Manual GMC SIERRA 1500 2025
- 1 Introducere
- 2 PANOU DE INSTRUMENTE
- 3 TRANSMITATOR DE INTRARE FĂRĂ CHEIE DE LA DISTANȚĂ (CHEIE FOB)
- 4 SISTEM DE ACCES FĂRĂ CHEIE
- 5 PORNIRE FĂRĂ CHEIE (CU BUTON)
- 6 FUNCȚIONARE AUTO ENGINE STOP/START (PORNIRE/OPRIRE AUTOMATĂ A MOTORULUI)
- 7 CUPLARE PENTRU A CONDUCE
- 8 TRANSMISIE ELECTRONICĂ PRECISION SHIFT
- 9 CENTRUL DE INFORMAȚII PENTRU ȘOFER
- 10 AFIȘAJ MULTICOLOR PE PARBRIZ
- 11 SCAUNE FRONTALE ELECTRICE
- 12 CLIMATIZARE/COMENZI VEHICUL
- 13 PERSONALIZAREA VEHICULULUI
- 14 SISTEMUL DE INFOTAINMENT
- 15 SISTEMUL BLUETOOTH
- 16 HOTSPOT WI-FI 4G LTE
- 17 ÎNCĂRCAREA WIRELESS A TELEFONULUI
- 18 ILUMINARE
- 19 PILOT AUTOMAT ADAPTIV
- 20 SISTEM DE SELECTARE A TRAȚIUNII/TRACȚIUNE INTEGRALĂ
- 21 SISTEME DE ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
- 22 SISTEME DE ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
- 23 OGLINDĂ RETROVIZOARE CU CAMERĂ SPATE
- 24 CARACTERISTICILE SISTEMULUI DE CAMERE
- 25 OGLINZI ELECTRICE
- 26 AXE FAȚĂ ȘI SPATE BLOCABILE
- 27 CONTROLUL COBORÂRII ÎN PANTĂ
- 28 SISTEM DE MONITORIZARE A PRESIUNII ÎN ANVELOPE PENTRU CAMIOANE
- 29 FUNCȚIONAREA HAYONULUI GMC MULTIPRO
- 30 FUNCȚIONAREA HAYONULUI GMC MULTIPRO
- 31 SISTEMUL DE REMORCARE PROGRADE
- 32 ASISTENȚĂ RUTIERĂ
- 33 APLICAȚIA MOBILĂ MYGMC
- 34 CONTUL MEU GMC
- 35 Referințe
- 36 Descărcați manualul
- 37 În alte limbi
Introducere
Consultați acest ghid de referință rapidă pentru o prezentare generală a câtorva caracteristici importante din GMC Sierra 1500. Unele echipamente descrise în acest ghid pot să nu fie incluse în vehiculul dvs. Contactați dealerul pentru detalii despre un anumit vehicul. Toate informațiile conținute în acest ghid se bazează pe cele mai recente informații disponibile la momentul tipăririi și pot fi modificate fără notificare. Pentru o referință ușoară, păstrați acest ghid în torpedou.
Anumite restricții, precauții și proceduri de siguranță se aplică vehiculului dvs. Vă rugăm să citiți manualul proprietarului pentru instrucțiuni complete.
PANOU DE INSTRUMENTE

Model pe benzină prezentat.
Simboluri
| Combustibil scăzut | | StabiliTrak oprit | ![]() | Mementou lumini aprinse |
![]() | Controlul tracțiunii oprit | ![]() | Alertă de coliziune frontală | ![]() | Pregătirea airbagului |
![]() | Sistemul de frânare | ![]() | Securitate | ![]() | Presiunea uleiului de motor |
![]() | Pilot automat | ![]() | Frână de parcare electrică | ![]() | Verificare motor |
![]() | StabiliTrak activ | ![]() | Service frână de parcare electrică | ![]() | Asistență la menținerea benzii |
Anumite funcții prezentate au o disponibilitate limitată sau ulterioară sau nu mai sunt disponibile. Consultați eticheta de pe geam sau dealerul dvs. cu privire la caracteristicile unui anumit vehicul.

Modelul Denali Ultimate prezentat.
![]() | Vehicul în față | ![]() | Mementou centură de siguranță șofer |
![]() | Sistem de frânare antiblocare | ![]() | Mementou centură de siguranță pasager |
![]() | Presiune scăzută în pneuri | ![]() | Moduri 4WD |
![]() | Ușă întredeschisă | ||
![]() | Sistem de încărcare |
Citiți manualul proprietarului pentru a afla despre informațiile transmise de luminile, indicatoarele și indicatorii de pe panoul de instrumente.
Consultați Introducerea din manualul proprietarului.
Unele echipamente prezentate pot să nu fie incluse în vehiculul dvs.
Echipament opțional
TRANSMITATOR DE INTRARE FĂRĂ CHEIE DE LA DISTANȚĂ (CHEIE FOB)
Blocare
Apăsați pentru a bloca toate ușile și hayonul.
Deblocare
Apăsați pentru a debloca ușa șoferului sau toate ușile și hayonul.

Geamuri de la distanță 
Apăsați și mențineți apăsat butonul
Deblocare până când geamurile sunt complet deschise. Pentru a activa, accesați Settings (Setări) > Vehicle (Vehicul) > Remote Lock, Unlock and Start (Blocare, deblocare și pornire de la distanță) pe ecranul sistemului de infotainment.
Plierea oglinzilor de la distanță 
Pentru a activa sau dezactiva plierea automată a oglinzilor, accesați Settings (Setări) > Vehicle (Vehicul) > Comfort and Convenience (Confort și comoditate) pe ecranul sistemului de infotainment.
Localizare vehicul/Alarmă de panică
Apăsați și eliberați pentru a localiza vehiculul. Lămpile exterioare clipesc și claxonul sună de 3 ori.
Apăsați și mențineți apăsat pentru a activa alarma.
Apăsați din nou pentru a anula alarma.
Eliberare electrică hayon
Apăsați de două ori pentru a coborî hayonul.
Pornire vehicul de la distanță 
Apăsați de două ori pentru a porni motorul din afara vehiculului. După ce intrați în vehicul, apăsați butonul ENGINE START/STOP (PORNIRE/OPRIRE MOTOR).
Pentru a anula o pornire de la distanță, apăsați și mențineți apăsat butonul
până când luminile de parcare se sting.
Notă: Pentru a modifica setările de la distanță, accesați Settings (Setări) > Vehicle (Vehicul) > Remote Lock, Unlock and Start (Blocare, deblocare și pornire de la distanță) pe ecranul sistemului de infotainment.
Consultați Chei, uși și geamuri din manualul proprietarului.
SISTEM DE ACCES FĂRĂ CHEIE
Sistemul de acces fără cheie permite operarea ușilor și a hayonului fără a scoate transmițătorul de intrare fără cheie de la distanță (cheie fob) din buzunar sau geantă. Cheia fob trebuie să se afle la 90 cm de hayon sau de ușa care este deblocată/blocată.
DEBLOCARE FĂRĂ CHEIE
Cu cheia fob în raza de acțiune:

- Apăsați butonul de pe ușa șoferului pentru a debloca ușa șoferului sau toate ușile și hayonul.
- Apăsați butonul de pe un mâner de ușă al pasagerului pentru a debloca toate ușile și hayonul.
- Apăsați butonul inferior de pe hayon pentru a coborî hayonul standard.
BLOCARE FĂRĂ CHEIE
Cu contactul oprit, cheia fob scoasă din vehicul și toate ușile închise:
- Apăsați butonul de pe orice mâner de ușă pentru a bloca imediat toate ușile și hayonul.
- Dacă funcția Passive Locking (Blocare pasivă) este activată în meniul Settings (Setări), toate ușile se vor bloca automat după o scurtă întârziere.
Notă: Pentru a modifica setările de blocare, accesați Settings (Setări) > Vehicle (Vehicul) > Remote Lock, Unlock and Start (Blocare, deblocare și pornire de la distanță) pe ecranul sistemului de infotainment.
Consultați Chei, uși și geamuri din manualul proprietarului.
Unele echipamente prezentate pot să nu fie incluse în vehiculul dvs.
Echipament opțional
PORNIRE FĂRĂ CHEIE (CU BUTON)
Transmițătorul de intrare fără cheie de la distanță (cheia fob) trebuie să fie în vehicul pentru a porni contactul.
PORNIREA MOTORULUI/ON

- Cu transmisia în Park (Parcare) sau Neutral (Neutru), apăsați și mențineți apăsată pedala de frână și apoi apăsați butonul ENGINE START/STOP (PORNIRE/OPRIRE MOTOR) pentru a porni motorul. Indicatorul verde al butonului se va aprinde.
Notă: Dacă bateria cheii fob este slabă, plasați cheia fob în buzunarul din compartimentul de depozitare central (sub banchetă) sau în suporturile pentru pahare ale consolei centrale (scaune tip scoică) pentru a porni motorul. Înlocuiți bateria cheii fob cât mai curând posibil.
OPRIREA MOTORULUI/OFF
- Treceți în Park (Parcare) și apoi apăsați butonul ENGINE START/STOP (PORNIRE/OPRIRE MOTOR) pentru a opri motorul.
MOD ACCESORII
- Cu motorul oprit și pedala de frână neapăsată, apăsați butonul ENGINE START/STOP (PORNIRE/OPRIRE MOTOR) pentru a pune contactul în mod Accesorii. Indicatorul portocaliu al butonului se va aprinde. Apăsați și mențineți apăsat butonul ENGINE START/STOP (PORNIRE/OPRIRE MOTOR) timp de câteva secunde pentru a pune contactul în mod Service pentru a opera sisteme suplimentare.
Consultați Conducerea și operarea din manualul proprietarului.
FUNCȚIONARE AUTO ENGINE STOP/START (PORNIRE/OPRIRE AUTOMATĂ A MOTORULUI)
Sistemul de economisire a combustibilului Engine Stop/Start (Pornire/oprire automată a motorului) oprește automat motorul, denumit Auto Stop (Oprire automată), când pedala de frână este apăsată și vehiculul este complet oprit, dacă sunt îndeplinite anumite condiții de funcționare. În modul Auto Stop (Oprire automată), turometrul va afișa AUTO STOP. Când pedala de frână este eliberată sau pedala de accelerație este apăsată, motorul va reporni. După parcarea vehiculului și oprirea motorului, turometrul va afișa OFF (OPRIT).
Motorul poate rămâne pornit sau reporni când vehiculul este oprit, în funcție de condițiile de funcționare curente.
- Apăsați butonul
Auto Stop (Oprire automată) de pe centrul panoului de instrumente pentru a dezactiva sistemul. Indicatorul butonului se va stinge.
Sistemul Engine Stop/Start (Pornire/oprire automată a motorului) este activat de fiecare dată când vehiculul este pornit.
Consultați Conducerea și operarea din manualul proprietarului.
CUPLARE PENTRU A CONDUCE
Cuplare pentru a conduce împiedică vehiculul să iasă din Park (Parcare) dacă motorul funcționează, pedala de frână este apăsată și centura de siguranță a șoferului nu este cuplată. Cuplați centura de siguranță pentru a ieși din Park (Parcare). Dacă centura de siguranță rămâne necuplată, vehiculul poate fi scos din Park (Parcare) după câteva secunde. Ieșirea din Park (Parcare) este împiedicată o dată la fiecare ciclu de contact.
- Pentru a dezactiva sau a reactiva, accesați Settings (Setări) > Vehicle (Vehicul) > Buckle to Drive (Cuplare pentru a conduce) pe ecranul sistemului de infotainment. Poate fi necesar ca vehiculul să fie repornit pentru a înregistra modificarea setării.
Consultați Scaune și sisteme de reținere din manualul proprietarului.
Unele echipamente prezentate pot să nu fie incluse în vehiculul dvs.
Echipament opțional
TRANSMISIE ELECTRONICĂ PRECISION SHIFT
Maneta de schimbare electronică a transmisiei pornește întotdeauna dintr-o poziție centrală. Poziția selectată a treptei de viteză se aprinde în roșu. După schimbarea treptei de viteză, maneta de schimbare revine în poziția centrală.
Parcare – Apăsați butonul P (A) din partea superioară a manetei pentru a schimba în Parcare. Pentru a scoate din Parcare, apăsați pedala de frână și apoi apăsați A și mențineți apăsat butonul de blocare a schimbării (B) în timp ce selectați treapta de viteză dorită. B
Marșarier – Apăsați pedala de frână și apoi apăsați și mențineți apăsat butonul de blocare a schimbării (B) de pe partea laterală a manetei în timp ce mutați complet maneta înainte, trecând de opritor, pentru a schimba în Marșarier.

Neutru – Mutați maneta înainte (până la opritor) pentru a schimba în Neutru.
Notă: Vehiculul nu va rămâne în Neutru pentru o perioadă lungă de timp. Va schimba automat în Parcare.
Drive – Mutați maneta înapoi pentru a schimba în Drive.
Low – Cu transmisia în Drive, mutați maneta înapoi pentru a schimba în Low. Trageți paleta din stânga (-) de pe spatele volanului pentru a schimba în jos și paleta din dreapta (+) pentru a schimba în sus. Dacă turația motorului este prea mare sau prea mică pentru treapta de viteză solicitată, schimbarea nu va avea loc. Mutați din nou maneta înapoi pentru a reveni la Drive.
Consultați secțiunea Conducere și utilizare din manualul proprietarului.
CENTRUL DE INFORMAȚII PENTRU ȘOFER
Centrul de Informații pentru Șofer (DIC) de pe panoul de instrumente afișează o varietate de mesaje ale vehiculului și informații despre sistem.
CONTROALE DIC DE NIVEL MEDIU ȘI SUPERIOR
Utilizați comenzile din partea dreaptă a volanului pentru a vizualiza diferitele meniuri.

