Elite Gourmet MST-1234 - 6 Qt. Diamond Deluxe Oval Slow Cooker Manual (Manual pentru oala de gătit lent ovală Elite Gourmet MST-1234 - 6 Qt. Diamond Deluxe)

IMPORTANT SAFEGUARDS (MĂSURI DE SIGURANȚĂ IMPORTANTE)
The Elite Brand takes consumer safety very seriously. (Marca Elite ia foarte în serios siguranța consumatorilor.) Products are designed and manufactured with our valued consumers' safety in mind. (Produsele sunt proiectate și fabricate având în vedere siguranța consumatorilor noștri valoroși.) Additionally, we ask that you exercise a level of caution when using any electrical appliance by following all instructions and important safeguards. (În plus, vă rugăm să dați dovadă de precauție atunci când utilizați orice aparat electric, urmând toate instrucțiunile și măsurile de siguranță importante.)
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE AND SAVE FOR FUTURE REFERENCE (CITIȚI TOATE INSTRUCȚIUNILE ÎNAINTE DE UTILIZARE ȘI PĂSTRAȚI-LE PENTRU REFERINȚE ULTERIOARE)
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed as below: (Când utilizați aparate electrice, trebuie respectate întotdeauna măsurile de siguranță de bază, după cum urmează:)
- To protect against risk of electrical shock, do not immerse cord, plug, or any non-removable parts of this slow cooker in water or other liquid. (Pentru a vă proteja împotriva riscului de electrocutare, nu scufundați cablul, ștecherul sau orice părți nedemontabile ale acestei oale de gătit lent în apă sau alt lichid.)
- Close supervision is necessary when appliance is used near children. (Este necesară o supraveghere atentă atunci când aparatul este utilizat în apropierea copiilor.)
- Unplug from the socket when not in use, before adding or removing attachments, and before cleaning. (Deconectați de la priză când nu este utilizat, înainte de a adăuga sau scoate accesorii și înainte de curățare.)
- The use of attachments or tools not recommended by supplier may cause fire, electric shock or injury. (Utilizarea accesoriilor sau a instrumentelor nerecomandate de furnizor poate provoca incendii, electrocutări sau vătămări.)
- Do not use outdoors. (Nu utilizați în aer liber.)
- Do not let the power cord hang over the edge of the table or work-top, and keep it away from any hot surfaces. (Nu lăsați cablul de alimentare să atârne peste marginea mesei sau a blatului de lucru și țineți-l departe de orice suprafețe fierbinți.)
- KEEP YOUR APPLIANCE AWAY FROM ANY HOT PLATES, BURNERS AND HEATED OVENS. (PĂSTRAȚI APARATUL DVS. DEPARTE DE ORICE PLITE FIERBINȚI, ARZĂTOARE ȘI CUPTOARE ÎNCĂLZITE.)
- Extreme caution must be used when moving an appliance containing hot food, water, or other hot liquids. (Trebuie avută o precauție extremă atunci când mutați un aparat care conține alimente fierbinți, apă sau alte lichide fierbinți.)
- Do not use the appliance for anything other than intended use. (Nu utilizați aparatul pentru altceva decât utilizarea prevăzută.)
- Do not switch on the cooker if the stoneware pot is empty. (Nu porniți oala de gătit dacă vasul de ceramică este gol.)
- Allow lid and stoneware pot to cool before allowing it to touch water or any cool surface. (Lăsați capacul și vasul de ceramică să se răcească înainte de a le permite să atingă apa sau orice suprafață rece.)
- Never touch the outer enclosure of the slow cooker during its operation or before it cools. (Nu atingeți niciodată carcasa exterioară a oalei de gătit lent în timpul funcționării sau înainte de a se răci.) Use the handles or knobs. (Folosiți mânerele sau butoanele.) Do not touch hot surfaces. (Nu atingeți suprafețele fierbinți.) Use oven mitts or a cloth when removing lid or handling contents. (Folosiți mănuși de cuptor sau o cârpă când scoateți capacul sau manipulați conținutul.)
