Manual de GMC SIERRA 1500 2022
- 1 INTRODUCCIÓN
- 2 TABLERO DE INSTRUMENTOS
- 3 TRANSMISOR DE ENTRADA REMOTA SIN LLAVE (LLAVERO)
- 4 SISTEMA DE ACCESO SIN LLAVE
- 5 ARRANQUE SIN LLAVE (CON BOTÓN)
- 6 FUNCIONAMIENTO DE PARADA/ARRANQUE AUTOMÁTICO DEL MOTOR (SI ESTÁ EQUIPADO)
- 7 ABROCHARSE PARA CONDUCIR
- 8 TRANSMISIÓN ELECTRÓNICA DE CAMBIO DE PRECISIÓN
- 9 CENTRO DE INFORMACIÓN PARA EL CONDUCTOR
- 10 PANTALLA MULTICOLOR HEAD-UP
- 11 ASIENTOS DELANTEROS ELÉCTRICOS
- 12 CONTROLES DE CLIMATIZACIÓN/CONTROLES DEL VEHÍCULO
- 13 PERSONALIZACIÓN DEL VEHÍCULO
- 14 SISTEMA DE INFOENTRETENIMIENTO
- 15 SISTEMA BLUETOOTH
- 16 PUNTO DE ACCESO WI-FI 4G LTE
- 17 CARGA INALÁMBRICA DEL TELÉFONO
- 18 ILUMINACIÓN
- 19 CONTROL DE CRUCERO ADAPTATIVO
- 20 SISTEMA DE SELECCIÓN DE TRACCIÓN/TRACCIÓN EN LAS CUATRO RUEDAS
- 21 SISTEMAS DE ASISTENCIA AL CONDUCTOR
- 22 ESPEJO CON CÁMARA TRASERA
- 23 CARACTERÍSTICAS DEL SISTEMA DE CÁMARAS
- 24 ESPEJOS ELÉCTRICOS
- 25 BLOQUEO DE LOS EJES DELANTERO Y TRASERO
- 26 CONTROL DE DESCENSO DE PENDIENTES
- 27 SISTEMA DE MONITOREO DE LA PRESIÓN DE LOS NEUMÁTICOS DE LA CAMIONETA
- 28 FUNCIONAMIENTO DE LA PUERTA TRASERA MULTIPRO DE GMC
- 29 SISTEMA DE REMOLQUE PROGRADE
- 30 ASISTENCIA EN CARRETERA
- 31 APLICACIÓN MÓVIL MYGMC
- 32 CENTRO DE PROPIETARIOS DE GMC
- 33 Referencias
- 34 Descargar manual
- 35 En otros idiomas
INTRODUCCIÓN
Consulte esta guía de referencia rápida para obtener una visión general de algunas de las funciones importantes de su GMC Sierra 1500. Es posible que algunos de los equipos descritos en esta guía no estén incluidos en su vehículo. Póngase en contacto con su concesionario para obtener detalles sobre un vehículo específico. Toda la información contenida en esta guía se basa en la información más reciente disponible en el momento de la impresión y está sujeta a cambios sin previo aviso. Puede encontrar más información en su Manual del propietario y en gmc.com/owners.
Para facilitar la consulta, guarde esta guía con su Manual del propietario en la guantera.
| Se aplican ciertas restricciones, precauciones y procedimientos de seguridad a su vehículo. Lea su Manual del propietario para obtener instrucciones completas. |
TABLERO DE INSTRUMENTOS


Símbolos

Lea su Manual del propietario para obtener información sobre la información que transmiten las luces, los indicadores y los testigos en el panel de instrumentos.
Consulte la Introducción en su Manual del propietario.
Equipo opcional
Es posible que algunos de los equipos mostrados no estén incluidos en su vehículo.
TRANSMISOR DE ENTRADA REMOTA SIN LLAVE (LLAVERO)

Bloquear
Presione para bloquear todas las puertas y el portón trasero.
Desbloquear
Presione para desbloquear la puerta del conductor o todas las puertas y el portón trasero.
Ventanas remotas 
Mantenga presionado el botón
Desbloquear hasta que las ventanas estén completamente abiertas. Para habilitar, vaya a Settings (Ajustes) > Vehicle (Vehículo) > Remote Lock, Unlock and Start (Bloqueo, desbloqueo y arranque remotos) en la pantalla de información y entretenimiento.
Plegado remoto de los espejos 
Para activar o desactivar el plegado automático de los espejos, vaya a Settings (Ajustes) > Vehicle (Vehículo) > Comfort and Convenience (Comodidad y conveniencia) en la pantalla de información y entretenimiento.
Localizador del vehículo/Alarma de pánico
Presione y suelte para localizar su vehículo. Las luces exteriores parpadean y la bocina suena 3 veces
Mantenga presionado para activar la alarma.
Presione nuevamente para cancelar la alarma.
Liberación eléctrica del portón trasero 
Presione dos veces para bajar el portón trasero.
Arranque remoto del vehículo 
Presione dos veces para arrancar el motor desde fuera del vehículo. Después de entrar en el vehículo, presione el botón ENGINE START/STOP (ARRANQUE/PARADA DEL MOTOR). Para cancelar un arranque remoto, mantenga presionado el botón
hasta que las luces de estacionamiento se apaguen.
Nota: Para cambiar la configuración remota, vaya a Settings (Ajustes) > Vehicle (Vehículo) > Remote Lock, Unlock and Start (Bloqueo, desbloqueo y arranque remotos) en la pantalla de información y entretenimiento.
Consulte Llaves, puertas y ventanas en su Manual del propietario.
SISTEMA DE ACCESO SIN LLAVE

El sistema de acceso sin llave permite el funcionamiento de las puertas y el portón trasero sin quitar el transmisor de entrada remota sin llave (llavero) de su bolsillo o bolso. El llavero debe estar a menos de 3 pies del portón trasero o de la puerta que se está desbloqueando/bloqueando.
DESBLOQUEO SIN LLAVE

