SunJoe SJH904E - Manual de utilizare pentru trimmer electric cu prăjină

Instrucțiuni de Siguranță


Toți Operatorii Trebuie Să Citească Aceste Instrucțiuni Înainte de Utilizare

Urmați întotdeauna aceste instrucțiuni de siguranță. Nerespectarea acestora poate duce la vătămări corporale grave sau deces.

warning AVERTISMENTE Generale de Siguranță!
Dumneavoastră și orice alt operator al acestei scule electrice trebuie să citiți, să înțelegeți și să respectați aceste instrucțiuni în întregime. Nerespectarea acestor instrucțiuni poate duce la ELECTROCUTARE, INCENDIU și/sau VĂTĂMARE CORPORALĂ gravă.

Observați simbolul de alertă de siguranță personală warning utilizat în acest manual pentru a vă atrage atenția asupra unui AVERTISMENT dat împreună cu instrucțiunea de operare specifică. Aceasta înseamnă că operațiunea necesită ATENȚIE, PRUDENȚĂ și CONȘTIENTIZARE speciale.


Această unitate poate fi periculoasă! Utilizarea neglijentă sau necorespunzătoare poate cauza vătămări grave.


Lamele rotative vă pot tăia. Țineți mâinile și picioarele departe de lame și de zona de tăiere.

Înainte de a utiliza scula electrică, familiarizați-vă cu comenzile, în special cu modul de oprire a sculei electrice în caz de urgență. Singurele persoane care ar trebui să utilizeze scula electrică sunt cele care înțeleg pe deplin aceste instrucțiuni și știu cum să opereze corect unitatea. Copiilor nu trebuie să li se permită niciodată accesul la scula electrică.

Păstrați acest manual pentru referințe viitoare și recitiți-l la începutul fiecărui sezon de tăiere.

  1. Păstrați zona de lucru curată și bine iluminată – Zonele întunecate și aglomerate favorizează accidentele.
  2. Piese de schimb – Atunci când reparați această unitate, utilizați numai piese de schimb identice. Înlocuiți sau reparați imediat cablurile deteriorate.
  3. Țineți copiii, spectatorii și animalele de companie la distanță – Toți spectatorii, inclusiv animalele de companie, trebuie ținuți la o distanță sigură de zona de lucru.
  4. Cunoașteți-vă produsul – Știți cum să porniți și să opriți mașina. Familiarizați-vă temeinic cu comenzile. Asigurați-vă că comenzile (pornire/oprire) funcționează corect înainte de utilizare.
  5. Utilizați instrumentul potrivit – Nu utilizați această sculă electrică pentru nicio lucrare, cu excepția celei pentru care a fost destinată.
  6. Îmbrăcați-vă corespunzător – Nu purtați haine largi sau bijuterii, deoarece astfel de articole pot rămâne prinse în părțile mobile. Purtați o acoperire de protecție pentru a vă ține părul lung. Se recomandă purtarea mănușilor de cauciuc și a încălțămintei antiderapante substanțiale atunci când lucrați în aer liber.
  7. Cabluri prelungitoare – Pentru a preveni electrocutarea, utilizați numai un cablu prelungitor adecvat pentru utilizare în exterior.
  8. Evitați pornirea accidentală – Nu transportați scula electrică cu degetul pe comutator. Asigurați-vă că comutatorul este oprit înainte de a conecta sau deconecta unitatea.

    Părțile mobile vor continua să funcționeze timp de câteva secunde după oprirea mașinii.
  9. Nu abuzați de cablu – Nu transportați niciodată scula electrică de cablu și nu trageți de cablu pentru a-l deconecta de la priză. Țineți cablul departe de căldură, ulei și margini ascuțite.
  10. Părți mobile – Țineți mâinile și picioarele departe de părțile mobile. Păstrați apărătoarele la locul lor și în stare de funcționare corespunzătoare.
  11. Nu forțați instrumentul – Acesta va funcționa mai bine, cu o probabilitate mai mică de vătămare personală sau mecanică, dacă este utilizat la rata pentru care a fost proiectat.
  12. Nu întindeți prea mult – Mențineți o poziție și un echilibru adecvat în orice moment.
  13. Utilizați ochelari de protecție – De asemenea, utilizați încălțăminte de siguranță, haine strâmte, mănuși de protecție, protecție auditivă și protecție pentru cap.
  14. Deconectați instrumentul – Deconectați scula electrică de la sursa de alimentare atunci când nu este utilizată, înainte de a o repara, când schimbați accesoriile și când efectuați orice altă sarcină de întreținere.
  15. Depozitați instrumentul inactiv în interior – Când nu este utilizată, scula electrică trebuie depozitată în interior într-un loc uscat și înalt sau încuiat, la îndemâna copiilor.
  16. Întrețineți scula electrică cu grijă – Păstrați marginile de tăiere ascuțite și curate pentru o performanță optimă și pentru a reduce riscul de rănire. Inspectați periodic cablul prelungitor și înlocuiți-l imediat dacă este deteriorat. Păstrați mânerele uscate, curate și fără ulei și grăsime. Urmați recomandările suplimentare descrise în secțiunea de întreținere a acestui manual.
  17. Evitați mediile periculoase – Nu utilizați scula electrică în ploaie sau în locuri umede sau ude. Nu utilizați scula electrică în atmosfere gazoase sau explozive și nu utilizați scula electrică lângă lichide inflamabile sau combustibile. Motoarele din aceste instrumente produc în mod normal scântei, iar scânteile pot aprinde fumurile.
  18. Fiți atent – Urmăriți ce faceți. Folosiți bunul simț. Nu utilizați scula electrică când sunteți obosit sau sub influența drogurilor, a alcoolului sau a altor medicamente.
  19. Verificați dacă există piese deteriorate – Înainte de a utiliza în continuare scula electrică, o apărătoare sau o altă piesă care este deteriorată trebuie verificată cu atenție pentru a determina dacă va funcționa corect și își va îndeplini funcția prevăzută. Verificați alinierea părților mobile, blocarea părților mobile, ruperea pieselor, montarea și orice altă condiție care poate afecta funcționarea acesteia. O apărătoare sau o altă piesă care este deteriorată trebuie reparată sau înlocuită corespunzător. Contactați centrul de servicii pentru clienți Snow Joe® + Sun Joe® la 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563) pentru asistență.

