Manual do GMC SIERRA 1500 2022
- 1 INTRODUÇÃO
- 2 PAINEL DE INSTRUMENTOS
- 3 TRANSMISSOR DE ENTRADA REMOTA SEM CHAVE (CHAVEIRO)
- 4 SISTEMA DE ACESSO SEM CHAVE
- 5 PARTIDA SEM CHAVE (POR BOTÃO DE PRESSÃO)
- 6 OPERAÇÃO DE PARTIDA/PARADA AUTOMÁTICA DO MOTOR (SE EQUIPADO)
- 7 FIVELA PARA CONDUZIR
- 8 TRANSMISSÃO ELETRÔNICA DE MUDANÇA DE MARCHA DE PRECISÃO
- 9 CENTRO DE INFORMAÇÕES DO MOTORISTA
- 10 DISPLAY MULTICOLORIDO NO PARA-BRISA
- 11 BANCOS DIANTEIROS ELÉTRICOS
- 12 CONTROLES DE CLIMATIZAÇÃO/CONTROLES DO VEÍCULO
- 13 PERSONALIZAÇÃO DO VEÍCULO
- 14 SISTEMA DE INFOENTRETENIMENTO
- 15 SISTEMA BLUETOOTH
- 16 PONTO DE ACESSO WI-FI 4G LTE
- 17 CARREGAMENTO DE TELEFONE SEM FIO
- 18 ILUMINAÇÃO
- 19 CONTROLE DE CRUZEIRO ADAPTATIVO
- 20 SISTEMA DE SELEÇÃO DE TRAÇÃO/TRAÇÃO NAS QUATRO RODAS
- 21 SISTEMAS DE ASSISTÊNCIA AO MOTORISTA
- 22 ESPELHO DA CÂMERA TRASEIRA
- 23 RECURSOS DO SISTEMA DE CÂMERA
- 24 RETROVISORES ELÉTRICOS
- 25 EIXOS DIANTEIRO E TRASEIRO COM TRAVAMENTO
- 26 CONTROLE DE DESCIDA EM DECLIVES
- 27 SISTEMA DE MONITORAMENTO DA PRESSÃO DOS PNEUS DO CAMINHÃO
- 28 OPERAÇÃO DA TAMPA TRASEIRA MULTIPRO DA GMC
- 29 SISTEMA DE REBOQUE PROGRADE
- 30 ASSISTÊNCIA NA ESTRADA
- 31 APLICATIVO MÓVEL MYGMC
- 32 CENTRAL DO PROPRIETÁRIO GMC
- 33 Referências
- 34 Baixar manual
- 35 Em Outros Idiomas
INTRODUÇÃO
Consulte este guia de referência rápida para obter uma visão geral de alguns recursos importantes do seu GMC Sierra 1500. Alguns equipamentos descritos neste guia podem não estar incluídos no seu veículo. Entre em contato com sua concessionária para obter detalhes sobre um veículo específico. Todas as informações contidas neste guia são baseadas nas informações mais recentes disponíveis no momento da impressão e estão sujeitas a alterações sem aviso prévio. Mais informações podem ser encontradas no Manual do Proprietário e em gmc.com/owners.
Para facilitar a consulta, mantenha este guia com o Manual do Proprietário no porta-luvas.
| Certos procedimentos de segurança, precauções e restrições se aplicam ao seu veículo. Leia o Manual do Proprietário para obter instruções completas. |
PAINEL DE INSTRUMENTOS


Símbolos

Leia o Manual do Proprietário para saber mais sobre as informações transmitidas pelas luzes, medidores e indicadores no painel de instrumentos.
Consulte Introdução no Manual do Proprietário.
Equipamento opcional
Alguns equipamentos mostrados podem não estar incluídos no seu veículo.
TRANSMISSOR DE ENTRADA REMOTA SEM CHAVE (CHAVEIRO)

Travar
Pressione para travar todas as portas e a porta traseira.
Destravar
Pressione para destravar a porta do motorista ou todas as portas e a porta traseira.
Janelas remotas 
Pressione e segure o botão
Destravar até que as janelas estejam totalmente abertas. Para habilitar, vá para Settings (Configurações) > Vehicle (Veículo) > Remote Lock, Unlock and Start (Travar, destravar e dar partida remota) na tela de infoentretenimento.
Rebatimento remoto dos espelhos 
Para ligar ou desligar o rebatimento automático dos espelhos, vá para Settings (Configurações) > Vehicle (Veículo) > Comfort and Convenience (Conforto e conveniência) na tela de infoentretenimento.
Localizador de veículo/Alarme de pânico
Pressione e solte para localizar seu veículo. As luzes externas piscam e a buzina soa 3 vezes
Pressione e segure para ativar o alarme.
Pressione novamente para cancelar o alarme.
Abertura elétrica da porta traseira 
Pressione duas vezes para abaixar a porta traseira.
Partida remota do veículo 
Pressione duas vezes para ligar o motor do lado de fora do veículo. Depois de entrar no veículo, pressione o botão ENGINE START/STOP (LIGAR/DESLIGAR O MOTOR). Para cancelar uma partida remota, pressione e segure o botão
até que as luzes de estacionamento se apaguem.
Observação: Para alterar as configurações remotas, vá para Settings (Configurações) > Vehicle (Veículo) > Remote Lock, Unlock and Start (Travar, destravar e dar partida remota) na tela de infoentretenimento.
Consulte Chaves, portas e janelas no Manual do Proprietário.
SISTEMA DE ACESSO SEM CHAVE

O sistema de acesso sem chave permite a operação das portas e da porta traseira sem remover o transmissor de entrada remota sem chave (chaveiro) do bolso ou da bolsa. O chaveiro deve estar a 90 cm da porta traseira ou da porta que está sendo destravada/travada.
DESTRAVAMENTO SEM CHAVE

