Omron S1 - Ръководство за апарат за кръвно налягане с ръчно напомпване

Въведение

Благодарим ви, че закупихте апарат за кръвно налягане с ръчно напомпване OMRON S1.

OMRON S1 е компактен апарат за кръвно налягане с ръчно напомпване, работещ на осцилометричния принцип. Той измерва вашето кръвно налягане и пулс бързо и лесно.

информация Моля, прочетете внимателно това ръководство за употреба, преди да използвате уреда.
Моля, запазете го за бъдещи справки.
За конкретна информация относно вашето кръвно налягане, КОНСУЛТИРАЙТЕ СЕ С ВАШИЯ ЛЕКАР.

Важна информация за безопасност

Консултирайте се с вашия лекар преди употреба по време на бременност или ако сте диагностицирани с аритмия или артериосклероза.
Моля, прочетете внимателно този раздел, преди да използвате уреда.

  • Показва потенциално опасна ситуация, която, ако не бъде избегната, може да доведе до смърт или сериозно нараняване.

(Обща употреба)

  • Винаги се консултирайте с вашия лекар. Самодиагностицирането на резултатите от измерванията и самолечението са опасни.
  • Хора със сериозни проблеми с кръвообращението или кръвни заболявания трябва да се консултират с лекар, преди да използват уреда, тъй като напомпването на маншета може да причини вътрешен кръвоизлив.

(Използване на батерии)

  • Ако течност от батерията попадне в очите ви, незабавно изплакнете с много чиста вода. Незабавно се консултирайте с лекар.

  • Показва потенциално опасна ситуация, която, ако не бъде избегната, може да доведе до леко или умерено нараняване на потребителя или пациента или до повреда на оборудването или друго имущество.

(Обща употреба)

  • Не оставяйте уреда без надзор с бебета или лица, които не могат да изразят съгласието си.
  • Не използвайте уреда за цели, различни от измерване на кръвно налягане.
  • Не разглобявайте уреда или маншета за ръка.
  • Използвайте само одобрения маншет за ръка за този уред. Използването на други маншети за ръка може да доведе до неправилни резултати от измерването.
  • Уверете се, че въздушната тръба не е увита около други части на тялото ви, когато правите измервания през нощта. Това може да доведе до нараняване, когато въздушното налягане във въздушната тръба се увеличи.
  • Не оставяйте маншета увит на ръката, ако правите измервания през нощта. Това може да доведе до нараняване.
  • Не напомпвайте маншета за ръка над 299 mmHg.
  • Не използвайте мобилен телефон или други устройства, които излъчват електромагнитни полета, в близост до уреда. Това може да доведе до неправилна работа на уреда.
  • Не работете с уреда в движещо се превозно средство (кола, самолет).

(Използване на батерии)

  • Ако течност от батерията попадне върху кожата или дрехите ви, незабавно изплакнете с много чиста вода.
  • Използвайте само две "AAA" алкални или манганови батерии с този уред. Не използвайте други видове батерии.
  • Не поставяйте батериите с неправилно подравнени полюси.
  • Сменете старите батерии с нови незабавно. Сменете и двете батерии едновременно.
  • Извадете батериите, ако уредът няма да се използва три месеца или повече.
  • Не използвайте нови и използвани батерии заедно.

Общи предпазни мерки

  • Не прилагайте силни удари и вибрации върху уреда и маншета за ръка и не ги изпускайте.
  • Не правете измервания след къпане, пиене на алкохол, пушене, упражнения или хранене.
  • Не огъвайте насилствено маншета за ръка и не огъвайте прекомерно въздушната тръба.
  • Когато изваждате въздушната тръба, издърпайте я, като държите близо до въздушния жак.
  • Не напомпвайте маншета за ръка, когато не е увит около ръката ви.
  • Не перете маншета за ръка и не го потапяйте във вода.
  • Прочетете и следвайте "Важна информация относно електромагнитната съвместимост (EMC)" в раздела с технически данни.
  • Прочетете и следвайте "Правилно изхвърляне на този продукт" в раздела с технически данни, когато изхвърляте устройството и всички използвани аксесоари или допълнителни части.

