Manualul pentru căștile Jlab Jbuds Air ICON

YOUR SATISFACTION IS GUARANTEED
SATISFACȚIA DVS. ESTE GARANTATĂ (YOUR SATISFACTION IS GUARANTEED)
Puteți schimba sau returna marfa în termen de 30 de zile de la data achiziției. Vă rugăm să returnați articolul la locul de unde l-ați achiziționat. Dacă articolul dvs. a fost deschis sau utilizat, se pot aplica restricții.

YOUR WARRANTY
GARANȚIA DVS. (YOUR WARRANTY)
Puteți înregistra produsul dvs. la jlabaudio.com/register. Toate cererile de garanție sunt supuse autorizării JLab Audio și la discreția noastră exclusivă. Păstrați dovada achiziției pentru a asigura acoperirea garanției.

CONTACT US
CONTACTAȚI-NE (CONTACT US)
Contactați-ne la support@jlabaudio.com sau vizitați jlabaudio.com/contact.

CONFIGURARE INIȚIALĂ

CĂȘTI CU CONECTARE AUTOMATĂ

Apăsați și mențineți apăsat ambii senzori tactili timp de 3+ secunde pentru a porni (power ON).
Căștile stânga și dreapta clipesc albastru/alb indicând faptul că sunt gata de asociere cu dispozitivul dvs.
CĂȘTI CU CONECTARE AUTOMATĂ

CONECTARE BLUETOOTH

Selectați "JLab JBuds Air Icon" în setările dispozitivului dvs.
Solicitarea vocală "Bluetooth connected" ("Bluetooth conectat") urmată de lumini albe solide va indica faptul că sunteți conectat.
CONNECTING BLUETOOTH Step 1
CONNECTING BLUETOOTH Step 2

ADĂUGAREA DE DISPOZITIVE BLUETOOTH NOI / SUPLIMENTARE:

Dezactivați Bluetooth (Turn OFF Bluetooth) de pe orice dispozitiv conectat anterior. Activați Bluetooth (Turn ON Bluetooth) de pe noul dispozitiv.
Căștile vor intra automat în modul de asociere Bluetooth. Selectați "JLab JBuds Air Icon" în setările noului dispozitiv pentru a vă conecta.

ACCESORII

GEL TIP SIZES
3 DIMENSIUNI DE VÂRFURI DE GEL (3 GEL TIP SIZES)

CLOUD FOAM TIP SIZE
1 DIMENSIUNE DE VÂRF DE SPUMĂ CLOUD FOAM™ (1 CLOUD FOAM™ TIP SIZE)

CUSH FINS
2 CUSH FINS™ (2 CUSH FINS™)

INTEGRATED USB CABLE
CABLU USB INTEGRAT (INTEGRATED USB CABLE)

CHARGING CASE
CUTIE DE ÎNCĂRCARE (CHARGING CASE)

FUNCȚIILE BUTOANELOR

BUTTON FUNCTIONS LEFT EARBUD
VOLUM MAI ÎNCET: O singură atingere (Single tap)
SIRI (iOS) sau "OK GOOGLE" (ANDROID): Atingere dublă (Double tap)
RĂSPUNDE: O singură atingere (Single tap)
ÎNCHIDE: Atingere dublă (Double tap)
RESPINGE APELURILE PRIMITE: Apăsați și mențineți apăsat 1+ sec
TRACK BACK: Apăsați și mențineți apăsat 1+ sec
PORNIRE: Apăsați și mențineți apăsat 3+ sec
SCHIMBARE EQ: Atingere triplă (Triple tap) (JBuds Air Icon va parcurge 3 setări EQ)

BUTTON FUNCTIONS RIGHT EARBUD
VOLUM MAI TARE: O singură atingere (Single tap)
RĂSPUNDE: O singură atingere (Single tap)
ÎNCHIDE: Atingere dublă (Double tap)
RESPINGE APELURILE PRIMITE: Apăsați și mențineți apăsat 1+ sec
PLAY / PAUSE: Atingere dublă (Double tap)
TRACK FORWARD: Apăsați și mențineți apăsat 1+ sec
PORNIRE: Apăsați și mențineți apăsat 3+ sec
SCHIMBARE EQ: Atingere triplă (Triple tap) (JBuds Air Icon va parcurge 3 setări EQ)