Com o chaveiro dentro do alcance:
Pressione o botão na porta do motorista para destravar a porta do motorista ou todas as portas e a porta traseira.
Pressione o botão na maçaneta da porta do passageiro para destravar todas as portas e a porta traseira.
Pressione o botão inferior na porta traseira para abaixar a porta traseira padrão.
TRAVAMENTO SEM CHAVE
Com a ignição desligada, o chaveiro removido do veículo e todas as portas fechadas:
Pressione o botão em qualquer maçaneta da porta para travar todas as portas e a porta traseira imediatamente.
Se o travamento passivo estiver ativado no menu Settings (Configurações), todas as portas serão travadas automaticamente após um breve atraso.
Observação: Para alterar as configurações de travamento, vá para Settings (Configurações) > Vehicle (Veículo) > Remote Lock, Unlock and Start (Travar, destravar e dar partida remota) na tela de infoentretenimento.
Consulte Chaves, portas e janelas no Manual do Proprietário.
Equipamento opcional
Alguns equipamentos mostrados podem não estar incluídos no seu veículo.
PARTIDA SEM CHAVE (POR BOTÃO DE PRESSÃO)

O transmissor de entrada remota sem chave (chaveiro) deve estar no veículo para ligar a ignição.
LIGANDO O MOTOR/ON
Com a transmissão em Park (Estacionamento) ou Neutral (Neutro), pressione e segure o pedal do freio e, em seguida, pressione o botão ENGINE START/STOP (LIGAR/DESLIGAR O MOTOR) para ligar o motor. O indicador do botão verde acenderá.
Observação: Se a bateria do chaveiro estiver fraca, coloque o chaveiro no bolso no compartimento de armazenamento central (sob o banco) ou nos porta-copos do console central (bancos individuais) para ligar o motor. Substitua a bateria do chaveiro o mais rápido possível.
DESLIGANDO O MOTOR/OFF
Mude para Park (Estacionamento) e, em seguida, pressione o botão ENGINE START/STOP (LIGAR/DESLIGAR O MOTOR) para desligar o motor.
MODO ACESSÓRIO
Com o motor desligado e o pedal do freio não aplicado, pressione o botão ENGINE START/STOP (LIGAR/DESLIGAR O MOTOR) para colocar a ignição no modo acessório. O indicador do botão âmbar acenderá. Pressione e segure o botão ENGINE START/STOP (LIGAR/DESLIGAR O MOTOR) por alguns segundos para colocar a ignição no modo de serviço para operar sistemas adicionais.
Consulte Condução e operação no Manual do Proprietário.
OPERAÇÃO DE PARTIDA/PARADA AUTOMÁTICA DO MOTOR (SE EQUIPADO)

O sistema de partida/parada do motor com economia de combustível desliga automaticamente o motor, denominado Auto Stop (Parada automática), quando o pedal do freio é pressionado e o veículo está completamente parado, se determinadas condições de operação forem atendidas. No modo Auto Stop (Parada automática), o tacômetro exibirá AUTO STOP. Quando o pedal do freio é liberado ou o pedal do acelerador é pressionado, o motor é reiniciado. Após estacionar o veículo e desligar o motor, o tacômetro exibirá OFF.
O motor pode permanecer ligado ou reiniciar quando o veículo estiver parado, dependendo das condições de operação atuais.
Pressione o botão
Auto Stop (Parada automática) no centro do painel de instrumentos quando o motor estiver funcionando para desativar o sistema. O indicador do botão se apagará.
O sistema de partida/parada do motor é habilitado cada vez que o veículo é ligado.
Consulte Condução e operação no Manual do Proprietário.
FIVELA PARA CONDUZIR
O recurso Buckle to Drive (Fivela para dirigir) impede que o veículo saia do modo Park (Estacionamento) se o motor estiver funcionando, o pedal do freio estiver pressionado e o cinto de segurança do motorista não estiver afivelado. Afivele o cinto de segurança para sair do modo Park (Estacionamento). Se o cinto de segurança permanecer desafivelado, o veículo pode sair do modo Park (Estacionamento) após alguns segundos. A mudança de Park (Estacionamento) é impedida uma vez a cada ciclo de ignição.
Para desligar ou ligar novamente, vá para Settings (Configurações) > Vehicle (Veículo) > Buckle to Drive (Fivela para dirigir) na tela de infoentretenimento. Pode ser necessário reiniciar o veículo para registrar a alteração de configuração.
Consulte Bancos e cintos de segurança no Manual do Proprietário.
TRANSMISSÃO ELETRÔNICA DE MUDANÇA DE MARCHA DE PRECISÃO

A alavanca de câmbio eletrônica sempre começa em uma posição central. A posição da marcha selecionada acende em vermelho. Após a mudança, a alavanca de câmbio retorna à posição central.
Park (Estacionamento) – Pressione o botão P (A) na parte superior da alavanca para mudar para Park (Estacionamento). Para sair de Park (Estacionamento), pressione o pedal do freio e, em seguida, pressione e segure o botão de trava de câmbio (B) enquanto seleciona a marcha desejada.

Reverse (Ré) – Pressione o pedal do freio e, em seguida, pressione e segure o botão de trava de câmbio (B) na lateral da alavanca enquanto move a alavanca completamente para frente, passando pelo batente, para mudar para Reverse (Ré).
Neutral (Neutro) – Mova a alavanca para frente (até o batente) para mudar para Neutral (Neutro).
Observação: O veículo não permanecerá em Neutral (Neutro) por um longo período. Ele mudará automaticamente para Park (Estacionamento).
Drive (Dirigir) – Mova a alavanca para trás para mudar para Drive (Dirigir).
Low (Baixa) – Com a transmissão em Drive (Dirigir), mova a alavanca para trás para mudar para Low (Baixa). Puxe a palheta esquerda (-) na parte traseira do volante para reduzir a marcha e a palheta direita (+) para aumentar a marcha. Se a velocidade do motor for muito alta ou baixa para a marcha solicitada, a mudança não ocorrerá. Mova a alavanca para trás novamente para retornar a Drive (Dirigir).
Consulte Condução e operação no Manual do Proprietário.
CENTRO DE INFORMAÇÕES DO MOTORISTA
O Driver Information Center (DIC) (Centro de informações do motorista) no painel de instrumentos exibe uma variedade de mensagens do veículo e informações do sistema.
CONTROLES DIC DE NÍVEL MÉDIO E SUPERIOR

Use os controles no lado direito do volante para visualizar os vários menus.
Pressione o botão
ou
para destacar um menu.
Pressione o botão giratório para abrir um menu, ou para selecionar ou redefinir um item.
Gire o botão giratório para cima ou para baixo para navegar por um menu.
PÁGINAS DE INFORMAÇÕES ELÉTRICAS 

- Abra o menu Info (Informações) ou Options (Opções).
- Role até Info Page Options (Opções da página de informações). Pressione o botão giratório para entrar no menu.
- Role pela lista de itens.
- Pressione o botão giratório para selecionar ou desmarcar um item para exibir no menu Info (Informações).
Consulte Instrumentos e controles no Manual do Proprietário.
DISPLAY MULTICOLORIDO NO PARA-BRISA

O Head-Up Display (HUD) (Display no para-brisa) projeta algumas informações de operação no para-brisa. Os controles do HUD estão localizados no lado esquerdo do painel de instrumentos.

