Ръководство за инсталиране и бърза справка за ingenico iPP300 / iPP320 / iPP350
- 1 Въведение
- 2 Инсталиране на устройството
- 3 Операции
- 4 Отстраняване на неизправности
- 5 Спецификации
- 6 Изисквания към околната среда
- 7 Повече информация
- 8 Сигурност
- 9 Препратки
- 10 Изтегли ръководство
- 11 На други езици


iPP320 (със защита за ПИН)

iPP350 (без защита за ПИН)
Въведение
Защитените електронни устройства за плащане iPP300 на Ingenico включват iPP320 и iPP350. Всяко устройство се състои от следното:
- 2.7" графичен монохромен LCD дисплей (iPP320)
- 2.7" TFT цветен QVGA дисплей (iPP350)
- Двупосочен четец за магнитни карти
- Четец за смарт карти
- Удобна за ADA клавиатура
- Защита за поверителност на ПИН (монтира се на място)
- Интегриран безконтактен четец за карти. *
За подробности относно тези функции вижте раздела Спецификации в този документ.
За да работи правилно функцията на безконтактния четец за карти, не трябва да се използва метален адаптер или капак върху или около устройството и по-специално не използвайте локално добавена метална защита за поверителност на ПИН или монтажна рамка. Използването на метален адаптер върху или в близост до устройството може сериозно да влоши работата на безконтактния четец. Металът може да причини смущения в електромагнитното поле, което може да повлияе отрицателно на безконтактната функция.
Инсталиране на устройството
Процедурата по инсталиране включва:
- Избор на местоположение на устройството
- Свързване на устройството
- Свързване на интерфейсен кабел и захранване (ако е необходимо)
- Прикрепване на защитата за поверителност на ПИН (ако желаете)
Всяка стъпка е описана в следващите раздели.
Съдържание на кутията
Внимателно проверете картонената кутия и съдържанието за повреди при транспортиране. Ако устройството е повредено, незабавно подайте иск към транспортната компания и уведомете вашия доставчик на устройството.
- Извадете съдържанието от кутията. Трябва да имате:
- iPP300 терминал
- Това ръководство
- Свързващ кабел или i3070 кабелен адаптер
- Захранване (ако е необходимо)
- Защита за поверителност на ПИН (по избор)
- 3 x m2.5 винта (по избор)
- Ръководство за потребителя на приложението (по избор)
- Запазете картонената кутия и опаковъчния материал за преопаковане или преместване/изпращане на устройството в бъдеще.
Избор на местоположение на устройството
iPP300 може да се монтира на равна повърхност или стойка за клиенти (препоръчително). Ingenico препоръчва физическо закрепване на устройството, за да се избегне кражба. За допълнителна защита срещу кражба, прикрепете заключващ кабел Kensington (или подобно устройство) към слота за заключване с ключ от лявата страна на устройството.
Захранването може да бъде осигурено от хост система Point of Sale (POS) или от захранване Ingenico. Ако използвате захранване Ingenico, устройството трябва да бъде поставено близо до леснодостъпен електрически контакт.
Не поставяйте iPP300 върху PC монитор, в близост до електронно активна система за деактивиране на защитни етикети или близо до други източници на магнитни полета.
iPP300 трябва да бъде на разстояние най-малко 12 инча от електронно активен тип подложка за деактивиране на защитни етикети. Има два вида системи за деактивиране на защитни етикети:
- Електронно активна система изпраща мощен и потенциално разрушителен сигнал за деактивиране на защитен етикет. Ако iPP300 е поставен твърде близо до подложката на системата или е поставен над подложката, може да възникнат неизправности.
- Пасивната система е тип постоянен магнит, който не изпраща сигнал. Този тип не влияе на iPP300.
Свързване на терминала
Не свързвайте захранване към устройството iPP300, докато не получите инструкции да го направите.
Използвайте предоставения кабел или кабелен адаптер, за да свържете вашето устройство. Ако използвате кабелен адаптер i3070, могат да се използват съществуващи комуникационни кабели i3070.
