AKASO Brave 4 - Manual de utilizare pentru camera de acțiune WiFi 4K 20MP
- 1 BRAVE 4 AL TĂU
- 2 ÎNCEPEȚI
- 3 PREZENTARE GENERALĂ A MODURILOR
- 4 PERSONALIZAREA BRAVE 4
- 5 CONECTAREA LA APLICAȚIA AKASO DV
- 6 REDAREA CONȚINUTULUI DVS.
- 7 ȘTERGEREA VIDEOCLIPURILOR ȘI A FOTOGRAFIILOR PE BRAVE 4
- 8 TRANSFERAREA CONȚINUTULUI
- 9 ÎNTREȚINEREA CAMEREI DVS.
- 10 MAXIMIZAREA DURATEI DE VIAȚĂ A BATERIEI
- 11 REGLAREA NIVELULUI DE ZOOM
- 12 REFORMATAREA CARDULUI MICRO SD
- 13 REGLAREA NIVELULUI DE ZOOM
- 14 TELECOMANDĂ 2.4G
- 15 MONTAREA CAMEREI DVS.
- 16 CONTACTAȚI-NE
- 17 Descărcați manualul
- 18 În alte limbi

BRAVE 4 AL TĂU


- Obturator / WiFi / Buton de selectare
- Ecran
- Buton Pornire / Mod / Ieșire
- Port Micro USB
- Slot MicroSD
- Port Micro HDMI
- Lentilă
- Ecran
- Buton Sus / WiFi
- Difuzor
- Jos
- Ușița bateriei
Notă: Camera nu înregistrează sunet când se află în carcasa impermeabilă.
ÎNCEPEȚI
CARDURI MICRO SD
Utilizați carduri de memorie de marcă care îndeplinesc aceste cerințe:
- micro SD, micro SDHC sau micro SDXC
- Clasa 10 sau evaluare UHS-I
- Capacitate de până la 64 GB (FAT32)
Notă:
- Vă rugăm să formatați mai întâi cardul micro SD în această cameră înainte de a-l utiliza. Pentru a menține cardul micro SD în stare bună, reformatați-l în mod regulat. Reformarea șterge tot conținutul, așa că asigurați-vă că descărcați mai întâi fotografiile și videoclipurile.
- Cardul Micro SD format FAT32 oprește înregistrarea când stocarea fiecărui fișier depășește 4 GB și începe să înregistreze din nou într-un fișier nou.
PORNIRE + OPRIRE
Pentru a porni:
Apăsați și mențineți apăsat butonul Mode (Mod) timp de trei secunde. Camera emite un bip în timp ce indicatorul luminos de stare al camerei este aprins. Când informațiile apar pe ecranul LCD sau pe ecranul de stare al camerei, camera este pornită.
Pentru a opri:
Apăsați și mențineți apăsat butonul Mode (Mod) timp de trei secunde. Camera emite un bip în timp ce indicatorul luminos de stare al camerei este stins.
SCHIMBAREA MODULUI
Pentru a schimba modul:
Porniți camera, apăsați butonul Mode (Mod) pentru a schimba modul.
Pentru a ieși din mod:
Apăsați butonul Mode (Mod) pentru a ieși din mod.
ACTIVAREA / DEZACTIVAREA WI-FI
Pentru a activa Wi-Fi:
Porniți camera, apăsați butonul Up (Sus) pentru a activa Wi-Fi. Puteți, de asemenea, să intrați în Camera Setting (Setarea camerei) pentru a activa Wi-Fi.
Pentru a dezactiva Wi-Fi:
Apăsați butonul Up (Sus) pentru a dezactiva Wi-Fi.
PREZENTARE GENERALĂ A MODURILOR
Există 4 moduri: Există 4 moduri: Video, Photo (Foto), Playback (Redare) și Camera Setting (Setarea camerei).
MOD VIDEO
Video Mode (Mod video) este modul implicit când porniți camera.
În Video Mode (Mod video), apăsați butonul Shutter (Obturator), camera începe să înregistreze video. Apăsați butonul Shutter (Obturator) pentru a opri înregistrarea video. Apăsați butonul Mode (Mod) pentru a face o fotografie când înregistrați video. Apăsați butonul Up (Sus) sau Down (Jos) pentru a regla nivelul de zoom.

