ingenico iPP300 / iPP320 / iPP350 paigaldus- ja kiirjuhend

iPP320 (PIN-koodi kattega)
iPP320 (PIN-koodi kattega)

iPP350 (ilma PIN-koodi katteta)
iPP350 (ilma PIN-koodi katteta)

Sissejuhatus

Ingenico iPP300 turvalised elektroonilised maksevahendid hõlmavad iPP320 ja iPP350. Iga seade koosneb järgmistest osadest:

  • 2,7-tolline graafiline mustvalge LCD-ekraan (iPP320)
  • 2,7-tolline TFT värviline QVGA-ekraan (iPP350)
  • Kahesuunaline magnetriba lugeja
  • Kiipkaardi lugeja
  • ADA-sõbralik klahvistik
  • PIN-koodi privaatsuskaitse (kohapeal paigaldatav)
  • Integreeritud kontaktivaba kaardilugeja. *

Nende funktsioonide üksikasju leiate selle dokumendi jaotisest "Spetsifikatsioonid".

hoiatusSelleks, et kontaktivaba kaardilugeja funktsioon korralikult töötaks, ei tohiks seadmel ega selle ümber kasutada metallist adapterit või katet ning eriti ei tohiks kasutada kohapeal lisatud metallist PIN-koodi privaatsuskaitset ega kinnitusraami. Metallist adapteri kasutamine seadmel või selle läheduses võib kontaktivaba lugeja jõudlust oluliselt halvendada. Metall võib põhjustada elektromagnetvälja häireid, mis võivad kontaktivaba funktsiooni negatiivselt mõjutada.

Seadme paigaldamine

Paigaldusprotseduur hõlmab:

  • Seadme asukoha valimine
  • Seadme ühendamine
  • Liidesekaabli ja toiteallika ühendamine (vajadusel)
  • PIN-koodi privaatsuskaitse kinnitamine (soovi korral)

Iga sammu kirjeldatakse järgmistes jaotistes.

Karbi sisu

hoiatusKontrollige hoolikalt karpi ja sisu võimalike transpordikahjustuste suhtes. Kui seade on kahjustatud, esitage viivitamatult nõue transpordiettevõttele ja teavitage oma seadme pakkujat.

  1. Eemaldage sisu karbist. Teil peaks olema:
    • iPP300 terminal
    • See juhend
    • Ühenduskaabel või i3070 kaabliadapter
    • Toiteallikas (vajadusel)
    • PIN-koodi privaatsuskaitse (valikuline)
    • 3 x m2.5 kruvid (valikuline)
    • Rakenduse kasutusjuhend (valikuline)
  2. Hoidke karp ja pakkematerjal alles, et seadet tulevikus ümber pakkida või teisaldada/saata.

Seadme asukoha valimine

iPP300 võib paigaldada tasasele pinnale või kliendialusele (soovitatav). Ingenico soovitab seadme varguse vältimiseks füüsiliselt kinnitada. Täiendava vargusvastase turvalisuse tagamiseks kinnitage Kensingtoni lukustuskaabel (või sarnane seade) seadme vasakul küljel asuvasse võtmepesa.
Toite saab hosti müügikoha (POS) süsteemist või Ingenico toiteallikast. Kui kasutate Ingenico toiteallikat, peab seade olema paigutatud kergesti ligipääsetava pistikupesa lähedale.

hoiatusÄrge asetage iPP300 arvutimonitorile, elektrooniliselt aktiivse turvaelemendi deaktiveerimissüsteemi kõrvale ega muude magnetväljade allikate lähedusse.
iPP300 peab olema vähemalt 30 cm kaugusel elektrooniliselt aktiivsest turvaelemendi deaktiveerimispadjast. On kahte tüüpi turvaelemendi deaktiveerimissüsteeme:

  • Elektrooniliselt aktiivne süsteem saadab turvaelemendi deaktiveerimiseks välja tugeva ja potentsiaalselt häiriva signaali. Kui iPP300 on paigutatud liiga lähedale süsteemi padjale või padja kohale, võivad tekkida talitlushäired.
  • Passiivne süsteem on püsimagneti tüüp, mis ei saada signaali. See tüüp ei mõjuta iPP300.