Posição do HUD
Levante ou pressione para baixo para ajustar a posição da imagem.
INFO (INFORMAÇÕES)
Pressione para selecionar entre quatro exibições.
Brilho
Levante para aumentar o brilho ou pressione para baixo para diminuir o display. Segure para baixo para desligar o display.
Consulte Instrumentos e controles no Manual do Proprietário.
BANCOS DIANTEIROS ELÉTRICOS

DEFINIR POSIÇÕES DE MEMÓRIA
- Com o veículo em Park, ajuste o banco do motorista e os espelhos retrovisores externos elétricos
para as posições desejadas. - Pressione e solte o botão SET (DEFINIR) na porta do motorista. Um bipe soará.
- Pressione e segure imediatamente o botão 1 ou 2 até que dois bipes soem. Use o botão que corresponde à mensagem de boas-vindas do Driver Information Center (Central de informações do motorista) indicando o motorista 1 ou 2 (chaveiro 1 ou 2).
Para armazenar uma posição do banco para mais folga ao sair do veículo, repita essas etapas usando o botão
Exit (Saída) em vez do botão 1 ou 2.
RELEMBRAR POSIÇÕES DE MEMÓRIA

Pressione e segure o botão 1 ou 2 ou
Exit (Saída) até que a posição definida seja alcançada.
Para ativar as posições de memória para serem relembradas automaticamente quando a ignição for ligada/desligada (para saída por recall, a porta do motorista deve ser aberta), vá para Settings (Configurações) > Vehicle (Veículo) > Seating Position (Posição do assento) > Seat Entry Memory (Memória de entrada do assento) e Seat Exit Memory (Memória de saída do assento).
RECURSOS DE MASSAGEM 

Gire o botão de seleção de recursos na lateral do banco para visualizar as configurações de massagem na tela de infoentretenimento. Use o controle de 4 vias para ajustar a configuração selecionada.
Pressione o pequeno botão na lateral do banco para ativar a configuração de massagem mais recente. Modelo Denali Ultimate mostrado.
Consulte Bancos e apoios de cabeça em seu manual do proprietário.
CONTROLES DE CLIMATIZAÇÃO/CONTROLES DO VEÍCULO


Consulte Introdução em seu manual do proprietário.
PERSONALIZAÇÃO DO VEÍCULO

Alguns recursos podem ser ativados/desativados ou personalizados usando os menus Settings (Configurações) na tela de infoentretenimento, incluindo Remote Start (Partida remota), Auto Heated/Ventilated Seats
, Mirror Folding (Rebatimento dos espelhos)
, Power Running Boards (Estribos elétricos)
e outros.

- Selecione Settings (Configurações) na página inicial.
- Selecione o menu desejado.
- Selecione o recurso e a configuração desejados.
- Pressione
BACK (VOLTAR) para sair de cada menu.
Consulte Instrumentos e controles em seu manual do proprietário.
SISTEMA DE INFOENTRETENIMENTO
Leia o manual do proprietário para obter informações importantes sobre como usar o sistema de infoentretenimento durante a condução.

O sistema de infoentretenimento usa uma conexão Bluetooth ou USB para se conectar a um dispositivo compatível, como um smartphone ou reprodutor de áudio portátil/iPod®, e oferece controle de voz mãos-livres. Para obter assistência, ligue para 1-855-4-SUPPORT (1-855-478-7767) ou visite gmc.com/support.
GERENCIANDO ÍCONES DA PÁGINA INICIAL
- Pressione o botão
Home (Início). - Para entrar no modo de edição, toque e segure o ícone da página inicial para mover.
- Continue segurando o ícone e arraste-o para a posição desejada e, em seguida, solte.
ARMAZENANDO FAVORITOS
As estações de rádio de todas as bandas (AM, FM ou SiriusXM
) podem ser armazenadas em qualquer ordem.
- Sintonize uma estação de rádio. O menu de fontes está na parte superior da página de áudio.
- Selecione a página desejada de botões favoritos.
- Toque e segure um dos botões favoritos até ouvir um bipe.
Consulte Sistema de infoentretenimento em seu manual do proprietário.
SIRIUSXM COM 360L
O conteúdo personalizado do SiriusXM com 360L oferece mais de 200 canais, incluindo música sem anúncios, esportes, comédia, entrevistas e notícias, juntamente com acesso a programas sob demanda, apresentações e entrevistas. Alguns recursos exigem uma assinatura SiriusXM e um plano Connected Access. Consulte siriusxm.com e onstar.com para obter detalhes.
GOOGLE INTEGRADO

