Manual del GMC SIERRA 1500 2025

Introducción

Revise esta guía de referencia rápida para obtener una visión general de algunas características importantes de su GMC Sierra 1500. Algunos equipos descritos en esta guía pueden no estar incluidos en su vehículo. Póngase en contacto con su concesionario para obtener detalles sobre un vehículo específico. Toda la información contenida en esta guía se basa en la información más reciente disponible en el momento de la impresión y está sujeta a cambios sin previo aviso. Para facilitar la consulta, guarde esta guía en la guantera.
informaciónCiertas restricciones, precauciones y procedimientos de seguridad se aplican a su vehículo. Por favor, lea su Manual del Propietario para obtener instrucciones completas.

TABLERO DE INSTRUMENTOS

TABLERO DE INSTRUMENTOS - Parte 1

Se muestra el modelo de gasolina.

Símbolos

Nivel bajo de combustible StabiliTrak desactivado Recordatorio de luces encendidas
Control de tracción desactivado Alerta de colisión frontal Preparación del airbag
Sistema de frenos Seguridad Presión del aceite del motor
Control de crucero Freno de estacionamiento eléctrico Revisar motor
StabiliTrak activo Servicio de freno de estacionamiento eléctrico Asistencia para mantenerse en el carril

Algunas características que se muestran tienen disponibilidad limitada o tardía, o ya no están disponibles. Consulte la etiqueta de la ventana o a su concesionario con respecto a las características de un vehículo individual.

TABLERO DE INSTRUMENTOS - Parte 2

Se muestra el modelo Denali Ultimate.

Vehículo adelante Recordatorio del cinturón de seguridad del conductor
Sistema de frenos antibloqueo Recordatorio del cinturón de seguridad del pasajero
Presión baja de las llantas Modos 4WD
Puerta entreabierta
Sistema de carga

Lea su Manual del Propietario para aprender sobre la información que transmiten las luces, los medidores y los indicadores en el panel de instrumentos.
Consulte Introducción en su Manual del Propietario.
Es posible que algunos de los equipos mostrados no estén incluidos en su vehículo.
Equipo opcional

TRANSMISOR DE ENTRADA REMOTA SIN LLAVE (LLAVERO)

Bloquear
Presione para bloquear todas las puertas y el portón trasero.

Desbloquear
Presione para desbloquear la puerta del conductor o todas las puertas y el portón trasero.

Ventanas remotas
Mantenga presionado el botón Desbloquear hasta que las ventanas estén completamente abiertas. Para habilitar, vaya a Settings > Vehicle > Remote Lock, Unlock and Start en la pantalla de información y entretenimiento.

Plegado remoto de espejos
Para activar o desactivar el plegado automático de los espejos, vaya a Settings > Vehicle > Comfort and Convenience en la pantalla de información y entretenimiento.

Localizador de vehículos/Alarma de pánico
Presione y suelte para localizar su vehículo. Las luces exteriores parpadean y la bocina suena 3 veces.
Mantenga presionado para activar la alarma.
Presione de nuevo para cancelar la alarma.

Portón trasero de apertura eléctrica
Presione dos veces para bajar el portón trasero.

Arranque remoto del vehículo
Presione dos veces para encender el motor desde fuera del vehículo. Después de entrar al vehículo, presione el botón ENGINE START/STOP (ENCENDER/APAGAR EL MOTOR).
Para cancelar un arranque remoto, mantenga presionado el botón hasta que las luces de estacionamiento se apaguen.
Nota: Para cambiar la configuración remota, vaya a Settings > Vehicle > Remote Lock, Unlock and Start en la pantalla de información y entretenimiento.
Consulte Llaves, puertas y ventanas en su Manual del Propietario.

SISTEMA DE ACCESO SIN LLAVE

El Sistema de Acceso sin Llave permite el funcionamiento de las puertas y el portón trasero sin quitar el transmisor de Entrada Remota sin Llave (llavero) de su bolsillo o bolso. El llavero debe estar a menos de 3 pies del portón trasero o de la puerta que se está desbloqueando/bloqueando.

DESBLOQUEO SIN LLAVE
Con el llavero dentro del alcance:
DESBLOQUEO SIN LLAVE

  • Presione el botón en la puerta del conductor para desbloquear la puerta del conductor o todas las puertas y el portón trasero.
  • Presione el botón en la manija de la puerta del pasajero para desbloquear todas las puertas y el portón trasero.
  • Presione el botón inferior en el portón trasero para bajar el portón trasero estándar.

BLOQUEO SIN LLAVE
Con el encendido apagado, el llavero retirado del vehículo y todas las puertas cerradas:

  • Presione el botón en cualquier manija de la puerta para bloquear todas las puertas y el portón trasero inmediatamente.
  • Si el bloqueo pasivo está activado en el menú Settings (Configuración), todas las puertas se bloquearán automáticamente después de un breve retraso.

Nota: Para cambiar la configuración de bloqueo, vaya a Settings > Vehicle > Remote Lock, Unlock and Start en la pantalla de información y entretenimiento.
Consulte Llaves, puertas y ventanas en su Manual del Propietario.
Es posible que algunos de los equipos mostrados no estén incluidos en su vehículo.
Equipo opcional

ARRANQUE SIN LLAVE (CON BOTÓN)

El transmisor de Entrada Remota sin Llave (llavero) debe estar en el vehículo para encender el encendido.

ENCENDIDO DEL MOTOR/ON
ENCENDIDO DEL MOTOR/ON

  • Con la transmisión en Park (Estacionamiento) o Neutral, mantenga presionado el pedal del freno y luego presione el botón ENGINE START/STOP (ENCENDER/APAGAR EL MOTOR) para encender el motor. El indicador verde del botón se iluminará.

Nota: Si la batería del llavero está baja, coloque el llavero en el bolsillo en el compartimento de almacenamiento central (debajo del asiento tipo banca) o en los portavasos de la consola central (asientos individuales) para encender el motor. Reemplace la batería del llavero lo antes posible.

APAGADO DEL MOTOR/OFF

  • Cambie a Park (Estacionamiento) y luego presione el botón ENGINE START/STOP (ENCENDER/APAGAR EL MOTOR) para apagar el motor.