- Never cook directly in the base of the unit. (Nu gătiți niciodată direct în baza unității.) Always use the stoneware pot included with your appliance. (Folosiți întotdeauna vasul de ceramică inclus cu aparatul dvs.)
- Do not use stoneware pot or glass lid if cracked or chipped. (Nu utilizați vasul de ceramică sau capacul de sticlă dacă sunt crăpate sau ciobite.)
- Never leave the appliance connected to the socket outlet when not in use. (Nu lăsați niciodată aparatul conectat la priză când nu este utilizat.)
- Do not switch on the appliance when it is upside down or on its side. (Nu porniți aparatul când este cu susul în jos sau pe o parte.)
- The glass lid and ceramic pot are fragile. (Capacul de sticlă și vasul de ceramică sunt fragile.) Handle them with care. (Manipulați-le cu grijă.)
- Certain countertop and table surfaces, such as Corian®, laminate and other surfaces, are not designed to withstand the prolonged heat g enerated by certain appliances. (Anumite suprafețe de blat și de masă, cum ar fi Corian®, laminatul și alte suprafețe, nu sunt proiectate pentru a rezista la căldura prelungită generată de anumite aparate.) If you plan to use the product for a prolonged period of time, we highly recommend placing a hot pad or trivet under your appliance beforehand to prevent possible damage to the surface. (Dacă intenționați să utilizați produsul pentru o perioadă prelungită de timp, vă recomandăm insistent să plasați o protecție termică sau un suport sub aparat înainte pentru a preveni posibilele daune asupra suprafeței.) And never leave the appliance unattended. (Și nu lăsați niciodată aparatul nesupravegheat.)
SHORT CORD PURPOSE (SCOPUL CABLULUI SCURT)
Note: A short power cord is provided to reduce the risk of personal injury resulting from becoming entangled in or tripping over a long cord. (Notă: Un cablu de alimentare scurt este furnizat pentru a reduce riscul de vătămare corporală rezultată din încurcarea sau împiedicarea de un cablu lung.)
Longer power-supply cords or extension cords are available and may be used if care is exercised in their use. (Sunt disponibile cabluri de alimentare mai lungi sau prelungitoare și pot fi utilizate dacă se acordă atenție utilizării lor.)
If an extension cord is used: (Dacă se utilizează un prelungitor:)
- The marked electrical rating of the extension cord should be at least as great as the electrical rating of the product; (Valoarea electrică marcată a prelungitorului trebuie să fie cel puțin egală cu valoarea electrică a produsului;)
- The extension cord should be arranged so that it will not drape over the counter top or tabletop where it can unintentionally be pulled on or tripped over by children or pets.(Prelungitorul trebuie aranjat astfel încât să nu atârne peste blatul sau masa unde poate fi tras neintenționat sau unde copiii sau animalele de companie se pot împiedica de el.)
If an extension cord is used: (Dacă se utilizează un prelungitor:)- The marked electrical rating of the extension cord should be at least as great as the electrical rating of the product; (Valoarea electrică marcată a prelungitorului trebuie să fie cel puțin egală cu valoarea electrică a produsului;)
- The extension cord should be arranged so that it will not drape over the counter top or tabletop where it can unintentionally be pulled on or tripped over by children or pets. (Prelungitorul trebuie aranjat astfel încât să nu atârne peste blatul sau masa unde poate fi tras neintenționat sau unde copiii sau animalele de companie se pot împiedica de el.)
POLARIZED PLUG (ȘTECHER POLARIZAT)
If this appliance is equipped with a polarized plug (one blade is wider than the other), please follow the below instructions: (Dacă acest aparat este echipat cu un ștecher polarizat (o lamă este mai lată decât cealaltă), vă rugăm să urmați instrucțiunile de mai jos:)
- To reduce the risk of electrical shock, this plug is intended to fit into a polarized outlet only one way. (Pentru a reduce riscul de electrocutare, acest ștecher este conceput pentru a se potrivi într-o priză polarizată doar într-un singur mod.) If you are unable to fit the plug into the electrical outlet, try reversing the plug. (Dacă nu puteți introduce ștecherul în priză, încercați să inversați ștecherul.)