Con el llavero dentro del alcance:
Presione el botón en la puerta del conductor para desbloquear la puerta del conductor o todas las puertas y el portón trasero.
Presione el botón en la manija de la puerta del pasajero para desbloquear todas las puertas y el portón trasero.
Presione el botón inferior en el portón trasero para bajar el portón trasero estándar.
BLOQUEO SIN LLAVE
Con el encendido apagado, el llavero retirado del vehículo y todas las puertas cerradas:
Presione el botón en cualquier manija de la puerta para bloquear todas las puertas y el portón trasero inmediatamente.
Si Passive Locking (Bloqueo pasivo) está activado en el menú Settings (Ajustes), todas las puertas se bloquearán automáticamente después de un breve retraso.
Nota: Para cambiar la configuración de bloqueo, vaya a Settings (Ajustes) > Vehicle (Vehículo) > Remote Lock, Unlock and Start (Bloqueo, desbloqueo y arranque remotos) en la pantalla de información y entretenimiento.
Consulte Llaves, puertas y ventanas en su Manual del propietario.
Equipo opcional
Es posible que algunos de los equipos mostrados no estén incluidos en su vehículo.
ARRANQUE SIN LLAVE (CON BOTÓN)

El transmisor de entrada remota sin llave (llavero) debe estar en el vehículo para encender el encendido.
ARRANQUE DEL MOTOR/ENCENDIDO
Con la transmisión en Park (Estacionamiento) o Neutral (Punto muerto), presione y mantenga presionado el pedal del freno y luego presione el botón ENGINE START/STOP (ARRANQUE/PARADA DEL MOTOR) para arrancar el motor. El indicador verde del botón se iluminará.
Nota: Si la batería del llavero está baja, coloque el llavero en el bolsillo del compartimento de almacenamiento central (debajo del asiento tipo banco) o en los portavasos de la consola central (asientos tipo butaca) para arrancar el motor. Reemplace la batería del llavero lo antes posible.
DETENCIÓN DEL MOTOR/APAGADO
Cambie a Park (Estacionamiento) y luego presione el botón ENGINE START/STOP (ARRANQUE/PARADA DEL MOTOR) para apagar el motor.
MODO ACCESORIO
Con el motor apagado y el pedal del freno no aplicado, presione el botón ENGINE START/STOP (ARRANQUE/PARADA DEL MOTOR) para colocar el encendido en modo accesorio. El indicador ámbar del botón se iluminará. Mantenga presionado el botón ENGINE START/STOP (ARRANQUE/PARADA DEL MOTOR) durante varios segundos para colocar el encendido en modo de servicio para operar sistemas adicionales.
Consulte Conducción y funcionamiento en su Manual del propietario.
FUNCIONAMIENTO DE PARADA/ARRANQUE AUTOMÁTICO DEL MOTOR (SI ESTÁ EQUIPADO)

El sistema de parada/arranque del motor que ahorra combustible apaga automáticamente el motor, denominado Auto Stop (Parada automática), cuando se presiona el pedal del freno y el vehículo está completamente detenido, si se cumplen ciertas condiciones de funcionamiento. En el modo Auto Stop (Parada automática), el tacómetro mostrará AUTO STOP (PARADA AUTOMÁTICA). Cuando se suelta el pedal del freno o se presiona el pedal del acelerador, el motor se reiniciará. Después de estacionar el vehículo y apagar el motor, el tacómetro mostrará OFF (APAGADO).
El motor puede permanecer en marcha o reiniciarse cuando el vehículo está detenido, dependiendo de las condiciones de funcionamiento actuales.
Presione el botón
Auto Stop en el centro del panel de instrumentos cuando el motor está en marcha para desactivar el sistema. El indicador del botón se apagará.
El sistema de parada/arranque del motor se habilita cada vez que se arranca el vehículo.
Consulte Conducción y funcionamiento en su Manual del propietario.
ABROCHARSE PARA CONDUCIR
Abrocharse para conducir evita que el vehículo salga de Park (Estacionamiento) si el motor está en marcha, se presiona el pedal del freno y el cinturón de seguridad del conductor no está abrochado. Abroche el cinturón de seguridad para sacar el vehículo de Park (Estacionamiento). Si el cinturón de seguridad permanece desabrochado, el vehículo se puede sacar de Park (Estacionamiento) después de varios segundos. Se impide el cambio de Park (Estacionamiento) una vez por cada ciclo de encendido.
Para desactivar o volver a activar, vaya a Settings (Ajustes) > Vehicle (Vehículo) > Buckle to Drive (Abrocharse para conducir) en la pantalla de información y entretenimiento. Es posible que sea necesario reiniciar el vehículo para registrar el cambio de configuración.
Consulte Asientos y sistemas de sujeción en su Manual del propietario.
TRANSMISIÓN ELECTRÓNICA DE CAMBIO DE PRECISIÓN

La palanca de cambios electrónica de la transmisión siempre comienza en una posición central. La posición de marcha seleccionada se ilumina en rojo. Después de cambiar, la palanca de cambios vuelve a la posición central.
Park (Estacionamiento): presione el botón P (A) en la parte superior de la palanca para cambiar a Park (Estacionamiento). Para sacar el vehículo de Park (Estacionamiento), presione el pedal del freno y luego presione y mantenga presionado el botón de bloqueo de cambios (B) mientras selecciona la marcha deseada.

Reverse (Reversa): presione el pedal del freno y luego presione y mantenga presionado el botón de bloqueo de cambios (B) en el costado de la palanca mientras mueve la palanca completamente hacia adelante, pasando el retén, para cambiar a Reverse (Reversa).
Neutral (Punto muerto): mueva la palanca hacia adelante (hasta el retén) para cambiar a Neutral (Punto muerto).
Nota: El vehículo no permanecerá en Neutral (Punto muerto) durante un período prolongado. Cambiará automáticamente a Park (Estacionamiento).
Drive (Conducción): mueva la palanca hacia atrás para cambiar a Drive (Conducción).
Low (Baja): con la transmisión en Drive (Conducción), mueva la palanca hacia atrás para cambiar a Low (Baja). Tire de la paleta izquierda (-) en la parte posterior del volante para bajar una marcha y de la paleta derecha (+) para subir una marcha. Si la velocidad del motor es demasiado alta o baja para la marcha solicitada, el cambio no se producirá. Mueva la palanca hacia atrás nuevamente para volver a Drive (Conducción).
Consulte Conducción y funcionamiento en su Manual del propietario.
CENTRO DE INFORMACIÓN PARA EL CONDUCTOR
El Centro de información para el conductor (DIC) en el panel de instrumentos muestra una variedad de mensajes del vehículo e información del sistema.
CONTROLES DEL DIC DE NIVEL MEDIO Y SUPERIOR

Use los controles en el lado derecho del volante para ver los diversos menús.
Presione el botón
o
para resaltar un menú.
Presione el disco giratorio para abrir un menú, o para seleccionar o restablecer un elemento.
Gire el disco giratorio hacia arriba o hacia abajo para moverse por un menú.
PÁGINAS DE INFORMACIÓN ELÉCTRICA 

- Abra el menú Info (Información) u Options (Opciones).
- Desplácese hasta Info Page Options (Opciones de la página de información). Presione el disco giratorio para ingresar al menú.
- Desplácese por la lista de elementos.
- Presione el disco giratorio para seleccionar o anular la selección de un elemento para mostrarlo en el menú Info (Información).
Consulte Instrumentos y controles en su Manual del propietario.
PANTALLA MULTICOLOR HEAD-UP

La pantalla Head-Up (HUD) proyecta cierta información operativa en el parabrisas. Los controles HUD se encuentran en el lado izquierdo del panel de instrumentos.