SOLICITĂRI VOCALE

"Ready to Pair" ("Gata de asociere"): JBuds Air Icon este gata de asociere cu dispozitivul Bluetooth
"Bluetooth Connected" ("Bluetooth conectat"): Casca este conectată la dispozitiv
"Battery Full" ("Baterie plină"): 100-75%
"Battery Medium" ("Baterie medie"): 75-25%
"Low Battery" ("Baterie descărcată"): Mai puțin de 25%
Când puterea scade la 10%, se va reda "Low Battery" ("Baterie descărcată")

OPRIREA CĂȘTILOR FĂRĂ CUTIA DE ÎNCĂRCARE: (TURN OFF EARBUDS WITHOUT CHARGING CASE)
Accesați setările dispozitivului Bluetooth și deconectați JBuds Air Icon. Căștile se vor opri (power OFF) după 3 minute.

MODURI EGALIZATOR

Atingeți de 3 ori casca dreaptă sau stângă pentru diferite setări EQ. Solicitările vocale vor indica setările EQ. (Tap either the right or left earbud 3 times for different EQ settings. Voice prompts will indicate EQ settings.) (JBuds Air Icon va parcurge 3 setări EQ)
EQUALIZER MODES

JLab SIGNATURE
JLab SIGNATURE
Sunetul semnătură JLab C3™ cu bas și voci amplificate

BALANCED 
ECHILIBRAT (BALANCED)
Sunet uniform, fără îmbunătățiri suplimentare

BASS BOOST
BASS BOOST
Bas și sub-bas amplificate

ÎNCĂRCAREA CĂȘTILOR

Potriviți literele L și R corespunzătoare de pe cutia de încărcare pentru o încărcare adecvată.

Căștile se vor opri automat (auto power OFF) și vor începe încărcarea.

CHARGING EARBUDS
Luminile albastre (Blue lights) vor indica faptul că căștile se încarcă și se vor stinge când sunt complet încărcate.

Removing the earbuds from the case
Căștile se vor porni automat (auto power ON) și se vor reconecta la dispozitivul dvs. odată ce cutia de încărcare este deschisă.

CUTIE DE ÎNCĂRCARE

Conectați JBuds Air Icon la computer sau la un dispozitiv de ieșire USB 5V.

LED-urile pulsează alb (LEDs pulse white) în timpul încărcării și devin albe solide (turn solid white) când sunt complet încărcate.

CHARGING CASE GUIDE

POTRIVIRE

FITTING CUSH FINS 1
Încercați toate aripioarele Cush Fins și vârfurile pentru urechi opționale pentru cea mai bună potrivire și etanșare adecvată.

FITTING CUSH FINS 2
Aripioara Cush Fin trebuie aliniată prin poziționarea conturului în jurul orificiului microfonului.

DEPANARE

FĂRĂ AUDIO ÎNTR-O CASCĂ (RESET MANUAL)

1.Accesați setările dispozitivului Bluetooth și uitați JBuds Air Icon.
NO AUDIO IN ONE EARBUD (MANUAL RESET) STEP 1

2.Deschideți cutia de încărcare și păstrați căștile în interior.
NO AUDIO IN ONE EARBUD (MANUAL RESET) STEP 2

3.Atingeți rapid de 3 ori senzorul tactil de pe fiecare cască. Fiecare va clipi albastru (blink blue), apoi se va opri (power off). Odată ce ambele sunt oprite, închideți cutia de încărcare.
NO AUDIO IN ONE EARBUD (MANUAL RESET) STEP 3

4.Așteptați 10 secunde și deschideți cutia de încărcare. Așteptați ca stânga și dreapta să clipească albastru/alb (blink blue/white). Acum sunteți gata să vă asociați cu dispozitivul Bluetooth.
NO AUDIO IN ONE EARBUD (MANUAL RESET) STEP 4