MOD FOTO
Apăsați butonul Mode (Mod) o dată pentru a comuta la Photo Mode (Mod foto) după ce porniți camera. În Photo Mode (Mod foto), apăsați butonul Shutter (Obturator), camera face o fotografie. Apăsați butonul Up (Sus) sau Down (Jos) pentru a regla nivelul de zoom.

MOD REDARE
Apăsați butonul Mode (Mod) de mai multe ori pentru a comuta la Playback Mode (Mod redare). În Playback Mode (Mod redare), apăsați butonul Up (Sus) / Down (Jos) pentru a derula prin fișierele video sau foto.

MODUL DE SETARE A CAMEREI
Apăsați butonul Mode (Mod) de mai multe ori pentru a comuta la Camera Setting Mode (Modul de setare a camerei). Puteți modifica setările camerei în acest mod.
Notă: Camera nu înregistrează sunet când se află în carcasa impermeabilă.

PERSONALIZAREA BRAVE 4
1. Resolution (Rezoluție): 4K / 24FPS, 2K / 30FPS, 1080P / 60FPS, 1080P / 30FPS, 720P / 120FPS, 720P / 60FPS, 720P / 30FPS
Setarea implicită este 1080P 60FPS.
Note (Notă): When capturing video at high resolutions or high frame rates in warm ambient temperatures, the camera may become warm and use more power (Când capturați video la rezoluții înalte sau rate de cadre înalte în temperaturi ambientale calde, camera se poate încălzi și poate consuma mai multă energie).
2. Loop recording (Înregistrare în buclă): Off (Oprit) / 3 Minutes (Minute) / 5 Minutes (Minute) / 10 Minutes (Minute)
Setarea implicită este 3 minutes (minute).
Using Loop Recording, you can continuously record video, but save only the moments that you want (Folosind Înregistrarea în buclă, puteți înregistra continuu video, dar salvați doar momentele pe care le doriți). For example (De exemplu), if you select a 5-minute interval, only the previous 5 minutes are saved when you press the Shutter button to stop recording (dacă selectați un interval de 5 minute, doar ultimele 5 minute sunt salvate când apăsați butonul Obturator pentru a opri înregistrarea). If you record for 5 minutes and do not press the Shutter button to stop recording and save, the camera records a new 5-minute interval by recording over your previous 5 minutes of footage (Dacă înregistrați timp de 5 minute și nu apăsați butonul Obturator pentru a opri înregistrarea și a salva, camera înregistrează un nou interval de 5 minute prin înregistrarea peste cele 5 minute anterioare de filmare). When the micro SD card is full, the new files will cover the old one if loop recording is on (Când cardul micro SD este plin, fișierele noi vor acoperi cele vechi dacă înregistrarea în buclă este activată).
3. Gyroscope (Giroscop): Off (Oprit) / On (Pornit)
Setarea implicită este off (oprit).
This setting adjusts the footage to offset for motion during capture (Această setare ajustează filmarea pentru a compensa mișcarea în timpul capturii). The result is smoother footage, especially in activities with relatively small but fast motion including cycling, motorcycling, and handheld uses (Rezultatul este o filmare mai lină, în special în activități cu mișcare relativ mică, dar rapidă, inclusiv ciclism, motociclism și utilizări portabile).
4. WDR: Off (Oprit) / On (Pornit)
Setarea implicită este on (pornit).
Wide Dynamic Range (WDR) retains a greater level of detail in the dark and bright areas of an image (Intervalul Dinamic Larg (WDR) păstrează un nivel mai mare de detalii în zonele întunecate și luminoase ale unei imagini). The result is a photo that is properly exposed for both of these extremes (Rezultatul este o fotografie care este expusă corect pentru ambele extreme). This setting is especially useful for scenes that are backlist or that have large bright regions and a dark foreground (Această setare este utilă în special pentru scenele care sunt iluminate din spate sau care au regiuni luminoase mari și un prim-plan întunecat). WDR is available in Video mode only (WDR este disponibil numai în modul Video).
5. Time-lapse Record (Înregistrare Time-lapse): Off (Oprit) / 100ms / 200ms / 500ms / 1 Sec (Secundă) / 5 Seconds (Secunde)
Setarea implicită este off (oprit).