Posición HUD
Levante o presione hacia abajo para ajustar la posición de la imagen.
INFO (INFORMACIÓN)
Presione para seleccionar entre cuatro vistas de visualización.
Brillo
Levante para aumentar el brillo o presione hacia abajo para atenuar la pantalla. Mantenga presionado para apagar la pantalla.
Consulte Instrumentos y controles en su Manual del propietario.
ASIENTOS DELANTEROS ELÉCTRICOS

ESTABLECER POSICIONES DE MEMORIA
- Con el vehículo en Park (estacionamiento), ajuste el asiento del conductor y los espejos exteriores eléctricos
a las posiciones deseadas. - Presione y suelte el botón SET (establecer) en la puerta del conductor. Se escuchará un pitido.
- Inmediatamente, presione y mantenga presionado el botón 1 o 2 hasta que se escuchen dos pitidos. Use el botón que coincida con el mensaje de bienvenida del Centro de información al conductor que indica conductor 1 o 2 (llavero 1 o 2).
Para guardar una posición del asiento para tener más espacio al salir del vehículo, repita estos pasos usando el botón
Exit (salir) en lugar del botón 1 o 2.
RECUPERAR POSICIONES DE MEMORIA

Mantenga presionado el botón 1 o 2 o
Exit (salir) hasta que se alcance la posición establecida.
Para habilitar que las posiciones de memoria se recuperen automáticamente cuando se enciende/apaga el encendido (para la recuperación de salida, la puerta del conductor debe estar abierta), vaya a Settings (ajustes) > Vehicle (vehículo) > Seating Position (posición del asiento) > Seat Entry Memory (memoria de entrada al asiento) y Seat Exit Memory (memoria de salida del asiento).
FUNCIONES DE MASAJE 

Gire la perilla de selección de función en el costado del asiento para ver la configuración de masaje en la pantalla del sistema de infoentretenimiento. Use el control de 4 direcciones para ajustar la configuración seleccionada.
Presione el botón pequeño en el costado del asiento para activar la configuración de masaje más reciente. Se muestra el modelo Denali Ultimate.
Consulte Asientos y restricciones en el manual del propietario.
CONTROLES DE CLIMATIZACIÓN/CONTROLES DEL VEHÍCULO


Consulte Introducción en el manual del propietario.
PERSONALIZACIÓN DEL VEHÍCULO

Algunas funciones se pueden activar/desactivar o personalizar mediante los menús de Settings (ajustes) en la pantalla del sistema de infoentretenimiento, incluyendo Remote Start (arranque remoto), Auto Heated/Ventilated Seats (asientos automáticos con calefacción/ventilación)
, Mirror Folding (plegado de espejos)
, Power Running Boards (estribos eléctricos)
y otros.

- Seleccione Settings (ajustes) en la página de inicio.
- Seleccione el menú deseado.
- Seleccione la función y el ajuste deseados.
- Presione
BACK (atrás) para salir de cada menú.
Consulte Instrumentos y controles en el manual del propietario.
SISTEMA DE INFOENTRETENIMIENTO
Lea el manual del propietario para obtener información importante sobre el uso del sistema de infoentretenimiento mientras conduce.

El sistema de infoentretenimiento utiliza una conexión Bluetooth o USB para enlazarse con un dispositivo compatible, como un smartphone o un reproductor de audio portátil/iPod®, y ofrece control de voz manos libres. Para obtener ayuda, llame al 1-855-4-SUPPORT (1-855-478-7767) o visite gmc.com/support.
GESTIONAR LOS ICONOS DE LA PÁGINA DE INICIO
- Presione el botón
Home (inicio). - Para ingresar al modo de edición, toque y mantenga presionado el icono de la página de inicio para moverlo.
- Continúe manteniendo presionado el icono y arrástrelo a la posición deseada, y luego suéltelo.
ALMACENAR FAVORITOS
Las estaciones de radio de todas las bandas (AM, FM o SiriusXM
) se pueden almacenar en cualquier orden.
- Sintonice una estación de radio. El menú de fuentes está en la parte superior de la página de audio.
- Seleccione la página deseada de botones de favoritos.
- Toque y mantenga presionado uno de los botones de favoritos hasta que se escuche un pitido.
Consulte Sistema de infoentretenimiento en el manual del propietario.
SIRIUSXM CON 360L
El contenido personalizado de SiriusXM con 360L ofrece más de 200 canales, incluyendo música sin anuncios, deportes, comedia, charlas y noticias, junto con acceso a programas, presentaciones y entrevistas On Demand. Ciertas funciones requieren una suscripción a SiriusXM y un plan de acceso conectado. Consulte siriusxm.com y onstar.com para obtener más detalles.
GOOGLE BUILT-IN