- Apăsați butonul
sau
pentru a evidenția un meniu. - Apăsați rotița pentru a deschide un meniu sau pentru a selecta sau reseta un element.
- Rotiți rotița în sus sau în jos pentru a vă deplasa printr-un meniu.
SELECTAȚI PAGINI DE INFORMAȚII
- Deschideți meniul Info sau Options.
- Derulați la Info Page Options. Apăsați rotița pentru a intra în meniu.
- Derulați prin lista de elemente.
- Apăsați rotița pentru a selecta sau deselecta un element pentru a fi afișat în meniul Info.
Consultați secțiunea Instrumente și comenzi din manualul proprietarului.
Este posibil ca unele echipamente prezentate să nu fie incluse în vehiculul dvs.
Echipament opțional
AFIȘAJ MULTICOLOR PE PARBRIZ
Afișajul pe parbriz (HUD) proiectează unele informații de funcționare pe parbriz. Comenzile HUD sunt situate pe partea stângă a panoului de instrumente.

Poziția HUD
Ridicați sau apăsați în jos pentru a regla poziția imaginii.
INFO
Apăsați pentru a selecta dintre patru vizualizări de afișare.
Luminozitate
Ridicați pentru a lumina sau apăsați în jos pentru a reduce intensitatea afișajului. Țineți apăsat pentru a opri afișajul.
Consultați secțiunea Instrumente și comenzi din manualul proprietarului.
SCAUNE FRONTALE ELECTRICE
SETARE POZIȚII DE MEMORIE
- Cu vehiculul în Parcare, reglați scaunul șoferului și oglinzile exterioare electrice
în pozițiile dorite. - Apăsați și eliberați butonul SET de pe ușa șoferului. Se va auzi un semnal sonor.
- Apăsați și mențineți imediat apăsat butonul 1 sau 2 până când se aud două semnale sonore. Utilizați butonul care corespunde mesajului de întâmpinare al Centrului de Informații pentru Șofer care indică șoferul 1 sau 2 (telecomandă 1 sau 2).
Pentru a stoca o poziție a scaunului pentru mai mult spațiu liber la ieșirea din vehicul, repetați acești pași folosind
butonul Exit în loc de butonul 1 sau 2.
RECHEMARE POZIȚII DE MEMORIE

- Apăsați și mențineți apăsat butonul 1 sau 2 sau
Exit până când se atinge poziția setată. - Pentru a permite rechemarea automată a pozițiilor de memorie la pornirea/oprirea contactului (pentru rechemarea la ieșire, ușa șoferului trebuie să fie deschisă), accesați Settings > Vehicle > Seating Position > Seat Entry Memory și Seat Exit Memory pe ecranul sistemului infotainment.
FUNCȚII DE MASAJ
Modelul Denali Ultimate prezentat.

- Rotiți butonul de selectare a funcției (A) de pe B partea laterală a scaunului pentru a vizualiza setările de masaj pe ecranul sistemului infotainment. Utilizați controlul cu 4 direcții de pe buton pentru a regla setarea selectată.
- Apăsați butonul mic (B) de pe partea laterală a scaunului pentru a activa cea mai recentă setare de masaj.
Consultați secțiunea Scaune și sisteme de reținere din manualul proprietarului.
Este posibil ca unele echipamente prezentate să nu fie incluse în vehiculul dvs.
Echipament opțional
CLIMATIZARE/COMENZI VEHICUL

Consultați secțiunea Introducere din manualul proprietarului.
PERSONALIZAREA VEHICULULUI
Unele funcții pot fi activate/dezactivate sau personalizate folosind meniurile Settings de pe ecranul sistemului infotainment, inclusiv Remote Start (Pornire de la distanță), Auto Heated/Ventilated Seats (Scaune încălzite/ventilate automat)
, Power Mirror Folding (Plierea electrică a oglinzilor)
, Power Running Boards (Trepte laterale electrice)
și altele.

- Selectați Settings (Setări) pe pagina principală.
- Selectați meniul dorit.
- Selectați funcția și setarea dorite.
- Apăsați Back (Înapoi) pentru a ieși din fiecare meniu.
Consultați secțiunea Sistem infotainment din manualul proprietarului.
Este posibil ca unele echipamente prezentate să nu fie incluse în vehiculul dvs.
Echipament opțional
SISTEMUL DE INFOTAINMENT
Citiți manualul proprietarului pentru informații importante despre utilizarea sistemului de infotainment în timpul conducerii.