Time Lapse Video creates video from frames captured at specific intervals (Video Time Lapse creează video din cadre capturate la intervale specifice). This option lets you capture a time lapse event and immediately view or share it as a video (Această opțiune vă permite să capturați un eveniment time lapse și să îl vizualizați sau să îl partajați imediat ca video). Time Lapse Video is captured without audio (Video Time Lapse este capturat fără audio).
6. Motion Detection (Detectare mișcare): Off (Oprit) / On (Pornit)
Setarea implicită este off (oprit).
Motion detection is the process of detecting a change in the position of an object relative to its surroundings or a change in the surroundings relative to an object (Detectarea mișcării este procesul de detectare a unei schimbări în poziția unui obiect în raport cu împrejurimile sale sau o schimbare în împrejurimi în raport cu un obiect). Turn on Motion Detection and camera, the camera records video automatically when it detects a change in the position of an object relative to its surroundings (Activați Detectarea mișcării și camera, camera înregistrează video automat când detectează o schimbare în poziția unui obiect în raport cu împrejurimile sale).
7. Record Audio (Înregistrare audio): Off (Oprit) / On (Pornit)
Setarea implicită este on (pornit).
Turn off Record Audio, the camera does not record audio when you record video (Dezactivați Înregistrare audio, camera nu înregistrează audio când înregistrați video).
Note (Notă): Press Down button, the camera does not record sound when you record video (Apăsați butonul Jos, camera nu înregistrează sunet când înregistrați video).
8. Date Stamp (Ștampilă dată): Off (Oprit) / On (Pornit)
Setarea implicită este on (pornit).
Turn on Date Stamp, this camera adds date stamp to the videos and photos you take (Activați Ștampilă dată, această cameră adaugă ștampila de dată la videoclipurile și fotografiile pe care le faceți).
9. Angle (Unghi): 170°, 140°, 110°, 70°
Setarea implicită este 170°.
The angle refers to how much of the scene (measured in degrees) can be captured through the camera lens (Unghiul se referă la cât de mult din scenă (măsurat în grade) poate fi capturat prin obiectivul camerei). 170° angle captures the largest amount of the scene, while 70°angle captures the least (Unghiul de 170° captează cea mai mare parte a scenei, în timp ce unghiul de 70° captează cel mai puțin).
10. Diving mode (Mod scufundare): Off (Oprit) / On (Pornit)
Setarea implicită este off (oprit).
Turn on Diving Mode, it can compensate for the lack of red light in underwater scenes (Activați Modul Scufundare, acesta poate compensa lipsa luminii roșii în scenele subacvatice). Diving Mode is designed to be used in tropical and blue water, optimized for use between 10 and 80 feet (Modul Scufundare este conceput pentru a fi utilizat în apă tropicală și albastră, optimizat pentru utilizare între 10 și 80 de picioare).
11. Special Effects (Efecte speciale): Off (Oprit) / Night Scene (Scenă de noapte) / Portrait (Portret) / Lightpainting (Pictură cu lumină)
Setarea implicită este off (oprit).
12. Self Timer (Temporizator automat): Single (Singur) / 2S Timer (Temporizator 2S) / 5S Timer (Temporizator 5S) / 10S Timer (Temporizator 10S)
Setarea implicită este single (singur).
A Self Timer gives a delay between pressing the shutter release and the shutter's firing (Un Temporizator automat oferă o întârziere între apăsarea declanșatorului și declanșarea obturatorului). It is most commonly used to let photographers to take a photo of themselves (often with family) (Este cel mai frecvent utilizat pentru a permite fotografilor să facă o fotografie cu ei înșiși (adesea cu familia)).
13. Image Size (Dimensiune imagine): 20M / 16M / 12M / 10M / 8M / 5M / 3M / VGA 640x480
Setarea implicită este 20M.
14. Burst (Rafală): Off (Oprit) / Burst3 (Rafală3) / Burst5 (Rafală5) / Burst10 (Rafală10)
Setarea implicită este off (oprit).
Burst captures up to 10 photos in 1 second, so it is perfect for capturing fast-moving activities (Rafală captează până la 10 fotografii într-o secundă, deci este perfectă pentru capturarea activităților cu mișcare rapidă).
15. Quality (Calitate): Fine (Fină) / Normal / Economy (Economie)
Setarea implicită este Normal.