Google built-in proporciona acceso a tus aplicaciones favoritas, incluyendo Google Assistant, Google Maps y Google Play.
Google Assistant: haz cosas con tu voz para que puedas mantenerte concentrado en la conducción. Obtén fácilmente indicaciones, reproduce contenido multimedia, controla las funciones del vehículo y más.
Para comenzar, di "Hey Google" o presiona el botón
Push to Talk (presionar para hablar) en el volante.
Google Maps: llega a tu destino más rápido con información de tráfico en tiempo real, redireccionamiento automático y control por voz. Inicia sesión para obtener mapas personalizados con ubicaciones recientes y de inicio.
Google Play: descarga tus aplicaciones favoritas en tu vehículo tal como lo harías en tu teléfono, incluyendo Spotify e iHeart Radio, para escuchar música, podcasts, audiolibros y más.
Inicia sesión en tu cuenta de Google para obtener tus aplicaciones, mensajes, indicaciones personalizadas y más en tu vehículo.
Nota: La descarga y el uso de las aplicaciones requieren conectividad a Internet y un plan de datos, al que se accede a través del punto de acceso Wi-Fi 4G LTE disponible en el vehículo, si está activo, o un punto de acceso móvil. Vaya a onstar.com para obtener información sobre el plan de datos.
APPLE CARPLAY® Y ANDROID AUTO™
La capacidad de Apple CarPlay o Android Auto está disponible a través de un teléfono compatible usando el icono de Apple CarPlay o Android Auto en la página de inicio.
- Descarga la aplicación Android Auto en tu teléfono compatible desde Google Play Store. No se requiere ninguna aplicación para Apple CarPlay.
- Hay dos maneras de configurar la proyección del dispositivo:
- Conexión inalámbrica: conecta tu teléfono emparejándolo con el sistema Bluetooth del vehículo. Activa Apple CarPlay o Android Auto inalámbrico en la configuración de tu teléfono.
- Conexión cableada: conecta tu teléfono a un puerto de datos USB usando el cable USB proporcionado con tu teléfono. Es posible que los cables USB del mercado de accesorios no funcionen.
- Sigue las instrucciones en el sistema de infoentretenimiento y el teléfono.
- El icono de Apple CarPlay o Android Auto se iluminará cuando esté conectado. Toca el icono para que se muestren tus aplicaciones.
Para salir de Apple CarPlay o Android Auto, presiona el botón
Home (inicio). Para volver a Apple CarPlay o Android Auto, mantén presionado el botón Home (inicio).
Consulte Sistema de infoentretenimiento en el manual del propietario.
SISTEMA BLUETOOTH®

Lea el manual del propietario para obtener información importante sobre el uso del sistema Bluetooth mientras conduce.
Antes de usar un dispositivo habilitado para Bluetooth en el vehículo, debe emparejarse con el sistema Bluetooth del vehículo. El vehículo debe estar detenido para emparejar un dispositivo. No todos los dispositivos admitirán todas las funciones.
EMPAREJAR UN TELÉFONO
- Para usar el reconocimiento de voz, presione el botón
Push to Talk (presionar para hablar); después del pitido, diga "Pair my phone" (emparejar mi teléfono). Para usar la pantalla del sistema de infoentretenimiento, seleccione el icono Phone (teléfono) > Manage Phones (gestionar teléfonos) > Add Phone (agregar teléfono). - Inicie el proceso de emparejamiento en su teléfono. Desde la configuración de Bluetooth del teléfono, seleccione el nombre que se muestra en la pantalla del sistema de infoentretenimiento.
- Siga las instrucciones de emparejamiento.
- Cuando se complete el emparejamiento, se mostrará la pantalla del teléfono.
TELÉFONO SECUNDARIO
Se puede emparejar un teléfono secundario al sistema Bluetooth. El sistema se conecta al teléfono que está configurado como Primero en conectarse. El teléfono secundario solo puede recibir llamadas.
Para configurar los teléfonos primario y secundario, seleccione el icono Phone (teléfono) > Settings (ajustes) > Connected Phone (teléfono conectado) u Options (opciones).
Consulte Sistema de infoentretenimiento en el manual del propietario.
PUNTO DE ACCESO WI-FI® 4G LTE

Con el punto de acceso Wi-Fi 4G LTE integrado disponible en el vehículo, se pueden conectar hasta 7 dispositivos (smartphones, tabletas y computadoras portátiles) a Internet de alta velocidad.
Para recuperar el nombre y la contraseña del punto de acceso, seleccione el icono Wi-Fi Hotspot (punto de acceso Wi-Fi) o vaya a Settings (ajustes) > Connections (conexiones) > Wi-Fi Hotspot (punto de acceso Wi-Fi) en el sistema de infoentretenimiento.
Para obtener más información, llame al 1-855-478-7767 o visite gmc.com/support.
Consulte Sistema de infoentretenimiento en el manual del propietario.
CARGA INALÁMBRICA DEL TELÉFONO

El sistema de carga inalámbrica de teléfonos para smartphones se encuentra en la consola central. Visite gmc.com/support para verificar la compatibilidad del dispositivo. Consulte a su proveedor de telefonía para obtener los accesorios telefónicos necesarios.

- El vehículo debe estar encendido o la alimentación auxiliar retenida debe estar activa.
- Retire todos los objetos de la plataforma de carga.
- Coloque el teléfono, con la pantalla hacia arriba, en la plataforma.
- El símbolo de carga
aparecerá en la pantalla del sistema de infoentretenimiento durante la carga. Si no se está cargando, retire el teléfono durante 3 segundos y gírelo 180 grados.
Consulte Instrumentos y controles en el manual del propietario.
ILUMINACIÓN
CONTROLES DE LAS LUCES
Gire la perilla para activar las luces exteriores.

Apagado/Encendido
AUTO
Activa automáticamente las luces exteriores, dependiendo de las condiciones de iluminación exterior.
Luces de estacionamiento
Faros delanteros
Faros antiniebla
Presione para encender/apagar las luces antiniebla.
Brillo del panel de instrumentos
Mantenga presionados los botones +/– para ajustar la iluminación del panel de instrumentos.
Iluminación de tarea
Presione para encender/apagar las luces exteriores orientadas hacia adelante.
Luz de carga
Con el vehículo en Estacionamiento, Reversa o Neutral, presione para encender/apagar las luces de la plataforma de carga/enganche y/o las luces de los espejos orientados hacia atrás
. El indicador del botón se ilumina cuando las luces de la plataforma de carga están encendidas.
SISTEMA INTELLIBEAM
El sistema IntelliBeam enciende/apaga automáticamente los faros delanteros de luz alta según las condiciones del tráfico por la noche cuando el control de las luces está en la posición AUTO o
y el sistema está activado, lo que se indica mediante un
verde en el panel de instrumentos. Aparece un
azul cuando los faros delanteros de luz alta están encendidos.
Para encender o apagar el sistema IntelliBeam, presione el botón
en el extremo de la palanca de la señal de giro con el control de las luces en la posición AUTO o
.
Nota: IntelliBeam activa los faros delanteros de luz alta solo cuando se conduce a más de 40 km/h (25 mph). Los faros antiniebla deben estar apagados.
Consulte Iluminación en el Manual del propietario.
CONTROL DE CRUCERO ADAPTATIVO