MODO ACCESORIO

  • Con el motor apagado y el pedal del freno no aplicado, presione el botón ENGINE START/STOP (ENCENDER/APAGAR EL MOTOR) para colocar el encendido en el Modo Accesorio. El indicador ámbar del botón se iluminará. Mantenga presionado el botón ENGINE START/STOP (ENCENDER/APAGAR EL MOTOR) durante varios segundos para colocar el encendido en el Modo de Servicio para operar sistemas adicionales.

Consulte Conducción y funcionamiento en su Manual del Propietario.

FUNCIONAMIENTO AUTOMÁTICO DE PARADA/ARRANQUE DEL MOTOR

El sistema de parada/arranque del motor que ahorra combustible apaga automáticamente el motor, denominado parada automática, cuando se presiona el pedal del freno y el vehículo está completamente detenido, si se cumplen ciertas condiciones de funcionamiento. En el modo de parada automática, el tacómetro mostrará AUTO STOP (PARADA AUTOMÁTICA). Cuando se suelta el pedal del freno o se presiona el pedal del acelerador, el motor se reiniciará. Después de estacionar el vehículo y apagar el motor, el tacómetro mostrará OFF (APAGADO).
El motor puede permanecer en marcha o reiniciarse cuando el vehículo está detenido, dependiendo de las condiciones de funcionamiento actuales.

  • Presione el botón Auto Stop (Parada automática) en el centro del panel de instrumentos para desactivar el sistema. El indicador del botón se apagará.

El sistema de parada/arranque del motor se activa cada vez que se enciende el vehículo.
Consulte Conducción y funcionamiento en su Manual del Propietario.

ABROCHARSE PARA CONDUCIR

Abrocharse para conducir evita que el vehículo salga de Park (Estacionamiento) si el motor está en marcha, se presiona el pedal del freno y el cinturón de seguridad del conductor no está abrochado. Abroche el cinturón de seguridad para salir de Park (Estacionamiento). Si el cinturón de seguridad permanece desabrochado, el vehículo puede salir de Park (Estacionamiento) después de varios segundos. Se impide el cambio de Park (Estacionamiento) una vez por cada ciclo de encendido.

  • Para apagarlo o encenderlo de nuevo, vaya a Settings > Vehicle > Buckle to Drive en la pantalla de información y entretenimiento. Es posible que sea necesario reiniciar el vehículo para registrar el cambio de configuración.

Consulte Asientos y sujeciones en su Manual del Propietario.
Es posible que algunos de los equipos mostrados no estén incluidos en su vehículo.
Equipo opcional

TRANSMISIÓN ELECTRÓNICA DE CAMBIOS DE PRECISIÓN

La palanca de cambios electrónica siempre comienza en una posición central. La posición de la marcha seleccionada se ilumina en rojo. Después de cambiar, la palanca de cambios vuelve a la posición central.
Estacionamiento: presione el botón P (A) en la parte superior de la palanca para cambiar a Estacionamiento. Para salir de Estacionamiento, presione el pedal del freno y luego presione A y mantenga presionado el botón de bloqueo de la palanca de cambios (B) mientras selecciona la marcha deseada. B
Reversa: presione el pedal del freno y luego presione y mantenga presionado el botón de bloqueo de la palanca de cambios (B) en el costado de la palanca mientras mueve la palanca hacia adelante por completo, pasando el tope, para cambiar a Reversa.
TRANSMISIÓN ELECTRÓNICA DE CAMBIOS DE PRECISIÓN
Neutral: mueva la palanca hacia adelante (hasta el tope) para cambiar a Neutral.
Nota: El vehículo no permanecerá en Neutral por un período prolongado. Cambiará automáticamente a Estacionamiento.
Conducción: mueva la palanca hacia atrás para cambiar a Conducción.
Baja: con la transmisión en Conducción, mueva la palanca hacia atrás para cambiar a Baja. Tire de la paleta izquierda (-) en la parte posterior del volante para bajar de marcha y de la paleta derecha (+) para subir de marcha. Si la velocidad del motor es demasiado alta o baja para la marcha solicitada, el cambio no se producirá. Mueva la palanca hacia atrás nuevamente para volver a Conducción.
Consulte Conducción y funcionamiento en el Manual del propietario.

CENTRO DE INFORMACIÓN PARA EL CONDUCTOR

El Centro de información para el conductor (DIC, Driver Information Center) en el grupo de instrumentos muestra una variedad de mensajes del vehículo e información del sistema.

CONTROLES DEL DIC DE NIVEL MEDIO Y SUPERIOR
Use los controles en el lado derecho del volante para ver los diversos menús.
CONTROLES DEL DIC DE NIVEL MEDIO Y SUPERIOR

  • Presione el botón o para resaltar un menú.
  • Presione el control giratorio para abrir un menú o para seleccionar o restablecer un elemento.
  • Gire el control giratorio hacia arriba o hacia abajo para moverse por un menú.

SELECCIONAR PÁGINAS DE INFORMACIÓN
SELECCIONAR PÁGINAS DE INFORMACIÓN

  1. Abra el menú Info u Options.
  2. Desplácese hasta Info Page Options. Presione el control giratorio para ingresar al menú.
  3. Desplácese por la lista de elementos.
  4. Presione el control giratorio para seleccionar o anular la selección de un elemento para mostrarlo en el menú Info.

Consulte Instrumentos y controles en el Manual del propietario.
Es posible que algunos de los equipos mostrados no estén incluidos en su vehículo.
Equipo opcional

PANTALLA MULTICOLOR HEAD-UP DISPLAY

La pantalla Head-Up Display (HUD) proyecta información operativa en el parabrisas. Los controles del HUD se encuentran en el lado izquierdo del panel de instrumentos.
PANTALLA MULTICOLOR HEAD-UP DISPLAY

Posición del HUD
Levante o presione hacia abajo para ajustar la posición de la imagen.

INFO
Presione para seleccionar entre cuatro vistas de pantalla.

Brillo
Levante para iluminar o presione hacia abajo para atenuar la pantalla. Mantenga presionado para apagar la pantalla.
Consulte Instrumentos y controles en el Manual del propietario.