Avertismente Specifice de Siguranță pentru Mașina de Tuns Gardul Viu/Mașina de Tuns Gardul Viu cu Prăjină

  1. Îndepărtați orice cheie de reglare sau cheie fixă înainte de a porni scula electrică. O cheie fixă sau o cheie lăsată atașată la partea rotativă a sculei electrice poate duce la vătămări corporale.
  2. Dacă sunt disponibile dispozitive sau instalații pentru extracția și colectarea prafului, asigurați-vă că acestea sunt conectate sau utilizate corect. Utilizarea acestor dispozitive poate reduce pericolele legate de praf.
  3. Îndepărtați orice lamă care a fost deteriorată. Asigurați-vă întotdeauna că lama este instalată corect și fixată bine înainte de fiecare utilizare. Nerespectarea acestui lucru poate cauza vătămări grave.
  4. Țineți mașina de tuns gardul viu cu prăjină numai de suprafețele de prindere izolate, deoarece lama de tăiere poate intra în contact cu cabluri ascunse sau cu propriul cablu. Lamele de tăiere care intră în contact cu un fir "sub tensiune" pot electrifica părțile metalice expuse ale sculei electrice și ar putea provoca operatorului un șoc electric.
  5. Mențineți o prindere fermă pe ambele mânere în timp ce tăiați cu lama. Țineți lama departe de corp.
  6. Țineți corect mașina de tuns gardul viu cu prăjină, de exemplu, cu ambele mâini dacă sunt prevăzute două mânere. Pierderea controlului poate cauza vătămări corporale.
  7. Țineți cablul prelungitor departe de zona de tăiere. În timpul funcționării, cablul prelungitor poate fi ascuns în arbuști și poate fi tăiat accidental de lamă.
  8. Verificați gardul viu pentru obiecte străine înainte de operare, de exemplu, garduri centrale. Aveți grijă ca dispozitivul de tăiere să nu intre în contact cu sârmă sau alte obiecte metalice.
  9. Țineți toate părțile corpului departe de lama de tăiere. Nu îndepărtați materialul tăiat și nu țineți materialul care urmează să fie tăiat când lamele sunt în mișcare. Asigurați-vă că comutatorul este oprit când curățați materialul blocat. Un moment de neatenție în timpul utilizării mașinii de tuns gardul viu cu prăjină poate duce la vătămări corporale grave.
  10. Transportați mașina de tuns gardul viu de mâner cu lama de tăiere oprită. Când transportați sau depozitați mașina de tuns gardul viu, țineți întotdeauna lama acoperită. Manipularea corectă a mașinii de tuns gardul viu va reduce posibilele vătămări corporale cauzate de lamele de tăiere.
  11. Nu utilizați mașina de tuns gardul viu dacă comutatorul nu o pornește și nu o oprește. Orice sculă electrică care nu poate fi controlată cu comutatorul este periculoasă și trebuie reparată.
  12. Utilizați mașina de tuns gardul viu cu prăjină și accesoriile în conformitate cu aceste instrucțiuni, ținând cont de condițiile de lucru și de lucrarea care trebuie efectuată. Utilizarea sculei electrice pentru operațiuni diferite de utilizarea prevăzută ar putea duce la o situație periculoasă.
  13. Produsul trebuie alimentat printr-un dispozitiv de curent rezidual (DCR) cu un curent de declanșare de cel mult 30 mA.

Siguranța electrică

  1. Protecția cu întrerupător de circuit cu defect la pământ (GFCI) ar trebui să fie asigurată pe circuit(e) sau priză(e) care urmează să fie utilizate pentru această unealtă electrică. Sunt disponibile prize cu protecție GFCI încorporată și pot fi utilizate pentru această măsură de siguranță.
  2. Pentru a reduce riscul de electrocutare, acest aparat are o fișă polarizată (adică o lamă este mai lată decât cealaltă). Utilizați acest aparat numai cu un cablu prelungitor polarizat listat UL-, CSA- sau ETL- recomandat pentru utilizare în exterior, în orice condiții meteorologice.
    Fișa aparatului se va potrivi într-un cablu prelungitor polarizat doar într-un singur sens. Dacă fișa aparatului nu se potrivește complet în cablul prelungitor, inversați fișa. Dacă fișa tot nu se potrivește, obțineți un cablu prelungitor polarizat corect. Un cablu prelungitor polarizat va necesita utilizarea unei prize de perete polarizate. Fișa cablului prelungitor se va potrivi în priza de perete polarizată doar într-un singur sens. Dacă fișa nu se potrivește complet în priza de perete, inversați fișa. Dacă fișa tot nu se potrivește, contactați un electrician calificat pentru a instala priza de perete adecvată. Nu modificați în niciun fel fișa aparatului, priza cablului prelungitor sau fișa cablului prelungitor.
  3. Pentru a preveni electrocutarea, utilizați numai cu un cablu prelungitor adecvat pentru utilizare în exterior, cum ar fi SW-A, SOW-A, STW-A, STOW-A, SJW-A, SJOW-A, SJTW-A sau SJTOW-A.
    Înainte de utilizare, verificați dacă cablul prelungitor este în stare bună. Când utilizați un cablu prelungitor, asigurați-vă că utilizați unul suficient de gros pentru a transporta curentul produsului. Un cablu subdimensionat va provoca o scădere a tensiunii de linie, rezultând pierderea de putere și supraîncălzirea.