El sistema mejora el Control de crucero normal para mantener un espacio de seguimiento seleccionado por el conductor, el tiempo entre su vehículo y un vehículo detectado directamente adelante, acelerando o frenando automáticamente mientras usted continúa conduciendo.
Mantenga presionado el botón
Cancel para cambiar entre el Control de crucero
normal y el Control de crucero adaptativo
.
Use los controles RES+ y SET- para establecer/ajustar el Control de crucero o el Control de crucero adaptativo.
Con el Control de crucero adaptativo activo, presione y suelte el botón
Following Gap (Espacio de seguimiento) para seleccionar un ajuste de espacio objetivo de Lejos, Medio o Cerca.
Nota: Consulte la guía Conozca Super Cruise para obtener información sobre la funcionalidad de Super Cruise
.
Consulte Conducción y funcionamiento en el Manual del propietario.
SISTEMA DE SELECCIÓN DE TRACCIÓN/TRACCIÓN EN LAS CUATRO RUEDAS

MODOS DE SELECCIÓN DE TRACCIÓN

Se muestra el modelo 4WD.
Los ajustes de Selección de tracción (Modo de conducción) ajustan automáticamente varios sistemas de control del vehículo según las preferencias de conducción, el clima y las condiciones de la carretera. Los modos se muestran en el Centro de información para el conductor.
Gire la perilla de control (A) para seleccionar un modo. Los modos pueden incluir:
Normal: para conducción normal.
Sport: para una mejor respuesta en carreteras pavimentadas.
Snow (solo 2WD) (Nieve [solo 2WD]): para una mejor tracción en condiciones resbaladizas.
Off-Road (solo 4WD) (Fuera de carretera [solo 4WD]): para un mejor control en caminos o senderos sin pavimentar a velocidades moderadas.
Terrain (solo 4WD) (Terreno [solo 4WD]): para un mejor control en condiciones todoterreno a baja velocidad en 4
. El sistema proporciona automáticamente un frenado ligero del vehículo para simular el frenado del vehículo con el motor.
Tow/Haul (Remolcar/transportar): presione el botón
para reducir los ciclos de cambio cuando remolque o transporte cargas pesadas en tráfico intermitente, colinas onduladas o estacionamientos concurridos.
TRACCIÓN EN LAS CUATRO RUEDAS

Use los botones de tracción en las cuatro ruedas (B) en el lado izquierdo del panel de instrumentos para cambiar a la tracción en las cuatro ruedas y salir de ella. El Centro de información para el conductor muestra el estado actual de la caja de transferencia.
AUTO Tracción automática en las cuatro ruedas alta: use esta opción cuando las condiciones de tracción varíen para cambiar automáticamente entre 2WD y 4WD. Cambie a este modo a cualquier velocidad, excepto cuando cambie desde 4
.
2
Tracción en dos ruedas alta : use esta opción para la mayoría de las calles y autopistas. Cambie a este modo a cualquier velocidad, excepto cuando cambie desde 4
.
4 Tracción en las cuatro ruedas alta: use esta opción cuando necesite tracción adicional o en la mayoría de las conducciones fuera de la carretera. Cambie a este modo a cualquier velocidad, excepto cuando cambie desde 4
.
4 Tracción en las cuatro ruedas baja
: use esta opción cuando conduzca fuera de la carretera en arena profunda, lodo o nieve, o en colinas empinadas. Cambie a este modo o salga de él cuando el vehículo esté detenido o se mueva a menos de 5 km/h (3 mph) con la transmisión en Neutral.
N Neutral: use esta opción para remolcar el vehículo con una plataforma con ruedas o con una barra de remolque detrás de una casa rodante. Neutral no está disponible con la caja de transferencia de una sola velocidad. Consulte el procedimiento de cambio en el Manual del propietario.
Consulte Conducción y funcionamiento en el Manual del propietario.
SISTEMAS DE ASISTENCIA AL CONDUCTOR
Las características de seguridad o de asistencia al conductor no sustituyen la responsabilidad del conductor de operar el vehículo de manera segura. El conductor debe permanecer atento al tráfico, los alrededores y las condiciones de la carretera en todo momento. Lea el Manual del propietario para conocer las limitaciones e información importantes de las características.
Para encender/apagar los siguientes sistemas de asistencia al conductor o para cambiar la configuración del sistema, vaya a Configuración > Vehículo > Sistemas de colisión/detección en la pantalla de infoentretenimiento.
ASIENTO DE ALERTA DE SEGURIDAD
: el asiento del conductor vibra (lado izquierdo, lado derecho o ambos lados) para alertar al conductor de la dirección de los posibles peligros. En su lugar, se pueden seleccionar alertas audibles.
ALERTA DE COLISIÓN FRONTAL: el indicador
Vehículo adelante es de color verde cuando se detecta un vehículo que está siguiendo y es de color ámbar cuando está siguiendo a un vehículo adelante demasiado cerca. Cuando se aproxima a un vehículo directamente adelante demasiado rápido, una alerta roja parpadea en el parabrisas y el Asiento de alerta de seguridad vibra o emite pitidos rápidos (si está seleccionado).
Presione el botón
Forward Collision Alert (Alerta de colisión frontal) en el volante para establecer la sincronización de la alerta en Lejos, Medio o Cerca.
INDICADOR DE DISTANCIA DE SEGUIMIENTO: la distancia de seguimiento al vehículo adelante se indica en segundos en el menú Información en el Centro de información para el conductor. Si no se detecta ningún vehículo adelante, se muestran guiones.
FRENADO DE EMERGENCIA AUTOMÁTICO: el sistema funciona con la Alerta de colisión frontal para ayudarle a evitar o reducir la gravedad de las colisiones frontales con un vehículo detectado que está siguiendo. El sistema funciona a velocidades inferiores a 80 km/h (50 mph). Se utiliza tecnología de cámara para proporcionar automáticamente un frenado de emergencia fuerte o mejorar el frenado fuerte del conductor.
FRENADO DELANTERO PARA PEATONES: durante la conducción diurna a menos de 80 km/h (50 mph), el sistema puede detectar peatones directamente adelante y muestra un indicador
ámbar. Cuando se aproxima a un peatón detectado demasiado rápido, una alerta roja parpadea en el parabrisas y el Asiento de alerta de seguridad vibra o emite pitidos rápidos (si está seleccionado). El sistema puede proporcionar automáticamente un frenado de emergencia fuerte o mejorar el frenado fuerte del conductor. El rendimiento nocturno y con baja visibilidad es limitado.
ALERTA DE PEATONES TRASEROS
: durante la conducción diurna con el vehículo en Reversa, el sistema puede detectar peatones directamente detrás del vehículo y mostrará un indicador ámbar en la pantalla de infoentretenimiento. Cuando se detecta un peatón cerca del vehículo, el indicador parpadea en rojo y el Asiento de alerta de seguridad vibra o emite pitidos rápidos (si está seleccionado). El rendimiento nocturno y con baja visibilidad es limitado.
ALERTA DE CAMBIO DE CARRIL CON ALERTA DE ZONA CIEGA LATERAL
/ALERTA DE ZONA CIEGA LATERAL DEL REMOLQUE
: mientras conduce, el sistema muestra un símbolo de advertencia
en el espejo lateral izquierdo o derecho cuando se detecta que un vehículo en movimiento se aproxima rápidamente o se encuentra en esa zona ciega lateral, incluida la zona ciega extendida a lo largo del lado de un remolque*. El símbolo de advertencia parpadea si se activa una señal de giro cuando se ha detectado un vehículo en el mismo lado.
Consulte Conducción y funcionamiento en el Manual del propietario.
Equipo opcional
*No compatible con todos los remolques.
Es posible que algunos de los equipos que se muestran no estén incluidos en su vehículo.
ASISTENTE PARA MANTENERSE EN EL CARRIL CON ADVERTENCIA DE SALIDA DE CARRIL: el sistema puede ayudarle a evitar colisiones debido a salidas de carril involuntarias. El indicador
Asistente para mantenerse en el carril es de color verde si el sistema está disponible para ayudar. Si el vehículo se aproxima a una marca de carril detectada, el sistema puede ayudar girando suavemente el volante para ayudar a evitar la salida del carril y muestra un indicador ámbar
. Si no se detecta la dirección activa del conductor, el indicador ámbar
puede parpadear y el Asiento de alerta de seguridad puede vibrar o emitir pitidos (si está seleccionado) en el lado de la dirección de salida cuando se cruza la marca del carril. El sistema no dirige continuamente el vehículo; el conductor debe conducir y tener el control total del vehículo. Las alertas no se producen cuando se utiliza la señal de giro en la dirección de salida del carril o se detecta una salida de carril intencional.
Para encender o apagar, presione el botón
Lane Keep Assist (Asistente para mantenerse en el carril) en el panel de instrumentos.
ASISTENTE DE ESTACIONAMIENTO DELANTERO Y TRASERO
: durante las maniobras de estacionamiento a baja velocidad, el sistema proporciona información de "distancia al objeto más cercano" en el Centro de información para el conductor y el Asiento de alerta de seguridad vibra o emite un pitido (si está seleccionado). Cuando un objeto está muy cerca, el Asiento de alerta de seguridad vibra o emite un pitido continuo (si está seleccionado).