ASIENTOS DELANTEROS ELÉCTRICOS

ESTABLECER POSICIONES DE MEMORIA

  1. Con el vehículo en Estacionamiento, ajuste el asiento del conductor y los espejos exteriores eléctricos a las posiciones deseadas.
  2. Presione y suelte el botón SET en la puerta del conductor. Se escuchará un pitido.
  3. Inmediatamente presione y mantenga presionado el botón 1 o 2 hasta que se escuchen dos pitidos. Use el botón que coincida con el mensaje de bienvenida del Centro de información para el conductor que indica el conductor 1 o 2 (llavero 1 o 2).

Para guardar una posición del asiento para obtener más espacio libre al salir del vehículo, repita estos pasos usando el botón Exit en lugar del botón 1 o 2.

RECUPERAR POSICIONES DE MEMORIA
RECUPERAR POSICIONES DE MEMORIA

  • Presione y mantenga presionado el botón 1 o 2 o Exit hasta que se alcance la posición establecida.
  • Para habilitar que las posiciones de memoria se recuperen automáticamente cuando se enciende/apaga el encendido (para la recuperación de salida, la puerta del conductor debe estar abierta), vaya a Settings > Vehicle > Seating Position > Seat Entry Memory y Seat Exit Memory en la pantalla de infoentretenimiento.

FUNCIONES DE MASAJE
Se muestra el modelo Denali Ultimate.
FUNCIONES DE MASAJE

  • Gire la perilla de selección de funciones (A) en B el costado del asiento para ver la configuración de masaje en la pantalla de infoentretenimiento. Use el control de 4 direcciones en la perilla para ajustar la configuración seleccionada.
  • Presione el botón pequeño (B) en el costado del asiento para activar la configuración de masaje más reciente.

Consulte Asientos y sistemas de sujeción en el Manual del propietario.
Es posible que algunos de los equipos mostrados no estén incluidos en su vehículo.
Equipo opcional

CONTROLES DE CLIMATIZACIÓN/CONTROLES DEL VEHÍCULO

CONTROLES DE CLIMATIZACIÓN/CONTROLES DEL VEHÍCULO
Consulte Introducción en el Manual del propietario.

PERSONALIZACIÓN DEL VEHÍCULO

Algunas funciones se pueden activar/desactivar o personalizar mediante los menús de Settings en la pantalla de infoentretenimiento, incluidos Remote Start, Auto Heated/Ventilated Seats , Power Mirror Folding , Power Running Boards y otros.
PERSONALIZACIÓN DEL VEHÍCULO

  1. Seleccione Settings en la página Home.
  2. Seleccione el menú deseado.
  3. Seleccione la función y la configuración deseadas.
  4. Presione Back para salir de cada menú.

Consulte Sistema de infoentretenimiento en el Manual del propietario.
Es posible que algunos de los equipos mostrados no estén incluidos en su vehículo.
Equipo opcional

SISTEMA DE INFOENTRETENIMIENTO

Consulte el Manual del propietario para obtener información importante sobre el uso del sistema de infoentretenimiento mientras conduce.
SISTEMA DE INFOENTRETENIMIENTO
El sistema de infoentretenimiento utiliza una conexión Bluetooth o USB para vincularse a un dispositivo compatible, como un smartphone o un reproductor de audio portátil/iPod ®, y ofrece control de voz manos libres. Para obtener información adicional, visite gmc.com/support.

ADMINISTRACIÓN DE LOS ICONOS DE LA PÁGINA DE INICIO

  1. Presione el botón Inicio.
  2. Para entrar en el modo de edición, toque y mantenga presionado el icono de la página de inicio que desea mover.
  3. Mantenga presionado el icono y arrástrelo hasta la posición deseada, y luego suéltelo.

ALMACENAMIENTO DE FAVORITOS
Las estaciones de radio de todas las bandas (AM, FM o SiriusXM ) se pueden almacenar en cualquier orden.

  1. Sintonice una estación de radio. El menú de fuentes está en la parte superior de la página de audio.
  2. Seleccione la página deseada de botones de favoritos.
  3. Toque y mantenga presionado uno de los botones de favoritos hasta que escuche un pitido.

Consulte el Sistema de infoentretenimiento en el Manual del propietario.
Es posible que algunos de los equipos mostrados no estén incluidos en su vehículo.
Equipo opcional

SIRIUSXM CON 360L
El contenido personalizado de SiriusXM con 360L ofrece más de 200 canales, incluyendo música sin comerciales, deportes, comedia, charlas y noticias, junto con acceso a espectáculos, actuaciones y entrevistas On Demand. Ciertas características requieren una suscripción a SiriusXM y un plan de Acceso Conectado. Consulte siriusxm.com y onstar.com para obtener más detalles.

GOOGLE INTEGRADO
Google integrado proporciona acceso a tus aplicaciones favoritas, incluyendo Google Assistant, Google Maps y Google Play.

Google Assistant – Hable con Google para obtener ayuda de manos libres. Obtenga fácilmente indicaciones, reproduzca contenido multimedia, controle las funciones del vehículo y mucho más.

  • Para comenzar, diga "Hey Google", toque el icono de Google Assistant en la bandeja de aplicaciones en la página de inicio, o presione el botón Presionar para hablar en el volante.

Google Maps – Llegue a su destino más rápido con información de tráfico en tiempo real, redireccionamiento automático y control por voz. Inicie sesión para obtener mapas personalizados con ubicaciones de inicio y recientes. Google Play – Descargue algunas de sus aplicaciones favoritas en su vehículo tal como lo haría en su teléfono para escuchar música, podcasts, audiolibros y más.

  • Inicie sesión en su cuenta de Google para obtener sus aplicaciones, mensajes, indicaciones personalizadas y más en su vehículo.

Nota: Los servicios integrados de Google están sujetos a limitaciones y la disponibilidad puede variar según el vehículo, el sistema de infoentretenimiento y la ubicación. Se requiere un plan de servicio selecto. Ciertas acciones y funcionalidades de Google pueden requerir la vinculación de la cuenta. Se aplican los términos de usuario y las declaraciones de privacidad.

APPLE CARPLAY® Y ANDROID AUTO™
La capacidad de Apple CarPlay o Android Auto está disponible a través de un teléfono compatible que utilice el icono de Apple CarPlay o Android Auto en la página de inicio.