Șocul electric poate provoca RĂNI GRAVE sau DECES. Acordați atenție acestor avertismente:

  • Nu permiteți ca nicio parte a uneltei electrice să intre în contact cu apa în timpul funcționării. Dacă aparatul se udă în timp ce este oprit, ștergeți-l înainte de a-l porni.
  • Utilizați numai un cablu prelungitor clasificat UL-, CSA- sau ETL- pentru utilizare în exterior, în orice condiții meteorologice.
  • Nu utilizați un cablu prelungitor mai lung de 100 ft (30 m).
  • Nu atingeți aparatul sau fișa acestuia cu mâinile ude sau în timp ce stați în apă. Purtarea cizmelor de cauciuc oferă o anumită protecție.
TABEL CABLURI PRELUNGITOARE
Lungimea cablului prelungitor Până la 50 ft (15 m) +50 ft - 100 ft
(+15 m - 30 m)
Grosimea firului (A.W.G.): 16 14
  1. Pentru a preveni deconectarea cablului aparatului de la cablul prelungitor în timpul funcționării, utilizați cârligul de fixare a cablului prelungitor încorporat și/sau faceți un nod cu cele două cabluri, așa cum se arată în Tabelul 1.

Tabelul 1. Metoda de fixare a cablului prelungitor

  1. Legați cablul așa cum se arată
  2. Conectați fișa și priza
  1. Fișele uneltelor electrice trebuie să se potrivească cu priza. Nu modificați niciodată fișa în niciun fel. Nu utilizați fișe adaptoare cu unelte electrice cu împământare. Fișele nemodificate și prizele potrivite vor reduce riscul de electrocutare.
  2. Evitați contactul corpului cu suprafețe cu împământare, cum ar fi țevi, radiatoare, aragazuri și frigidere. Există un risc crescut de electrocutare dacă corpul dumneavoastră este împământat.
  3. Dacă cablul de alimentare este deteriorat, acesta trebuie înlocuit de un electrician sau de un reparator de unelte electrice.
  4. Când utilizați o unealtă electrică în aer liber, utilizați un cablu prelungitor adecvat pentru utilizare în exterior. Utilizarea unui cablu adecvat pentru utilizare în exterior reduce riscul de electrocutare.
  5. Dacă utilizarea unei unelte electrice într-un loc umed este inevitabilă, utilizați o sursă protejată de un dispozitiv de curent rezidual (RCD). Utilizarea unui RCD reduce riscul de electrocutare.
  6. Solicitați repararea uneltei dumneavoastră de către un electrician sau un centru de service calificat. Această unealtă electrică respectă cerințele de siguranță relevante. Pentru a evita pericolele, aparatele electrice trebuie reparate numai de personal calificat, folosind piese de schimb originale; în caz contrar, acest lucru poate duce la daune considerabile pentru utilizator.

Aparate cu izolație dublă

Într-un aparat cu izolație dublă, sunt prevăzute două sisteme de izolație în loc de împământare. Nu este prevăzut niciun mijloc de împământare pe un aparat cu izolație dublă și nici nu trebuie adăugat un mijloc de împământare la aparat. Repararea unui aparat cu izolație dublă necesită o atenție extremă și cunoașterea sistemului și trebuie efectuată numai de personal de service calificat la un dealer autorizat Snow Joe® + Sun Joe®. Piesele de schimb pentru un aparat cu izolație dublă trebuie să fie identice cu piesele pe care le înlocuiesc. Un aparat cu izolație dublă este marcat cu cuvintele "Double Insulation" ("Izolație dublă") sau "Double Insulated" ("Cu izolație dublă"). Simbolul (pătrat în interiorul unui pătrat) poate fi, de asemenea, marcat pe aparat.


IZOLAȚIE DUBLĂ: ÎMPĂMÂNTAREA NU ESTE NECESARĂ. CÂND EFECTUAȚI REPARAȚII, UTILIZAȚI NUMAI PIESE DE SCHIMB IDENTICE.
Această unealtă electrică are izolație dublă, eliminând necesitatea unui sistem de împământare separat. Utilizați numai piese de schimb identice. Citiți instrucțiunile înainte de a repara aparatele cu izolație dublă. Utilizați această mașină de tuns gard viu electrică numai așa cum este descris în acest manual.

Simboluri de siguranță

Următorul tabel prezintă și descrie simbolurile de siguranță care pot apărea pe acest produs. Citiți, înțelegeți și urmați toate instrucțiunile de pe mașină înainte de a încerca să o asamblați și să o utilizați.

Simboluri Descrieri Simboluri Descrieri
CITIȚI MANUALUL (MANUALELE) OPERATORULUI – Citiți, înțelegeți și urmați toate instrucțiunile din manualul (manualele) utilizatorului înainte de a încerca să asamblați și să utilizați. ALERTĂ DE SIGURANȚĂ – Indică o precauție, un avertisment sau un pericol.