Para encender o apagar, presione el botón
Park Assist (Asistente de estacionamiento) en el panel de instrumentos.
FRENADO DE TRÁNSITO CRUZADO TRASERO
: cuando está en Reversa, el sistema advierte sobre el tráfico cruzado detectado que se aproxima en cualquier dirección y proporciona alertas y un frenado de emergencia fuerte para ayudar a reducir la gravedad o ayudar a evitar colisiones a velocidades muy bajas.
Consulte Conducción y funcionamiento en el Manual del propietario.
ESPEJO CON CÁMARA TRASERA

El espejo con cámara trasera proporciona un campo de visión más amplio y menos obstruido que un espejo tradicional para ayudar al conducir, cambiar de carril y verificar las condiciones del tráfico.

- Encendido/Apagado
Tire o empuje la palanca en la parte inferior del espejo para encender o apagar la pantalla de video. - Control de selección
Presione y suelte el botón para seleccionar el brillo, el zoom o la configuración de inclinación. - Controles de ajuste
Presione y suelte cualquier botón para ajustar la configuración seleccionada.
Consulte Llaves, puertas y ventanas en el Manual del propietario.
CARACTERÍSTICAS DEL SISTEMA DE CÁMARAS
Los sistemas de cámara disponibles cuentan con hasta 8 cámaras
con hasta 14 vistas
para ayudar a facilitar el enganche de un remolque y proporcionar una mejor visibilidad al remolcar.
CÁMARA DE VISIÓN TRASERA
Cuando el vehículo está en reversa, se muestra en la pantalla de infoentretenimiento una vista del área directamente detrás del vehículo. Los camera view buttons (botones de vista de la cámara)
están en la pantalla.
Toque el botón
Guidance Lines/
Hitch Guidance para cambiar las líneas guía.
Toque el botón
Hitch View para obtener una vista ampliada del área del enganche.
VISIÓN ENVOLVENTE

Pantalla de vista envolvente
El sistema usa múltiples cámaras para mostrar una imagen de alta resolución del área alrededor de su vehículo junto con las vistas de la cámara delantera y trasera en la pantalla de infoentretenimiento. Los camera view buttons (botones de vista de la cámara)
están en la pantalla.
Toque el botón
Guidance Lines/
Hitch Guidance para cambiar las líneas guía.
Toque el botón
Bed View para revisar la carga. Funcionalidad de zoom también disponible.
Para revisar las vistas de cámara disponibles cuando está en Drive (Conducir) a más de 8 mph, toque el ícono de la cámara en la pantalla de infoentretenimiento y seleccione la vista deseada. Toque X para salir de la vista.
VISTAS DE CÁMARA DE REMOLQUE ADICIONALES 

Pantalla Bed View
Múltiples vistas para ayudar a remolcar se muestran en la pantalla de infoentretenimiento usando las cámaras del vehículo y hasta dos cámaras de remolque accesorias alámbricas GMC
montadas en la parte trasera o interior del remolque.
Toque el botón
Rear Side View para una vista dividida sesgada de cada lado del remolque (se mostrará más del lado izquierdo o derecho según la posición del remolque).
Toque el botón
Transparent Trailer View para una vista detrás del remolque. Compatible con la mayoría de los remolques de caja convencionales*; requiere cámara accesoria
.