O Google integrado fornece acesso aos seus aplicativos favoritos, incluindo Google Assistant, Google Maps e Google Play.
Google Assistant – Faça as coisas com sua voz para que você possa manter o foco na direção. Obtenha facilmente direções, reproduza mídia, controle as funções do veículo e muito mais.
Para iniciar, diga "Hey Google" ou pressione o botão
Push to Talk (Pressione para falar) no volante.
Google Maps – Chegue ao seu destino mais rápido com informações de trânsito em tempo real, redirecionamento automático e controle de voz. Faça login para obter mapas personalizados com locais residenciais e recentes.
Google Play – Baixe aplicativos favoritos em seu veículo, como faria em seu telefone, incluindo Spotify e iHeart Radio, para ouvir músicas, podcasts, audiolivros e muito mais.
Faça login em sua conta do Google para obter seus aplicativos, mensagens, direções personalizadas e muito mais em seu veículo.
Observação: O download e o uso dos aplicativos exigem conectividade com a Internet e um plano de dados, acessados por meio do ponto de acesso Wi-Fi 4G LTE disponível no veículo, se ativo, ou um ponto de acesso móvel. Acesse onstar.com para obter informações sobre o plano de dados.
APPLE CARPLAY® E ANDROID AUTO™
A capacidade do Apple CarPlay ou Android Auto está disponível através de um telefone compatível usando o ícone Apple CarPlay ou Android Auto na página inicial.
- Baixe o aplicativo Android Auto para seu telefone compatível na Google Play Store. Nenhum aplicativo é necessário para o Apple CarPlay.
- Existem duas maneiras de configurar a projeção do dispositivo:
- Conexão sem fio – Conecte seu telefone emparelhando-o ao sistema Bluetooth do veículo. Ative o Apple CarPlay ou Android Auto sem fio nas configurações do seu telefone.
- Conexão com fio – Conecte seu telefone a uma porta de dados USB usando o cabo USB fornecido com seu telefone. Cabos USB de terceiros podem não funcionar.
- Siga as instruções no sistema de infoentretenimento e no telefone.
- O ícone Apple CarPlay ou Android Auto acenderá quando conectado. Toque no ícone para exibir seus aplicativos.
Para sair do Apple CarPlay ou Android Auto, pressione o botão
Home (Início). Para retornar ao Apple CarPlay ou Android Auto, pressione e segure o botão Home (Início).
Consulte Sistema de infoentretenimento em seu manual do proprietário.
SISTEMA BLUETOOTH®

Leia o manual do proprietário para obter informações importantes sobre como usar o sistema Bluetooth durante a condução.
Antes de usar um dispositivo habilitado para Bluetooth no veículo, ele deve ser emparelhado com o sistema Bluetooth do veículo. O veículo deve estar parado para emparelhar um dispositivo. Nem todos os dispositivos suportam todas as funções.
EMPARELHAR UM TELEFONE
- Para usar o reconhecimento de voz, pressione o botão
Push to Talk (Pressione para falar); após o bipe, diga "Pair my phone" (Emparelhar meu telefone). Para usar a tela de infoentretenimento, selecione o ícone Phone (Telefone) > Manage Phones (Gerenciar telefones) > Add Phone (Adicionar telefone). - Inicie o processo de emparelhamento em seu telefone. Nas configurações de Bluetooth do telefone, selecione o nome mostrado na tela de infoentretenimento.
- Siga as instruções de emparelhamento.
- Quando o emparelhamento estiver concluído, a tela do telefone será exibida.
TELEFONE SECUNDÁRIO
Um telefone secundário pode ser emparelhado ao sistema Bluetooth. O sistema se conecta ao telefone definido como First to Connect (Primeiro a conectar). O telefone secundário só pode receber chamadas.
Para definir o primeiro e o segundo telefones, selecione o ícone Phone (Telefone) > Settings (Configurações) > Connected Phone (Telefone conectado) ou Options (Opções).
Consulte Sistema de infoentretenimento em seu manual do proprietário.
PONTO DE ACESSO WI-FI® 4G LTE

Com o ponto de acesso Wi-Fi 4G LTE integrado disponível do veículo, até 7 dispositivos (smartphones, tablets e laptops) podem ser conectados à Internet de alta velocidade.
Para recuperar o nome e a senha do ponto de acesso, selecione o ícone Wi-Fi Hotspot (Ponto de acesso Wi-Fi) ou vá para Settings (Configurações) > Connections (Conexões) > Wi-Fi Hotspot (Ponto de acesso Wi-Fi) no sistema de infoentretenimento.
Para obter mais informações, ligue para 1-855-478-7767 ou visite gmc.com/support.
Consulte Sistema de infoentretenimento em seu manual do proprietário.
CARREGAMENTO DE TELEFONE SEM FIO

O sistema de carregamento de telefone sem fio para smartphones está localizado no console central. Visite gmc.com/support para verificar a compatibilidade do dispositivo. Consulte o revendedor de telefones para obter acessórios de telefone necessários.

- O veículo deve estar ligado ou a alimentação acessória retida deve estar ativa.
- Remova todos os objetos da plataforma de carregamento.
- Coloque o telefone, com a tela para cima, na plataforma.
- O símbolo de carregamento
aparecerá na tela de infoentretenimento durante o carregamento. Se não estiver carregando, remova o telefone por 3 segundos e gire-o 180 graus.
Consulte Instrumentos e controles em seu manual do proprietário.
ILUMINAÇÃO
CONTROLES DA LÂMPADA
Gire o botão para ativar as lâmpadas externas.

Desligado/Ligado
AUTO
Ativa automaticamente as lâmpadas externas, dependendo das condições de iluminação externa.
Lâmpadas de estacionamento
Faróis
Faróis de neblina
Pressione para ligar/desligar os faróis de neblina.
Brilho do painel de instrumentos
Pressione e segure os botões +/– para ajustar a iluminação do painel de instrumentos.
Iluminação de tarefa
Pressione para ligar/desligar as lâmpadas do espelho retrovisor externo voltadas para a frente.
Lâmpada de carga
Com o veículo em Park, Reverse ou Neutral, pressione para ligar/desligar as lâmpadas da caçamba/reboque e/ou as lâmpadas do espelho retrovisor traseiro.
O indicador do botão acende quando as lâmpadas da caçamba estão acesas.
SISTEMA INTELLIBEAM
O sistema IntelliBeam liga/desliga automaticamente os faróis altos com base nas condições de tráfego à noite quando o controle da lâmpada está em AUTO ou na posição
e o sistema está ativado, indicado por um
verde no painel de instrumentos. Um
azul aparece quando os faróis altos estão acesos.
Para ligar ou desligar o sistema IntelliBeam, pressione o botão
na extremidade da alavanca da seta com o controle da lâmpada na posição AUTO ou
.
Observação: o IntelliBeam ativa os faróis altos somente quando dirige a mais de 40 km/h. Os faróis de neblina devem estar desligados.
Consulte Iluminação no seu Manual do Proprietário.
CONTROLE DE CRUZEIRO ADAPTATIVO