Sistemul de infotainment utilizează o conexiune Bluetooth sau USB pentru a se conecta la un dispozitiv compatibil, cum ar fi un smartphone sau un player audio portabil/iPod ® și oferă control vocal hands-free. Pentru informații suplimentare, accesați gmc.com/support.
GESTIONAREA ICONIȚELOR DE PE PAGINA PRINCIPALĂ
- Apăsați butonul
Home. - Pentru a intra în modul de editare, atingeți și mențineți apăsată pictograma de pe pagina principală pentru a o muta.
- Continuați să mențineți apăsată pictograma și trageți-o în poziția dorită, apoi eliberați-o.
SALVAREA FAVORITELOR
Posturile de radio din toate benzile (AM, FM sau SiriusXM
) pot fi salvate în orice ordine.
- Accesați un post de radio. Meniul cu surse se află în partea de sus a paginii Audio.
- Selectați o pagină dorită cu butoane de favorite.
- Atingeți și mențineți apăsat unul dintre butoanele de favorite până când se aude un bip.
Consultați Sistemul de infotainment din manualul proprietarului.
Unele echipamente prezentate pot să nu fie incluse în vehiculul dvs.
Echipament opțional
SIRIUSXM CU 360L
Conținutul personalizat al SiriusXM with 360L oferă mai mult de 200 de canale, inclusiv muzică fără reclame, sport, comedie, discuții și știri, împreună cu acces la emisiuni, spectacole și interviuri la cerere. Anumite funcții necesită un abonament SiriusXM și un plan Connected Access. Consultați siriusxm.com și onstar.com pentru detalii.
GOOGLE BUILT-IN
Google built-in oferă acces la aplicațiile dvs. preferate, inclusiv Google Assistant, Google Maps și Google Play.
Google Assistant – Vorbiți cu Google pentru a obține ajutor hands-free. Obțineți cu ușurință indicații de orientare, redați conținut media, controlați funcțiile vehiculului și multe altele.
- Pentru a începe, spuneți „Hey Google”, atingeți pictograma Google Assistant din App Tray de pe pagina principală sau apăsați butonul
Push to Talk de pe volan.
Google Maps – Ajungeți mai repede la destinație cu informații despre trafic în timp real, rerutare automată și control vocal. Conectați-vă pentru hărți personalizate cu locații recente și de acasă. Google Play – Descărcați unele dintre aplicațiile preferate în vehiculul dvs. la fel ca pe telefon pentru a asculta muzică, podcast-uri, cărți audio și multe altele.
- Conectați-vă la Contul dvs. Google pentru a obține aplicațiile, mesajele, indicațiile de orientare personalizate și multe altele în vehiculul dvs.
Notă: Serviciile Google built-in sunt supuse unor limitări, iar disponibilitatea poate varia în funcție de vehicul, sistemul de infotainment și locație. Este necesar un plan de servicii selectat. Anumite acțiuni și funcționalități Google pot necesita conectarea contului. Se aplică termenii de utilizare și declarațiile de confidențialitate.
APPLE CARPLAY® ȘI ANDROID AUTO™
Capacitatea Apple CarPlay sau Android Auto este disponibilă printr-un telefon compatibil folosind pictograma Apple CarPlay sau Android Auto de pe pagina principală.
- Există două moduri de a configura proiectarea dispozitivului:
- Conexiune wireless – Conectați-vă telefonul prin asocierea acestuia cu sistemul Bluetooth din vehicul. Activați Apple CarPlay sau Android Auto wireless în setările telefonului.
- Conexiune prin cablu – Conectați-vă telefonul la un port de date USB folosind cablul USB furnizat împreună cu telefonul dvs. Cablurile USB aftermarket pot să nu funcționeze.
- Urmați instrucțiunile de pe ecranul de infotainment și de pe telefon.
- Pictograma Apple CarPlay sau Android Auto se va ilumina când este conectată. Atingeți pictograma pentru a afișa aplicațiile.
- Pentru a ieși din Apple CarPlay sau Android Auto, apăsați butonul
Home. Pentru a reveni la Apple CarPlay sau Android Auto, apăsați lung butonul Home.
Consultați Sistemul de infotainment din manualul proprietarului.
†Android, Android Auto, Google, Google Play și Google Maps sunt mărci comerciale ale Google LLC; Apple CarPlay este o marcă comercială a Apple Inc.; SiriusXM este o marcă comercială a Sirius XM Radio Inc.
Unele echipamente prezentate pot să nu fie incluse în vehiculul dvs.
Echipament opțional
SISTEMUL BLUETOOTH®
Citiți manualul proprietarului pentru informații importante despre utilizarea sistemului Bluetooth în timpul conducerii.
Înainte de a utiliza un dispozitiv compatibil Bluetooth în vehicul, acesta trebuie asociat cu sistemul Bluetooth din vehicul. Vehiculul trebuie să fie oprit pentru a asocia un dispozitiv. Nu toate dispozitivele vor accepta toate funcțiile.
ASOCIEREA UNUI TELEFON
- Pentru a utiliza recunoașterea vocală, apăsați butonul
Push to Talk; după bip, spuneți „Pair my phone” (Asociază-mi telefonul). Pentru a utiliza ecranul de infotainment, selectați pictograma Phone (Telefon) > Manage Phones (Gestionați telefoanele) > Add Phone (Adăugați telefon). - Începeți procesul de asociere pe telefon. Din setările Bluetooth ale telefonului, selectați numele afișat pe ecranul de infotainment.
- Urmați instrucțiunile de asociere.
- Când asocierea este completă, se afișează ecranul telefonului.
PRIMUL LA CONECTARE
Mai multe telefoane pot fi asociate cu sistemul Bluetooth. Sistemul se conectează la telefonul care este setat la First to Connect (Primul la conectare).
- Pentru a seta telefonul First to Connect (Primul la conectare), selectați pictograma Phone (Telefon) > Settings (Setări) > Connected Phone (Telefon conectat) sau Options (Opțiuni).
Consultați Sistemul de infotainment din manualul proprietarului.
HOTSPOT WI-FI® 4G LTE
Cu hotspotul Wi-Fi 4G LTE încorporat disponibil al vehiculului, până la 7 dispozitive (smartphone-uri, tablete și laptopuri) pot fi conectate la internet de mare viteză.
- Pentru a prelua numele și parola pentru hotspot, selectați pictograma Wi-Fi Hotspot sau accesați Settings (Setări) > Connections (Conexiuni) > Wi-Fi Hotspot în sistemul de infotainment.
Pentru mai multe informații, accesați gmc.com/support.
Consultați Sistemul de infotainment din manualul proprietarului.
ÎNCĂRCAREA WIRELESS A TELEFONULUI
Sistemul de încărcare wireless a telefonului pentru smartphone-uri este situat pe consola centrală. Accesați gmc.com/support pentru a verifica compatibilitatea dispozitivului. Consultați comerciantul de telefoane pentru orice accesorii necesare pentru telefon.

- Vehiculul trebuie să fie pornit sau alimentarea auxiliară reținută trebuie să fie activă.
- Îndepărtați toate obiectele de pe suportul de încărcare.
- Așezați telefonul, cu ecranul în sus, pe suport.
- Simbolul de încărcare
va apărea pe ecranul de infotainment în timpul încărcării. Dacă nu se încarcă, scoateți telefonul timp de 3 secunde și rotiți-l cu 180 de grade.
Consultați Instrumente și comenzi în manualul proprietarului.
Unele echipamente prezentate pot să nu fie incluse în vehiculul dvs.
Echipament opțional
ILUMINARE
COMENZI PENTRU LĂMPI
Rotiți butonul de comandă pentru a activa lămpile exterioare.
Oprit/Pornit
AUTO
Activează automat lămpile exterioare, în funcție de condițiile de iluminare exterioară.
Lămpi de parcare
Faruri
Lumini de ceață
Apăsați pentru a porni/opri luminile de ceață.
Luminozitatea panoului de instrumente
Apăsați lung butoanele +/– pentru a regla iluminarea panoului de instrumente.
Iluminare sarcină
Apăsați pentru a porni/opri lămpile oglinzii exterioare orientate spre înainte.
Lampă de marfă
Cu vehiculul în poziția Park, Reverse sau Neutral, apăsați pentru a porni/opri lămpile de remorcă/platformă de încărcare și/sau lămpile oglinzii orientate spre spate
. Indicatorul butonului se aprinde când lămpile platformei de încărcare sunt aprinse.

SISTEMUL INTELLIBEAM
Sistemul IntelliBeam pornește/oprește automat farurile cu lumină puternică pe baza condițiilor de trafic pe timp de noapte când comanda lămpii este în poziția AUTO sau
și sistemul este activat, indicat printr-un simbol verde
pe panoul de instrumente. Un simbol albastru
apare când farurile cu lumină puternică sunt aprinse.
- Pentru a porni sau opri sistemul IntelliBeam, apăsați butonul
de la capătul manetei semnalizatorului cu comanda lămpii în poziția AUTO
sau în poziție.
Notă: IntelliBeam activează farurile cu lumină puternică numai atunci când conduceți cu o viteză mai mare de 25 mph. Lămpile de ceață trebuie să fie oprite.
Consultați Iluminarea în manualul proprietarului.
PILOT AUTOMAT ADAPTIV
Sistemul îmbunătățește funcția Cruise Control obișnuită, pentru a menține o distanță prestabilită de către șofer — timpul dintre vehiculul dvs. și un vehicul detectat direct în față — prin accelerarea sau frânarea automată în timp ce continuați să conduceți.