Общ преглед

Основен модул

Основен модул

  1. Дисплей
  2. Бутон M (памет)
  3. Бутон I/O (превключвател на захранването)
  4. Въздушни жакове за маншета и помпата за напомпване
  5. Отделение за батерии

Маншет за ръка

Маншет за ръка

  1. Маншет за ръка (Среден маншет: обиколка на ръката 22-32 cm)
  2. Въздушна тръба

Помпа за напомпване

  1. Бутон за освобождаване на въздуха
  2. Въздушна тръба
  3. Помпа за напомпване на въздух

Калъф за съхранение

Дисплей

Дисплей

  1. Символ на сърдечен ритъм
    1. Мига по време на измерване
    2. Ако мига след приключване на измерването, показва кръвно налягане извън препоръчителния диапазон
  2. Символ за повторно напомпване
  3. Символ за изтощена батерия
  4. Символ за памет
  5. Систолично кръвно налягане
  6. Диастолично кръвно налягане
  7. Показване на пулса
  8. Символ за номер на паметта
  9. Символ за изпускане на въздуха

Подготовка

Инсталиране/Смяна на батериите
Инсталиране/Смяна на батериите

  1. Свалете капака на батерията.
  2. Поставете две "AAA" батерии, както е посочено в отделението за батерии, и след това поставете отново капака на батерията.

предупреждение Бележки:

  • Ако символът за изтощена батерия ( ) се появи на дисплея, изключете уреда и след това сменете и двете батерии едновременно.
  • Стойностите на измерванията продължават да се съхраняват в паметта дори след смяната на батериите.

Изхвърлянето на използваните батерии трябва да се извършва в съответствие с националните разпоредби за изхвърляне на батерии.

Използване на уреда

Поставяне на маншета на ръката

Отстранете стегнато прилепнали дрехи или стегнато навити ръкави от вашата горна част на ръката.
Не поставяйте маншета върху дебели дрехи.

  1. Поставете въздушните тръби в отворите за въздух.
    Поставете въздушните тръби в отворите за въздух.
  2. Прокарайте ръката си през примката на маншета.

  3. Позиционирайте ръката правилно.

Долният край на маншета трябва да бъде на 1 до 2 cm над лакътя.
Маркерът (стрелка под тръбата) е центриран в средата на вътрешната част на ръката ви. Затворете здраво текстилната закопчалка.
Позиционирайте ръката правилно.

warning Бележки:

  • Когато измервате на дясната ръка, въздушната тръба ще бъде отстрани на лакътя ви. Внимавайте да не опирате ръката си на въздушната тръба.
  • Кръвното налягане може да се различава между дясната и лявата ръка и следователно измерените стойности на кръвното налягане също могат да бъдат различни. Omron препоръчва винаги да използвате една и съща ръка за измерване. Ако стойностите между двете ръце се различават значително, моля, консултирайте се с вашия лекар коя ръка да използвате за измерване.

Как да седнете правилно

За да направите измерване, трябва да сте отпуснати и удобно седнали, при комфортна стайна температура. Без хранене, пушене или упражнения 30 минути преди измерването.

  • Седнете на стол с крака, стъпили на пода.
  • Седнете изправени с изправен гръб.
  • Маншетът трябва да бъде на същото ниво като сърцето ви.
    Как да седнете правилно

Извършване на измерване

warning Забележка: Останете неподвижни по време на измерването.

  1. Натиснете бутона за освобождаване на въздуха, за да освободите въздуха в маншета на ръката, след това натиснете бутона I/O (включване/изключване), за да включите уреда.
    Извършване на измерване
    warning Забележка: Ако символът за изпускане на въздуха не изчезне скоро, натиснете бутона за освобождаване на въздуха, за да освободите въздуха в маншета на ръката.

2. Напомпайте помпата за надуване, за да надуете маншета на ръката.

  1. Напомпайте маншета, докато стане 30 до 40 mmHg над очакваната стойност на систоличното ви кръвно налягане.
    ex) Ако очакваното ви кръвно налягане е около 140mmHg, напомпайте маншета на ръката между 170 и 180 mmHg. Напомпайте маншета бързо, така че налягането да бъде достигнато за около пет секунди.
  2. Когато желаното налягане е достигнато, освободете помпата за надуване.

warning Бележки:

  • Ако се появи символът за повторно надуване ( ), стиснете помпата за надуване, за да напомпате отново маншета на ръката.
  • Не надувайте маншета на ръката повече от необходимото.
  1. Измерването започва. Измерването започва автоматично, след като спрете да надувате маншета на ръката.