O sistema aprimora o Cruise Control normal para manter um espaço de acompanhamento selecionado pelo motorista — o tempo entre seu veículo e um veículo detectado diretamente à frente — acelerando ou freando automaticamente enquanto você continua a dirigir.
Pressione e segure o botão
Cancel para alternar entre o Cruise Control
normal e o Adaptive Cruise Control
.
Use os controles RES+ e SET- para definir/ajustar o Cruise Control ou o Adaptive Cruise Control.
Com o Adaptive Cruise Control ativo, pressione e solte o botão
Following Gap para selecionar uma configuração de espaço de destino de Longo, Médio ou Curto.
Observação: consulte o guia Conhecendo o Super Cruise para obter informações sobre a funcionalidade do Super Cruise
.
Consulte Dirigindo e Operando no seu Manual do Proprietário.
SISTEMA DE SELEÇÃO DE TRAÇÃO/TRAÇÃO NAS QUATRO RODAS

MODOS DE SELEÇÃO DE TRAÇÃO

Modelo 4WD mostrado.
As configurações de Seleção de Tração (Modo de Motorista) ajustam automaticamente vários sistemas de controle do veículo com base nas preferências de direção, nas condições climáticas e nas condições da estrada. Os modos são exibidos no Centro de Informações do Motorista.
Gire o botão de controle (A) para selecionar um modo. Os modos podem incluir:
Normal – Use para direção normal.
Sport – Use para maior capacidade de resposta em estradas pavimentadas.
Snow (somente 2WD) – Use para maior tração durante condições escorregadias.
Off-Road (somente 4WD) – Use para maior controle em estradas não pavimentadas ou trilhas em velocidades moderadas.
Terrain (somente 4WD) – Use para maior controle em condições off-road de baixa velocidade em 4
. O sistema fornece automaticamente uma leve frenagem do veículo para simular a frenagem do veículo pelo motor.
Tow/Haul – Pressione o botão
para reduzir o ciclo de marchas ao rebocar ou transportar cargas pesadas em tráfego com paradas e partidas, colinas onduladas ou estacionamentos movimentados.
TRAÇÃO NAS QUATRO RODAS

Use os botões de tração nas quatro rodas (B) no lado esquerdo do painel de instrumentos para engatar e desengatar a tração nas quatro rodas. O Centro de Informações do Motorista exibe o status atual da caixa de transferência.
AUTO Tração nas Quatro Rodas Automática High – Use quando as condições de tração variam para mudança automática entre 2WD e 4WD. Mude para este modo em qualquer velocidade, exceto ao mudar de 4
.
2
Tração em Duas Rodas High – Use para a maioria das ruas e rodovias. Mude para este modo em qualquer velocidade, exceto ao mudar de 4
.
4 Tração nas Quatro Rodas High – Use quando for necessária tração extra ou na maioria das conduções off-road. Mude para este modo em qualquer velocidade, exceto ao mudar de 4
.
4 Tração nas Quatro Rodas Low
– Use ao dirigir off-road em areia fofa, lama ou neve, ou em colinas íngremes. Mude para ou saia deste modo quando o veículo estiver parado ou se movendo a menos de 5 km/h com a transmissão em Neutral.
N Neutral – Use para transportar o veículo em dolly ou dinghy atrás de um RV. Neutral não está disponível com a caixa de transferência de velocidade única. Consulte o Manual do Proprietário para obter o procedimento de mudança.
Consulte Dirigindo e Operando no seu Manual do Proprietário.
SISTEMAS DE ASSISTÊNCIA AO MOTORISTA
Os recursos de segurança ou assistência ao motorista não substituem a responsabilidade do motorista de operar o veículo de maneira segura. O motorista deve permanecer atento ao tráfego, aos arredores e às condições da estrada em todos os momentos. Leia o Manual do Proprietário para obter informações e limitações importantes do recurso.
Para ligar/desligar os seguintes sistemas de assistência ao motorista ou para alterar as configurações do sistema, vá para Settings (Configurações) > Vehicle (Veículo) > Collision/Detection Systems (Sistemas de Colisão/Detecção) na tela de infoentretenimento.
BANCO DE ALERTA DE SEGURANÇA
– O banco do motorista pulsa — lado esquerdo, lado direito ou ambos os lados — para alertar o motorista sobre a direção de possíveis perigos. Alertas sonoros podem ser selecionados em vez disso.
ALERTA DE COLISÃO FRONTAL – O Indicador de Veículo à Frente
fica verde quando um veículo que você está seguindo é detectado e fica âmbar quando você está seguindo um veículo à frente muito de perto. Ao se aproximar de um veículo diretamente à frente muito rapidamente, um alerta vermelho pisca no para-brisa e o banco de alerta de segurança pulsa ou soam bipes rápidos (se selecionado).
Pressione o botão
Forward Collision Alert no volante para definir o tempo do alerta para Longo, Médio ou Curto.
INDICADOR DE DISTÂNCIA DE SEGUIMENTO – A distância de seguimento para o veículo à frente é indicada em segundos no menu Info no Centro de Informações do Motorista. Se nenhum veículo for detectado à frente, traços serão exibidos.
FRENAGEM DE EMERGÊNCIA AUTOMÁTICA – O sistema funciona com o Alerta de Colisão Frontal para ajudar você a evitar ou reduzir a gravidade de colisões frontais com um veículo detectado que você está seguindo. O sistema funciona em velocidades abaixo de 80 km/h. A tecnologia de câmera é usada para fornecer automaticamente frenagem de emergência forte ou aprimorar a frenagem forte do motorista.
FRENAGEM DIANTEIRA PARA PEDESTRES – Durante a condução diurna abaixo de 80 km/h, o sistema pode detectar pedestres diretamente à frente e exibe um indicador
âmbar. Ao se aproximar de um pedestre detectado muito rapidamente, um alerta vermelho pisca no para-brisa e o banco de alerta de segurança pulsa ou soam bipes rápidos (se selecionado). O sistema pode fornecer automaticamente frenagem de emergência forte ou aprimorar a frenagem forte do motorista. O desempenho noturno e em baixa visibilidade é limitado.
ALERTA DE PEDESTRES TRASEIROS
– Durante a condução diurna com o veículo em marcha à ré, o sistema pode detectar pedestres diretamente atrás do veículo e exibirá um indicador âmbar na tela de infoentretenimento. Quando um pedestre é detectado perto do veículo, o indicador pisca em vermelho e o banco de alerta de segurança pulsa ou soam bipes rápidos (se selecionado). O desempenho noturno e em baixa visibilidade é limitado.
ALERTA DE MUDANÇA DE FAIXA COM ALERTA DE PONTO CEGO LATERAL
/ALERTA DE PONTO CEGO LATERAL DO REBOQUE
– Durante a condução, o sistema exibe um símbolo de aviso
no espelho lateral esquerdo ou direito quando um veículo em movimento é detectado se aproximando rapidamente ou está naquele ponto cego lateral, incluindo o ponto cego estendido ao longo da lateral de um reboque.* O símbolo de aviso pisca se uma seta é ativada quando um veículo foi detectado no mesmo lado.
Consulte Dirigindo e Operando no seu Manual do Proprietário.
Equipamento opcional
*Não compatível com todos os reboques.
Alguns equipamentos mostrados podem não estar incluídos no seu veículo.
ASSISTENTE DE MANUTENÇÃO DE FAIXA COM AVISO DE SAÍDA DE FAIXA – O sistema pode ajudar você a evitar colisões devido a saídas de faixa não intencionais. O indicador
do Lane Keep Assist fica verde se o sistema estiver disponível para ajudar. Se o veículo se aproximar de uma marcação de faixa detectada, o sistema pode ajudar girando suavemente o volante para ajudar a evitar a saída da faixa e exibe um
âmbar. Se a direção ativa do motorista não for detectada, o
âmbar pode piscar e o banco de alerta de segurança pode pulsar ou bipes podem soar (se selecionado) no lado da direção de saída quando a marcação da faixa é cruzada. O sistema não dirige continuamente o veículo; o motorista precisa dirigir e estar no controle completo do veículo. Os alertas não ocorrem ao usar a seta na direção de saída da faixa ou a saída intencional da faixa é detectada.
Para ligar ou desligar, pressione o botão
Lane Keep Assist no painel de instrumentos.
ASSISTENTE DE ESTACIONAMENTO DIANTEIRO E TRASEIRO
– Durante manobras de estacionamento em baixa velocidade, o sistema fornece informações de "distância ao objeto mais próximo" no Centro de Informações do Motorista e o banco de alerta de segurança pulsa ou um bipe soa (se selecionado). Quando um objeto está muito próximo, o banco de alerta de segurança pulsa ou um bipe contínuo soa (se selecionado).