Pantalla de vista de remolque transparente
Alerta de tijera
* – La Alerta de tijera muestra un símbolo de advertencia cuando el ángulo del camión/remolque está en una posible posición de tijera y existe una situación de colisión potencialmente inminente. El Safety Alert Seat (Asiento con alerta de seguridad)
puede palpitar o pueden sonar pitidos (si se selecciona).
Nota: El sistema de cámara de remolque accesorio GMC es compatible con la mayoría de los tipos de remolque y enganche.
Consulte la sección Conducción y funcionamiento en el manual del propietario.
Se requiere equipo opcional.
*No es compatible con todos los remolques.
Es posible que algunos de los equipos mostrados no estén incluidos en su vehículo.
ESPEJOS ELÉCTRICOS

AJUSTE DEL ESPEJO ELÉCTRICO

Presione el botón
Mirror Selector para seleccionar el espejo del lado del conductor o del pasajero; use el panel de control de cuatro direcciones para ajustar el espejo.
ESPEJO PLEGABLE ELÉCTRICO
Presione el botón
Folding Mirror para plegar o desplegar los espejos.
Consulte la sección Llaves, puertas y ventanas en el manual del propietario.
BLOQUEO DE LOS EJES DELANTERO Y TRASERO

Bloquee los ejes delantero y trasero usando los interruptores
/
Locking Axle en el panel de instrumentos para obtener tracción adicional en condiciones todoterreno. El vehículo debe estar detenido para bloquear cualquiera de los ejes. El eje trasero debe estar bloqueado y la caja de transferencia en 4LO, para bloquear el eje delantero. No conduzca el vehículo sobre pavimento con los ejes bloqueados.

Consulte la sección Conducción y funcionamiento en el manual del propietario.
CONTROL DE DESCENSO DE PENDIENTES

El sistema mantiene la velocidad del vehículo de 1 a 14 mph mientras desciende por una pendiente pronunciada en una marcha hacia adelante o en reversa. La velocidad del vehículo debe ser inferior a 31 mph para activar el sistema.
- Presione el botón
Hill Descent Control en el panel de instrumentos. La velocidad actual será la velocidad establecida. El símbolo
se iluminará en el panel de instrumentos. - Ajuste la velocidad aplicando el pedal del acelerador o del freno, o use los botones Cruise Control +/– en el volante. La velocidad ajustada se convierte en la nueva velocidad establecida. El símbolo
parpadea cuando el sistema está aplicando activamente los frenos.
Consulte la sección Conducción y funcionamiento en el manual del propietario.
SISTEMA DE MONITOREO DE LA PRESIÓN DE LOS NEUMÁTICOS DE LA CAMIONETA
La luz de advertencia de
baja presión de los neumáticos en el panel de instrumentos se ilumina cuando uno o más de los neumáticos del vehículo están significativamente inflados por debajo de lo normal. Llene los neumáticos a las presiones de neumáticos adecuadas que se enumeran en la etiqueta de información de los neumáticos y la carga, ubicada debajo del pestillo de la puerta del conductor. Las presiones actuales de los neumáticos se pueden ver en el Driver Information Center (Centro de información al conductor).
Con el encendido activado o en modo accesorio, la alerta de llenado de neumáticos proporciona alertas visuales y audibles para ayudar a inflar un neumático a la presión recomendada (no se aplica al neumático de repuesto). Cuando se alcanza la presión recomendada, suena la bocina y las luces direccionales cambian de una luz intermitente a una luz fija.
Nota: Consulte el manual del propietario para obtener información sobre el monitoreo de la presión de los neumáticos del remolque accesorio.
Consulte la sección Cuidado del vehículo en el manual del propietario.
FUNCIONAMIENTO DE LA PUERTA TRASERA MULTIPRO DE GMC
La puerta trasera tiene 6 posiciones funcionales para mejorar la carga, descarga y el acceso a la caja de carga. Para operar la puerta trasera, debe estar desbloqueada o el control remoto debe estar a 3 pies de la puerta trasera.
- Puerta primaria
![GMC - SIERRA 1500 2022 - FUNCIONAMIENTO DE LA PUERTA TRASERA MULTIPRO DE GMC - Paso 1 FUNCIONAMIENTO DE LA PUERTA TRASERA MULTIPRO DE GMC - Paso 1]()
Abra la puerta principal para acceder a la caja de carga. - Tope de carga de la puerta principal
![GMC - SIERRA 1500 2022 - FUNCIONAMIENTO DE LA PUERTA TRASERA MULTIPRO DE GMC - Paso 2 FUNCIONAMIENTO DE LA PUERTA TRASERA MULTIPRO DE GMC - Paso 2]()
Con la puerta principal abierta, el tope de carga ayuda a mantener los artículos más largos seguros en la caja de carga. - Fácil acceso
![GMC - SIERRA 1500 2022 - FUNCIONAMIENTO DE LA PUERTA TRASERA MULTIPRO DE GMC - Paso 3 FUNCIONAMIENTO DE LA PUERTA TRASERA MULTIPRO DE GMC - Paso 3]()
La puerta interior se pliega para facilitar el acceso a la caja de carga para acceder a los artículos cerca de la cabina. - Escalón de ancho completo
![GMC - SIERRA 1500 2022 - FUNCIONAMIENTO DE LA PUERTA TRASERA MULTIPRO DE GMC - Paso 4 FUNCIONAMIENTO DE LA PUERTA TRASERA MULTIPRO DE GMC - Paso 4]()
Con la puerta principal abierta, la puerta interior se pliega en un escalón resistente (hasta 375 lb) con un práctico mango para facilitar la entrada y salida de la caja de carga. - Tope de carga de la puerta interior
![GMC - SIERRA 1500 2022 - FUNCIONAMIENTO DE LA PUERTA TRASERA MULTIPRO DE GMC - Paso 5 FUNCIONAMIENTO DE LA PUERTA TRASERA MULTIPRO DE GMC - Paso 5]()
Con la puerta principal cerrada, doble la puerta interior para almacenamiento de dos niveles y abra el tope de carga para ayudar a mantener seguros los artículos más largos. - Superficie de trabajo de la puerta interior
![GMC - SIERRA 1500 2022 - FUNCIONAMIENTO DE LA PUERTA TRASERA MULTIPRO DE GMC - Paso 6 FUNCIONAMIENTO DE LA PUERTA TRASERA MULTIPRO DE GMC - Paso 6]()
Con la puerta principal cerrada, doble la puerta interior para almacenamiento de dos niveles o para usar como una superficie de trabajo de altura normal.
ABRIR LA PUERTA INTERIOR
Presione el botón superior (A) en la puerta trasera
Nota: No baje la puerta interior con la puerta principal abierta si está enganchada una bola de enganche o un remolque.
ACTIVAR/DESACTIVAR LA PUERTA INTERIOR
La puerta interior se puede desactivar para evitar que se abra cuando se instala un enganche u otro equipo.