Измерването започва.
Натиснете бутона за освобождаване на въздуха, за да освободите въздуха в маншета на ръката, докато символът за изпускане на въздуха вече не се показва.

warning Бележки:

  • За да отмените измерване, натиснете бутона I/O (включване/изключване), за да изключите уреда, и натиснете бутона за освобождаване на въздуха, за да освободите въздуха в маншета на ръката.
  • Изчакайте 2-3 минути, преди да направите друго измерване на кръвното налягане. Изчакването между измерванията позволява на артериите да се върнат в състоянието преди измерването на кръвното налягане.


Самодиагностиката на измерените резултати и лечението са опасни.
Моля, следвайте инструкциите на вашия лекар.

  1. Отстранете маншета на ръката.
  2. Натиснете бутона I/O (включване/изключване), за да изключите монитора.
    Мониторът автоматично запазва измерването в паметта си.
    Той автоматично ще се изключи след пет минути.

  • Ако вашето систолично или диастолично налягане е извън стандартния диапазон, символът на сърдечния ритъм ще мига, когато се покаже резултатът от измерването.

    Последните изследвания показват, че следните стойности могат да се използват като ориентир за високо кръвно налягане за измервания, направени у дома.
Систолично кръвно налягане Над 135 mmHg
Диастолично кръвно налягане Над 85 mmHg

Този критерий е за измерване на кръвното налягане у дома.

Използване на функцията памет

Мониторът автоматично запазва резултата до 14 комплекта.

warning Забележка: Ако паметта е пълна, мониторът ще изтрие най-старите показания.

Предишно показание
Предишно показание

  1. Включете уреда
  2. Преглед на предишно показание
    • Номерът на паметта се появява за секунда, преди да се покаже пулсовата честота. Най-новият комплект е номериран с "1".
  3. Преглед на показанията, запазени в паметта
    • Натискайте многократно, за да преминете през предишните резултати.
    • Задръжте натиснат, за да преминете бързо.

За да изтриете всички стойности, запазени в паметта
Когато се появи символът за памет ( ), първо натиснете бутона M. След това, докато го държите натиснат, натиснете едновременно бутона I/O (включване/изключване) за около 2-3 секунди.

warning Забележка: Не можете частично да изтриете запазените показания.

Отстраняване на неизправности и поддръжка

Иконите и съобщенията за грешки

Error Display (Показване на грешка) Cause (Причина) Remedy (Отстраняване)
The systolic blood pressure is above 135 mmHg or diastolic blood pressure is above 85 mmHg. (Систоличното кръвно налягане е над 135 mmHg или диастоличното кръвно налягане е над 85 mmHg.) Recent research suggests these values can be used as a guide to high blood pressure for measurements taken at home. (Последните изследвания показват, че тези стойности могат да се използват като ориентир за високо кръвно налягане при измервания, направени у дома.)

Blink (Мига)
The batteries are low. (Батериите са изтощени.) You should replace them with new ones ahead of time. (Трябва да ги замените с нови предварително.)
Refer to section "Installing/Replacing the Batteries" (Вижте раздела "Инсталиране/Смяна на батериите").

Lit (Свети)
The batteries are exhausted. (Батериите са изтощени.) You should replace them with new ones at once. (Трябва да ги замените с нови веднага.)
Refer to section "Installing/Replacing the Batteries" (Вижте раздела "Инсталиране/Смяна на батериите").
Cuff is under inflated. (Маншетът е недостатъчно напомпан.) Carefully read and repeat the steps listed under section "Taking a Reading" (Внимателно прочетете и повторете стъпките, изброени в раздела "Извършване на измерване").
Movement during measurement. (Движение по време на измерването.)
Cuff over inflated. (Маншетът е прекалено напомпан.)
Device error. (Грешка в устройството.) Contact your OMRON retail outlet or distributor. Refer to Chapter "Technical Data" (Свържете се с вашия търговски обект или дистрибутор на OMRON. Вижте глава "Технически данни").
Pressure is too low. (Налягането е твърде ниско.) Press the inflation bulb to inflate the arm cuff until the reinflation symbol goes out. Or, deflate the arm cuff and repeat measurement after checking that the heartbeat symbol ( ) has been displayed. (Натиснете помпата, за да напомпате маншета, докато символът за повторно напомпване изгасне. Или изпуснете въздуха от маншета и повторете измерването, след като проверите дали е показан символът за сърдечен ритъм.)
Refer to section "Taking a Reading" (Вижте раздела "Извършване на измерване").