Nu expuneți unitatea la ploaie sau condiții de umezeală.
PURTAȚI PROTECȚIE PENTRU OCHI ȘI AUZ – Pentru protecție împotriva rănilor, purtați apărători pentru urechi și ochelari de protecție.
Purtați mănuși de protecție și încălțăminte antiderapantă când utilizați mașina și manipulați resturile.
LAME ROTATIVE – Țineți mâinile și picioarele departe de deschideri în timp ce trimmerul funcționează.
OPRIȚI! Scoateți fișa din priză înainte de a curăța sau de a efectua verificări de întreținere. OPRIȚI! Scoateți imediat fișa din priză dacă cablul este deteriorat sau tăiat.
Țineți persoanele din apropiere la o distanță sigură de zona de lucru.
PERICOL DE ELECTROCUTARE – Păstrați o distanță de cel puțin 33 ft (10 m) față de liniile electrice. Nu vă întindeți prea mult. Mențineți o poziție și un echilibru adecvat în orice moment.
Izolație dublă.

Aflați despre trimmerul electric de gard viu cu tijă

Citiți cu atenție manualul de utilizare și instrucțiunile de siguranță înainte de a utiliza trimmerul de gard viu cu tijă. Comparați ilustrația de mai jos cu scula electrică pentru a vă familiariza cu locația diferitelor comenzi și ajustări. Păstrați acest manual pentru consultare ulterioară.

Aflați despre trimmerul electric de gard viu cu tijă

  1. Safety lock button (Buton de blocare de siguranță)
  2. Rear handle (Mânerul din spate)
  3. Appliance cord (Cablul aparatului)
  4. Cord restraint hook (Cârlig de reținere a cablului)
  5. Quick-release button (Buton de eliberare rapidă)
  6. Telescoping pole(Tijă telescopică)
  7. Shoulder strap buckle(Cataramă pentru curea de umăr)
  8. Shoulder strap(Curea de umăr)
  9. Telescoping locking coupler(Cuplaj de blocare telescopic)
  10. Handle pivot latch(Zăvor pivotant al mânerului)
  11. Angle adjust button(Buton de reglare a unghiului)
  12. Quick-release button(Buton de eliberare rapidă)
  13. Hedge trimmer cutting head(Cap de tăiere al trimmerului de gard viu)
  14. Hand safety switch(Întrerupător de siguranță pentru mână)
  15. Hedger safety guard(Protecție de siguranță pentru trimmer)
  16. Blade cover(Capac pentru lamă)
  17. Hedge trimmer cutting blade(Lamă de tăiere a trimmerului de gard viu)

Date tehnice

Motor: 4.5 amp
Rated Voltage: 120V ~ 60 Hz
Blade Movement: Dual-action (Mișcare a lamei: acțiune dublă)
Blade Material: Rust-resistant steel (Material lamă: oțel rezistent la rugină)
Blade Length: 19 in. (48 cm) (Lungimea lamei: 19 in. (48 cm))
Cutting Diameter Max: 0.7 in. (18 mm) (Diametrul maxim de tăiere: 0.7 in. (18 mm))
Telescoping Pole: 3.8 ft to 5.9 ft (1.16 m to 1.8 m) (Tijă telescopică: 3.8 ft până la 5.9 ft (1.16 m până la 1.8 m))
Overhead Reach: Up to 12 ft (3.7 m) (Raza de acțiune deasupra capului: până la 12 ft (3.7 m))
Multi-Angle Head: -20º, 0º, 20º, 40º, 60º (Cap multi-unghi: -20º, 0º, 20º, 40º, 60º)
No Load Speed: 1600 rpm (Viteza fără sarcină: 1600 rpm)
Hedge Trimmer Net Weight: 6.2 lbs (2.8 kg) (Greutate netă a trimmerului de gard viu: 6.2 lbs (2.8 kg))
Pole Hedge Trimmer Net Weight: 9.5 lbs (4.3 kg) (Greutate netă a trimmerului de gard viu cu tijă: 9.5 lbs (4.3 kg))

Despachetarea

Conținutul cutiei

  • Hedge trimmer cutting head with blade cover (Cap de tăiere al trimmerului de gard viu cu capac pentru lamă)
  • Telescoping pole (Tijă telescopică)
  • Rear handle (Mânerul din spate)
  • Manual with registration card (Manual cu card de înregistrare)
    1. Carefully remove the product and any accessories from the box and check to see that all of the above items are supplied. (Scoateți cu atenție produsul și orice accesorii din cutie și verificați dacă toate articolele de mai sus sunt furnizate.)
    2. Inspect the product carefully to make sure no breakage or damage occurred during shipping. If you find damaged or missing parts, DO NOT return the unit to the store. Please call the Snow Joe® + Sun Joe® customer service center at 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563). (Inspectați cu atenție produsul pentru a vă asigura că nu s-au produs spargeri sau daune în timpul transportului. Dacă găsiți piese deteriorate sau lipsă, NU returnați unitatea la magazin. Vă rugăm să sunați la centrul de servicii pentru clienți Snow Joe® + Sun Joe® la 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).)
      avertizare NOTE: Do not discard the shipping carton and packaging material until you are ready to use the electric pole + hedge trimmer. The packaging is made of recyclable materials. Properly dispose of these materials in accordance with local regulations or save the packaging for long-term product storage. (NOTĂ: Nu aruncați cutia de transport și materialul de ambalare până când nu sunteți gata să utilizați trimmerul electric de gard viu cu tijă. Ambalajul este fabricat din materiale reciclabile. Eliminați în mod corespunzător aceste materiale în conformitate cu reglementările locale sau salvați ambalajul pentru depozitarea produsului pe termen lung.)


The equipment and packaging material are not toys. Do not let children play with plastic bags, foils, or small parts. These items can be swallowed and pose a suffocation risk! (Echipamentul și materialul de ambalare nu sunt jucării. Nu lăsați copiii să se joace cu pungi de plastic, folii sau piese mici. Aceste articole pot fi înghițite și prezintă un risc de sufocare!)