- Поставете устройството iPP300 пред себе си с долната част на устройството нагоре. Внимавайте да не поставяте устройството върху повърхност, където устройството може да бъде надраскано или повредено.
- Издърпайте нагоре дръжката за прибиране на кабела на HDMI конектора на кабела на устройството, както е показано на фигура 1 по-долу.
- Поставете кабелния конектор в порта и натиснете здраво на място.
![Ingenico - iPP320 - Фигура 1: Кабел, поставен в iPP300 порт Фигура 1: Кабел, поставен в iPP300 порт]()
Фигура 1: Кабел, поставен в iPP300 порт
- Ако желаете, използвайте два от предоставените m2.5 винта, за да закрепите кабела към основата на iPP300.
- Натиснете дръжката на кабела надолу, за да закрепите кабела на място.
- Свържете другия край на кабела към POS или PC, както е подходящо
- Отстранете защитното фолио от графичния дисплей.
Използването на винтове е по избор. Когато използвате iPP300 без безконтактен четец за карти* или SAM, няма проблеми със сигурността, свързани с винтовете.
Кабели и захранване
Обърнете се към вашия доставчик на оборудване или представител на Ingenico за подробности относно наличните подходящи кабели и захранвания. Могат да се използват само кабели, препоръчани от Ingenico. Използването на аксесоари, които не са на Ingenico, може да доведе до повреда и да анулира всяка гаранция.
| Тип връзка | Описание |
| Ethernet | 8-пинов RJ45. Използвайте за свързване на Ethernet 10/100 BASE-T. |
| USB | USB 2.0 Host висока скорост. 5V, 500mA макс. Поддържа периферни USB устройства. |
| RS-232 | 9-пинов MiniDIN9 порт. Използвайте за RS-232 и USB 2.0 връзки с пълна скорост. |
| Захранване | Някои кабели имат щепсел за вход за захранване в края на кабела на хоста (краят, най-отдалечен от iPP300). Не включвайте захранването, докато не получите инструкции да го направите. |
За да избегнете случайни повреди, закрепете кабелите и захранващите кабели.
Свързване на захранване
Използвайте само захранване, предоставено от Ingenico, където се изисква отделно DC захранване. Ако устройството се захранва директно от POS, захранването може да бъде осигурено чрез USB порта (захранването през USB 2.0 порта е оценено на 5V, 500mA). Използването на захранвания, които не са на Ingenico, може да доведе до повреда. Повреди от този тип не се покриват от гаранцията.
Свържете кабела към порта на iPP300, преди да свържете устройството към захранването. Използвайте само захранването, предоставено от Ingenico.
- Ако вашето устройство е доставено със захранване, включете конектора на захранването в жака на интерфейсния кабел, както е показано на фигура 2 по-долу.
![Ingenico - iPP320 - Фигура 2: Примерно преобразуване на кабел Фигура 2: Примерно преобразуване на кабел]()
Фигура 2: Примерно преобразуване на кабел
- Включете захранването в електрически контакт. iPP300 ще се самоинициализира, когато бъде подадено захранване.
Прикрепване на защитата за поверителност на ПИН (по избор)
Може да бъде предоставена защита за поверителност на ПИН за незадължителна употреба. За да прикрепите защитата за поверителност на ПИН, направете следното:
- Отстранете защитните пластини от двустранните лепящи ленти върху защитата за ПИН.
- Подравнете закачените краища на защитата за поверителност на ПИН в слотовете на външните долни ръбове на клавиатурата (близо до червения клавиш [Cancel] (Отказ) и зеления клавиш [Enter] (Въвеждане)).
- Натиснете защитата за поверителност на ПИН надолу върху устройството, за да я закрепите. Устройството може да се използва веднага, но избягвайте ненужно натоварване на защитата за ПИН в продължение на 24 часа, за да позволите на лепящата лента да се втвърди напълно за здраво и трайно захващане.
| Част № | Описание |
| 296 111 328 | Защита за поверителност на ПИН (по избор) |
Операции
Включване
След като подадете захранване към устройството iPP300, то е готово за употреба. Устройството iPP300 може да бъде оставено включено за неопределено време или може да бъде изключено от захранването, ако е необходимо.