  1. Hay dos formas de configurar la proyección del dispositivo:
    • Conexión inalámbrica – Conecte su teléfono emparejándolo con el sistema Bluetooth del vehículo. Active Apple CarPlay o Android Auto inalámbrico en la configuración de su teléfono.
    • Conexión por cable – Conecte su teléfono a un puerto de datos USB utilizando el cable USB que se proporciona con su teléfono. Es posible que los cables USB del mercado de accesorios no funcionen.
  2. Siga las instrucciones en la pantalla de infoentretenimiento y en el teléfono.
  3. El icono de Apple CarPlay o Android Auto se iluminará cuando esté conectado. Toque el icono para que se muestren sus aplicaciones.
  • Para salir de Apple CarPlay o Android Auto, presione el botón Inicio. Para volver a Apple CarPlay o Android Auto, mantenga presionado el botón Inicio.

Consulte el Sistema de infoentretenimiento en el Manual del propietario.
†Android, Android Auto, Google, Google Play y Google Maps son marcas comerciales de Google LLC; Apple CarPlay es una marca comercial de Apple Inc.; SiriusXM es una marca comercial de Sirius XM Radio Inc.
Es posible que algunos de los equipos mostrados no estén incluidos en su vehículo.
Equipo opcional

SISTEMA BLUETOOTH®

Consulte el Manual del propietario para obtener información importante sobre el uso del sistema Bluetooth mientras conduce.
Antes de usar un dispositivo con Bluetooth en el vehículo, debe emparejarse con el sistema Bluetooth del vehículo. El vehículo debe estar detenido para emparejar un dispositivo. No todos los dispositivos admitirán todas las funciones.

EMPAREJAR UN TELÉFONO

  1. Para usar el reconocimiento de voz, presione el botón Presionar para hablar; después del pitido, diga "Emparejar mi teléfono". Para usar la pantalla de infoentretenimiento, seleccione el icono del teléfono > Administrar teléfonos > Agregar teléfono.
  2. Inicie el proceso de emparejamiento en su teléfono. Desde la configuración de Bluetooth del teléfono, seleccione el nombre que se muestra en la pantalla de infoentretenimiento.
  3. Siga las instrucciones de emparejamiento.
  4. Cuando se complete el emparejamiento, se mostrará la pantalla del teléfono.

PRIMERO EN CONECTARSE
Se pueden emparejar varios teléfonos con el sistema Bluetooth. El sistema se conecta al teléfono que está configurado como Primero en conectarse.

  • Para configurar el teléfono Primero en conectarse, seleccione el icono del teléfono > Configuración > Teléfono conectado u Opciones.

Consulte el Sistema de infoentretenimiento en el Manual del propietario.

ZONA WI-FI® 4G LTE

Con la zona Wi-Fi 4G LTE integrada disponible del vehículo, se pueden conectar hasta 7 dispositivos (smartphones, tablets y laptops) a Internet de alta velocidad.

  • Para recuperar el nombre y la contraseña de la zona Wi-Fi, seleccione el icono de la zona Wi-Fi o vaya a Configuración > Conexiones > Zona Wi-Fi en el sistema de infoentretenimiento.

Para obtener más información, visite gmc.com/support.
Consulte el Sistema de infoentretenimiento en el Manual del propietario.

CARGA INALÁMBRICA DEL TELÉFONO

El sistema de carga inalámbrica del teléfono para smartphones se encuentra en la consola central. Visite gmc.com/support para verificar la compatibilidad del dispositivo. Consulte al minorista de teléfonos para obtener los accesorios telefónicos necesarios.
CARGA INALÁMBRICA DEL TELÉFONO

  1. El vehículo debe estar encendido o la energía retenida de los accesorios debe estar activa.
  2. Retire todos los objetos de la plataforma de carga.
  3. Coloque el teléfono, con la pantalla hacia arriba, en la plataforma.
  4. El símbolo de carga aparecerá en la pantalla de infoentretenimiento al cargar. Si no se está cargando, retire el teléfono durante 3 segundos y gírelo 180 grados.

Consulte Instrumentos y controles en el Manual del propietario.
Es posible que algunos de los equipos mostrados no estén incluidos en su vehículo.
Equipo opcional

ILUMINACIÓN

CONTROLES DE LAS LUCES
Gire la perilla de control para activar las luces exteriores.

Apagado/Encendido

AUTO
Activa automáticamente las luces exteriores, dependiendo de las condiciones de iluminación exterior.

Luces de estacionamiento

Faros delanteros

Faros antiniebla
Presione para encender/apagar los faros antiniebla.

Brillo del panel de instrumentos
Mantenga presionados los botones +/– para ajustar la iluminación del panel de instrumentos.

Iluminación de tarea
Presione para encender/apagar las luces del espejo exterior orientado hacia adelante.

Luz de la caja de carga
Con el vehículo en Park (estacionamiento), Reverse (reversa) o Neutral (punto muerto), presione para encender/apagar las luces de la plataforma de carga/enganche y/o las luces del espejo orientado hacia atrás . El indicador del botón se ilumina cuando las luces de la plataforma de carga están encendidas.
ILUMINACIÓN

SISTEMA INTELLIBEAM
El sistema IntelliBeam enciende/apaga automáticamente los faros delanteros de luz alta según las condiciones del tráfico por la noche cuando el control de las luces está en la posición AUTO o y el sistema está activado, indicado por un verde en el panel de instrumentos. Aparece un azul cuando los faros delanteros de luz alta están encendidos.

  • Para encender o apagar el sistema IntelliBeam, presione el botón en el extremo de la palanca de la señal de giro con el control de las luces en la posición AUTO o en la posición.

Nota: IntelliBeam activa los faros delanteros de luz alta solo cuando se conduce a más de 40 km/h (25 mph). Los faros antiniebla deben estar apagados.
Consulte Iluminación en el Manual del propietario.