Terminali ühendamine

hoiatusÄrge ühendage iPP300 seadet vooluvõrku enne, kui teile on seda öeldud.

Kasutage seadme ühendamiseks kaasasolevat kaablit või kaabliadapterit. Kui kasutate i3070 kaabliadapterit, saab kasutada olemasolevaid i3070 sidekaableid.

  1. Asetage iPP300 seade enda ette nii, et seadme põhi oleks ülespoole. Olge ettevaatlik, et te ei asetaks seadet pinnale, kus seadet saab kriimustada või kahjustada.
  2. Tõmmake kaabli tagasitõmbekäepide üles kaabli HDMI-konnektori otsast, nagu on näidatud alloleval joonisel 1.
  3. Asetage kaabli konnektor porti ja lükake see kindlalt oma kohale.
    Joonis 1: Kaabel on paigutatud iPP300 porti
    Joonis 1: Kaabel on paigutatud iPP300 porti
  4. Soovi korral kasutage kaabli kinnitamiseks iPP300 aluse külge kahte kaasasolevat m2.5 kruvi.
  5. Kaabli kinnitamiseks lükake kaabli käepide alla.
  6. Ühendage kaabli teine ots vastavalt vajadusele müügikoha (POS) või arvutiga
  7. Eemaldage graafilise ekraani kaitsekile.

Kruvide kasutamine on valikuline. Kui kasutate iPP300 ilma kontaktivaba kaardilugejata* või SAM-ideta, ei ole kruvidega seotud tööohutuse probleeme.

Kaablid ja toiteallikas

Vajalike kaablite ja toiteallikate kohta lisateabe saamiseks pöörduge oma seadmete pakkuja või Ingenico esindaja poole. Kasutada tohib ainult Ingenico soovitatud kaableid. Mitte-Ingenico tarvikute kasutamine võib põhjustada kahjustusi ja tühistada garantii.

Ühenduse tüüp Kirjeldus
Ethernet 8-kontaktiline RJ45. Kasutage Ethernet 10/100 BASE-T ühendamiseks.
USB USB 2.0 host kiire. 5 V, 500 mA max. Toetab perifeerseid USB-seadmeid.
RS-232 9-kontaktiline MiniDIN9 port. Kasutage RS-232 ja USB 2.0 täiskiirusel ühenduste jaoks.
Toiteallikas Mõnel kaablil on kaabli hosti otsas (iPP300-st kõige kaugemal asuvas otsas) toiteallika sisendpistik. Ärge ühendage toiteallikat enne, kui teile on seda öeldud.

hoiatusJuhuslike kahjustuste vältimiseks kinnitage kaablid ja toitejuhtmed.

Toiteallika ühendamine

Kasutage ainult Ingenico tarnitud toiteallikat, kui on vaja eraldi alalisvoolu toiteallikat. Kui seade saab toite otse müügikohast (POS), saab toite USB-pordi kaudu (toide USB 2.0 pordi kaudu on 5 V, 500 mA). Mitte-Ingenico toiteallikate kasutamine võib põhjustada kahjustusi. Seda tüüpi kahjustusi garantii ei kata.

hoiatusÜhendage kaabel iPP300 porti enne seadme vooluvõrku ühendamist. Kasutage ainult Ingenico tarnitud toiteallikat.

  1. Kui teie seadmega oli kaasas toiteallikas, ühendage toiteallika pistik liidesekaabli pistikupessa, nagu on näidatud alloleval joonisel 2.
    Joonis 2: Kaabli näidis konverteerimine
    Joonis 2: Kaabli näidis konverteerimine
  2. Ühendage toiteallikas pistikupessa. iPP300 initsialiseerib end voolu sisselülitamisel ise.