- Apăsați și mențineți apăsat butonul
Cancel (Anulare) pentru a comuta între funcțiile Cruise Control obișnuită
și
Pilot automat adaptiv. - Utilizați comenzile RES+ și SET- pentru a seta/ajusta Cruise Control sau Pilot automat adaptiv.
- Cu funcția Pilot automat adaptiv activă, apăsați și eliberați butonul
Following Gap (Distanța de urmărire) pentru a selecta o setare de distanță țintă de Far (Mare), Medium (Medie) sau Near (Mică).
Notă: Consultați ghidul Noțiuni introductive despre Super Cruise pentru informații despre funcționalitatea Super Cruise
.
Consultați secțiunea Conducerea și funcționarea din Manualul proprietarului.
Unele dintre echipamentele prezentate pot să nu fie incluse în vehiculul dvs.
Echipament opțional
SISTEM DE SELECTARE A TRAȚIUNII/TRACȚIUNE INTEGRALĂ
MODURI DE SELECTARE A TRAȚIUNII
Setările de selectare a tracțiunii (modul șoferului) ajustează automat diversele sisteme de control al vehiculului pe baza preferințelor de conducere, a condițiilor meteorologice și a stării drumului. Modurile sunt afișate în centrul de informare al șoferului.
Model 4WD prezentat.

- Rotiți butonul de control (A) pentru a selecta un mod. Modurile pot include:
Normal – Utilizați pentru conducerea normală.
Sport – Utilizați pentru o reactivitate îmbunătățită pe drumurile asfaltate.
Snow (Zăpadă) (numai 2WD) – Utilizați pentru o tracțiune îmbunătățită în condiții alunecoase.
Off-Road (4WD only) – Utilizați pentru un control îmbunătățit pe drumuri neasfaltate sau pe trasee la viteze moderate.
Terrain (Teren accidentat) (numai 4WD) – Utilizați pentru un control îmbunătățit în condiții off-road cu viteză redusă în
. Sistemul asigură automat o frânare ușoară a vehiculului pentru a simula frânarea cu motorul vehiculului.
Tow/Haul (Remorcare/Transport) – Apăsați butonul
pentru a reduce ciclurile de schimbare a treptelor de viteză atunci când remorcați sau transportați încărcături grele în trafic cu porniri și opriri frecvente, pe dealuri sau în parcări aglomerate.
TRACȚIUNE INTEGRALĂ
- Utilizați butoanele de tracțiune integrală (B) de pe partea stângă a panoului de instrumente pentru a cupla și decupla tracțiunea integrală. Centrul de informare al șoferului afișează starea curentă a cutiei de transfer.
AUTO Tracțiune integrală automată High (Ridicat) – Utilizați atunci când condițiile de tracțiune variază pentru comutarea automată între 2WD și 4WD. Comutați în acest mod la orice viteză, cu excepția cazului în care comutați din
.
Model 4WD de nivel superior prezentat.

Two-Wheel Drive High (Tracțiune pe două roți High [Ridicat]) – Utilizați pentru majoritatea străzilor și autostrăzilor. Comutați în acest mod la orice viteză, cu excepția cazului în care comutați din
.
Four-Wheel Drive High (Tracțiune integrală High [Ridicat]) – Utilizați atunci când este necesară o tracțiune suplimentară sau în majoritatea situațiilor de condus off-road. Comutați în acest mod la orice viteză, cu excepția cazului în care comutați din
.
Four-Wheel Drive Low (Tracțiune integrală Low [Redus])
– Utilizați atunci când conduceți off-road în nisip adânc, noroi sau zăpadă, sau pe dealuri abrupte. Comutați în sau din acest mod când vehiculul este oprit sau se deplasează cu mai puțin de 5 km/h cu transmisia în poziția Neutral (Neutru).
N Neutral (Neutru) – Utilizați pentru a tracta vehiculul cu o bară de tractare sau cu o platformă în spatele unei rulote. Poziția Neutral nu este disponibilă cu cutia de transfer cu o singură viteză. Consultați Manualul proprietarului pentru procedura de schimbare.
Consultați secțiunea Conducerea și funcționarea din Manualul proprietarului.
Unele dintre echipamentele prezentate pot să nu fie incluse în vehiculul dvs.
Echipament opțional
SISTEME DE ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
Caracteristicile de siguranță sau de asistență pentru șofer nu înlocuiesc responsabilitatea șoferului de a conduce vehiculul într-un mod sigur. Șoferul trebuie să fie atent la trafic, la împrejurimi și la condițiile de drum în orice moment. Citiți Manualul proprietarului pentru limitările și informațiile importante ale caracteristicilor.
- Pentru a activa/dezactiva următoarele sisteme de asistență pentru șofer sau pentru a modifica setările sistemului, accesați Settings (Setări) > Vehicle (Vehicul) > Collision/Detection Systems (Sisteme de coliziune/detectare) pe ecranul sistemului infotainment.
SCAUN CU ALERTĂ DE SIGURANȚĂ
– Scaunul șoferului vibrează — partea stângă, partea dreaptă sau ambele părți — pentru a alerta șoferul cu privire la direcția potențialelor pericole. În schimb, pot fi selectate alerte sonore.
ALERTĂ DE COLIZIUNE FRONTALĂ – Indicatorul
Vehicle Ahead (Vehicul în față) este verde atunci când este detectat un vehicul pe care îl urmăriți și este portocaliu atunci când urmăriți un vehicul din față de prea aproape. Când vă apropiați prea repede de un vehicul direct în față, o alertă roșie clipește pe parbriz și scaunul cu alertă de siguranță
vibrează sau se aud bipuri rapide (dacă este selectat).
- Apăsați butonul
Forward Collision Alert (Alertă de coliziune frontală) de pe volan pentru a seta sincronizarea alertei la Far (Mare), Medium (Medie) sau Near (Mică).
INDICATOR DE DISTANȚĂ DE URMARE – Distanța de urmărire față de vehiculul din față este indicată în secunde sub meniul Info (Informații) din centrul de informare al șoferului. Dacă nu este detectat niciun vehicul în față, sunt afișate linii.
FRÂNARE AUTOMATĂ DE URGENȚĂ – Sistemul funcționează cu Alertă de coliziune frontală pentru a vă ajuta să evitați sau să reduceți severitatea coliziunilor frontale cu un vehicul detectat pe care îl urmăriți. Sistemul funcționează la viteze sub 80 km/h. Tehnologia camerei este utilizată pentru a asigura automat frânare de urgență puternică sau pentru a îmbunătăți frânarea puternică a șoferului.
FRÂNARE PENTRU PIETONI FAȚĂ – În timpul condusului pe timp de zi sub 80 km/h, sistemul poate detecta pietonii direct în față și afișează un indicator
portocaliu. Când vă apropiați prea repede de un pieton detectat, o alertă roșie clipește pe parbriz și scaunul cu alertă de siguranță
vibrează sau se aud bipuri rapide (dacă este selectat). Sistemul poate asigura automat frânare de urgență puternică sau poate îmbunătăți frânarea puternică a șoferului. Performanța pe timp de noapte și în condiții de vizibilitate scăzută este limitată.
ALERTĂ PENTRU PIETONI SPATE
– În timpul condusului pe timp de zi cu vehiculul în marșarier, sistemul poate detecta pietonii direct în spatele vehiculului și va afișa un indicator portocaliu pe ecranul sistemului infotainment. Când un pieton este detectat aproape de vehicul, indicatorul clipește roșu și scaunul cu alertă de siguranță
vibrează sau se aud bipuri rapide (dacă este selectat). Performanța pe timp de noapte și în condiții de vizibilitate scăzută este limitată.
ALERTĂ DE SCHIMBARE A BENZII CU ALERTĂ DE ZONĂ BLINDĂ LATERALĂ
/ALERTĂ DE ZONĂ BLINDĂ LATERALĂ REMORCĂ
– În timpul condusului, sistemul afișează un simbol de avertizare
pe oglinda laterală stângă sau dreaptă atunci când un vehicul în mișcare este detectat că se apropie rapid sau se află în acea zonă blindă laterală, inclusiv zona blindă extinsă de-a lungul părții laterale a unei remorci.* Simbolul de avertizare clipește dacă un semnalizator este activat atunci când un vehicul a fost detectat pe aceeași parte.
Consultați secțiunea Conducerea și funcționarea din Manualul proprietarului.
*Nu este compatibil cu toate remorcile.
Unele dintre echipamentele prezentate pot să nu fie incluse în vehiculul dvs.
Echipament opțional
SISTEME DE ASISTENȚĂ PENTRU ȘOFER
SISTEM DE ASISTENȚĂ LA PĂSTRAREA BENZII CU AVERTIZARE LA PĂRĂSIREA BENZII – Sistemul vă poate ajuta să evitați coliziunile cauzate de părăsirea neintenționată a benzii. Indicatorul
Sistemul de asistență la păstrarea benzii este verde dacă sistemul este disponibil pentru a vă asista. Dacă vehiculul se apropie de o marcaj de bandă detectat, sistemul poate asista prin rotirea ușoară a volanului pentru a ajuta la prevenirea părăsirii benzii și afișează o culoare galbenă
. Dacă nu este detectată o direcție activă a șoferului, indicatorul galben
poate clipi și Scaunul de alertă de siguranță
poate pulsa sau pot fi auzite semnale sonore (dacă sunt selectate) pe partea direcției de plecare pe măsură ce marcajul de bandă este traversat. Sistemul nu direcționează continuu vehiculul; șoferul trebuie să direcționeze și să aibă controlul complet asupra vehiculului. Alertele nu apar atunci când se utilizează semnalizatorul în direcția de părăsire a benzii sau este detectată părăsirea intenționată a benzii.
- Pentru a activa sau dezactiva, apăsați butonul
Sistem de asistență la păstrarea benzii de pe panoul de instrumente.
ASISTENȚĂ LA PARCARE FAȚĂ ȘI SPATE
– În timpul manevrelor de parcare cu viteză redusă, sistemul oferă informații despre "distanța până la cel mai apropiat obiect" pe centrul de informare al șoferului, iar Scaunul de alertă de siguranță
pulsează sau se aude un semnal sonor (dacă este selectat). Când un obiect este foarte aproape, Scaunul de alertă de siguranță
pulsează sau se aude un semnal sonor continuu (dacă este selectat).
- Pentru a activa sau dezactiva, apăsați butonul
Asistență la parcare de pe panoul de instrumente.
![GMC - SIERRA 1500 2025 - ASISTENȚĂ LA PARCARE FAȚĂ ȘI SPATE ASISTENȚĂ LA PARCARE FAȚĂ ȘI SPATE]()
FRÂNARE PENTRU TRAFICUL DIN SPATE
– Când este în marșarier, sistemul avertizează cu privire la traficul transversal detectat care se apropie din ambele direcții și oferă alerte și frânare de urgență puternică pentru a ajuta la reducerea severității sau pentru a evita coliziunile la viteze foarte mici.
Consultați secțiunea Conducere și funcționare din Manualul proprietarului.
OGLINDĂ RETROVIZOARE CU CAMERĂ SPATE
Oglinda retrovizoare cu cameră spate oferă un câmp vizual mai larg, mai puțin obstrucționat decât o oglindă tradițională pentru a ajuta la conducere, schimbarea benzilor și verificarea condițiilor de trafic.
Consultați secțiunea Chei, uși și geamuri din Manualul proprietarului.