Asamblare

Montarea trimmerului de gard viu

  1. Insert the rear handle directly into the hedge trimmer cutting head. When fully inserted, press down on the quick-release button. Make sure the button snaps in firmly and securely, locking the parts together (Fig. 1). (Introduceți mânerul din spate direct în capul de tăiere al trimmerului de gard viu. Când este complet introdus, apăsați butonul de eliberare rapidă. Asigurați-vă că butonul se fixează ferm și sigur, blocând piesele împreună (Fig. 1).)
    Montarea trimmerului de gard viu
    Fig. 1

Conversia de la trimmer de gard viu la trimmer de gard viu cu tijă

  1. Lift the quick-release button. Pull to remove the rear handle from the hedge trimmer cutting head (Fig. 2). (Ridicați butonul de eliberare rapidă. Trageți pentru a scoate mânerul din spate de pe capul de tăiere al trimmerului de gard viu (Fig. 2).)
    Conversia de la trimmer de gard viu la trimmer de gard viu cu tijă - Pasul 1
    Fig. 2
  2. Insert the telescoping pole into the hedge trimmer cutting head. Press down on the quick-release button to lock it into position (Fig. 3). (Introduceți tija telescopică în capul de tăiere al trimmerului de gard viu. Apăsați butonul de eliberare rapidă pentru a-l bloca în poziție (Fig. 3).)
    Conversia de la trimmer de gard viu la trimmer de gard viu cu tijă - Pasul 2
    Fig. 3
  3. Insert the rear handle into the end of the telescoping pole (Fig. 4). (Introduceți mânerul din spate în capătul tijei telescopice (Fig. 4).)
  4. Press down on the quick-release button. Ensure the release button snaps firmly into position to lock the handle securely (Fig. 4). (Apăsați butonul de eliberare rapidă. Asigurați-vă că butonul de eliberare se fixează ferm în poziție pentru a bloca mânerul în siguranță (Fig. 4).)
    Conversia de la trimmer de gard viu la trimmer de gard viu cu tijă - Pasul 3
    Fig. 4
  5. To convert back to the hedge trimmer, disconnect rear handle and cutting head from ends of telescoping pole by lifting the quick-release buttons A and B and pulling straight out. Then re-insert the rear handle directly into the hedge trimmer cutting head (Fig. 5). (Pentru a reveni la trimmerul de gard viu, deconectați mânerul din spate și capul de tăiere de la capetele tijei telescopice ridicând butoanele de eliberare rapidă A și B și trăgând drept. Apoi reintroduceți mânerul din spate direct în capul de tăiere al trimmerului de gard viu (Fig. 5).)
    Conversia de la trimmer de gard viu la trimmer de gard viu cu tijă - Pasul 4
    Fig. 5

Atașarea curelei de umăr


Always attach the shoulder strap from the unit before starting motor. Use the shoulder strap to help support the trimmer while in use; do not carry the pole hedge trimmer with only your hands. (Atașați întotdeauna cureaua de umăr de la unitate înainte de a porni motorul. Utilizați cureaua de umăr pentru a ajuta la susținerea trimmerului în timpul utilizării; nu transportați trimmerul de gard viu cu tijă doar cu mâinile.)

  1. Wear the shoulder strap over the left shoulder so that the hook stays at your right hand side. (Purtați cureaua de umăr peste umărul stâng, astfel încât cârligul să rămână în partea dreaptă.)
  2. Fasten the shoulder strap to the buckle on the pole (Fig. 6). (Fixați cureaua de umăr de cataramă de pe tijă (Fig. 6).)
    Atașarea curelei de umăr - Pasul 1
    Fig. 6
  3. Adjust the length of the strap to attain a comfortable working position. (Reglați lungimea curelei pentru a obține o poziție de lucru confortabilă.)


The buckle is provided with a means of quick release which can be accomplished by simply squeezing the sides of the the buckle (Fig. 7). (Catarama este prevăzută cu un mijloc de eliberare rapidă care poate fi realizat pur și simplu prin strângerea părților laterale ale cataramei (Fig. 7).)
Atașarea curelei de umăr - Pasul 2
Fig. 7

Operare

Conectarea la sursa de alimentare

  1. Faceți o buclă în prelungitor și împingeți-o în sus prin orificiul din mânerul din spate și în jurul cârligului de reținere a cablului, apoi conectați prelungitorul la cablul aparatului (Fig. 8).
    Conectarea la sursa de alimentare
    Fig. 8

Pornirea trimmerului de gard viu cu tijă

Înainte de a utiliza trimmerul de gard viu cu tijă, stați în poziția de operare și țineți unealta cu ambele mâini, astfel încât lamele de tăiere să fie întotdeauna departe de corp.


Înainte de a porni unealta, asigurați-vă că trimmerul de gard viu cu tijă nu atinge niciun obiect.


Asigurați-vă că purtați tot echipamentul individual de protecție necesar, inclusiv mănuși de protecție, încălțăminte antiderapantă, ochelari de protecție, apărători pentru urechi și îmbrăcăminte strânsă pe corp.

Pentru a porni trimmerul de gard viu:

  1. Țineți ferm trimmerul de gard viu cu ambele mâini. Mâna dreaptă este ușor îndoită și ține mânerul din spate, iar mâna stângă este dreaptă și ține mânerul din față.
  2. Apăsați și mențineți apăsat comutatorul de siguranță pentru mâini situat pe mânerul din față (Fig. 9).
  3. Cu mâna dreaptă, apăsați și mențineți apăsat butonul de blocare de siguranță cu degetul mare, apoi strângeți comutatorul de declanșare on/off (pornit/oprit) cu degetele. Odată ce unealta se pornește, puteți elibera butonul de blocare de siguranță și puteți continua cu operarea (Fig. 9).