- If the plug still does not fit, contact a qualified electrician. (Dacă ștecherul tot nu se potrivește, contactați un electrician calificat.) Never use the plug with an extension cord unless the plug can be fully inserted into the extension cord. (Nu utilizați niciodată ștecherul cu un prelungitor decât dacă ștecherul poate fi introdus complet în prelungitor.) Do not alter the plug of the product or any extension cord being used with this product. (Nu modificați ștecherul produsului sau al oricărui prelungitor utilizat cu acest produs.) Do not attempt to defeat the safety purpose of the polarized plug. (Nu încercați să înfrângeți scopul de siguranță al ștecherului polarizat.)
SAVE THESE INSTRUCTIONS. (PĂSTRAȚI ACESTE INSTRUCȚIUNI.)
THIS PRODUCT IS FOR HOUSEHOLD USE ONLY. (ACEASTA PRODUS ESTE DOAR PENTRU UZ CASNIC.)
PARTS IDENTIFICATION (IDENTIFICAREA PĂRȚILOR)

BEFORE FIRST USE (ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE)
Before using the slow cooker for the first time: (Înainte de a utiliza oala de gătit lent pentru prima dată:)
- Remove all packaging materials, labels and tags from the product. (Îndepărtați toate materialele de ambalare, etichetele și etichetele de pe produs.)
- Wash the stoneware pot and glass lid in hot soapy water with a sponge or a dish cloth, rinse thoroughly and dry. (Spălați vasul de ceramică și capacul de sticlă în apă caldă cu săpun cu un burete sau o cârpă de vase, clătiți bine și uscați.)
DO NOT IMMERSE THE SLOW COOKER BASE IN WATER. (NU SCUFUNDAȚI BAZA OALEI DE GĂTIT LENT ÎN APĂ.) - Do not allow the pot to stand in water for a long time (You can leave water in the pot to soak). (Nu lăsați vasul să stea în apă mult timp (puteți lăsa apă în vas pentru a se înmuia).)
- There is an area on the base of the crock pot that has to remain unglazed for manufacturing purposes. (Există o zonă pe baza vasului de ceramică care trebuie să rămână neacoperită cu glazură în scopuri de fabricație.) This unglazed area is porous, and therefore will soak up water, this should be avoided. (Această zonă neacoperită cu glazură este poroasă și, prin urmare, va absorbi apa, acest lucru ar trebui evitat.)
- Do not switch the cooker on when the crock pot is empty or out of the base. (Nu porniți oala de gătit când vasul de ceramică este gol sau scos din bază.)
PLEASE NOTE: (VĂ RUGĂM SĂ REȚINEȚI:)
The initial 15 minutes of use may result in minimal smell and smoke. (Primele 15 minute de utilizare pot duce la un miros și un fum minim.) This is normal and harmless and comes from the protective substance applied to the heating elements during manufacturing. (Acest lucru este normal și inofensiv și provine de la substanța protectoare aplicată elementelor de încălzire în timpul fabricării.)
- LOW SETTING: (SETĂRI SCAZUTE:) The low setting is recommended for cooking foods with low liquid density. (Setarea scăzută este recomandată pentru gătirea alimentelor cu densitate scăzută de lichide.) Food can be cooked for up to 4-6 hours. (Alimentele pot fi gătite până la 4-6 ore.)
- HIGH SETTING: (SETĂRI RIDICATE:) The high setting is recommended for cooking foods with high liquid content and for meats, beans and grains. (Setarea ridicată este recomandată pentru gătirea alimentelor cu conținut ridicat de lichide și pentru carne, fasole și cereale.) Food can be cooked for up to 4 hours. (Alimentele pot fi gătite până la 4 ore.)
