LG TONE PRO HBS-780 - Manual pentru căștile stereo fără fir Bluetooth
- 1 Precauții la utilizarea produsului
- 2 Difuzor HD
- 3 Qualcomm aptX Audio
- 4 Componentele produsului
- 5 Descrierea produsului
- 6 Asocierea și conectarea HBS-780
- 7 Lampa indicator
- 8 Funcții de apelare mobilă
- 9 Redarea muzicii
- 10 Încărcarea bateriei și alerte
- 11 Setări alertă vibrații
- 12 În afara razei de acțiune
- 13 LG Tone & Talk
- 14 Depanare
- 15 Specificații și caracteristici
- 16 Referințe
- 17 Descărcați manualul
- 18 În alte limbi

Precauții la utilizarea produsului
Consultați următoarele pentru a utiliza produsul pe durata sa normală de viață.
| Nu trageți de cablul căștilor cu o forță excesivă. |
| Dacă produsul este expus la transpirație excesivă, curățați produsul. |
![]() | Păstrați căștile curate. |
![]() | Pentru siguranța dumneavoastră, nu purtați produsul în timp ce se încarcă. |
Difuzor HD
Dacă rețeaua de comunicații a dispozitivului la care vă conectați acceptă apeluri vocale HD, vă puteți bucura de efectuarea de apeluri vocale și de ascultarea muzicii la înaltă definiție.
Qualcomm® aptX™ Audio
LG HBS-780 este alimentat de Qualcomm aptX audio. Qualcomm aptX audio este o tehnologie wireless Bluetooth care oferă un sunet mai clar pentru ascultarea muzicii și vizionarea filmelor.
Qualcomm aptX audio este activat automat atunci când un telefon mobil sau un dispozitiv audio îl acceptă.
Componentele produsului

NOTĂ: Designul real al produsului poate diferi de imaginile prezentate în manual.
Asigurați-vă că sunt utilizate componente autentice LG Electronics. Utilizarea unei componente neautentice poate deteriora produsul și, astfel, poate anula garanția.
NOTĂ
Manualul complet este disponibil pentru descărcare de pe site-ul web LG Electronics.
www.lg.com > Suport > Manuale și documente > Dispozitive mobile > Dispozitive Bluetooth LG
Descrierea produsului

NOTĂ: Veți auzi un sunet la fiecare apăsare a comutatorului jog pentru volum, în funcție de nivelul volumului: un bip (niveluri inferioare), două bipuri (niveluri medii) sau un ton lung (niveluri superioare).
Asocierea și conectarea HBS-780
Puneți-vă căștile pentru a asocia și conecta cu ușurință urmând instrucțiunile vocale.
NOTĂ: Dacă vi se solicită codul de autorizare (codul PIN), introduceți 0000.
Dacă auziți că bateria este insuficientă, reîncărcați bateria înainte de a continua cu asocierea.
Dacă asocierea nu este finalizată în trei minute, alimentarea se oprește automat. Dacă se întâmplă acest lucru, glisați comutatorul de alimentare de la poziția OFF la poziția ON pentru a porni alimentarea.
Conectare rapidă

- Din meniul Settings (Setări) al telefonului mobil, activați Bluetooth.
- Glisați comutatorul de alimentare spre poziția ON pentru a porni alimentarea.
- Lampa indicator albastră se aprinde, iar HBS-780 intră în modul Search (Căutare).
- De pe telefonul mobil, selectați LG HBS780 pentru a vă conecta.
- Un mesaj vocal va indica faptul că conexiunea este finalizată.
Conectare manuală (asocierea cu un alt telefon sau re-asocierea)
- Apăsați și mențineți apăsat butonul Call (Apel) și glisați comutatorul de alimentare în poziția ON pentru a-l porni.
- Lampa indicator albastră se aprinde, iar HBS-780 intră în modul Search (Căutare).
- Selectați LG HBS780 din lista de dispozitive pentru a vă conecta.
![]()
Conexiuni multiple
HBS-780 poate fi conectat la două dispozitive, cum ar fi un telefon mobil și un computer, în același timp.
NOTĂ: Dacă HBS-780 este conectat simultan la două dispozitive, funcțiile principale funcționează pe baza "Dispozitivului principal conectat".
- Apăsați și mențineți apăsat butonul Call (Apel) și glisați comutatorul de alimentare în poziția ON pentru a-l porni.
- Efectuați pașii 2 până la 4 de la "Conectare rapidă". Acest dispozitiv devine "Dispozitivul principal conectat".
- Încercați să vă conectați la HBS-780 folosind un dispozitiv conectat anterior. Acest dispozitiv devine "Sub dispozitiv conectat".
Reconectare automată
Dacă porniți produsul, acesta caută și se conectează automat la "Dispozitivul principal conectat" și la "Sub dispozitiv conectat" la care a fost conectat anterior. (Dacă produsul nu poate găsi dispozitivul la care a fost conectat ultima dată, produsul comută în modul Search (Căutare).)
Dacă produsul nu se conectează automat la dispozitivul dorit, căutați produsul în dispozitivul la care doriți să vă conectați și conectați-l manual.
Lampa indicator
| Starea HBS-780 | Descriere |
| Power On (Pornire) | Lampa indicator albastră clipește de patru ori. |
| Power Off (Oprire) | Lampa indicator albastră clipește de patru ori. |
| Search Mode (Modul Căutare) | Lampa indicator albastră este aprinsă. |
| Headset/Hands-free Profile (Profil căști/mâini libere) Connected/Call Connected (Conectat/Apel conectat) | Lampa indicator albastră clipește o dată la fiecare cinci secunde. |
Funcții de apelare mobilă