Para desactivar o activar el funcionamiento de la puerta interior, mantenga presionado el botón superior (A) durante 3 segundos.
ABRIR LA PUERTA PRINCIPAL
Presione el botón inferior (B) en la puerta trasera.
Presione el botón
Power Tailgate dos veces en el control remoto.
Consulte la sección Llaves, puertas y ventanas en el manual del propietario.
Se requiere equipo opcional.
Es posible que algunos de los equipos mostrados no estén incluidos en su vehículo.

ABRIR LA PUERTA PRINCIPAL Y LA PUERTA INTERIOR
(Presione el botón inferior y luego el botón superior B y luego A) en la puerta trasera consecutivamente.
ABRIR EL TOPE DE CARGA O EL ESCALÓN
Presione la barra de liberación (C).

Consulte la sección Llaves, puertas y ventanas en el manual del propietario.
SISTEMA DE REMOLQUE PROGRADE

APLICACIÓN DE REMOLQUE EN EL VEHÍCULO

La aplicación de remolque en el vehículo en la pantalla de infoentretenimiento permite perfiles de remolque personalizados con una variedad de funciones útiles de asistencia para el remolque, incluida una lista de verificación de enganche y configuración, monitoreo de presión y temperatura de los neumáticos del remolque
, prueba de luces del remolque, alerta de peso bruto combinado*
, detección de robo de remolque y más. La información de la aplicación de remolque también está disponible con la aplicación móvil myGMC.
Nota: La aplicación de remolque monitoreará la presencia del remolque, incluso mientras el vehículo está apagado, revisando periódicamente los circuitos de iluminación del remolque. En los remolques equipados con luces LED, estas revisiones periódicas pueden hacer que las luces del remolque parpadeen. Este parpadeo será más frecuente si la alerta de robo está activada.
ILUMINACIÓN DEL ÁREA DE ENGANCHE
Presione el botón
Cargo Lamp en el lado izquierdo del panel de instrumentos para encender/apagar la lámpara de la caja de carga o la lámpara de enganche convencional.
ETIQUETA DE INFORMACIÓN DE REMOLQUE

La etiqueta de información de remolque, ubicada en el pilar entre las puertas del conductor y del pasajero trasero, proporciona clasificaciones de peso y capacidades específicas del vehículo.
CONTROL DE FRENO DE REMOLQUE INTEGRADO (ITBC) 
El sistema ITBC se puede usar para ajustar la salida de potencia, o Trailer Gain (ganancia del remolque), a los frenos del remolque. El panel de control está en la consola central. La información de ITBC se muestra en la página ITBC en el Driver Information Center (Centro de información al conductor).
Apriete el control para aplicar manualmente los frenos del remolque.
Ajuste la Trailer Gain (ganancia del remolque) presionando los botones de ajuste +/–.
Consulte la sección Conducción y funcionamiento en el manual del propietario.
Se requiere equipo opcional.
*No es compatible con todos los remolques.
Es posible que algunos de los equipos mostrados no estén incluidos en su vehículo.
ASISTENCIA EN CARRETERA
1-888-881-3302
Usuarios de TTY: 1-888-889-2438
Como propietario de un nuevo GMC, usted está inscrito automáticamente en el programa de Asistencia en Carretera de GMC por hasta 5 años/96,000 kilómetros, lo que ocurra primero, sin costo alguno para usted. El número gratuito de Asistencia en Carretera de GMC cuenta con un equipo de asesores capacitados que están disponibles las 24 horas del día, los 365 días del año para comunicarse con un proveedor de servicios para servicios ligeros (entrega de combustible, arranque auxiliar, pinchazos y bloqueos) o hacer arreglos para remolcar su vehículo al concesionario GMC más cercano para cualquier reparación.
ASISTENCIA EN CARRETERA DE ONSTAR®
Si tiene un plan de OnStar Safety & Security actual, pulse el botón azul de OnStar o el botón rojo de Emergency (solo para emergencias) para obtener la ayuda que necesita. Un asesor de OnStar utilizará la tecnología GPS para identificar la ubicación de su vehículo y ponerse en contacto con el proveedor de servicios más cercano.
Para obtener más información sobre los servicios de OnStar, pulse el botón azul de OnStar, visite onstar.com, llame al 1-888-4-ONSTAR (1-888-466-7827) o consulte su Manual del Propietario.
APLICACIÓN MÓVIL MYGMC
Descargue la aplicación myGMC en su smartphone (o dispositivo) compatible y, si su vehículo está equipado correctamente, puede utilizar su dispositivo para encender o apagar el motor, bloquear o desbloquear las puertas, ver información clave de diagnóstico, ver su ubicación de estacionamiento y mucho más.
La aplicación está disponible en determinados dispositivos Apple y Android. La disponibilidad del servicio, las características y la funcionalidad varían según el vehículo, el dispositivo y el plan de datos. Se requiere conexión de datos del dispositivo. Visite onstar.com para obtener más detalles. Descargue la aplicación móvil desde la App Store o Google Play Store.
CENTRO DE PROPIETARIOS DE GMC
Conozca su vehículo por dentro y por fuera con el Centro de Propietarios de GMC. Consulte información personalizada, incluido un Manual del Propietario en línea y videos prácticos útiles; haga un seguimiento de su historial de servicio y estado de la garantía; gestione sus planes de vehículos de OnStar y Servicios Conectados; revise su informe actual de Diagnóstico del Vehículo (se requiere servicio activo) y mucho más. Cree una cuenta hoy mismo en gmc.com.
Es posible que algunos de los equipos descritos en esta guía no estén incluidos en su vehículo. Póngase en contacto con su concesionario para obtener información sobre un vehículo específico. Toda la información contenida en esta guía se basa en la información más reciente disponible en el momento de la impresión y está sujeta a cambios sin previo aviso. Se aplican ciertas restricciones, precauciones y procedimientos de seguridad a su vehículo. Lea su Manual del Propietario para obtener instrucciones completas.
Recomendamos utilizar siempre piezas originales ACDelco o GM.
Referencias
GMC Lineup: Trucks, SUVs, Crossovers, Vans, and EVs
My GMC Account: Sign in | GMC
GMC Support Center: Vehicle How-to, Information and Help
SiriusXM: Music, Sports, Talk & Podcasts, Live & On DemandOnStar® Connected Vehicle Services | Safety & Support 24/7
App Store - Apple
Google Play
Descargar manual
Aquí puedes descargar la versión completa en pdf del manual, puede contener instrucciones de seguridad adicionales, información de garantía, reglas de la FCC, etc.
Descargar Manual de GMC SIERRA 1500 2022