- KEEP WARM SETTING: (SETĂRI PĂSTRARE LA CALD:) Keep food warm in the slow cooker for easy serving. (Păstrați alimentele calde în oala de gătit lent pentru servire ușoară.) Food can be kept warm for up to 4 hours. (Alimentele pot fi păstrate calde până la 4 ore.) Extended periods may result in altering the flavor of the food and over-drying the food. (Perioadele prelungite pot duce la modificarea aromei alimentelor și la uscarea excesivă a alimentelor.)
HOW TO USE (CUM SĂ UTILIZAȚI)
OPERATION (FUNCȚIONARE)
- Place the slow cooker base on a dry, level, heat resistant surface, away from the edge of the work surface. (Așezați baza oalei de gătit lent pe o suprafață uscată, plană, rezistentă la căldură, departe de marginea suprafeței de lucru.) Do not use on the floor. (Nu utilizați pe podea.)
- Make sure the control knob is set to the OFF position. (Asigurați-vă că butonul de control este setat pe poziția OFF (oprit).)
- Place food and other ingredients into the ceramic cooking pot, and place the pot into the base. (Puneți alimentele și alte ingrediente în vasul de gătit ceramic și puneți vasul în bază.)
- Cover with the glass lid. (Acoperiți cu capacul de sticlă.) If you need to pre-cook or brown foods prior to slow cooking, this must be done in a pan. (Dacă trebuie să pre-gătiți sau să rumeniți alimentele înainte de gătirea lentă, acest lucru trebuie făcut într-o tigaie.) Do not try to brown or pre-cook food in the slow cooker. (Nu încercați să rumeniți sau să pre-gătiți alimentele în oala de gătit lent.)
- Plug the unit into a power outlet. (Conectați unitatea la o priză de alimentare.)
- Select the setting you wish to cook or keep food warm. (Selectați setarea pe care doriți să o utilizați pentru a găti sau a menține alimentele calde.)
- Avoid lifting the glass lid too often during cooking. (Evitați să ridicați prea des capacul de sticlă în timpul gătitului.)
- When cooking is complete, set to OFF position & unplug. (Când gătitul este complet, setați pe poziția OFF (oprit) și deconectați.)
- Remove the stoneware pot using oven mitts/gloves for serving or transfer food to a serving bowl. (Scoateți vasul de ceramică folosind mănuși de cuptor pentru a servi sau transferați alimentele într-un bol de servire.)
- Always wait for the appliance to cool down before washing. (Așteptați întotdeauna ca aparatul să se răcească înainte de a-l spăla.)
NOTE (NOTĂ):
Do not place hot glass lid in cold water or a cold counter surface. (Nu puneți capacul de sticlă fierbinte în apă rece sau pe o suprafață rece.) The sudden difference in temperature may cause the tempered glass to shatter. (Diferența bruscă de temperatură poate face ca sticla securizată să se spargă.)
Be careful not to touch the base unit after cooking as it will remain hot. (Aveți grijă să nu atingeți unitatea de bază după gătit, deoarece va rămâne fierbinte.)
SUITABLE FOODS FOR SLOW COOKING & PREPARATION (ALIMENTE POTRIVITE PENTRU GĂTIRE LENTĂ ȘI PREPARARE)
- Most foods are suited to slow cooking methods, however there are a few guidelines that need to be followed. (Majoritatea alimentelor sunt potrivite pentru metodele de gătire lentă, cu toate acestea, există câteva reguli care trebuie respectate.)
- Due to the small size of the slow cooker, it is recommended to use for sauces, dips or other foods in small quantities. (Datorită dimensiunilor reduse ale oalei de gătit lent, se recomandă utilizarea acesteia pentru sosuri, dips-uri sau alte alimente în cantități mici.)
- Cut root vegetables into small, even pieces, as they take longer to cook than meat. (Tăiați legumele rădăcinoase în bucăți mici, uniforme, deoarece durează mai mult să se gătească decât carnea.) Sauté them for 2-3 minutes before slow cooking. (Sotați-le timp de 2-3 minute înainte de gătirea lentă.) Place them at the bottom of the pot. (Așezați-le pe fundul vasului.)
- Ensure all ingredients are immersed in the cooking liquid. (Asigurați-vă că toate ingredientele sunt scufundate în lichidul de gătit.)