16. Sharpness (Claritate): High (Înaltă) / Normal / Medium (Medie)
Setarea implicită este Normal.
Sharpness controls the quality of details captured in your video footage or photos (Claritatea controlează calitatea detaliilor capturate în filmările video sau fotografii). When you change this setting, the touch display immediately shows you the effect on your image (Când schimbați această setare, afișajul tactil vă arată imediat efectul asupra imaginii).
17. White Balance (Balanță de alb): Auto / Daylight (Lumină naturală) / Cloudy (Înnorat) / Tungsten / Fluorescent
Setarea implicită este Auto.
White Balance lets you adjust the color temperature of videos and photos to optimize for cool or warm lighting conditions (Balanța de alb vă permite să reglați temperatura culorii videoclipurilor și fotografiilor pentru a optimiza pentru condiții de iluminare reci sau calde). When you change this setting, the LCD display immediately shows you the effect on your image (Când schimbați această setare, ecranul LCD vă arată imediat efectul asupra imaginii).
18. Color (Culoare): Natural / Black & White (Alb & Negru) / Sepia
Setarea implicită este natural.
19. ISO: Auto/ 100/ 200/ 400
Setarea implicită este Auto.
ISO determines the camera's sensitivity to light, and creates a trade-off between brightness and resulting image noise (ISO determină sensibilitatea camerei la lumină și creează un compromis între luminozitate și zgomotul imaginii rezultat). Image noise refers to the degree of graininess in the image (Zgomotul imaginii se referă la gradul de granulație din imagine). In low light, higher ISO values result in brighter images, but with greater image noise (În lumină scăzută, valorile ISO mai mari au ca rezultat imagini mai luminoase, dar cu un zgomot mai mare al imaginii). Lower values result in lower image noise, but darker images (Valorile mai mici au ca rezultat un zgomot mai mic al imaginii, dar imagini mai întunecate). When you change this setting, the LCD display immediately shows you the effect on your image (Când schimbați această setare, ecranul LCD vă arată imediat efectul asupra imaginii).
20. Exposure Value (Valoare expunere): +2.0, +1.7, +1.3, +0.7, +0.3, 0, -0.3, -0.7, -1.0, -1.3, -1.7, -2.0
Setarea implicită este 0.
By default, your camera uses the entire image to determine the appropriate exposure level (În mod implicit, camera dvs. utilizează întreaga imagine pentru a determina nivelul de expunere adecvat). However, Exposure lets you select an area that you want the camera to prioritize when determining exposure (Cu toate acestea, Expunerea vă permite să selectați o zonă pe care doriți ca camera să o prioritizeze la determinarea expunerii). This setting is particularly useful in shots where an important region might otherwise be over- or underexposed (Această setare este utilă în special în fotografii în care o regiune importantă ar putea fi supra- sau subexpusă).
When you change this setting, the LCD display immediately shows you the effect on your image (Când schimbați această setare, ecranul LCD vă arată imediat efectul asupra imaginii). If you change modes, the camera returns to using the entire scene to determine the correct level of exposure (Dacă schimbați modurile, camera revine la utilizarea întregii scene pentru a determina nivelul corect de expunere).
21. Anti-Shaking (Anti-tremur): Off (Oprit)/On (Pornit)
Setarea implicită este On (Pornit).
This setting adjusts the footage to offset for motion during capture (Această setare ajustează filmarea pentru a compensa mișcarea în timpul capturii). The result is smoother footage, especially in activities with relatively small but fast motion including cycling, motorcycling, and handheld uses (Rezultatul este o filmare mai lină, în special în activități cu mișcare relativ mică, dar rapidă, inclusiv ciclism, motociclism și utilizări portabile).
22. Protect (Protejați): Lock Current (Blocați curentul), Unlock Current (Deblocați curentul), Lock All (Blocați tot), Unlock All (Deblocați tot)
Setarea implicită este Lock Current (Blocați curentul).
23. WiFi: Off (Oprit) / On (Pornit)
Setarea implicită este Off (Oprit).
Note (Notă): You can also press Up button to turn on Wi-Fi in Video mode (Puteți, de asemenea, să apăsați butonul Sus pentru a activa Wi-Fi în modul Video).
24. Date / Time (Data / Ora): YY / MM / DD
The date and time are automatically updated when you connect your camera to the AKASO DV app (Data și ora sunt actualizate automat când conectați camera la aplicația AKASO DV). However, you can manually change these settings, if needed (Cu toate acestea, puteți modifica manual aceste setări, dacă este necesar).