| Funcție | Stare | Descriere |
| Answering Call (Răspuns la apel) | Ringing (Sună) | Apăsați scurt butonul Call (Apel). NOTĂ: HBS-780 nu va vibra dacă funcția Vibration (Vibrație) a fost dezactivată. |
| Making a Call (Efectuarea unui apel) | Idle (Inactiv) | Dacă efectuați un apel folosind un telefon mobil, apelul este conectat automat la HBS-780. Pe unele telefoane mobile, ar trebui să apăsați scurt butonul Play/Pause (Redare/Pauză) de două ori pentru a comuta apelurile. |
| Switching Calls (Comutarea apelurilor) | Talking (Vorbind) | Apăsați scurt butonul Play/Pause (Redare/Pauză) de două ori în timpul unui apel. (De fiecare dată când apăsați unul dintre aceste butoane, apelul comută pe telefonul mobil sau pe HBS-780.) |
| Redial (Reapelare) | Idle (Inactiv) | Apăsați și mențineți apăsat butonul Call (Apel) timp de mai mult de o secundă pentru a efectua un apel la ultimul număr pe care l-ați apelat. |
| Voice Dial (Apelare vocală) | Idle (Inactiv) | Apăsați scurt butonul Call (Apel). Dacă telefonul mobil nu acceptă funcția Voice Dial (Apelare vocală), puteți utiliza funcția Redial (Reapelare). |
| Receiving a Call (Primirea unui apel) While on the Phone (În timpul unui apel) | Talking (Vorbind) | Puteți primi un alt apel în timp ce sunteți la telefon apăsând și menținând apăsat butonul Call (Apel) timp de o secundă. Apelul existent comută la o stare de așteptare a apelului. Apăsați și mențineți apăsat din nou butonul Call (Apel) timp de o secundă pentru a reveni la apelul anterior. Apăsați scurt butonul Call (Apel) pentru a încheia apelul existent; apăsați-l scurt din nou pentru a încheia al doilea apel. (Performanța poate diferi în funcție de setările telefonului mobil.) |
| Rejecting a Call (Respingerea unui apel) | Ringing (Sună) | Apăsați și mențineți apăsat butonul Call (Apel) timp de două secunde. |
| Enabling/Disabling (Activarea/Dezactivarea) Mute (Mod silențios) | Talking (Vorbind) | Glisați și mențineți simultan comutatorul jog pentru volum în direcția de creștere a volumului ( ) și glisați și mențineți comutatorul jog Previous/Next (Anterior/Următor) în poziția ( ) timp de o secundă. |
Nu dezactivați/activați funcția de silențiere în timp ce conduceți, deoarece trebuie să folosiți ambele mâini.
NOTĂ: Funcțiile Voice Dial (Apelare vocală) și Redial (Reapelare) funcționează pe dispozitivul principal conectat sau pe dispozitivul pe care ați efectuat ultimul apel. (Funcțiile Voice Dial (Apelare vocală) și Redial (Reapelare) pot funcționa diferit în funcție de telefonul mobil utilizat.)
Redarea muzicii