Рестартиране на устройството
За да рестартирате терминала, натиснете едновременно жълтия клавиш [Clear] (изчистване) и [#.,]. Като алтернатива, изключете и отново включете захранването на устройството.
Използване на карта с магнитна лента
Четецът за магнитни ленти на устройството iPP300 чете дебитни, кредитни и всички стандартни карти с магнитна лента. Когато приложението поиска карта с магнитна лента, логото на магнитната лента в горната дясна част на устройството светва. Уверете се, че страната с магнитната лента на картата е обърната към графичния дисплей на iPP300. Плъзнете картата в която и да е посока. За най-добри резултати плъзнете картата с непрекъснато движение.

Използване на смарт карта
Когато приложението поиска смарт карта от картодържателя, логата на смарт картата ще светнат. Поставете смарт картата в слота от предната страна на устройството с чипа нагоре и към слота. Зелените светлини, разположени върху слота за четец на смарт карти, под софтуерен контрол, могат да подканят картодържателя кога да постави или извади картата.
Необходимо е картата да остане в слота на четеца, докато приложението не посочи, че може да бъде извадена.
Ако се изисква въвеждане на ПИН код, клавиатурата също може да бъде програмирана да светва под контрола на приложението.

Използване на безконтактна карта
Четецът за безконтактни карти iPP300 чете безконтактни карти за плащане. Когато бъдете подканени, задръжте безконтактната карта за плащане близо до активната зона около дисплея. Серия от зелени светлини светват в горната част на устройството, когато безконтактната карта е прочетена.

* Възможността за безконтактен четец е опционална при ранните модели PCIPTS V2 и V3.
Отстраняване на неизправности
Четецът на магнитни карти не работи правилно
- Плъзнете картата през четеца за магнитни ленти, както е описано в Плъзгане на карта с магнитна лента.
- Плъзнете картата с по-бърза или по-бавна постоянна скорост.
- Плъзнете картата в различна посока.
- Проверете магнитната лента на картата, за да се уверите, че не е надраскана или силно износена.
- За да определите дали има проблем с картата:
- Ако вашето хост устройство (POS) има четец за магнитни ленти, опитайте да плъзнете картата там.
- Ако имате друго работещо устройство iPP300, опитайте да плъзнете картата там.
- Ако все още има проблем, свържете се с вашия Help Desk (бюро за помощ).
Няма видима информация на екрана
- Уверете се, че кабелният конектор iPP300 е напълно поставен в задната част на устройството.
- Рестартирайте устройството (вижте Рестартиране на устройството по-горе).
- Изключете устройството и проверете щифтовете на конектора. Ако има огънати щифтове или ако се виждат други повреди, сменете кабела или адаптера.
- Ако имате друго работещо устройство iPP300, сменете устройствата, за да определите дали проблемът е с устройството, кабела, POS, PC или захранването.
- Рестартирайте хоста, като го изключите и отново включите.
Спецификации
Процесори: Основен процесор: RISC 32-bit ARM9, 450 MIPS. Интегриран крипто процесор: RISC 32-bit ARM7, 50 MIPS.
Операционна система (OS): Telium 2 с HTML GUI.
Дисплей: iPP320: графичен монохромен LCD, резолюция 128 x 64. iPP350: графичен активен 2.7" TFT цветен QVGA, резолюция 320 x 240 с 4096 цвята.
Памет: 32 MB SDRAM, 128 MB Flash.
Клавиатура: 19 клавиша, включително четири (4) функционални клавиша; повдигнати маркировки, ADA-friendly (удобна за хора с увреждания). Бяла подсветка.
SAMs: 3 SAM слота.
Звънец: 65 dB на 1 метър.
Комуникации: HOST порт: RS-232, USB, Ethernet (TCP/IP).
Размери (без щит за поверителност на ПИН кода): 6.3" x 3.3" x 1.6" (168 mm x 83 mm x 41 mm)
Тегло (без щит за поверителност на ПИН кода и кабел): 9.5 oz. (269 g).