Para ligar ou desligar, pressione o botão
Park Assist no painel de instrumentos.
FRENAGEM DE TRÁFEGO CRUZADO TRASEIRO
– Quando em marcha à ré, o sistema avisa sobre o tráfego cruzado detectado se aproximando em qualquer direção e fornece alertas e frenagem de emergência forte para ajudar a reduzir a gravidade ou ajudar a evitar colisões em velocidades muito baixas.
Consulte Dirigindo e Operando no seu Manual do Proprietário.
ESPELHO DA CÂMERA TRASEIRA

O espelho da câmera traseira fornece um campo de visão mais amplo e menos obstruído do que um espelho tradicional para auxiliar ao dirigir, mudar de faixa e verificar as condições de tráfego.

- On/Off
Puxe ou empurre a alavanca na parte inferior do espelho para ligar ou desligar a exibição de vídeo. - Selection Control
Pressione e solte o botão para selecionar o brilho, o zoom ou a configuração de inclinação. - Adjustment Controls
Pressione e solte qualquer um dos botões para ajustar a configuração selecionada.
Consulte Chaves, Portas e Janelas no seu Manual do Proprietário.
RECURSOS DO SISTEMA DE CÂMERA
Os sistemas de câmera disponíveis apresentam até 8 câmeras
com até 14 visões
para ajudar a facilitar o engate de um trailer e fornecer melhor visibilidade durante o reboque.
CÂMERA DE VISÃO TRASEIRA
Quando o veículo está em marcha à ré, uma visão da área diretamente atrás do veículo é exibida na tela de infoentretenimento. Os botões de visualização da câmera
estão na tela.
Toque no botão
Guidance Lines/
botão Hitch Guidance para alterar as diretrizes.
Toque no botão
botão Hitch View para uma visão ampliada da área do engate.
SURROUND VISION

Tela de visualização surround
O sistema usa várias câmeras para exibir uma imagem de alta resolução da área ao redor do seu veículo, juntamente com as visualizações das câmeras dianteira e traseira na tela de infoentretenimento. Os botões de visualização da câmera
estão na tela.
Toque no botão
Guidance Lines/
botão Hitch Guidance para alterar as diretrizes.
Toque no botão
botão Bed View para verificar a carga. Funcionalidade de zoom também disponível.
Para verificar as visualizações de câmera disponíveis quando em Drive acima de 13 km/h, toque no ícone Câmera na tela de infoentretenimento e selecione a visualização desejada. Toque em X para sair da visualização.
VISUALIZAÇÕES ADICIONAIS DA CÂMERA DO TRAILER 

Tela de visualização da carroceria
Várias visualizações para auxiliar no transporte de trailer são mostradas na tela de infoentretenimento usando as câmeras do veículo e até duas câmeras de trailer acessórias da GMC com fio
montadas na traseira ou no interior do trailer.
Toque no botão
botão Rear Side View para uma visão dividida com viés de cada lado do trailer (mais do lado esquerdo ou direito será mostrado com base na posição do trailer).
Toque no botão
botão Transparent Trailer View para uma visão atrás do trailer. Compatível com a maioria dos trailers tipo baú convencionais*; requer câmera acessória
.