CONTROL DE VELOCIDAD ADAPTATIVO

El sistema mejora el control de velocidad constante normal para mantener un espacio de seguimiento seleccionado por el conductor (el tiempo entre su vehículo y un vehículo detectado directamente adelante) al acelerar o frenar automáticamente mientras usted continúa conduciendo.
CONTROL DE VELOCIDAD ADAPTATIVO

  • Mantenga presionado el botón Cancel button (Botón de cancelar) para cambiar entre el control de velocidad constante normal y el Adaptive Cruise Control (Control de velocidad adaptativo).
  • Use los controles RES+ y SET- para establecer/ajustar el control de velocidad constante o el control de velocidad adaptativo.
  • Con el control de velocidad adaptativo activo, presione y suelte el botón Following Gap button (Botón de distancia de seguimiento) para seleccionar un ajuste de distancia objetivo de Lejos, Medio o Cerca.

Nota: Consulte la guía Cómo conocer Super Cruise para obtener información sobre la funcionalidad de Super Cruise .
Consulte Conducción y funcionamiento en el manual del propietario.
Es posible que algunos de los equipos que se muestran no estén incluidos en su vehículo.
Equipo opcional

SISTEMA DE SELECCIÓN DE TRACCIÓN/TRACCIÓN EN LAS CUATRO RUEDAS

MODOS DE SELECCIÓN DE TRACCIÓN
Los ajustes de selección de tracción (modo de conductor) ajustan automáticamente varios sistemas de control del vehículo según las preferencias de conducción, el clima y las condiciones de la carretera. Los modos se muestran en el centro de información del conductor.
Se muestra el modelo 4WD.
MODOS DE SELECCIÓN DE TRACCIÓN

  • Gire la perilla de control (A) para seleccionar un modo. Los modos pueden incluir:
    Normal: se utiliza para la conducción normal.
    Sport: se utiliza para mejorar la capacidad de respuesta en carreteras pavimentadas.
    Snow (solo 2WD): se utiliza para mejorar la tracción durante condiciones resbaladizas.
    Off-Road (solo 4WD): se utiliza para mejorar el control en caminos o senderos sin pavimentar a velocidades moderadas.
    Terrain (solo 4WD): se utiliza para mejorar el control en condiciones todoterreno de baja velocidad en . El sistema proporciona automáticamente un frenado ligero del vehículo para simular el frenado del motor del vehículo.
    Tow/Haul: presione el botón button (Botón) para reducir los ciclos de cambio al remolcar o transportar cargas pesadas en tráfico intermitente, en colinas onduladas o en estacionamientos concurridos.

TRACCIÓN EN LAS CUATRO RUEDAS

  • Use los botones de tracción en las cuatro ruedas (B) en el lado izquierdo del panel de instrumentos para cambiar a la tracción en las cuatro ruedas y salir de ella. El centro de información del conductor muestra el estado actual de la caja de transferencia.

AUTO Tracción automática en las cuatro ruedas alta: se utiliza cuando las condiciones de tracción varían para el cambio automático entre 2WD y 4WD. Cambie a este modo a cualquier velocidad, excepto cuando cambie de .
Se muestra el modelo 4WD de nivel superior.
TRACCIÓN EN LAS CUATRO RUEDAS
Tracción en dos ruedas alta: se utiliza para la mayoría de las calles y carreteras. Cambie a este modo a cualquier velocidad, excepto cuando cambie de .
Tracción en las cuatro ruedas alta: se utiliza cuando se necesita tracción adicional o en la mayoría de las conducciones todoterreno. Cambie a este modo a cualquier velocidad, excepto cuando cambie de .
Tracción en las cuatro ruedas baja : se utiliza cuando se conduce fuera de la carretera en arena profunda, barro o nieve, o en colinas empinadas. Cambie a este modo o salga de él cuando el vehículo esté detenido o se mueva a menos de 3 mph con la transmisión en Neutral.
N Neutral: se utiliza para remolcar el vehículo con una plataforma rodante o con una barra de remolque detrás de una RV. Neutral no está disponible con la caja de transferencia de una sola velocidad. Consulte el manual del propietario para conocer el procedimiento de cambio.
Consulte Conducción y funcionamiento en el manual del propietario.
Es posible que algunos de los equipos que se muestran no estén incluidos en su vehículo.
Equipo opcional

SISTEMAS DE ASISTENCIA AL CONDUCTOR

Las características de seguridad o de asistencia al conductor no sustituyen la responsabilidad del conductor de operar el vehículo de manera segura. El conductor debe permanecer atento al tráfico, los alrededores y las condiciones de la carretera en todo momento. Lea el manual del propietario para conocer las limitaciones e información importantes de las características.

  • Para activar o desactivar los siguientes sistemas de asistencia al conductor o para cambiar la configuración del sistema, vaya a Settings (Ajustes) > Vehicle (Vehículo) > Collision/Detection Systems (Sistemas de colisión/detección) en la pantalla del sistema de infoentretenimiento.

ASIENTO CON ALERTA DE SEGURIDAD : el asiento del conductor vibra (lado izquierdo, lado derecho o ambos lados) para alertar al conductor sobre la dirección de los posibles peligros. En su lugar, se pueden seleccionar alertas audibles.

ALERTA DE COLISIÓN FRONTAL : el indicador Vehicle Ahead (Vehículo adelante) es verde cuando se detecta un vehículo que está siguiendo y es ámbar cuando está siguiendo un vehículo adelante demasiado de cerca. Cuando se acerca a un vehículo directamente adelante demasiado rápido, una alerta roja parpadea en el parabrisas y el asiento con alerta de seguridad vibra o suena un pitido rápido (si se selecciona).

  • Presione el botón Forward Collision Alert button (Botón de alerta de colisión frontal) en el volante para establecer la sincronización de la alerta en Lejos, Medio o Cerca.

INDICADOR DE DISTANCIA DE SEGUIMIENTO : la distancia de seguimiento al vehículo de adelante se indica en segundos en el menú Info en el centro de información del conductor. Si no se detecta ningún vehículo adelante, se muestran guiones.

FRENADO DE EMERGENCIA AUTOMÁTICO : el sistema funciona con la alerta de colisión frontal para ayudarlo a evitar o reducir la gravedad de las colisiones frontales con un vehículo detectado que está siguiendo. El sistema funciona a velocidades inferiores a 50 mph. La tecnología de cámara se utiliza para proporcionar automáticamente un frenado de emergencia fuerte o mejorar el frenado fuerte del conductor.