Стандартен цвят на предния панел: Ingenico gray (сив).
Четец за карти с магнитна лента: Двупосочен четец за карти с магнитна лента, тройна писта. Логото на магнитната лента светва.
Четец за смарт карти: EMV L1 и L2 сертифициран – отговаря на спецификациите EMV нива 1.0 - 4.0. Съответства на IS 7816 - 1/2/3. Иконите на смарт картата светват.
Безконтактен: Интегриран четец за безконтактни карти.
Поддържа ISO 18443 A/B, MIFARE Classic, MIFARE DESFire.
(* Моля, обърнете внимание: Възможността за безконтактен четец е опционална при ранните модели PCIPTS V2 и V3. Одобрените модели PCIPTS V4 се доставят с безконтактна възможност като стандартна функция.)
Захранване: Захранва се чрез USB (номинално при 5V, 500 mA). Устройството може да се захранва и от RS-232 или Ethernet кабел с подходящо захранване. Захранването чрез Ethernet се поддържа само в избрани модели. Свържете се с вашия представител на Ingenico за подробности относно конкретните номера на модели.
Безопасност: UL/CSA 60951-1
Сигурност: PCI PTS 2.x и Interac (Канада).
RFID: IC и FCC: Част 15B и Част 15C.
Изисквания към околната среда
Устройството е проектирано да работи в следната среда:
- Работна температура от 41°F до 113°F (+5°C до +45°C)
- Работна влажност 85% RH (без кондензация) при 131°F (+55°C)
- Температура на съхранение от -4°F до 158°F (-20°C до +70°C)
- Влажност на съхранение 85% при 131°F (+55°C)
Всяко разлято количество течност върху или около устройството трябва да бъде отстранено незабавно.
Повече информация
За повече информация относно почистването, отстраняването на неизправности, работата с устройството, функциите, спецификациите и аксесоарите, моля, свържете се с доставчика на вашето оборудване.
Сигурност
Вашето устройство отговаря на настоящите приложими изисквания за сигурност на PCIPTS. Физическата (против кражба) сигурност може да бъде подобрена чрез използването на заключващ кабел Kensington (или подобно устройство), прикрепен към слота за заключване с ключ.
Силно ви се препоръчва да гарантирате, че привилегированият достъп до вашето устройство се предоставя само на служители, които са независимо проверени като надеждни.
Гарантиране на сигурността
Изпълнявайте следните задачи ежедневно, за да осигурите сигурността и съответствието на вашето устройство:
Проверка на целостта на устройството
Уверете се, че не са правени опити за подправяне на устройството, като използвате следния метод:
- Проверете устройството и се уверете, че НЯМА външни повреди, особено около клавиатурата, дисплея и зоните на четеца на карти.
- Уверете се, че клавиатурата е здраво закрепена на мястото си.
- Уверете се, че НЯМА допълнителни кабели, стърчащи от устройството или свързаното оборудване.
- Уверете се, че НЯМА пробити дупки в корпуса на устройството.
Предупреждение за проникване
- Вашето iPP300 устройство открива всяко състояние на подправяне.
- В това състояние устройството многократно ще показва съобщението "Alert Irruption!" ("Предупреждение за проникване!") и по-нататъшното използване на устройството няма да бъде възможно. Ако видите съобщението "Alert Irruption!" ("Предупреждение за проникване!"), трябва незабавно да се свържете с вашата служба за поддръжка.
Забележка относно PCI PTS v4 iPP300 модели
Изискванията за сигурност на PCI PTS v4 предвиждат, че терминалът трябва да се рестартира поне веднъж на всеки 24 часа. Ако рестартирането не бъде инициирано чрез свързаното устройство в рамките на 24 часа, терминалът автоматично ще се рестартира. Моля, вижте съответното ръководство за приложение за допълнителна информация.
Проверка на мястото на инсталиране
- Уверете се, че НЯМА камери за наблюдение, фокусирани върху устройството.