| Funcție | Stare | Descriere |
| Play (Redare) | Idle (Inactiv) | Apăsați scurt butonul Play/Pause (Redare/Pauză). Muzica se va reda de pe playerul activat al dispozitivului conectat. |
| Pause (Pauză) | Music on (Muzica pornită) | Apăsați scurt butonul Play/Pause (Redare/Pauză). |
| Play Previous/Next Song (Redare melodie anterioară/următoare) | Music on (Muzica pornită) | Pentru a reda melodia următoare sau anterioară, glisați scurt comutatorul jog Previous/Next (Anterior/Următor) în poziția Previous ( ) sau Next ( ). |
| Fast Rewind/Forward (Derulare rapidă înapoi/înainte) | Music on (Muzica pornită) | Glisați comutatorul jog Previous/Next (Anterior/Următor) în poziția ( ) sau ( ) până când ajungeți la secțiunea dorită a piesei. |
| Change Equalizer Mode (Schimbarea modului egalizator) | Music on (Muzica pornită) | Apăsați scurt butonul Play/Pause (Redare/Pauză) de două ori. Modul egalizator se schimbă cu un sunet de bip în următoarea ordine: Bass Boost (Amplificare bas) (implicit) > Normal > Treble Boost (Amplificare înalte). |
Comutarea playerelor muzicale
Dacă vă opriți la mijlocul redării și apoi redați muzică pe oricare dintre cele două dispozitive conectate, redarea și controlul muzicii HBS-780 se schimbă pe acel dispozitiv.
Încărcarea bateriei și alerte
Deschideți capacul Charging port (portului de încărcare) și conectați încărcătorul la Charging port (portul de încărcare).

| Indicator Lamp (Lampa indicator) | Red (Roșu) | Purple (Violet) | Blue (Albastru) |
| Battery Status (Starea bateriei) | Charging (Se încarcă) | 80% | Completed (Finalizat) |
Glisați și mențineți apăsat Volume jog switch (comutatorul de volum) în direcția de reducere a volumului (
) timp de o secundă pentru a verifica Indicator lamp (lampa indicator) și nivelul bateriei prin voce.

| Battery Status (Starea bateriei) | Sufficient (Suficientă) | Normal (Normală) | Insufficient (Insuficientă) |
| Indicator Lamp (Lampa indicator) | Blue flashes (Albastru clipește) three times (de trei ori) | Purple flashes (Violet clipește) three times (de trei ori) | Red flashes (Roșu clipește) three times (de trei ori) |
Setări alertă vibrații
Alerta de vibrații este setată automat pe ON (pornit) când porniți alimentarea.
Pentru a activa sau dezactiva setarea de vibrații, glisați și mențineți apăsat Volume jog switch (comutatorul de volum) în direcția de creștere a volumului (
) timp de două secunde.

NOTĂ: Când vibrațiile sunt dezactivate, HBS-780 nu va vibra la primirea unui apel.
În afara razei de acțiune
Dacă dispozitivul conectat la produs se află în afara razei de comunicare efective (33 picioare/10 metri), semnalul de comunicare devine slab și comunicarea se pierde.
Dacă dispozitivul revine în raza de comunicare efectivă, produsul se reconectează automat la dispozitiv. Dacă dispozitivul nu este reconectat automat, apăsați butonul Call button (butonul de apel) de pe produs pentru a vă conecta manual la acesta.
Dacă un dispozitiv care nu este utilizat iese din raza de comunicare atunci când sunt conectate mai multe dispozitive, un mesaj vocal va indica faptul că conexiunea s-a pierdut. În acest caz, funcția de reconectare automată nu este acceptată.
LG Tone & Talk™
Tone & Talk acceptă diverse funcții, inclusiv indicații text și vocale și apelare. Pentru a instala Tone & Talk, scanați codul QR din dreapta sau accesați magazinul Google Play™ și căutați "LG Tone & Talk."