FRENADO DELANTERO PARA PEATONES : durante la conducción diurna a menos de 50 mph, el sistema puede detectar peatones directamente adelante y muestra un indicador ámbar . Cuando se acerca a un peatón detectado demasiado rápido, una alerta roja parpadea en el parabrisas y el asiento con alerta de seguridad vibra o suena un pitido rápido (si se selecciona). El sistema puede proporcionar automáticamente un frenado de emergencia fuerte o mejorar el frenado fuerte del conductor. El rendimiento nocturno y con baja visibilidad es limitado.

ALERTA DE PEATONES TRASEROS : durante la conducción diurna con el vehículo en reversa, el sistema puede detectar peatones directamente detrás del vehículo y mostrará un indicador ámbar en la pantalla del sistema de infoentretenimiento. Cuando se detecta un peatón cerca del vehículo, el indicador parpadea en rojo y el asiento con alerta de seguridad vibra o suena un pitido rápido (si se selecciona). El rendimiento nocturno y con baja visibilidad es limitado.

ALERTA DE CAMBIO DE CARRIL CON ALERTA DE ZONA CIEGA LATERAL opcional /ALERTA DE ZONA CIEGA LATERAL DEL REMOLQUE opcional : mientras conduce, el sistema muestra un símbolo de advertencia en el espejo lateral izquierdo o derecho cuando se detecta que un vehículo en movimiento se acerca rápidamente o se encuentra en esa zona ciega lateral, incluida la zona ciega extendida a lo largo del lado de un remolque.* El símbolo de advertencia parpadea si se activa una señal de giro cuando se ha detectado un vehículo en el mismo lado.
Consulte Conducción y funcionamiento en el manual del propietario.
*No es compatible con todos los remolques.
Es posible que algunos de los equipos que se muestran no estén incluidos en su vehículo.

opcionalEquipo opcional

SISTEMAS DE ASISTENCIA AL CONDUCTOR

ASISTENTE DE MANTENIMIENTO DE CARRIL CON ADVERTENCIA DE SALIDA DE CARRIL – El sistema puede ayudarle a evitar colisiones debido a salidas involuntarias del carril. El indicador del asistente de mantenimiento de carril está en verde si el sistema está disponible para ayudar. Si el vehículo se acerca a una marca de carril detectada, el sistema puede ayudar girando suavemente el volante para ayudar a prevenir la salida del carril y muestra un ámbar. Si no se detecta la dirección activa del conductor, el ámbar puede parpadear y el asiento de alerta de seguridad puede palpitar o sonar pitidos (si se selecciona) en el lado de la dirección de salida a medida que se cruza la marca del carril. El sistema no dirige continuamente el vehículo; el conductor necesita conducir y tener el control total del vehículo. Las alertas no se producen cuando se utiliza la señal de giro en la dirección de salida del carril o se detecta una salida intencional del carril.

  • Para activar o desactivar, pulse el botón del asistente de mantenimiento de carril en el panel de instrumentos.

ASISTENTE DE ESTACIONAMIENTO DELANTERO Y TRASERO– Durante las maniobras de estacionamiento a baja velocidad, el sistema proporciona información de "distancia al objeto más cercano" en el centro de información del conductor y el asiento de alerta de seguridad palpita o suena un pitido (si se selecciona). Cuando un objeto está muy cerca, el asiento de alerta de seguridad palpita o suena un pitido continuo (si se selecciona).

  • Para activar o desactivar, pulse el botón del asistente de estacionamiento en el panel de instrumentos.
    ASISTENTE DE ESTACIONAMIENTO DELANTERO Y TRASERO

FRENADO DE TRÁFICO CRUZADO TRASERO – Cuando está en reversa, el sistema advierte sobre el tráfico cruzado detectado que se aproxima en cualquier dirección y proporciona alertas y frenado de emergencia brusco para ayudar a reducir la gravedad o ayudar a evitar colisiones a velocidades muy bajas.
Consulte la sección Conducción y funcionamiento en el manual del propietario.

ESPEJO CON CÁMARA TRASERA

El espejo con cámara trasera proporciona un campo de visión más amplio y menos obstruido que un espejo tradicional para ayudar al conducir, cambiar de carril y comprobar las condiciones del tráfico.
Consulte la sección Llaves, puertas y ventanas en el manual del propietario.
ESPEJO CON CÁMARA TRASERA

  1. Encendido/Apagado
    Tire o empuje la palanca en la parte inferior del espejo para encender o apagar la pantalla de video.
  2. Control de selección
    Pulse y suelte el botón para seleccionar el ajuste de brillo, zoom o inclinación.
  3. Controles de ajuste
    Pulse y suelte cualquiera de los botones para ajustar la configuración seleccionada.

Consulte la sección Llaves, puertas y ventanas en el manual del propietario.
Es posible que algunos de los equipos que se muestran no estén incluidos en su vehículo.
Equipo opcional

CARACTERÍSTICAS DEL SISTEMA DE CÁMARAS

Los sistemas de cámara disponibles cuentan con hasta 8 cámaras con hasta 14 vistas para ayudar a facilitar el enganche de un remolque y proporcionar una mejor visibilidad al remolcar.

CÁMARA DE VISIÓN TRASERA
Cuando el vehículo está en reversa, se muestra en la pantalla de infoentretenimiento una vista del área directamente detrás del vehículo. Los botones de vista de la cámara están en la pantalla.

  • Toque el botón Líneas de guía/ Guía de enganche para cambiar las directrices.
  • Toque el botón Vista de enganche para una vista ampliada del área de enganche.

VISIÓN ENVOLVENTE
El sistema utiliza varias cámaras para mostrar una imagen de alta resolución del área alrededor de su vehículo junto con las vistas de la cámara delantera y trasera en la pantalla de infoentretenimiento. Los botones de vista de la cámara están en la pantalla.
Pantalla de vista envolvente
VISIÓN ENVOLVENTE

  • Toque el botón Líneas de guía/ Guía de enganche para cambiar las directrices.
  • Toque el botón Vista de la caja para comprobar la carga. La funcionalidad de zoom también está disponible.
  • Para comprobar las vistas de cámara disponibles cuando está en Drive por encima de 8 mph, toque el icono de la cámara en la pantalla de infoentretenimiento y seleccione la vista deseada. Toque X para salir de la vista.