    Pentru a porni trimmerul de gard viu
    Fig. 9
  1. Eliberați comutatorul de declanșare și comutatorul de siguranță pentru mâini pentru a opri unealta.
    avertisment NOTĂ: Nu apăsați comutatorul de declanșare până când nu sunteți gata să faceți o tăietură.

Pentru a porni trimmerul de gard viu cu tijă:

  1. Țineți ferm trimmerul de gard viu cu tijă cu ambele mâini. Mâna dreaptă ține mânerul din spate, iar mâna stângă ține tija telescopică, în funcție de preferințele dumneavoastră.
  2. Apăsați și mențineți apăsat butonul de blocare de siguranță (situat pe partea din spate mâner) cu degetul mare și apoi strângeți comutatorul de declanșare cu degetele. Odată ce unealta funcționează, puteți elibera butonul de blocare de siguranță (Fig. 10).
    Pentru a porni trimmerul de gard viu cu tijă
    Fig. 10
  1. Pentru a opri unealta, eliberați comutatorul de declanșare (Fig. 10).
    avertisment NOTĂ: Nu apăsați comutatorul de declanșare până când nu sunteți gata să faceți o tăietură.


Lama continuă să funcționeze după ce unealta este oprită/declanșatorul este eliberat.

Reglarea capului pivotant al trimmerului de gard viu cu tijă

Capul trimmerului de gard viu cu tijă poate fi rotit în 5 unghiuri de tăiere diferite.

  1. Deconectați întotdeauna trimmerul de gard viu cu tijă de la sursa de alimentare.
  2. Așezați trimmerul de gard viu cu tijă pe o suprafață plană și robustă.
  3. Apăsați butonul de pivotare și reglați capul trimmerului la unghiul dorit (Fig. 11).
    Reglarea capului pivotant al trimmerului de gard viu cu tijă
    Fig. 11

Extinderea tijei telescopice

Tija telescopică poate fi extinsă sau scurtată pentru o utilizare ușoară.

  1. Deconectați trimmerul de gard viu cu tijă de la sursa de alimentare.
  2. Deblocați tija telescopică rotind cuplajul de blocare telescopic în sensul acelor de ceasornic (Fig. 12).
    Extinderea tijei telescopice
    Fig. 12
  3. Extindeți tija telescopică la o înălțime confortabilă (Fig. 13)
    avertisment NOTĂ: Împingeți tijele una spre cealaltă pentru a scurta tija sau trageți-le una de cealaltă pentru a lungi tija. Extindeți tija doar la lungimea minimă necesară pentru a ajunge la gardurile vii care trebuie tăiate.

    Fig. 13
  4. Blocați tija în poziție rotind gulerul în sens invers acelor de ceasornic și asigurați-vă că tija este fixată.

Sfaturi de tăiere


Țineți întotdeauna trimmerul de gard viu cu tijă cu ambele mâini. Nu țineți niciodată arbuștii cu o mână și nu utilizați trimmerul de gard viu cu tijă cu cealaltă. Nerespectarea acestui avertisment poate duce la vătămări corporale grave.


Curățați zona care urmează să fie tăiată înainte de fiecare utilizare.
Îndepărtați toate obiectele, cum ar fi cablurile, luminile, firele sau sfoara liberă, care se pot încurca în lama de tăiere și pot crea un risc de vătămare corporală gravă.

  • Când utilizați trimmerul de gard viu cu tijă, păstrați prelungitorul în spatele trimmerului de gard viu cu tijă. Nu-l aruncați niciodată peste gardul viu care este tăiat.
  • Nu forțați trimmerul de gard viu cu tijă prin arbuști grei. Acest lucru poate face ca lamele să se blocheze și să încetinească. Dacă lamele încetinesc, reduceți ritmul.
  • Nu încercați să tăiați tulpini sau crenguțe care au o grosime mai mare de 3/4 in. sau cele care sunt evident prea mari pentru a fi introduse în lama de tăiere. Folosiți un ferăstrău manual nealimentat sau un ferăstrău de tăiere pentru a tăia tulpinile mari.
  • Dacă lamele se blochează, opriți motorul, permiteți lamelor să se oprească și deconectați ștecherul de la sursa de alimentare înainte de a încerca să îndepărtați obstrucția.
  • Dacă doriți, puteți folosi o sfoară pentru a vă ajuta să tăiați gardul viu la nivel. Decideți cât de înalt doriți să fie gardul viu. Întindeți o bucată de sfoară de-a lungul gardului viu la înălțimea dorită. Tăiați gardul viu chiar deasupra liniei de ghidare a sforii. Tăiați partea laterală a unui gard viu, astfel încât să fie ușor mai îngust în partea de sus. Mai mult din gardul viu va fi expus atunci când este modelat în acest fel și va fi mai uniform.
  • Purtați mănuși când tăiați creșteri spinoase sau țepoase. Când tăiați creșteri noi, folosiți o mișcare largă de măturare, astfel încât tulpinile să fie introduse direct în lama de tăiere. Creșterile mai vechi vor avea tulpini mai groase și vor fi tăiate cel mai ușor folosind o mișcare de tăiere.