Note (Notă): If the battery is removed from the camera for an extended period of time, the date and time will be reset automatically (Dacă bateria este scoasă din cameră pentru o perioadă lungă de timp, data și ora vor fi resetate automat).
25. Auto Power Off (Oprire automată): Off (Oprit) / 1Minute (Minut) / 3Minutes (Minute) / 5Minutes (Minute) / 10Minutes (Minute)
Setarea implicită este 3 minutes (minute).
Powers off your Brave 4 after a period of inactivity to save battery life (Oprește Brave 4 după o perioadă de inactivitate pentru a economisi durata de viață a bateriei).
26. Beep Sound (Sunet bip): Off (Oprit) / On (Pornit)
Setarea implicită este On (Pornit).
Sets the volume of your Brave 4's alerts (Setează volumul alertelor Brave 4).
27. Voice Prompt (Prompt vocal): Off (Oprit) / On (Pornit)
Setarea implicită este on (pornit).
Turn on Voice Prompt, the camera will say 'Video Start' ("Începe video") when you start recording video (Activați Prompt vocal, camera va spune "Începe video" când începeți înregistrarea video). The camera will say 'Video Stop' ("Stop video") when you stop recording video (Camera va spune "Stop video" când opriți înregistrarea video). The camera will say 'Photograph' ("Fotografie") when you take photo (Camera va spune "Fotografie" când faceți o fotografie).
28. OSD: Off (Oprit)/ On (Pornit)
Setarea implicită este On (Pornit).
OSD (On Screen Display) is a feature of action cameras that displays video or photo resolution, date, time and setting data on the camera screen (OSD (Afișaj pe ecran) este o caracteristică a camerelor de acțiune care afișează rezoluția video sau foto, data, ora și datele de setare pe ecranul camerei).
29. Car ACC: Off (Oprit) / On (Pornit)
Setarea implicită este Off (Oprit).
If you turn on Car ACC ( Driving Mode ) and connect camera with car cigarette lighter, the camera will turn on automatically if you start your car and will turn off if you stop your car (Dacă activați Car ACC (Mod conducere) și conectați camera cu bricheta mașinii, camera se va porni automat dacă porniți mașina și se va opri dacă opriți mașina).
30. Language (Limba): English / Français / Deutsch / Español / Italiano/ Português / Pyckий / 日本語/ 简体中文/ 繁體中文/ Polski
31. Screen Save (Economisire ecran): Off (Oprit) / 30 Sec (Secunde) / 1 Minute (Minut) / 3 Minutes (Minute)
Setarea implicită este 1 Minute (Minut).
Turns off the LCD display after a period of inactivity to save battery life (Oprește afișajul LCD după o perioadă de inactivitate pentru a economisi durata de viață a bateriei). To turn on the LCD display again, press any button on the camera (Pentru a porni din nou afișajul LCD, apăsați orice buton de pe cameră).
32. Frequency (Frecvență): 50 Hz / 60 Hz
Setarea implicită este 50 Hz.
33. Format
To keep your micro SD card in good condition, reformat it on a regular basis (Pentru a menține cardul micro SD în stare bună, reformatați-l în mod regulat). Reformatting erases all of your content, so be sure to offload your photos and videos first (Reformatarea șterge tot conținutul, așa că asigurați-vă că descărcați mai întâi fotografiile și videoclipurile). To reformat your card, press the mode button to enter camera setting, then press Up button several times to enter Format > SD Card > All data will be deleted > Cancel / OK (Pentru a reformata cardul, apăsați butonul mod pentru a intra în setările camerei, apoi apăsați butonul Sus de mai multe ori pentru a intra în Format > Card SD > Toate datele vor fi șterse > Anulare / OK).
34. Default Setting (Setare implicită): Return menu setting to defaults Cancel OK (Returnați setarea meniului la valorile implicite Anulare OK)
This option resets all settings to their default values (Această opțiune resetează toate setările la valorile lor implicite).
35. Version (Versiune): Brave 4 Version: IPS7789-V3 20180702
You can check the model, version and updated time of your Brave 4 (Puteți verifica modelul, versiunea și ora actualizată a Brave 4).