- Pornit/Oprit
Trageți sau împingeți maneta din partea de jos a oglinzii pentru a porni sau opri afișajul video. - Controlul selecției
Apăsați și eliberați butonul pentru a selecta luminozitatea, zoom-ul sau setarea de înclinare. - Comenzi de reglare
Apăsați și eliberați oricare dintre butoane pentru a regla setarea selectată.
Consultați secțiunea Chei, uși și geamuri din Manualul proprietarului.
Unele echipamente prezentate pot să nu fie incluse în vehiculul dvs.
Echipament opțional
CARACTERISTICILE SISTEMULUI DE CAMERE
Sistemele de camere disponibile au până la 8 camere
cu până la 14 vizualizări
pentru a ajuta la ușurarea cuplării unei remorci și pentru a oferi o vizibilitate mai bună în timpul remorcării.
CAMERĂ DE VEDERE SPATE
Când vehiculul este în marșarier, o vizualizare a zonei direct din spatele vehiculului este afișată pe ecranul sistemului infotainment. Butoanele de vizualizare ale camerei
sunt pe ecran.
- Atingeți butonul
Linii de ghidare/
Ghidare la cuplare pentru a schimba liniile de ghidare. - Atingeți butonul
Vizualizare cuplare pentru o vizualizare mărită a zonei de cuplare.
VIZIUNE SURROUND
Sistemul utilizează mai multe camere pentru a afișa o imagine de înaltă rezoluție a zonei din jurul vehiculului dvs., împreună cu vizualizările camerelor față și spate pe ecranul sistemului infotainment. Butoanele de vizualizare ale camerei
sunt pe ecran.
Ecranul Viziune Surround