DISPOZITIVUL BLUETOOTH NU SE CONECTEAZĂ / RECONECTEAZĂ

1.Accesați setările dispozitivului Bluetooth și uitați JBuds Air Icon.
BLUETOOTH DEVICE DOES NOT CONNECT / RECONNECT STEP 1

2.Opriți (Turn OFF), apoi porniți (ON) Bluetooth.
BLUETOOTH DEVICE DOES NOT CONNECT / RECONNECT STEP 2

3.Deschideți cutia de încărcare și așteptați ca căștile stânga și dreapta să clipească albastru/alb (blink blue/white).
BLUETOOTH DEVICE DOES NOT CONNECT / RECONNECT STEP 3

4.Selectați "JLab JBuds Air Icon" în setările dispozitivului pentru a vă reconecta.
BLUETOOTH DEVICE DOES NOT CONNECT / RECONNECT STEP 4

Videoclipuri instructive la: JLABAUDIO.COM

ECouri LA APELURI

Dacă întâmpinați ecou/calitate slabă a apelurilor cu JBuds Air Icon, asigurați-vă că aripioara Cush Fin nu blochează portul microfonului.

Microphone covered
Microfon acoperit (Microphone covered)

Microphone open
Microfon deschis (Microphone open)

SFATURI RAPIDE

  • Uscați complet căștile înainte de a le pune în cutia de încărcare pentru a evita deteriorarea cutiei. Căștile sunt rezistente la transpirație/apă, dar cutia nu este.

  • Oricare dintre căști se poate conecta la dispozitivul dvs. și poate fi utilizată independent. Pur și simplu scoateți casca din cutia de încărcare și se va conecta automat.

  • Alegerea vârfului corect pentru ureche îmbunătățește semnificativ calitatea audio datorită etanșării adecvate pentru driver. Încercați toate vârfurile pentru urechi pentru cele mai bune rezultate.


Uscați complet căștile înainte de a le pune în cutia de încărcare pentru a evita deteriorarea cutiei.

Sweat/water resistance

Căștile sunt rezistente la transpirație/apă, dar cutia nu este.

ÎNCĂLZIREA CĂȘTILOR

Opțional: Rodajul este procesul de exersare a echipamentelor audio noi. Vă recomandăm 40 de ore de rodaj pentru majoritatea căștilor pentru a atinge performanțe optime. Scopul principal al procesului este de a slăbi diafragma unei căști nou create și de a solicita driverul căștilor. Utilizarea normală, de zi cu zi, poate, de asemenea, să rodeze căștile, deși rodajul proprietar JLab oferă un amestec ideal de sunete și baleiaje de frecvență pentru a realiza acest lucru.

JLab Audio app
Rodați-vă echipamentul audio cu aplicația JLab Audio disponibilă în App Store și Google Play. Sau accesați metoda de rodaj la: jlabaudio.com/burnin

ATENȚIONĂRI

  • Evitați căldura, frigul și umiditatea extreme.
  • Evitați scăparea sau zdrobirea căștilor.
  • Ceara se poate acumula în vârfurile căștilor, scăzând calitatea sunetului. Îndepărtați cu grijă ceara cu un tampon de bumbac sau cu un alt instrument mic pentru a îmbunătăți calitatea sunetului.
  • Dacă simțiți disconfort sau durere, încercați să reduceți volumul sau să întrerupeți temporar utilizarea.
  • Dacă simțiți disconfort regulat în timpul utilizării acestui produs, întrerupeți utilizarea și consultați-vă medicul.
  • Vă recomandăm să vă tratați căștile așa cum ați trata o pereche frumoasă de ochelari de soare și să le păstrați într-un loc sigur atunci când nu le folosiți.

Brand

Referințe

Descărcați manualul

Aici puteți descărca versiunea completă pdf a manualului, aceasta poate conține instrucțiuni suplimentare de siguranță, informații despre garanție, reguli FCC etc.

Descărcați Manualul pentru căștile Jlab Jbuds Air ICON

Limbi disponibile

Cuprins