VISTAS DE CÁMARA DE REMOLQUE ADICIONALES
Se muestran varias vistas para ayudar en el remolque en la pantalla de infoentretenimiento utilizando las cámaras del vehículo y hasta dos cámaras de remolque accesorias GMC cableadas adicionales montadas en la parte trasera o interior del remolque.

  • Toque el botón Vista lateral trasera para una vista dividida sesgada de cada lado del remolque (se mostrará más del lado izquierdo o derecho según la posición del remolque).
    Pantalla de vista de la caja
    VISTAS DE CÁMARA DE REMOLQUE ADICIONALES - Parte 1
  • Toque el botón Vista de remolque transparente para una vista detrás del remolque. Compatible con la mayoría de los remolques de caja convencionales*; requiere cámara accesoria .
    Pantalla de vista de remolque transparente
    VISTAS DE CÁMARA DE REMOLQUE ADICIONALES - Parte 2

Alerta de tijera * – La alerta de tijera muestra un símbolo de advertencia cuando el ángulo del camión/remolque está en una posible posición de tijera y existe una situación de colisión potencialmente inminente. El asiento de alerta de seguridad puede palpitar o sonar pitidos (si se selecciona).
Nota: El sistema de cámara de remolque accesorio GMC es compatible con la mayoría de los tipos de remolque y enganche.
Consulte la sección Conducción y funcionamiento en el manual del propietario.
* No es compatible con todos los remolques.
Es posible que algunos de los equipos que se muestran no estén incluidos en su vehículo.

Equipo opcional requerido.

ESPEJOS ELÉCTRICOS

AJUSTE DEL ESPEJO ELÉCTRICO

  • Pulse el botón del selector de espejo para seleccionar el espejo del lado del conductor o del pasajero; utilice el control de cuatro direcciones para ajustar el espejo.

ESPEJO PLEGABLE ELÉCTRICO

  • Pulse el botón del espejo plegable para plegar o desplegar los espejos.
    ESPEJO PLEGABLE ELÉCTRICO

Consulte la sección Llaves, puertas y ventanas en el manual del propietario.

EJES DELANTERO Y TRASERO BLOQUEABLES

Bloquee los ejes delantero y trasero utilizando los interruptores de eje de bloqueo / en el panel de instrumentos para obtener tracción adicional en condiciones todoterreno. El vehículo debe estar parado para bloquear cualquiera de los ejes. La caja de transferencia debe estar en 4 Low para bloquear el eje delantero. No conduzca el vehículo sobre pavimento con los ejes bloqueados.
EJES DELANTERO Y TRASERO BLOQUEABLES
Consulte la sección Conducción y funcionamiento en el manual del propietario.

CONTROL DE DESCENSO DE PENDIENTES

El sistema mantiene la velocidad del vehículo de 1 a 14 mph mientras desciende una pendiente pronunciada en una marcha hacia adelante o hacia atrás. La velocidad del vehículo debe ser inferior a 31 mph para activar el sistema.

  1. Pulse el botón del control de descenso de pendientes en el panel de instrumentos. La velocidad actual será la velocidad establecida. El símbolo se iluminará en el panel de instrumentos.
  2. Ajuste la velocidad aplicando el pedal del acelerador o del freno, o utilice los controles +/– del control de crucero en el volante. La velocidad ajustada se convierte en la nueva velocidad establecida. El símbolo parpadea cuando el sistema está aplicando activamente los frenos.

Consulte la sección Conducción y funcionamiento en el manual del propietario.

SISTEMA DE MONITOREO DE PRESIÓN DE LOS NEUMÁTICOS DEL CAMIÓN

La luz de advertencia de baja presión de los neumáticos en el panel de instrumentos se ilumina cuando uno o más de los neumáticos del vehículo están significativamente desinflados. Llene los neumáticos a las presiones de los neumáticos correctas que se enumeran en la etiqueta de información de los neumáticos y la carga, ubicada debajo del pestillo de la puerta del conductor. Las presiones actuales de los neumáticos se pueden ver en el centro de información del conductor.
La alerta de llenado de neumáticos proporciona alertas visuales y audibles para ayudar a inflar un neumático a la presión de los neumáticos recomendada (no se aplica al neumático de repuesto). Cuando se alcanza la presión recomendada, suena la bocina y las señales de giro cambian de una luz parpadeante a una luz fija.
Nota: Consulte el manual del propietario para obtener información sobre el monitoreo de la presión de los neumáticos del remolque accesorio.
Consulte la sección Cuidado del vehículo en el manual del propietario.
Es posible que algunos de los equipos que se muestran no estén incluidos en su vehículo.
Equipo opcional

OPERACIÓN DE LA PUERTA TRASERA MULTIPRO DE GMC

La puerta trasera tiene 6 posiciones funcionales para mejorar la carga, descarga y el acceso a la caja de carga. Para operar la puerta trasera, debe estar desbloqueada o el llavero debe estar a menos de 3 pies de la puerta trasera.

  1. Puerta primaria
    Abra la puerta primaria para acceder a la caja de carga.
    Puerta primaria
  2. Tope de carga de la puerta primaria
    Con la puerta primaria abierta, el tope de carga ayuda a mantener los artículos más largos seguros en la caja de carga.
    Tope de carga de la puerta primaria
  3. Fácil acceso
    La puerta interior se pliega para facilitar el acceso a la caja de carga para acceder a los artículos cerca de la cabina.
    Fácil acceso
  4. Escalón de ancho completo
    Con la puerta primaria abierta, la puerta interior se pliega en un escalón resistente (hasta 375 lb) con una manija conveniente para facilitar la entrada y salida de la caja de carga.
    Escalón de ancho completo
  5. Tope de carga de la puerta interior
    Con la puerta primaria cerrada, pliegue la puerta interior para un almacenamiento de dos niveles y abra el tope de carga para ayudar a mantener seguros los artículos más largos.
    Tope de carga de la puerta interior
  6. Superficie de trabajo de la puerta interior
    Con la puerta primaria cerrada, pliegue la puerta interior para un almacenamiento de dos niveles o para usarla como una superficie de trabajo de altura para estar de pie.
    Superficie de trabajo de la puerta interior

ABRIR LA PUERTA INTERIOR

  • Presione el botón superior (A) en la puerta trasera.