CONECTAREA LA APLICAȚIA AKASO DV
The AKASO DV app lets you control your camera remotely using a smartphone or tablet (Aplicația AKASO DV vă permite să controlați camera de la distanță folosind un smartphone sau o tabletă). Features include full camera control, live preview, playback, download, sharing of content and setting camera (Caracteristicile includ controlul complet al camerei, previzualizare live, redare, descărcare, partajare de conținut și setarea camerei).
- Download AKASO DV app to your mobile device from the Apple App Store or Google Play (Descărcați aplicația AKASO DV pe dispozitivul dvs. mobil din Apple App Store sau Google Play).
- Turn on the camera, then enter Camera Setting to turn on Wi-Fi (Porniți camera, apoi intrați în Setările camerei pentru a activa Wi-Fi). You can also press Up button to turn on Wi-Fi when the camera is in Video Mode (Puteți, de asemenea, să apăsați butonul Sus pentru a activa Wi-Fi când camera este în modul Video).
- Turn on Wi-Fi of your mobile device, connect to the Wi-Fi SSID 'AKASO' (Activați Wi-Fi-ul dispozitivului dvs. mobil, conectați-vă la SSID-ul Wi-Fi 'AKASO').
- Enter the password: 1234567890 (Introduceți parola: 1234567890).
- Open the AKASO DV app (Deschideți aplicația AKASO DV).
Note (Notă): You can also download Camking app if AKASO DV app does not work (Puteți, de asemenea, să descărcați aplicația Camking dacă aplicația AKASO DV nu funcționează).
REDAREA CONȚINUTULUI DVS.
You can play back your content on the camera's LCD display, your computer, TV, or smartphone / tablet (Puteți reda conținutul dvs. pe ecranul LCD al camerei, pe computer, televizor sau smartphone / tabletă).
You can also play back content by inserting the micro SD card directly into a device, such as a computer or compatible TV (Puteți, de asemenea, reda conținut introducând cardul micro SD direct într-un dispozitiv, cum ar fi un computer sau un televizor compatibil). With this method, playback resolution depends on the resolution of the device and its ability to play back that resolution (Cu această metodă, rezoluția de redare depinde de rezoluția dispozitivului și de capacitatea acestuia de a reda acea rezoluție).
VIZUALIZAREA VIDEOCLIPURILOR ȘI A FOTOGRAFIILOR PE BRAVE 4
- Enter Playback mode (Intrați în modul Redare). If your micro SD card contains a lot of content, it might take a minute for it to load (Dacă cardul dvs. micro SD conține mult conținut, ar putea dura un minut pentru a se încărca).
- Press the Up / Down button to scroll through the video or photo files (Apăsați butonul Sus / Jos pentru a derula prin fișierele video sau foto).
ȘTERGEREA VIDEOCLIPURILOR ȘI A FOTOGRAFIILOR PE BRAVE 4
- Enter Playback mode (Intrați în modul Redare). If your micro SD card contains a lot of content, it might take a minute for it to load (Dacă cardul dvs. micro SD conține mult conținut, ar putea dura un minut pentru a se încărca).
- Press Up / Down button to scroll through the video or photo files (Apăsați butonul Sus / Jos pentru a derula prin fișierele video sau foto).
- Press and hold Up or Down button for three seconds (Apăsați și mențineți apăsat butonul Sus sau Jos timp de trei secunde). The screen shows the
icon (Ecranul afișează pictograma
). - Press OK button (Apăsați butonul OK). The screen shows 'Delete Current / Delete All' ("Șterge curentul / Șterge tot").
- Press OK button again (Apăsați din nou butonul OK). The selected file will be deleted (Fișierul selectat va fi șters).
- To exit Playback mode, press Mode button (Pentru a ieși din modul Redare, apăsați butonul Mod).
TRANSFERAREA CONȚINUTULUI
TRANSFERAREA CONȚINUTULUI PE UN COMPUTER
Pentru a reda videoclipurile și fotografiile pe un computer, trebuie mai întâi să transferați aceste fișiere pe un computer. Transferul eliberează, de asemenea, spațiu pe cardul micro SD pentru conținut nou.