- Trim all excess fat from meat before cooking, since the slow cooking method does not allow fat to evaporate. (Îndepărtați tot excesul de grăsime de pe carne înainte de gătire, deoarece metoda de gătire lentă nu permite evaporarea grăsimii.)
- If adapting an existing recipe from conventional cooking, you may need to cut down on the amount of liquid used. (Dacă adaptați o rețetă existentă de la gătitul convențional, poate fi necesar să reduceți cantitatea de lichid utilizată.) Liquid will not evaporate from the slow cooker the same. (Lichidul nu se va evapora la fel din oala de gătit lent.)
- Never leave uncooked food at room temperature in the slow cooker. (Nu lăsați niciodată alimente crude la temperatura camerei în oala de gătit lent.)
- Do not use the slow cooker to reheat food. (Nu utilizați oala de gătit lent pentru a reîncălzi alimentele.)
- Uncooked red beans must be soaked and boiled for at least 10 minutes to remove toxins before use in a slow cooker. (Fasolea roșie crudă trebuie înmuiată și fiartă timp de cel puțin 10 minute pentru a elimina toxinele înainte de a fi utilizată într-o oală de gătit lent.)
- Authentic stoneware is fired at high temperatures therefore the stoneware pot may have minor surface blemishes, the glass lid may rock slightly due to these imperfection. (Ceramica autentică este arsă la temperaturi ridicate, prin urmare, vasul de ceramică poate avea mici imperfecțiuni la suprafață, capacul de sticlă se poate balansa ușor din cauza acestor imperfecțiuni.) Low heat cooking does not produce steam so there will be little heat loss. (Gătitul la căldură scăzută nu produce abur, deci va exista o pierdere mică de căldură.) Due to normal wear and tear, the outer surface may start appearing "crazed". (Datorită uzurii normale, suprafața exterioară poate începe să pară "crăpată".)
- Do not put the stoneware pot or glass lid in an oven, freezer, and microwave or on a gas/electrical hob. (Nu puneți vasul de ceramică sau capacul de sticlă într-un cuptor, congelator și cuptor cu microunde sau pe o plită cu gaz/electrică.)
- Do not subject the stoneware pot to sudden changes in temperature. (Nu supuneți vasul de ceramică la schimbări bruște de temperatură.) Adding cold water to a very hot pot could cause it to crack. (Adăugarea de apă rece într-un vas foarte fierbinte ar putea provoca crăparea acestuia.)
TIPS (SFATURI)
- The slow cooker must be at least half full for best results. (Oala de gătit lent trebuie să fie cel puțin pe jumătate plină pentru cele mai bune rezultate.)
- Slow cooking retains moisture. (Gătitul lent reține umiditatea.) If you wish to reduce moisture in the cooker, remove the lid after cooking and turn the control to high; simmer for 30 to 45 minutes. (Dacă doriți să reduceți umiditatea din oală, scoateți capacul după gătire și rotiți controlul la maxim; fierbeți la foc mic timp de 30 până la 45 de minute.)
- The lid is not a sealed fit. (Capacul nu este etanș.) Don't unnecessarily remove as the heat will escape. (Nu-l scoateți inutil, deoarece căldura va scăpa.) Each time you remove the lid, allow an additional 10 minutes of cooking time. (De fiecare dată când scoateți capacul, acordați încă 10 minute de timp de gătire.)
- If cooking soups, leave a 5cm space between the top of the cook pot and the food surface to allow simmering. (Dacă gătiți supe, lăsați un spațiu de 5 cm între partea superioară a vasului de gătit și suprafața alimentelor pentru a permite fierberea la foc mic.)
- Many recipes demand all day cooking; if you do not have time to prepare food that morning prepare it the night before and store in the refrigerator. (Multe rețete necesită gătire toată ziua; dacă nu aveți timp să pregătiți mâncarea în acea dimineață, pregătiți-o cu o seară înainte și depozitați-o în frigider.)