- Atingeți butonul
Linii de ghidare/
Ghidare la cuplare pentru a schimba liniile de ghidare. - Atingeți butonul
Vizualizare benă pentru a verifica încărcătura. Este disponibilă și funcționalitatea de zoom. - Pentru a verifica vizualizările camerelor disponibile atunci când sunteți în modul Drive la peste 13 km/h, atingeți pictograma Cameră de pe ecranul sistemului infotainment și selectați vizualizarea dorită. Atingeți X pentru a ieși din vizualizare.
VIZUALIZĂRI SUPLIMENTARE ALE CAMEREI REMORCII
Mai multe vizualizări pentru a ajuta la remorcare sunt afișate pe ecranul sistemului infotainment folosind camerele vehiculului și până la două camere suplimentare cu fir pentru remorcă, accesoriu GMC
montate pe partea din spate sau în interiorul remorcii.
- Atingeți butonul
Vizualizare laterală spate pentru o vizualizare divizată părtinitoare a fiecărei părți a remorcii (va fi afișată mai mult din partea stângă sau dreaptă, în funcție de poziția remorcii).
Ecranul Vizualizare benă
![GMC - SIERRA 1500 2025 - VIZUALIZĂRI SUPLIMENTARE ALE CAMEREI REMORCII - Partea 1 VIZUALIZĂRI SUPLIMENTARE ALE CAMEREI REMORCII - Partea 1]()
- Atingeți butonul
Vizualizare remorcă transparentă pentru o vizualizare din spatele remorcii. Compatibil cu majoritatea remorcilor de tip cutie convenționale*; necesită cameră accesorie
.
Ecranul Vizualizare remorcă transparentă
![GMC - SIERRA 1500 2025 - VIZUALIZĂRI SUPLIMENTARE ALE CAMEREI REMORCII - Partea 2 VIZUALIZĂRI SUPLIMENTARE ALE CAMEREI REMORCII - Partea 2]()
Alertă de bracare
* – Alerta de bracare afișează un simbol de avertizare atunci când unghiul camion/remorcă este într-o posibilă poziție de bracare și există o situație de coliziune potențial iminentă. Scaunul de alertă de siguranță
poate pulsa sau pot fi auzite semnale sonore (dacă sunt selectate).
Notă: Sistemul de camere pentru remorcă, accesoriu GMC este compatibil cu majoritatea tipurilor de remorci și cuplaje.
Consultați secțiunea Conducere și funcționare din Manualul proprietarului.
* Nu este compatibil cu toate remorcile.
Unele echipamente prezentate pot să nu fie incluse în vehiculul dvs.
Este necesar echipament opțional.
OGLINZI ELECTRICE
REGLAREA OGLINZII ELECTRICE
- Apăsați butonul
Buton selector oglindă pentru a selecta oglinda de pe partea șoferului sau a pasagerului; utilizați controlul cu patru direcții pentru a regla oglinda.
OGLINDĂ RABATABILĂ ELECTRIC
- Apăsați butonul
Buton oglindă rabatabilă pentru a rabata sau a derulata oglinzile.
![GMC - SIERRA 1500 2025 - OGLINDĂ RABATABILĂ ELECTRIC OGLINDĂ RABATABILĂ ELECTRIC]()
Consultați secțiunea Chei, uși și geamuri din Manualul proprietarului.
AXE FAȚĂ ȘI SPATE BLOCABILE
Blocați axele față și spate utilizând comutatoarele
/
Blocare axă de pe panoul de instrumente pentru a obține o tracțiune suplimentară în condiții off-road. Vehiculul trebuie să fie oprit pentru a bloca oricare dintre axe. Carcasa de transfer trebuie să fie în 4 Low pentru a bloca axa față. Nu conduceți vehiculul pe pavaj cu axele blocate.

Consultați secțiunea Conducere și funcționare din Manualul proprietarului.
CONTROLUL COBORÂRII ÎN PANTĂ
Sistemul menține viteza vehiculului de la 1–14 mph în timp ce coboară o pantă abruptă într-o treaptă de viteză înainte sau înapoi. Viteza vehiculului trebuie să fie sub 31 mph pentru a activa sistemul.
- Apăsați butonul
Buton de control al coborârii în pantă de pe panoul de instrumente. Viteza curentă va fi viteza setată. Simbolul
se va aprinde pe panoul de instrumente. - Reglați viteza apăsând pedala de accelerație sau de frână sau utilizați comenzile +/– ale Pilotului automat de pe volan. Viteza reglată devine noua viteză setată. Simbolul
clipește când sistemul aplică activ frânele.
Consultați secțiunea Conducere și funcționare din Manualul proprietarului.
SISTEM DE MONITORIZARE A PRESIUNII ÎN ANVELOPE PENTRU CAMIOANE
Lumina de avertizare
Presiune scăzută în anvelope de pe panoul de instrumente se aprinde atunci când una sau mai multe dintre anvelopele vehiculului sunt semnificativ subumflate. Umpleți anvelopele la presiunile adecvate ale anvelopelor enumerate pe eticheta cu informații despre anvelope și încărcare, situată sub zăvorul ușii șoferului. Presiunile curente ale anvelopelor pot fi vizualizate pe centrul de informare al șoferului.
Alerta de umplere a anvelopelor oferă alerte vizuale și sonore pentru a ajuta la umflarea unei anvelope la presiunea recomandată (nu se aplică anvelopei de rezervă). Când se atinge presiunea recomandată, claxonul sună, iar semnalizatoarele trec de la o lumină intermitentă la o lumină continuă.
Notă: Consultați Manualul proprietarului pentru informații despre monitorizarea presiunii anvelopelor remorcii, accesoriu.
Consultați secțiunea Îngrijirea vehiculului din Manualul proprietarului.
Unele echipamente prezentate pot să nu fie incluse în vehiculul dvs.
Echipament opțional
FUNCȚIONAREA HAYONULUI GMC MULTIPRO
Hayonul are 6 poziții funcționale pentru a îmbunătăți încărcarea, descărcarea și accesul la benă. Pentru a acționa hayonul, acesta trebuie să fie deblocat sau cheia telecomandă trebuie să se afle la mai puțin de 1 metru de hayon.
- Hayon principal
Deschideți hayonul principal pentru acces la benă.
![GMC - SIERRA 1500 2025 - Hayon principal Hayon principal]()
- Limitator de încărcare al hayonului principal
Cu hayonul principal deschis, limitatorul de încărcare ajută la menținerea în siguranță a obiectelor mai lungi în benă.
![GMC - SIERRA 1500 2025 - Limitator de încărcare al hayonului principal Limitator de încărcare al hayonului principal]()
- Acces facil
Hayonul interior se pliază pentru un acces mai ușor în benă, pentru a ajunge la obiectele din apropierea cabinei.
![GMC - SIERRA 1500 2025 - Acces facil Acces facil]()
- Trepte pe toată lățimea
Cu hayonul principal deschis, hayonul interior se pliază într-o treaptă robustă (de până la 170 kg) cu un mâner comod pentru intrarea și ieșirea ușoară din benă.
![GMC - SIERRA 1500 2025 - Trepte pe toată lățimea Trepte pe toată lățimea]()
- Limitator de încărcare al hayonului interior
Cu hayonul principal închis, pliați hayonul interior pentru depozitare pe două niveluri și deschideți limitatorul de încărcare pentru a menține în siguranță obiectele mai lungi.
![GMC - SIERRA 1500 2025 - Limitator de încărcare al hayonului interior Limitator de încărcare al hayonului interior]()
- Suprafață de lucru a hayonului interior
Cu hayonul principal închis, pliați hayonul interior pentru depozitare pe două niveluri sau pentru utilizare ca suprafață de lucru la înălțime normală.
![GMC - SIERRA 1500 2025 - Suprafață de lucru a hayonului interior Suprafață de lucru a hayonului interior]()
DESCHIDEREA HAYONULUI INTERIOR
- Apăsați butonul superior (A) de pe hayon.
Notă: Nu coborâți hayonul interior cu hayonul principal deschis dacă este atașată o bară de remorcare sau o remorcă.
ACTIVAREA/DEZACTIVAREA HAYONULUI INTERIOR
Hayonul interior poate fi dezactivat pentru a împiedica deschiderea acestuia atunci când este instalată o bară de remorcare sau alt echipament.