Tela Transparent Trailer View
Alerta de tesoura
* – O Alerta de tesoura exibe um símbolo de aviso quando o ângulo caminhão/trailer está em uma possível posição de tesoura e há uma situação de colisão potencialmente iminente. O banco de alerta de segurança
pode pulsar ou bipes podem soar (se selecionado).
Observação: o sistema de câmera de trailer acessório da GMC é compatível com a maioria dos tipos de trailer e engate.
Consulte Dirigindo e Operando no Manual do Proprietário.
Equipamento opcional necessário.
*Não compatível com todos os trailers.
Alguns equipamentos mostrados podem não estar incluídos no seu veículo.
RETROVISORES ELÉTRICOS

AJUSTE DO RETROVISOR ELÉTRICO

Pressione o botão
botão Mirror Selector para selecionar o retrovisor do lado do motorista ou do passageiro; use o painel de controle de quatro vias para ajustar o retrovisor.
RETROVISOR DOBRÁVEL ELÉTRICO
Pressione o botão
botão Folding Mirror para dobrar ou desdobrar os retrovisores.
Consulte Chaves, Portas e Janelas no Manual do Proprietário.
EIXOS DIANTEIRO E TRASEIRO COM TRAVAMENTO

Trave os eixos dianteiro e traseiro usando as chaves
/
interruptores Locking Axle no painel de instrumentos para obter tração adicional em condições off-road. O veículo deve estar parado para travar qualquer um dos eixos. O eixo traseiro deve estar travado e a caixa de transferência em 4LO para travar o eixo dianteiro. Não dirija o veículo no asfalto com os eixos travados.

Consulte Dirigindo e Operando no Manual do Proprietário.
CONTROLE DE DESCIDA EM DECLIVES

O sistema mantém a velocidade do veículo de 1 a 14 mph enquanto desce uma ladeira íngreme em marcha à frente ou à ré. A velocidade do veículo deve estar abaixo de 31 mph para ativar o sistema.
- Pressione o botão
botão Hill Descent Control no painel de instrumentos. A velocidade atual será a velocidade definida. O símbolo
acenderá no painel de instrumentos. - Ajuste a velocidade aplicando o pedal do acelerador ou do freio, ou use os botões Cruise Control +/– no volante. A velocidade ajustada torna-se a nova velocidade definida. O símbolo
pisca quando o sistema está aplicando ativamente os freios.
Consulte Dirigindo e Operando no Manual do Proprietário.
SISTEMA DE MONITORAMENTO DA PRESSÃO DOS PNEUS DO CAMINHÃO
A luz de aviso de pressão baixa dos pneus
no painel de instrumentos acende quando um ou mais pneus do veículo estão significativamente subinflados. Encha os pneus com as pressões corretas listadas na etiqueta de informações sobre pneus e carga, localizada abaixo da trava da porta do motorista. As pressões atuais dos pneus podem ser visualizadas no Centro de informações do motorista.
Com a ignição ligada ou no modo Acessório, o Alerta de enchimento de pneus fornece alertas visuais e sonoros para ajudar a inflar um pneu até a pressão recomendada (não se aplica ao pneu sobressalente). Quando a pressão recomendada é atingida, a buzina soa e as luzes de direção mudam de uma luz intermitente para uma luz sólida.
Observação: consulte o Manual do Proprietário para obter informações sobre o monitoramento da pressão dos pneus do trailer acessório.
Consulte Cuidados com o Veículo no Manual do Proprietário.
OPERAÇÃO DA TAMPA TRASEIRA MULTIPRO DA GMC
A tampa traseira tem 6 posições funcionais para melhorar o carregamento, descarregamento e acesso à caixa de carga. Para operar a tampa traseira, ela deve estar destrancada ou o chaveiro deve estar a 3 pés da tampa traseira.
- Porta primária
![GMC - SIERRA 1500 2022 - GMC MULTIPRO TAILGATE OPERATION - Step 1 OPERAÇÃO DA TAMPA TRASEIRA MULTIPRO DA GMC - Etapa 1]()
Abra a porta primária para acessar a caixa de carga. - Batente de carga da porta primária
![GMC - SIERRA 1500 2022 - GMC MULTIPRO TAILGATE OPERATION - Step 2 OPERAÇÃO DA TAMPA TRASEIRA MULTIPRO DA GMC - Etapa 2]()
Com a porta primária aberta, o batente de carga ajuda a manter os itens mais longos seguros na caixa de carga. - Fácil acesso
![GMC - SIERRA 1500 2022 - GMC MULTIPRO TAILGATE OPERATION - Step 3 OPERAÇÃO DA TAMPA TRASEIRA MULTIPRO DA GMC - Etapa 3]()
A porta interna se dobra para facilitar o alcance da caixa de carga para acessar itens próximos à cabine. - Degrau de largura total
![GMC - SIERRA 1500 2022 - GMC MULTIPRO TAILGATE OPERATION - Step 4 OPERAÇÃO DA TAMPA TRASEIRA MULTIPRO DA GMC - Etapa 4]()
Com a porta primária aberta, a porta interna se dobra em um degrau robusto (até 375 lbs.) com uma alça conveniente para facilitar a entrada e saída da caixa de carga. - Batente de carga da porta interna
![GMC - SIERRA 1500 2022 - GMC MULTIPRO TAILGATE OPERATION - Step 5 OPERAÇÃO DA TAMPA TRASEIRA MULTIPRO DA GMC - Etapa 5]()
Com a porta primária fechada, dobre a porta interna para armazenamento em dois níveis e abra o batente de carga para ajudar a manter os itens mais longos seguros. - Superfície de trabalho da porta interna
![GMC - SIERRA 1500 2022 - GMC MULTIPRO TAILGATE OPERATION - Step 6 OPERAÇÃO DA TAMPA TRASEIRA MULTIPRO DA GMC - Etapa 6]()
Com a porta primária fechada, dobre a porta interna para armazenamento em dois níveis ou para usar como uma superfície de trabalho de altura normal.
ABRIR A PORTA INTERNA
Pressione o botão superior (A) na tampa traseira
Observação: Não abaixe a porta interna com a porta primária aberta se uma bola de engate ou trailer estiver conectado.
ATIVAR/DESATIVAR A PORTA INTERNA
A porta interna pode ser desativada para evitar que seja aberta quando um engate ou outro equipamento estiver instalado.

Para desativar ou ativar a operação da porta interna, pressione e segure o botão superior (A) por 3 segundos.
ABRIR A PORTA PRIMÁRIA
Pressione o botão inferior (B) na tampa traseira.
Pressione o botão
botão Power Tailgate duas vezes no chaveiro.
Consulte Chaves, Portas e Janelas no Manual do Proprietário.
Equipamento opcional necessário
Alguns equipamentos mostrados podem não estar incluídos no seu veículo.