http://market.android.com/search?q=tone%26talk
NOTĂ: Tone & Talk poate fi utilizat pe smartphone-urile Android™.
| Function (Funcție) | Button/Description (Buton/Descriere) | HBS-780 Action (Acțiune HBS-780) |
| Reading Recent (Citirea mesajelor) Messages (recente) | Previous/Next jog switch (Comutator anterior/următor) | Slide to and hold in the (Glisați și mențineți în poziția) ( ) position for one second (timp de o secundă). |
| Using Speed Dial (Utilizarea apelării rapide) | Select a speed dial contact in Tone & Talk (Selectați un contact de apelare rapidă în Tone & Talk). | - |
| to Make a Call (pentru a efectua un apel) | Call button (butonul de apel) (Making a call (Efectuarea unui apel)) | Briefly press twice (Apăsați scurt de două ori). |
| Using Favorites (Utilizarea favorite) to Make a Call (pentru a efectua un apel) | Select a favorite contact in Tone & Talk (Selectați un contact favorit în Tone & Talk). | - |
| Call button (butonul de apel) (Bringing up a favorite contact (Afișarea unui contact favorit)) | Briefly press twice (Apăsați scurt de două ori). | |
| Select a contact with the Previous/Next jog switch (Selectați un contact cu comutatorul anterior/următor). | Slide to and hold in the (Glisați și mențineți în poziția) ( ) or (sau) ( ) position for (poziția pentru) | |
| one second (o secundă). | ||
| Making a Call (Efectuarea unui apel) From Call (Din istoricul de apeluri) History | Call button (butonul de apel) (Making a call (Efectuarea unui apel)) | Briefly press twice (Apăsați scurt de două ori). |
| Select call history in Tone & Talk (Selectați istoricul apelurilor în Tone & Talk). | - | |
| Call button (butonul de apel) (Bringing up call history (Afișarea istoricului apelurilor)) | Briefly press twice (Apăsați scurt de două ori). | |
| Slide and hold the Previous/Next jog switch (Glisați și mențineți comutatorul anterior/următor) to select a (pentru a selecta un) Call History number (număr din istoricul apelurilor). | Slide to and hold in the (Glisați și mențineți în poziția) ( ) or (sau) ( ) position for (poziția pentru) one second (o secundă). | |
| Call button (butonul de apel) (Making a call (Efectuarea unui apel)) | Briefly press twice (Apăsați scurt de două ori). | |
| Current Time (Alertă oră curentă) Alert/Voice (Alertă/Vocală) Memo | Previous/Next jog switch (Comutator anterior/următor) (This feature may not be supported on some devices.) (Această funcție este posibil să nu fie acceptată pe unele dispozitive.) | Slide to and hold in the (Glisați și mențineți în poziția) ( ) position for one second (timp de o secundă). |
| Changing the (Schimbarea) Voice Prompt (Solicitare vocală) Language (Limbă) | Select Headset Setting > Voice Prompt Language in (Selectați Setări căști > Limbă solicitare vocală în) Tone & Talk. | - |
| Find Me (Găsește-mă) (Find My Phone (Găsește-mi telefonul)) | Volume (Volum) ( ) jog switch (comutator) and (și) Previous ( ) jog switch (comutator) /Volume (Volum) ( ) jog switch (comutator) and (și) Next ( ) jog switch (comutator) | Simultaneously slide to and (Glisați simultan și) hold in the same direction (mențineți în aceeași direcție) for one second (timp de o secundă). |
NOTĂ: Alerta de oră curentă și funcțiile Voice Memo (Memo vocal) nu pot fi utilizate în același timp.
Puteți utiliza o singură funcție la un moment dat când faceți selecții în aplicația Tone & Talk.
Depanare
| Problem (Problemă) | Solution (Soluție) |
| The power does not turn on (Alimentarea nu se pornește) | Check the battery level and charge it (Verificați nivelul bateriei și încărcați-o). |
| Cannot make a call with the (Nu se poate efectua un apel cu) HBS-780 | If the mobile phone does not support headset and hands-free functions, (Dacă telefonul mobil nu acceptă funcțiile pentru căști și hands-free,) you cannot use the calling features (nu puteți utiliza funcțiile de apelare). Check the battery level and charge it (Verificați nivelul bateriei și încărcați-o). |
| Cannot connect the (Nu se poate conecta) HBS-780 to mobile phone (la telefonul mobil) | Check whether the HBS-780 is turned on (Verificați dacă HBS-780 este pornit). Check whether the HBS-780 is in Search mode (Verificați dacă HBS-780 este în modul Căutare).
|
| The sound is low (Sunetul este slab) | Control the sound level of the device connected to the HBS-780 (Controlați nivelul sunetului dispozitivului conectat la HBS-780). |
Specificații și caracteristici
| Element | Comentarii |
| Specificații Bluetooth | V 4.1 (Headset/Hands-Free/A2DP/AVRCP) |
| Baterie | Baterie 3.7 V/210 mAh, litiu-ion polimer |
| Timp de așteptare | Până la 720 de ore* |
| Timp de convorbire | Până la 16 ore* |
| Timp de redare muzică | Până la 10.5 ore* |
| Timp de încărcare | Mai puțin de 2 ore |
| Tensiune nominală de intrare | DC 4.75 V ~ 5.3 V, 400 mA |
| Temperatură de funcționare | -10°C (+14°F) ~ +50°C (+122°F) |
| Dimensiuni/Greutate | 5.9" (W) x 6.9" (L) x 0.9" (H) / 1.54 oz |
| Frecvență de operare | 2402 MHz to 2480 MHz |
*Durata de utilizare poate varia în funcție de dispozitivul mobil conectat, funcțiile utilizate, setări, puterea semnalului, temperatura de funcționare, banda de frecvență și alte metode de utilizare.

Referințe
Descărcați manualul
Aici puteți descărca versiunea completă pdf a manualului, aceasta poate conține instrucțiuni suplimentare de siguranță, informații despre garanție, reguli FCC etc.
Descărcați LG TONE PRO HBS-780 - Manual pentru căștile stereo fără fir Bluetooth