Nota: No baje la puerta interior con la puerta primaria abierta si hay una bola de enganche o un remolque conectado.

ACTIVAR/DESACTIVAR LA PUERTA INTERIOR
La puerta interior se puede desactivar para evitar que se abra cuando se instala un enganche u otro equipo.mento.

  • Para desactivar/activar la puerta interior, mantenga presionado el botón superior (A) durante 7 segundos.

ABRIR LA PUERTA PRIMARIA

  • Presione el botón inferior (B) en la puerta trasera.
  • Presione el botón de Puerta trasera de liberación eléctrica dos veces en el llavero.
  • Presione el botón de Puerta trasera de liberación eléctrica en el centro del panel de instrumentos.

Consulte Llaves, puertas y ventanas en su Manual del propietario.
Es posible que algunos de los equipos mostrados no estén incluidos en su vehículo.
Equipo opcional

OPERACIÓN DE LA PUERTA TRASERA MULTIPRO DE GMC

ABRIR LA PUERTA PRIMARIA Y LA PUERTA INTERIOR

  • Presione el botón inferior (B) y luego el botón superior (A) en la puerta trasera consecutivamente.

ABRIR EL TOPE DE CARGA O EL ESCALÓN

  • Presione la barra de liberación (C).

Consulte Llaves, puertas y ventanas en su Manual del propietario.

SISTEMA DE REMOLQUE PROGRADE

APLICACIÓN DE REMOLQUE EN EL VEHÍCULO
La aplicación de remolque en el vehículo en la pantalla de información y entretenimiento permite perfiles de remolque personalizados con una variedad de funciones útiles de asistencia para el remolque, incluida una lista de verificación de enganche y configuración, monitoreo de la presión y temperatura de los neumáticos del remolque , prueba de luces del remolque, Alerta de peso bruto combinado * , detección de robo de remolque y más. La información de la aplicación de remolque también está disponible con la aplicación móvil myGMC.
Nota: La aplicación de remolque monitoreará la presencia del remolque, incluso mientras el vehículo está apagado, al verificar periódicamente los circuitos de iluminación del remolque. En los remolques equipados con luces LED, estas comprobaciones periódicas pueden hacer que las luces del remolque parpadeen. Este parpadeo será más frecuente si la Alerta de robo está habilitada.

ILUMINACIÓN DEL ÁREA DE ENGANCHE

  • Presione el botón de Luz de carga en el lado izquierdo del panel de instrumentos para encender/apagar la luz de la plataforma de carga o la luz de enganche convencional.

ETIQUETA DE INFORMACIÓN DE REMOLQUE
La etiqueta de información de remolque, ubicada en el pilar entre las puertas del conductor y del pasajero trasero, proporciona clasificaciones de peso y capacidades específicas del vehículo.

CONTROL DE FRENO DE REMOLQUE INTEGRADO (ITBC)
El sistema ITBC se puede usar para ajustar la potencia de salida, o Ganancia del remolque, a los frenos del remolque. El panel de control está en la consola central. La información de ITBC se muestra en la página de ITBC en el Centro de información del conductor.
CONTROL DE FRENO DE REMOLQUE INTEGRADO (ITBC)

  • Apriete el control para aplicar manualmente los frenos del remolque.
  • Ajuste la Ganancia del remolque presionando los botones de ajuste +/–.

Consulte Conducción y funcionamiento en su Manual del propietario.
* No compatible con todos los remolques.
Es posible que algunos de los equipos mostrados no estén incluidos en su vehículo.

Equipo opcional requerido

ASISTENCIA EN CARRETERA

1-888-881-3302
Usuarios de TTY: 1-888-889-2438

Como propietario de un nuevo GMC, está inscrito automáticamente en el programa de Asistencia en carretera de GMC por hasta 5 años/60,000 millas, lo que ocurra primero, sin costo alguno para usted. El número gratuito de Asistencia en carretera de GMC cuenta con un equipo de asesores capacitados que están disponibles las 24 horas del día, los 365 días del año, para comunicarse con un proveedor de servicios para servicios ligeros (entrega de combustible, arranque auxiliar, pinchazo y bloqueo) o hacer arreglos para remolcar su vehículo al concesionario GMC más cercano para cualquier reparación.

ONSTAR ® ASISTENCIA EN CARRETERA
Si tiene un plan actual de OnStar Safety & Security, presione el botón azul de OnStar o el botón rojo de Emergencia (solo para emergencias) para obtener la ayuda que necesita. Un asesor de OnStar utilizará la tecnología GPS para identificar la ubicación de su vehículo y comunicarse con el proveedor de servicios más cercano.
Para obtener más información sobre los servicios de OnStar, presione el botón azul de OnStar, visite onstar.com, llame al 1-888-4-ONSTAR (1-888-466-7827) o consulte su Manual del propietario.

APLICACIÓN MÓVIL MYGMC

Descargue la aplicación myGMC en su teléfono inteligente (o dispositivo) compatible y, si su vehículo está equipado correctamente, puede usar su dispositivo para encender o apagar el motor, bloquear o desbloquear las puertas, ver información clave de diagnóstico, ver su ubicación de estacionamiento y más.
La aplicación está disponible en dispositivos Apple y Android seleccionados. La disponibilidad del servicio, las características y la funcionalidad varían según el vehículo, el dispositivo y el plan de datos. Se requiere conexión de datos del dispositivo. Visite onstar.com para obtener más detalles. Descargue la aplicación móvil desde App Store o Google Play Store.

MI CUENTA GMC

Conozca su vehículo, así como vea sus planes, servicios y recompensas con su cuenta GMC. Consulte un Manual del propietario en línea y videos instructivos, realice un seguimiento de su historial de servicio y estado de la garantía, administre sus planes de vehículos de OnStar y Servicios conectados, revise su informe de diagnóstico del vehículo actual (se requiere una cuenta de servicio activa) y más. Cree una cuenta hoy mismo en gmc.com/owners.

Referencias

Descargar manual

Aquí puedes descargar la versión completa en pdf del manual, puede contener instrucciones de seguridad adicionales, información de garantía, reglas de la FCC, etc.

Descargar Manual del GMC SIERRA 1500 2025

Idiomas disponibles

Tabla de contenidos