Utilizarea trimmerului de gard viu cu tijă

  • Țineți unitatea ferm cu ambele mâini. Țineți întotdeauna mâna stângă pe tija telescopică și mâna dreaptă pe mânerul din spate. Unitatea este utilizată pentru tăiere în ambele direcții într-o mișcare lentă, de măturare, dintr-o parte în alta.
  • Stați astfel încât să fiți stabil și echilibrat pe ambele picioare.
  • Inspectați și curățați zona de orice obiecte ascunse.
  • Pentru a vă proteja de electrocutare, nu utilizați la mai puțin de 33 de picioare (10 m) de liniile electrice aeriene.
  • Nu utilizați niciodată trimmerul de gard viu cu tijă lângă linii electrice, garduri, stâlpi, clădiri sau alte obiecte imobile.
  • Nu utilizați niciodată o lamă după ce ați lovit un obiect dur fără a o inspecta mai întâi pentru a vedea dacă este deteriorată. Nu utilizați dacă se detectează vreo deteriorare.

Proceduri de tăiere


Nu tăiați niciodată lângă cabluri electrice sau linii electrice. Dacă lama se blochează pe orice cablu electric, NU ATINGEȚI LAMA. POATE CONDUCE ELECTRICITATE ȘI VĂ POATE ELECTROCUTA MORTAL! În schimb, continuați să țineți trimmerul de gard viu de mânerul izolat din spate și așezați-l jos și departe de dumneavoastră într-un mod sigur. Asigurați-vă că alimentarea electrică a cablului electric deteriorat este deconectată înainte de a încerca să eliberați lama trimmerului de gard viu. Contactul cu lama, alte părți conductoare ale trimmerului de gard viu sau cablurile electrice sub tensiune sau liniile electrice vor duce la moarte prin electrocutare sau vătămare corporală gravă.


Curățați zona care urmează să fie tăiată înainte de fiecare utilizare.
Îndepărtați toate obiectele, cum ar fi cablurile, luminile, firele sau sfoara liberă, care se pot încurca în lama de tăiere și pot crea un risc de șoc electric și vătămare corporală gravă.

  1. Când tăiați creșteri noi, folosiți o mișcare largă de măturare, astfel încât tulpinile să fie introduse direct în lamă. Nu încercați să tăiați ramuri care au o grosime mai mare de 0,63 in. (16 mm) sau cele care sunt evident prea mari pentru a fi introduse în lamă. Folosiți foarfece de tăiat, un ferăstrău manual sau un ferăstrău de tăiere pentru a tăia mai întâi ramurile groase. Dacă este necesară o tăietură substanțială, tăiați puțin câte puțin în mai multe treceri. Tăiați mai întâi ambele părți ale gardului viu și apoi partea de sus.
  2. Pentru a efectua o tăietură orizontală, țineți trimmerul de gard viu cu lama înclinată cu 5-10 grade față de obiectul de tăiere; acest lucru face operațiunea mai ușoară și asigură o tăietură mai bună (Fig. 14).
    Cutting Procedures - Step 1
  3. Pentru a efectua o tăietură verticală, începeți tăierea de jos și măturați în sus pentru o tăiere uniformă. Balansați lamele într-un arc spre exteriorul gardului viu, astfel încât tăieturile să fie măturate pe pământ (Fig. 15).
    Cutting Procedures - Step 2

Tăierea gardurilor vii sau a arbuștilor înalți, greu de citit

  1. Pentru a utiliza trimmerul de gard viu cu tijă pentru tăierea gardurilor vii sau a arbuștilor înalți, greu de citit, țineți trimmerul în poziția prezentată mai jos (Fig. 16). Pivotați capul de alimentare în mai multe poziții diferite pentru a modela sau sculpta arbuștii sau gardurile vii.
    Tăierea gardurilor vii sau a arbuștilor înalți, greu de citit - Pasul 1
  2. Pentru a utiliza trimmerul de gard viu cu tijă pentru tăierea părților inferioare și laterale ale gardurilor vii și arbuștilor, țineți trimmerul cu tijă în poziția prezentată mai jos (Fig. 17).
    Tăierea gardurilor vii sau a arbuștilor înalți, greu de citit - Pasul 2
  3. Pentru a utiliza trimmerul de gard viu cu tijă pentru tăierea frunzișului jos sau a acoperirii solului, țineți trimmerul de gard viu cu tijă în poziția prezentată mai jos (Fig. 18).
    Tăierea gardurilor vii sau a arbuștilor înalți, greu de citit - Pasul 3


Nu utilizați trimmerul de gard viu cu tijă pentru tăierea tulpinilor mai mari de 0,70" (1,8 cm) (sau aproximativ 3/4 in. grosime).

Utilizați trimmerul de gard viu cu tijă numai pentru tăierea arbuștilor normali care se găsesc în jurul caselor și clădirilor.

Nu forțați trimmerul de gard viu cu tijă prin creșteri dense. O ușoară mișcare de tăiere înainte și înapoi poate ușura tăierea creșterilor mai mari și mai dense. Dacă trimmerul de gard viu cu tijă începe să încetinească, reduceți viteza cu care încercați să tăiați. Dacă trimmerul de gard viu cu tijă se blochează, opriți imediat trimmerul. Deconectați ștecherul de la sursa de alimentare și curățați resturile blocate de pe lamele de tăiere.

Îngrijire + Întreținere

warningATENȚIEwarning
Înainte de a efectua orice curățare sau întreținere, deconectați unitatea de la sursa de alimentare. Nu atingeți niciodată lamele în mișcare.


Nu pulverizați sau curățați foarfecele de gard viu cu apă.

  1. Curățați trimmerul de gard viu cu un prosop uscat, în special fantele de ventilație, după fiecare utilizare, sau utilizați o perie în cazul murdăriei puternice. Pulverizați lamele cu ulei de mașină ușor după fiecare utilizare.
  2. Depozitați trimmerul de gard viu + cu tijă în capacul de protecție a lamei furnizat și într-un loc uscat, la îndemâna copiilor.
  3. Când efectuați service, utilizați numai piese de schimb identice. Utilizarea oricăror alte piese poate crea un pericol sau poate cauza deteriorarea produsului. Vă rugăm să contactați un dealer autorizat Snow Joe® + Sun Joe® sau să sunați la centrul de servicii pentru clienți Snow Joe® + Sun Joe® la 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563) pentru toate piesele de schimb și accesoriile pentru produsul dvs.