- Pentru a dezactiva/activa hayonul interior, apăsați și mențineți apăsat butonul superior (A) timp de 7 secunde.
DESCHIDEREA HAYONULUI PRINCIPAL
- Apăsați butonul inferior (B) de pe hayon.
- Apăsați butonul
Power Release Tailgate de două ori pe cheia telecomandă. - Apăsați butonul
Power Release Tailgate de pe centrul panoului de instrumente.
Consultați Chei, uși și geamuri în Manualul proprietarului.
Este posibil ca unele echipamente prezentate să nu fie incluse în vehiculul dumneavoastră.
Echipament opțional
FUNCȚIONAREA HAYONULUI GMC MULTIPRO
DESCHIDEREA HAYONULUI PRINCIPAL ȘI A HAYONULUI INTERIOR
- Apăsați consecutiv butonul inferior (B) și apoi butonul superior (A) de pe hayon.
DESCHIDEREA LIMITATORULUI DE ÎNCĂRCARE SAU A TREPTELOR
- Apăsați bara de eliberare (C).
![]()
Consultați Chei, uși și geamuri în Manualul proprietarului.
SISTEMUL DE REMORCARE PROGRADE
APLICAȚIE DE REMORCARE ÎN VEHICUL
Aplicația de remorcare în vehicul de pe ecranul sistemului de infotainment permite profiluri de remorcă personalizate, cu o varietate de funcții utile de asistență la remorcare, inclusiv o listă de verificare pentru cuplare și configurare, monitorizarea presiunii și a temperaturii pneurilor remorcii
, testarea luminilor remorcii, alertă de greutate totală combinată *
, detectarea furtului remorcii și altele. Informațiile din aplicația de remorcare sunt disponibile și în aplicația mobilă myGMC.
Notă: Aplicația de remorcare va monitoriza prezența remorcii, chiar și atunci când vehiculul este oprit, prin verificarea periodică a circuitelor de iluminare ale remorcii. Pe remorcile echipate cu lumini LED, aceste verificări periodice pot face ca luminile remorcii să clipească. Acest intermitent va deveni mai frecvent dacă este activată Alerta de furt.
ILUMINAREA ZONEI DE CUPLARE
- Apăsați butonul
Cargo Lamp de pe partea stângă a panoului de instrumente pentru a porni/opri lampa benei sau lampa de cuplare convențională.
ETICHTA CU INFORMAȚII DESPRE REMORCARE
Eticheta cu informații despre remorcare, situată pe stâlpul dintre ușile șoferului și pasagerului din spate, oferă valori nominale de greutate și capacități specifice vehiculului.
CONTROLUL FRÂNEI DE REMORCĂ INTEGRAT (ITBC)
Sistemul ITBC poate fi utilizat pentru a regla puterea de ieșire sau amplificarea remorcii la frânele remorcii. Panoul de control se află pe consola centrală. Informațiile ITBC sunt afișate pe pagina ITBC din Centrul de informare pentru șofer.

- Strângeți controlul pentru a acționa manual frânele remorcii.
- Reglați amplificarea remorcii apăsând butoanele de reglare +/–.
Consultați Conducerea și funcționarea în Manualul proprietarului.
* Nu este compatibil cu toate remorcile.
Este posibil ca unele echipamente prezentate să nu fie incluse în vehiculul dumneavoastră.
Echipament opțional necesar
ASISTENȚĂ RUTIERĂ
1-888-881-3302
Utilizatori TTY: 1-888-889-2438
În calitate de proprietar al unui nou GMC, sunteți înscris automat în programul de Asistență rutieră GMC pentru până la 5 ani/96.000 km, oricare dintre acestea survine mai întâi, fără costuri pentru dumneavoastră. Numărul de telefon fără taxă al Asistenței rutiere GMC este deservit de o echipă de consilieri instruiți, care sunt disponibili 24 de ore pe zi, 365 de zile pe an, pentru a contacta un furnizor de servicii pentru servicii ușoare (livrare de combustibil, pornire asistată, pană de cauciuc și blocare) sau pentru a lua măsuri pentru a remorca vehiculul dumneavoastră la cel mai apropiat dealer GMC pentru orice reparații.
ONSTAR ® ASISTENȚĂ RUTIERĂ
Dacă aveți un plan OnStar Safety & Security curent, apăsați butonul albastru OnStar sau butonul roșu Emergency (numai pentru urgențe) pentru a obține ajutorul de care aveți nevoie. Un consilier OnStar va utiliza tehnologia GPS pentru a identifica locația vehiculului dumneavoastră și va contacta cel mai apropiat furnizor de servicii.
Pentru a afla mai multe despre serviciile OnStar, apăsați butonul albastru OnStar, vizitați onstar.com, apelați 1-888-4-ONSTAR (1-888-466-7827) sau consultați Manualul proprietarului.
APLICAȚIA MOBILĂ MYGMC
Descărcați aplicația myGMC pe smartphone-ul (sau dispozitivul) compatibil și, dacă vehiculul dumneavoastră este echipat corespunzător, puteți utiliza dispozitivul dumneavoastră pentru a porni sau opri motorul, pentru a bloca sau debloca ușile, pentru a vizualiza informații cheie de diagnosticare, pentru a vedea locația dumneavoastră de parcare și multe altele.
Aplicația este disponibilă pe anumite dispozitive Apple și Android. Disponibilitatea serviciilor, caracteristicile și funcționalitatea variază în funcție de vehicul, dispozitiv și planul de date. Este necesară conexiunea de date a dispozitivului. Vizitați onstar.com pentru mai multe detalii. Descărcați aplicația mobilă din App Store sau Google Play Store.
CONTUL MEU GMC
Familiarizați-vă cu vehiculul dumneavoastră, precum și vizualizați planurile, serviciile și recompensele dumneavoastră cu contul dumneavoastră GMC. Consultați un Manual al proprietarului online și videoclipuri practice, urmăriți istoricul service-ului și starea garanției dumneavoastră, gestionați planurile dumneavoastră de vehicule OnStar și Servicii conectate, examinați raportul dumneavoastră actual de Diagnosticare a vehiculului (este necesar un cont de serviciu activ) și multe altele. Creați un cont astăzi la gmc.com/owners.

Referințe
Centrul de asistență GMC: Instrucțiuni, informații și ajutor pentru vehicule
SiriusXM: Muzică, sport, discuții și podcasturi, în direct și la cerereServicii de vehicule conectate OnStar® | Siguranță și asistență 24/7
Contul meu GMC: Conectare | GMC
Descărcați manualul
Aici puteți descărca versiunea completă pdf a manualului, aceasta poate conține instrucțiuni suplimentare de siguranță, informații despre garanție, reguli FCC etc.
Descărcați Manual GMC SIERRA 1500 2025





















Home.
Home. Pentru a reveni la Apple CarPlay sau Android Auto, apăsați lung butonul Home.
va apărea pe ecranul de infotainment în timpul încărcării. Dacă nu se încarcă, scoateți telefonul timp de 3 secunde și rotiți-l cu 180 de grade.
Cancel (Anulare) pentru a comuta între funcțiile Cruise Control obișnuită
și
Pilot automat adaptiv.
Following Gap (Distanța de urmărire) pentru a selecta o setare de distanță țintă de Far (Mare), Medium (Medie) sau Near (Mică).





Forward Collision Alert (Alertă de coliziune frontală) de pe volan pentru a seta sincronizarea alertei la Far (Mare), Medium (Medie) sau Near (Mică).





Buton de control al coborârii în pantă de pe panoul de instrumente. Viteza curentă va fi viteza setată. Simbolul
se va aprinde pe panoul de instrumente.
clipește când sistemul aplică activ frânele.