- Most meat and vegetable recipes require 8-10 hours on low, 4-6 hours on high and 5-7 hours on medium. (Majoritatea rețetelor de carne și legume necesită 8-10 ore la foc mic, 4-6 ore la foc mare și 5-7 ore la foc mediu.)
- Some foods are not suitable for slow cooking. (Unele alimente nu sunt potrivite pentru gătirea lentă.) Pasta, dairy, and seafood should be added towards the end of cooking. (Pastele, produsele lactate și fructele de mare trebuie adăugate spre sfârșitul gătitului.)
- Many things affect how quickly food will cook: water, fat content, initial temperature of the food, & size of the food. (Multe lucruri afectează cât de repede se va găti mâncarea: apă, conținut de grăsime, temperatura inițială a alimentelor și dimensiunea alimentelor.)
- Food cut into small pieces will cook quicker. (Alimentele tăiate în bucăți mici se vor găti mai repede.) Some trial and error will be required to fully optimize your slow cooker. (Va fi nevoie de unele încercări și erori pentru a vă optimiza complet oala de gătit lent.)
- Vegetables usually take longer to cook than meat; try arranging vegetables in the lower half of the pot. (Legumele durează de obicei mai mult să se gătească decât carnea; încercați să aranjați legumele în jumătatea inferioară a vasului.)
- After food is cooked, switch cooker off and leave covered with the lid. (După ce mâncarea este gătită, opriți oala de gătit și lăsați-o acoperită cu capacul.) There will be enough heat to keep warm for 30 minutes. (Va fi suficientă căldură pentru a menține cald timp de 30 de minute.) If you require longer to keep warm switch to low. (Dacă aveți nevoie de mai mult timp pentru a menține cald, comutați la foc mic.)
- All food in the crock pot should be completely covered with a liquid, gravy or sauce. (Toate alimentele din vasul de ceramică trebuie să fie complet acoperite cu un lichid, sos sau sos.) Prepare liquids in a separate pan. (Pregătiți lichidele într-o tigaie separată.)
- Pre-brown meat and onions in a pan to seal in the juices & reduce fat content before adding to the crock pot. (Rumeniți carnea și ceapa într-o tigaie pentru a sigila sucurile și a reduce conținutul de grăsime înainte de a le adăuga în vasul de ceramică.) This is not necessary, but improves the flavor. (Acest lucru nu este necesar, dar îmbunătățește aroma.)
- When cooking joints of meat, ham, poultry, etc., the size and shape of the joint is important. (Când gătiți bucăți de carne, șuncă, carne de pasăre etc., dimensiunea și forma bucății sunt importante.) Keep the joint in the lower 2/3 of the pot and fully cover with water. (Păstrați bucata în 2/3 inferioare ale vasului și acoperiți-o complet cu apă.) If necessary, cut in two pieces. (Dacă este necesar, tăiați în două bucăți.) Keep within the maximum limit. (Păstrați-vă în limita maximă.)
CLEANING & MAINTENANCE (CURĂȚARE ȘI ÎNTREȚINERE)
- Always make sure the slow cooker is unplugged, in the OFF position, and cooled before storing away or cleaning. (Asigurați-vă întotdeauna că oala de gătit lent este deconectată, în poziția OFF (oprit) și răcită înainte de a o depozita sau curăța.)
- The stoneware insert is dishwasher safe or can be cleaned with warm soapy water. (Inserția de ceramică poate fi spălată în mașina de spălat vase sau poate fi curățată cu apă caldă cu săpun.)
- To remove foods stuck at the bottom of the pot, soak overnight in soapy water and rinse the next day. (Pentru a îndepărta alimentele lipite de fundul vasului, înmuiați peste noapte în apă cu săpun și clătiți a doua zi.)
- The exterior of the slow cooker can be wiped with a damp cloth and dried. (Exteriorul oalei de gătit lent poate fi șters cu o cârpă umedă și uscat.)
Descărcați manualul
Aici puteți descărca versiunea completă pdf a manualului, aceasta poate conține instrucțiuni suplimentare de siguranță, informații despre garanție, reguli FCC etc.