Lubrifiați lamele

Pentru o funcționare mai ușoară și o durată de viață mai lungă a lamei, lubrifiați lama trimmerului de gard viu înainte și după fiecare utilizare.

  1. Opriți motorul și deconectați unitatea de la sursa de alimentare.
  2. Așezați trimmerul de gard viu + cu tijă pe o suprafață plană. Aplicați ulei de mașină ușor de-a lungul marginii lamei superioare (Fig. 19). Dacă veți utiliza trimmerul de gard viu + cu tijă pentru o perioadă extinsă, este recomandabil să opriți lucrul intermitent pentru a re-unge lama.
    Lubrifiați lamele

warning NOTĂ: Nu ungeți în timp ce trimmerul de gard viu + cu tijă este în funcțiune.

Ascuțirea lamelor

Lama trebuie re-ascuțită dacă performanța și comportamentul de tăiere încep să se deterioreze (adică dacă lamele se agață frecvent de ramuri).

  1. Opriți motorul și deconectați unitatea de la sursa de alimentare. Fixați lama într-o menghină.
  2. Pilă suprafața de tăiere expusă a fiecărui dinte al lamei cu o pilă rotundă netedă. Asigurați-vă că păstrați unghiul original al dintelui la pilire.
  3. Scoateți lama din menghină și porniți motorul până când marginile neascuțite ale dinților lamei rămase sunt expuse.
  4. Deconectați trimmerul de gard viu + cu tijă de la sursa de alimentare și repetați procedura de ascuțire după cum este necesar.


Nu utilizați trimmerul de gard viu + cu tijă cu lame de tăiere tocite sau deteriorate. Acest lucru poate provoca suprasarcină și va da rezultate de tăiere nesatisfăcătoare.

Curățarea trimmerului de gard viu

  1. Opriți motorul și deconectați unitatea de la sursa de alimentare.
  2. Curățați murdăria și resturile de pe corpul trimmerului de gard viu + cu tijă folosind o cârpă umedă și un detergent ușor.

warning NOTĂ: Nu utilizați detergenți puternici pe carcasa de plastic sau pe mâner. Aceste piese pot fi deteriorate de anumite uleiuri aromatice, cum ar fi pinul și lămâia, și de solvenți, cum ar fi kerosenul.

Depozitare

  1. Așezați întotdeauna capacul de protecție a lamei pe lamă înainte de a depozita sau transporta trimmerul de gard viu + cu tijă. Aveți grijă să evitați dinții ascuțiți ai lamei.
  2. Curățați bine trimmerul de gard viu + cu tijă înainte de a-l depozita. Depozitați trimmerul de gard viu în interior, într-un loc uscat, inaccesibil copiilor. Țineți-l departe de agenți corozivi, cum ar fi substanțele chimice de grădină și sărurile de dezghețare.

Eliminare

Dacă aparatul dvs. trebuie înlocuit după o utilizare îndelungată, nu-l aruncați împreună cu deșeurile menajere, ci într-un mod ecologic.


Deșeurile produse de articolele de mașini electrice nu trebuie tratate ca gunoi menajer normal. Vă rugăm să reciclați acolo unde există facilități de reciclare. Verificați cu autoritatea locală sau cu vânzătorul cu amănuntul pentru sfaturi privind reciclarea.

Service + Asistență

Dacă trimmerul electric de gard viu + cu tijă Sun Joe® SJH904E necesită service sau întreținere, vă rugăm să sunați la centrul de servicii pentru clienți Snow Joe® + Sun Joe® la 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).

Model + Numere de serie

Când contactați compania, reordonați piese sau aranjați service de la un dealer autorizat, va trebui să furnizați modelul și numerele de serie, care pot fi găsite pe eticheta situată pe carcasa unității. Copiați aceste numere în spațiul de mai jos.
Model + Numere de serie

Depanare

Majoritatea dificultăților sunt ușor de remediat. Consultați tabelul de depanare pentru problemele comune și soluțiile lor. Dacă continuați să întâmpinați probleme sau aveți nevoie de reparații dincolo de aceste ajustări minore, vă rugăm să sunați la 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563) pentru asistență.

Tabel de depanare

Problemă Cauză posibilă Soluție posibilă
  • Unitatea nu funcționează
  • Cablul prelungitor nu este conectat la ștecher
  • Cablul prelungitor nu este conectat la sursa de alimentare
  • Comutatorul de siguranță pentru mâini nu este complet cuplat
  • Verificați dacă cablul prelungitor este complet conectat la sculă
  • Verificați dacă cablul prelungitor este complet conectat la o priză electrică
  • Verificați dacă comutatorul de siguranță este complet apăsat înainte de a apăsa comutatorul de declanșare
  • Lame care funcționează lent, zgomotoase sau fierbinți
  • Lame uscate, corodate
  • Lame sau suport lame îndoit
  • Dinți îndoiți sau deteriorați
  • Șuruburi slăbite ale lamei
  • Lubrifiați lamele
  • Îndreptați lama sau suportul lamei
  • Îndreptați dinții
  • Strângeți șuruburile lamei

Descărcați manualul

Aici puteți descărca versiunea completă pdf a manualului, aceasta poate conține instrucțiuni suplimentare de siguranță, informații despre garanție, reguli FCC etc.

Descărcați SunJoe SJH904E - Manual de utilizare pentru trimmer electric cu prăjină

Limbi disponibile

Cuprins