ABRIR A PORTA PRIMÁRIA E A PORTA INTERNA
(Pressione o botão inferior e depois o botão superior B e depois A) na tampa traseira consecutivamente.
ABRIR O BATENTE DE CARGA OU O DEGRAU
Pressione a barra de liberação (C).

Consulte Chaves, Portas e Janelas no Manual do Proprietário.
SISTEMA DE REBOQUE PROGRADE

APLICATIVO DE REBOQUE NO VEÍCULO

O aplicativo de reboque no veículo na tela de infoentretenimento permite perfis de trailer personalizados com uma variedade de recursos úteis de assistência ao reboque, incluindo uma lista de verificação de engate e configuração, monitoramento da pressão e temperatura dos pneus do trailer
, teste de luzes do trailer, Alerta de peso bruto combinado*
, detecção de roubo de trailer e muito mais. As informações do aplicativo de reboque também estão disponíveis com o aplicativo móvel myGMC.
Observação: o aplicativo de reboque monitorará a presença do trailer, mesmo enquanto o veículo estiver desligado, verificando periodicamente os circuitos de iluminação do trailer. Em trailers equipados com luzes LED, essas verificações periódicas podem fazer com que as luzes do trailer pisquem. Este piscar se tornará mais frequente se o Alerta de roubo estiver ativado.
ILUMINAÇÃO DA ÁREA DE ENGATE
Pressione o botão
botão Cargo Lamp no lado esquerdo do painel de instrumentos para ligar/desligar a lâmpada da carroceria ou a lâmpada de engate convencional.
ETIQUETA DE INFORMAÇÕES DE REBOQUE

A Etiqueta de informações de reboque, localizada na coluna entre as portas do motorista e do passageiro traseiro, fornece classificações de peso e capacidades específicas do veículo.
CONTROLE DE FREIO DO TRAILER INTEGRADO (ITBC) 
O sistema ITBC pode ser usado para ajustar a potência de saída, ou Ganho do Trailer, para os freios do trailer. O painel de controle está no console central. As informações do ITBC são exibidas na página do ITBC no Centro de informações do motorista.
Aperte o controle para aplicar manualmente os freios do trailer.
Ajuste o Ganho do Trailer pressionando os botões de ajuste +/–.
Consulte Dirigindo e Operando no Manual do Proprietário.
Equipamento opcional necessário.
*Não compatível com todos os trailers.
Alguns equipamentos mostrados podem não estar incluídos no seu veículo.
ASSISTÊNCIA NA ESTRADA
1-888-881-3302
Usuários de TTY: 1-888-889-2438
Como proprietário de um novo GMC, você é automaticamente inscrito no programa de Assistência na Estrada GMC por até 5 anos/96.000 quilômetros, o que ocorrer primeiro, sem nenhum custo para você. O número gratuito da Assistência na Estrada GMC conta com uma equipe de consultores treinados, que estão disponíveis 24 horas por dia, 365 dias por ano, para entrar em contato com um provedor de serviços para serviços leves (entrega de combustível, partida auxiliar, pneu furado e bloqueios) ou providenciar o reboque do seu veículo para a concessionária GMC mais próxima para quaisquer reparos.
ASSISTÊNCIA NA ESTRADA ONSTAR®
Se você tiver um plano OnStar Segurança e Proteção atual, pressione o botão azul OnStar ou o botão vermelho Emergency (Emergência) (somente para emergências) para obter a ajuda de que precisa. Um consultor OnStar usará a tecnologia GPS para identificar a localização do seu veículo e entrar em contato com o provedor de serviços mais próximo.
Para saber mais sobre os serviços OnStar, pressione o botão azul OnStar, visite onstar.com, ligue para 1-888-4-ONSTAR (1-888-466-7827) ou consulte o Manual do Proprietário.
APLICATIVO MÓVEL MYGMC
Baixe o aplicativo myGMC para seu smartphone (ou dispositivo) compatível e, se o seu veículo estiver devidamente equipado, você poderá usar seu dispositivo para ligar ou desligar o motor, travar ou destravar as portas, visualizar informações importantes de diagnóstico, ver o local de estacionamento e muito mais.
O aplicativo está disponível em alguns dispositivos Apple e Android. A disponibilidade, os recursos e a funcionalidade do serviço variam de acordo com o veículo, o dispositivo e o plano de dados. É necessária conexão de dados do dispositivo. Visite onstar.com para obter mais detalhes. Baixe o aplicativo móvel na App Store ou na Google Play Store.
CENTRAL DO PROPRIETÁRIO GMC
Conheça seu veículo por dentro e por fora com a Central do Proprietário GMC. Confira informações personalizadas, incluindo um Manual do Proprietário on-line e vídeos práticos úteis; acompanhe seu histórico de serviço e status da garantia; gerencie seus planos de veículos OnStar e Serviços Conectados; revise seu relatório de Diagnóstico do Veículo atual (serviço ativo necessário) e muito mais. Crie uma conta hoje mesmo em gmc.com.
Alguns equipamentos descritos neste guia podem não estar incluídos no seu veículo. Entre em contato com sua concessionária para obter detalhes sobre um veículo específico. Todas as informações contidas neste guia são baseadas nas informações mais recentes disponíveis no momento da impressão e estão sujeitas a alterações sem aviso prévio. Certas restrições, precauções e procedimentos de segurança se aplicam ao seu veículo. Leia o Manual do Proprietário para obter instruções completas.
Recomendamos sempre o uso de peças genuínas ACDelco ou GM.
Referências
GMC Lineup: Trucks, SUVs, Crossovers, Vans, and EVs
My GMC Account: Sign in | GMC
GMC Support Center: Vehicle How-to, Information and Help
SiriusXM: Music, Sports, Talk & Podcasts, Live & On DemandOnStar® Connected Vehicle Services | Safety & Support 24/7
App Store - Apple
Google Play
Baixar manual
Aqui você pode baixar a versão completa em PDF do manual, ela pode conter instruções de segurança adicionais, informações de garantia, regras da FCC, etc.
Baixar Manual do GMC SIERRA 1500 2022