Отстраняване на неизправности

Problem (Проблем) Cause (Причина) Remedy (Отстраняване)

The reading is extremely low (or high). (Измерената стойност е изключително ниска (или висока).)
Arm cuff not applied correctly. (Маншетът не е поставен правилно.) Apply the arm cuff correctly. Refer to section "Applying the Arm Cuff" (Поставете маншета правилно. Вижте раздела "Поставяне на маншета").
Movement or talking during measurement. (Движение или говорене по време на измерването.) Remain still and do not talk during measurement. Refer to section "Taking a Reading" (Останете неподвижни и не говорете по време на измерването. Вижте раздела).
Clothing is interfering with the arm cuff. (Дрехите пречат на маншета.) Remove any clothing interfering with the arm cuff. Refer to section "How to Sit Correctly (Премахнете всички дрехи, които пречат на маншета. Вижте раздела)".
Arm cuff pressure does not rise. (Налягането в маншета не се повишава.) The air tube is not securely connected into the main unit. (Въздушната тръба не е свързана сигурно към основния модул.) Make sure that the air tube is connected securely. Refer to section "Applying the Arm Cuff" (Уверете се, че въздушната тръба е свързана сигурно. Вижте раздела "Поставяне на маншета").
Air is leaking from the arm cuff. (Въздух изтича от маншета.) Replace the arm cuff with a new one. Refer to Chapter "Optional Parts" (Заменете маншета с нов. Вижте глава "Допълнителни части").
Cannot measure or readings are too low or too high. (Не може да се измери или измерените стойности са твърде ниски или твърде високи.)
The arm cuff has not been inflated sufficiently. (Маншетът не е напомпан достатъчно.) Inflate the cuff so that it is 30 to 40 mmHg above your previous measurement result. Refer to section "Taking a Reading" (Напомпайте маншета така, че да е с 30 до 40 mmHg над предишния резултат от измерването. Вижте раздела)".
The air release button being pressed during inflation. (Бутонът за освобождаване на въздуха е натиснат по време на напомпване.) Be careful not to press the air release button during measurement. (Внимавайте да не натискате бутона за освобождаване на въздуха по време на измерването.)
The unit loses power during measurement. (Устройството губи захранване по време на измерването.) The batteries are empty. (Батериите са празни.) Replace the batteries with new ones. Refer to section "Installing/Replacing the Batteries" (Заменете батериите с нови. Вижте раздела)".
Nothing happens when you press the buttons. (Нищо не се случва, когато натиснете бутоните.) The batteries are empty. (Батериите са празни.) Replace the batteries with new ones. Refer to section "Installing/Replacing the Batteries" (Заменете батериите с нови. Вижте раздела)".
The batteries have been inserted incorrectly. (Батериите са поставени неправилно.) Insert the batteries with the correct (+/-) polarity. Refer to section "Installing/Replacing the Batteries" (Поставете батериите с правилния (+/-) поляритет. Вижте раздела)".
Other problems. (Други проблеми.)
  • Press the I/O button and repeat measurement. (Натиснете бутона I/O и повторете измерването.)
  • If the problem continues, try replacing the batteries with new ones. (Ако проблемът продължава, опитайте да замените батериите с нови.)
If this still does not solve the problem, contact your OMRON retail outlet or distributor. (Ако това все още не реши проблема, свържете се с вашия търговски обект или дистрибутор на OMRON.)

Поддръжка

За да предпазите устройството си от повреди, моля, спазвайте следното:

  • Do not subject the main unit, cuff and inflation bulb to extreme temperatures, humidity, moisture or direct sunlight. (Не излагайте основния модул, маншета и помпата на екстремни температури, влажност, влага или пряка слънчева светлина.)
  • Do not fold the cuff or tubing tightly. (Не сгъвайте плътно маншета или тръбите.)
  • Do not inflate the arm cuff over 299 mmHg. (Не напомпвайте маншета над 299 mmHg.)
  • Do not disassemble the unit. (Не разглобявайте устройството.)
  • Do not subject the unit to strong shocks or vibrations (for example, dropping the unit on the floor). (Не излагайте устройството на силни удари или вибрации (например изпускане на устройството на пода).)
  • Do not use volatile liquids to clean the main unit. The unit should be cleaned with a soft, dry cloth. (Не използвайте летливи течности за почистване на основния модул. Устройството трябва да се почиства с мека, суха кърпа.)
  • Use a soft, moistened cloth and soap to clean the arm cuff. (Използвайте мека, навлажнена кърпа и сапун за почистване на маншета.)
  • Do not wash the arm cuff or immerse it in water. (Не перете маншета и не го потапяйте във вода.)
  • Do not use petrol, thinners or similar solvents to clean the arm cuff. (Не използвайте бензин, разредители или подобни разтворители за почистване на маншета.)
    Поддръжка
  • Do not carry out repairs of any kind yourself. If a defect occurs, consult your OMRON retail outlet or distributor as mentioned on the packaging. (Не извършвайте сами никакви ремонти. Ако възникне дефект, консултирайте се с вашия търговски обект или дистрибутор на OMRON, както е посочено на опаковката.)

Calibration and Service (Калибриране и обслужване)

  • The accuracy of this blood pressure monitor has been carefully tested and is designed for a long service life. (Точността на този апарат за кръвно налягане е внимателно тествана и е проектиран за дълъг експлоатационен живот.)
  • It is generally recommended to have the unit inspected every two years to ensure correct functioning and accuracy. Please consult your authorised OMRON dealer or the OMRON Customer Service at the address given on the packaging or attached literature. (Обикновено се препоръчва устройството да се проверява на всеки две години, за да се гарантира правилната му работа и точност. Моля, консултирайте се с вашия оторизиран дилър на OMRON или с отдела за обслужване на клиенти на OMRON на адреса, посочен на опаковката или в приложената литература.)

Съхранение

Keep the unit in its storage case when not in use. (Съхранявайте устройството в кутията му, когато не се използва.)
Do not keep the main unit being wound with the arm cuff. (Не съхранявайте основния модул навит с маншета.)

  1. Unplug the air tube from the air connector. (Изключете въздушната тръба от въздушния конектор.)
  2. Gently fold the air tube into the arm cuff. (Внимателно сгънете въздушната тръба в маншета.)
    предупреждение Note: Do not bend the air tube excessively. (Забележка: Не огъвайте прекомерно въздушната тръба.)

  3. Place the arm cuff, inflation bulb and main unit in the storage case. (Поставете маншета, помпата и основния модул в кутията за съхранение.)

Do not store the unit in the following situations: (Не съхранявайте устройството в следните ситуации:)

  • If the unit is wet. (Ако устройството е мокро.)
  • Locations exposed to extreme temperatures, humidity, direct sunlight, dust or corrosive vapours. (Места, изложени на екстремни температури, влажност, пряка слънчева светлина, прах или корозивни пари.)
  • Locations exposed to vibrations, shocks or where it will be at an angle. (Места, изложени на вибрации, удари или където ще бъде под ъгъл.)

Допълнителни части

Medium Arm Cuff (Маншет за ръка със среден размер)
Arm circumference 22 - 32 cm (Обиколка на ръката 22 - 32 cm)

CM-9515371-7

Large Arm Cuff (Маншет за ръка с голям размер)
Arm circumference 32 - 42 cm (Обиколка на ръката 32 - 42 cm)


CL-9515370-9

Small Arm Cuff (Маншет за ръка с малък размер)
Arm circumference 17 - 22 cm (Обиколка на ръката 17 - 22 cm)


CS2-9515373-3

Small cuff and bulb combination (Комбинация от малък маншет и помпа)
Arm circumference 17 - 22 cm (Обиколка на ръката 17 - 22 cm)

CSB2-9515372-5

Regular bulb (Стандартна помпа)

4997965-1

предупреждение Note: (Забележка:)
Should you require a small cuff, please ensure that the small cuff and small bulb are used together. (Ако имате нужда от малък маншет, моля, уверете се, че малкият маншет и малката помпа се използват заедно.)
They may also be purchased as a combination set. (Те могат да бъдат закупени и като комбиниран комплект.)

Технически данни

Технически данни

Изтегли ръководство

Тук можете да изтеглите пълната версия на ръководството в pdf формат, което може да съдържа допълнителни инструкции за безопасност, информация за гаранцията, правила на FCC и др.

Изтегли Omron S1 - Ръководство за апарат за кръвно налягане с ръчно напомпване

Налични езици

Съдържание