Pentru a transfera fișiere pe un computer folosind un cititor de carduri (vândut separat) și exploratorul de fișiere al computerului, conectați cititorul de carduri la computer, apoi introduceți cardul micro SD. Puteți apoi transfera fișiere pe computer sau șterge fișierele selectate de pe card. Rețineți că trebuie să utilizați un cititor de carduri pentru a transfera fotografii sau fișiere audio.
TRANSFERAREA CONȚINUTULUI PE UN SMARTPHONE SAU O TABLETĂ
- Deschideți aplicația 'AKASO DV'.
- Apăsați pe 'Folders' (Dosare) în colțul din stânga al ecranului de jos.
- Apăsați pe 'Edit' (Editați) în colțul din dreapta al ecranului de sus.
- Apăsați pe fișierele pe care doriți să le salvați.
- Apăsați pe 'Save' (Salvați) în colțul din dreapta al ecranului de jos. Ecranul afișează 'Confirm Download' (Confirmați descărcarea).
- Apăsați pe 'Confirm Download' (Confirmați descărcarea).

ÎNTREȚINEREA CAMEREI DVS.
Urmați aceste instrucțiuni pentru a obține cea mai bună performanță de la camera dvs.:
- Pentru cea mai bună performanță audio, scuturați camera sau suflați în microfon pentru a îndepărta resturile din orificiile microfonului.
- Pentru a curăța obiectivul, ștergeți-l cu o cârpă moale, fără scame. Nu introduceți obiecte străine în jurul obiectivului.
- Nu atingeți obiectivul cu degetele.
- Țineți camera departe de căderi și lovituri, care pot provoca daune părților din interior.
- Țineți camera departe de temperaturi ridicate și de lumina puternică a soarelui pentru a evita deteriorarea.
MAXIMIZAREA DURATEI DE VIAȚĂ A BATERIEI
Dacă bateria ajunge la 0% în timpul înregistrării, camera salvează fișierul și se oprește.
Pentru a maximiza durata de viață a bateriei, urmați aceste instrucțiuni atunci când este posibil:
- Dezactivați conexiunile wireless
- Capturați video la rate de cadre și rezoluții mai mici
- Utilizați setarea Screen Saver (Economizor de ecran).
REGLAREA NIVELULUI DE ZOOM
Funcția Zoom vă permite să reglați cât de aproape sau de departe apare subiectul în fotografia dvs. Valoarea implicită este fără zoom. Funcția Zoom este disponibilă în modul Video și Foto.
Brave 4 poate face zoom 5X.
- Porniți Brave 4.
- Intrați în modul Video sau Foto.
- Apăsați și mențineți apăsat butonul Sus sau Jos pentru a regla nivelul de zoom.
REFORMATAREA CARDULUI MICRO SD
Pentru a menține cardul micro SD în stare bună, reformatați-l în mod regulat. Reformatați șterge tot conținutul, așa că asigurați-vă că transferați mai întâi fotografiile și videoclipurile.
- Apăsați și mențineți apăsat butonul Mode (Mod) timp de 3 secunde pentru a porni Brave 4.
- Apăsați butonul Mode (Mod) de trei ori pentru a intra în Camera Setting (Setări cameră).
- Apăsați butonul UP (SUS) / Down (JOS) pentru a găsi opțiunea 'Format' (Formatare).
- Apăsați butonul Shutter (Declanșator), ecranul afișează 'SD Card' (Card SD).
- Apăsați butonul Shutter (Declanșator), ecranul afișează 'All data will be deleted Cancel / OK' (Toate datele vor fi șterse Anulare / OK).
- Apăsați butonul Down (JOS), apoi butonul Shutter (Declanșator). Ecranul afișează 'Please wait' (Vă rugăm să așteptați). Apoi, vă formatați cu succes cardul micro SD.
REGLAREA NIVELULUI DE ZOOM
Camera conține componente sensibile, inclusiv bateria. Evitați expunerea camerei la temperaturi foarte scăzute sau foarte ridicate. Condițiile de temperatură scăzută sau ridicată pot scurta temporar durata de viață a bateriei sau pot face ca camera să nu mai funcționeze corect temporar. Evitați schimbările dramatice de temperatură sau umiditate atunci când utilizați camera, deoarece se poate forma condens pe sau în interiorul camerei.
- Nu uscați camera sau bateria cu o sursă de căldură externă, cum ar fi un cuptor cu microunde sau un uscător de păr. Deteriorarea camerei sau a bateriei cauzată de contactul cu lichid în interiorul camerei nu este acoperită de garanție.