- Уверете се, че НЯМА предмети наблизо, в които могат да бъдат скрити камери.
- Уверете се, че устройството НЕ МОЖЕ да бъде наблюдавано отвън (през който и да е прозорец или отвор на врата) по време на въвеждане на ПИН от клиента.
НИКОГА не искайте от клиента да разкрие своя ПИН. Клиентите трябва да бъдат посъветвани да се уверят, че не са наблюдавани, когато въвеждат своя ПИН.
Литиева батерия
IPP3X0 е оборудван с литиева батерия, която не е достъпна за потребителя.
Обслужване на клиенти
Само квалифицирани сервизни центрове на Ingenico могат да отварят устройството по каквато и да е причина. За да заявите RMA за връщане и ремонт на дефектно устройство, моля, изпратете имейл до съответния отдел за поддръжка на клиенти, както е посочено по-долу.
Обслужване на клиенти – САЩ
Customerservice.us@ingenico.com
Обслужване на клиенти - Канада
TCChelpdesk@Ingenico.com
Съответствие
Предупреждение на Федералната комисия по комуникациите на САЩ
Маркировката за съответствие със стандарта на FCC удостоверява, че продуктът, посочен тук: IPP3X0XXXXXXX, отговаря на следните хармонизирани стандарти: част 15, подчаст B от правилата на FCC. Този цифров апарат от клас (B) отговаря на канадския ICES-003.
Промени или модификации, които не са изрично одобрени от страната, отговорна за съответствието, могат да анулират правото на потребителя да експлоатира оборудването.
ЗАБЕЛЕЖКА: Това оборудване е тествано и е установено, че отговаря на ограниченията за цифрово устройство от клас B, съгласно част 15 от правилата на FCC. Тези ограничения са предназначени да осигурят разумна защита срещу вредни смущения в жилищна инсталация. Това оборудване генерира, използва и може да излъчва радиочестотна енергия и, ако не е инсталирано и използвано в съответствие с инструкциите, може да причини вредни смущения в радиокомуникациите. Въпреки това, няма гаранция, че няма да възникнат смущения в определена инсталация. Ако това оборудване причинява вредни смущения в радио- или телевизионното приемане, което може да бъде определено чрез изключване и включване на оборудването, потребителят се насърчава да се опита да коригира смущенията чрез една или повече от следните мерки:
- Преориентирайте или преместете приемната антена
- Увеличете разстоянието между оборудването и приемника
- Свържете оборудването към контакт във верига, различна от тази, към която е свързан приемникът
- Консултирайте се с дилъра или опитен радио/телевизионен техник за помощ
Предупреждение на Industry Canada
Съгласно разпоредбите на Industry Canada, този радиопредавател може да работи само с антена от тип и максимално (или по-малко) усилване, одобрено за предавателя от Industry Canada. За да се намалят потенциалните радиосмущения за други потребители, типът на антената и нейното усилване трябва да бъдат избрани така, че еквивалентната изотропно излъчвана мощност (e.i.r.p.) да не е по-голяма от необходимата за успешна комуникация.
Това устройство отговаря на освободените от лиценз RSS стандарти на Industry Canada. Експлоатацията е предмет на следните две условия: (1) това устройство не може да причинява смущения и (2) това устройство трябва да приема всякакви смущения, включително смущения, които могат да причинят нежелана работа на устройството.
Ingenico Inc.
3025 Windward Plaza, Alpharetta, GA 30005.
Tel: +1.678.456.1200
Fax: +1.678.456.1201
www.ingenico.us
Ingenico Canada, Inc.
5180 Orbitor Drive, 2nd Floor, Mississauga, Ontario, L4W 5L9
Tel +1 905.212. 9ING
Fax: +1 905.212. 9155
http://www.ingenico.ca

Препратки
Изтегли ръководство
Тук можете да изтеглите пълната версия на ръководството в pdf формат, което може да съдържа допълнителни инструкции за безопасност, информация за гаранцията, правила на FCC и др.
Изтегли Ръководство за инсталиране и бърза справка за ingenico iPP300 / iPP320 / iPP350

