mangueira de jardim com um conector de mangueira macho numa extremidade à ligação de entrada de água da bomba.
- Utilize um funil para adicionar aproximadamente seis onças de anticongelante para RV à bomba.
AVISO: Utilize apenas anticongelante para RV. Outros tipos de anticongelante são corrosivos e podem danificar a bomba. - Com a tampa da vela de ignição desligada e o interruptor do motor na posição OFF (desligado), puxe a pega do motor de arranque (Starter Handle) várias vezes até que o anticongelante comece a sair da conexão de saída da bomba.
- Retire a mangueira de jardim da bomba.
- ÁREA DE ARMAZENAMENTO: Cubra e armazene numa área seca, nivelada e bem ventilada, fora do alcance das crianças. A área de armazenamento também deve estar longe de fontes de ignição, como aquecedores de água, secadores de roupa e fornos.
- A CADA 3 MESES, PARA PROTEGER O MOTOR E A COBERTURA DA GARANTIA:
- Drene o anticongelante com segurança e descarte-o adequadamente.
- Ligue a mangueira de pressão (Pressure Hose) e a mangueira de abastecimento de água.
- Abra o abastecimento de água, retire o bocal, aponte a varinha numa direção segura e mantenha o gatilho premido até que todo o ar seja libertado do sistema, pelo menos 30 segundos. Em seguida, liberte o gatilho, bloqueie-o na posição de segurança e volte a colocar o bocal antes de ligar o motor.
- Descarregue o bocal numa direção segura, ligue o motor durante 15-20 minutos ou a garantia será ANULADA. Desligue o motor.
- Descarregue o bocal numa direção segura e, em seguida, desligue as mangueiras e drene a água.
- Ligue um pequeno comprimento de mangueira de jardim com um conector de mangueira macho numa extremidade à ligação de entrada de água da bomba.
- Utilize um funil para adicionar aproximadamente seis onças de anticongelante para RV à bomba.
AVISO: Utilize apenas anticongelante para RV. Outros tipos de anticongelante são corrosivos e podem danificar a bomba.
- APÓS O ARMAZENAMENTO:
- Antes de ligar o motor durante ou após o armazenamento, tenha em mente que a gasolina não tratada deteriorar-se-á rapidamente. Drene o depósito de combustível e mude para combustível novo se a gasolina não tratada estiver parada há um mês, se a gasolina tratada estiver parada além do período de tempo recomendado pelo estabilizador de combustível ou se o motor não arrancar.
- Com a tampa da vela de ignição desligada e o interruptor do motor na posição OFF (desligado), puxe a pega do motor de arranque (Starter Handle) várias vezes para descarregar o anticongelante da conexão de saída da bomba antes de utilizar a máquina de lavar de alta pressão.
Resolução de problemas
| Problema | Causas Possíveis | Soluções Prováveis |
| O motor não arranca |
RELACIONADO COM O COMBUSTÍVEL:
|
RELACIONADO COM O COMBUSTÍVEL:
|
IGNIÇÃO (FAÍSCA) RELACIONADA:
|
IGNIÇÃO (FAÍSCA) RELACIONADA:
|
|
COMPRESSÃO RELACIONADA:
|
COMPRESSÃO RELACIONADA:
|
|
RELACIONADO COM O ÓLEO DO MOTOR:
|
RELACIONADO COM O ÓLEO DO MOTOR:
|
|
| Motor falha |
|
|
| Motor para repentinamente |
|
|
| Motor para quando sob carga pesada |
|
|
| Motor bate |
|
|
| Motor faz contraexplosões |
|
|
| Não produz alta pressão |
|
|
| A pressão de saída varia |
|
|
| Sem entrada de detergente 1. Mangueira de detergente não inserida corretamente na unidade. |
|
|

Descarregar manual
Aqui pode descarregar a versão completa em PDF do manual, ela pode conter instruções de segurança adicionais, informações de garantia, regras da FCC, etc.
Descarregar Manual da Lavadora de Pressão Predator 3200 PSI, 2.8 GPM, 6.8 HP, 58027


