- Nu depozitați bateria cu obiecte metalice, cum ar fi monede, chei sau coliere. Dacă bornele bateriei intră în contact cu obiecte metalice, acest lucru poate provoca un incendiu.
- Nu efectuați modificări neautorizate la cameră. Acest lucru poate compromite siguranța, conformitatea cu reglementările, performanța și poate anula garanția.
Nu scăpați, dezasamblați, deschideți, zdrobiți, îndoiți, deformați, perforați, rupeți, introduceți în cuptorul cu microunde, incinerați sau vopsiți camera sau bateria. Nu introduceți obiecte străine în orificiul bateriei de pe cameră. Nu utilizați camera sau bateria dacă a fost deteriorată - de exemplu, dacă este crăpată, perforată sau afectată de apă. Dezasamblarea sau perforarea bateriei poate provoca o explozie sau un incendiu.
TELECOMANDĂ 2.4G

VIDEO
Pentru a înregistra video, verificați dacă camera este în modul Video.
Pentru a începe înregistrarea:
Apăsați butonul gri Video. Camera va emite un bip și lumina camerei va clipi în timpul înregistrării.
Pentru a opri înregistrarea:
Apăsați din nou butonul gri Video. Camera va emite un bip și lumina camerei nu va mai clipi în timpul înregistrării.
FOTO
Pentru a captura o fotografie, verificați dacă camera este în modul Foto.
Pentru a face o fotografie:
Apăsați butonul roșu Photo (Foto). Camera va emite un sunet de declanșare a camerei.
ÎNLOCUIREA BATERIEI CR2032 PENTRU TELECOMANDA BRAVE 4
- Utilizați o șurubelniță Phillips de 1,8 mm pentru a scoate cele 4 șuruburi de pe capacul din spate al telecomenzii, permițându-vă să o deschideți.
![AKASO - Brave 4 - ÎNLOCUIREA BATERIEI CR2032 PENTRU TELECOMANDA BRAVE 4 Pasul 1 ÎNLOCUIREA BATERIEI CR2032 PENTRU TELECOMANDA BRAVE 4 Pasul 1]()
- Scoateți alte 4 șuruburi de pe placa PCB.
![AKASO - Brave 4 - ÎNLOCUIREA BATERIEI CR2032 PENTRU TELECOMANDA BRAVE 4 Pasul 2 ÎNLOCUIREA BATERIEI CR2032 PENTRU TELECOMANDA BRAVE 4 Pasul 2]()
- Ridicați placa PCB și glisați bateria afară, așa cum se arată în imagine.
Notă: NU rotiți placa PCB pentru a evita inversarea funcțiilor butoanelor camerei și video.
![AKASO - Brave 4 - ÎNLOCUIREA BATERIEI CR2032 PENTRU TELECOMANDA BRAVE 4 Pasul 3 ÎNLOCUIREA BATERIEI CR2032 PENTRU TELECOMANDA BRAVE 4 Pasul 3]()
- Instalați bateria nouă, menținând polul "+" orientat în sus.
- Instalați toate cele 4 șuruburi înapoi pe placa PCB.
![AKASO - Brave 4 - ÎNLOCUIREA BATERIEI CR2032 PENTRU TELECOMANDA BRAVE 4 Pasul 4 ÎNLOCUIREA BATERIEI CR2032 PENTRU TELECOMANDA BRAVE 4 Pasul 4]()
- Instalați toate cele 4 șuruburi înapoi în capac.
MONTAREA CAMEREI DVS.
Atașați camera la căști, echipament și accesorii.


CONTACTAȚI-NE
Pentru orice întrebări, probleme sau comentarii cu privire la produsele noastre, vă rugăm să trimiteți un e-mail la adresa de mai jos sau să ne sunați. Vă vom răspunde cât mai curând posibil.
E-mail: cs@akasotech.com
Linia de asistență pentru clienți din SUA: (301)670-7335

Descărcați manualul
Aici puteți descărca versiunea completă pdf a manualului, aceasta poate conține instrucțiuni suplimentare de siguranță, informații despre garanție, reguli FCC etc.
Descărcați AKASO Brave 4 - Manual de utilizare pentru camera de acțiune WiFi 4K 20MP