PIN-koodi privaatsuskaitse kinnitamine (valikuline)

PIN-koodi privaatsuskaitse võib olla ette nähtud valikuliseks kasutamiseks. PIN-koodi privaatsuskaitse kinnitamiseks tehke järgmist:

  1. Eemaldage PIN-koodi kaitse küljes olevalt kahepoolsest teibilt kaitsekile.
  2. Joondage PIN-koodi privaatsuskaitse konksud klahvistiku välisservade allosas olevate piludega (punase [Cancel] (tühista) klahvi ja rohelise [Enter] (sisesta) klahvi lähedal).
  3. PIN-koodi privaatsuskaitse kinnitamiseks lükake see seadmele alla. Seadet saab kohe kasutada, kuid vältige PIN-koodi kaitsele liigset koormust 24 tunni jooksul, et teip saaks täielikult kõveneda, et tagada tugev ja püsiv haare.
Osa nr Kirjeldus
296 111 328 PIN-koodi privaatsuskaitse (valikuline)

Toimingud

Sisselülitamine

Pärast iPP300 seadmele toite andmist on seade kasutamiseks valmis. iPP300 seade võib olla sisse lülitatud määramata ajaks või vajadusel toiteallikast lahti ühendatud.

Seadme taaskäivitamine

Terminali taaskäivitamiseks vajutage korraga kollast [Clear] (puhasta) klahvi ja [#.,] klahvi. Teise võimalusena ühendage seadme toiteallikas lahti ja uuesti.

Magnetkaardi kasutamine

iPP300 seadme magnetkaardi lugeja loeb deebet-, krediit- ja kõiki tavalisi magnetkaarte. Kui rakendus küsib magnetkaarti, süttib seadme paremas ülanurgas magnetkaardi logo. Veenduge, et kaardi magnetriba pool on suunatud iPP300 graafilise ekraani poole. Libistage kaarti mõlemas suunas. Parimate tulemuste saamiseks libistage kaarti pideva liigutusega.
Magnetkaardi kasutamine

Kiipkaardi kasutamine

Kui rakendus küsib kaardiomanikult kiipkaarti, süttivad kiipkaardi logod. Sisestage kiipkaart seadme esiküljel olevasse pessa kiibiga ülespoole ja pesa poole. Rohelised tuled, mis asuvad kiipkaardi lugeja pesa kohal, saavad tarkvara abil kaardiomanikule märku anda, millal kaarti sisestada või eemaldada.
Kaart peab jääma lugeja pessa, kuni rakendus näitab, et selle saab eemaldada.
Kui on vaja sisestada PIN-kood, saab klahvistiku programmeerida ka rakenduse juhtimise all valgustama.
Kiipkaardi kasutamine

Viipemaksekaardi kasutamine

iPP300 viipemaksekaardi lugeja loeb viipemaksekaarte. Kui küsitakse, hoidke viipemaksekaarti ekraani ümber oleva aktiivse tsooni lähedal. Kui viipemaksekaart on loetud, süttib seadme ülaosas rida rohelisi tulesid.
Viipemaksekaardi kasutamine

* Viipemaksekaardi lugeja võimalus on varajaste PCIPTS V2 ja V3 mudelite puhul valikuline.

Veaotsing

Magnetkaardi lugeja ei tööta korralikult

  1. Libistage kaart läbi magnetkaardi lugeja, nagu on kirjeldatud jaotises Magnetkaardi libistamine.
  2. Libistage kaarti kiirema või aeglasema ühtlase kiirusega.
  3. Libistage kaarti teises suunas.
  4. Kontrollige kaardi magnetriba, et veenduda, et see pole kriimustatud või kulunud.
  5. Kaardiga seotud probleemi kindlakstegemiseks:
    1. Kui teie hostseadmel (POS) on magnetkaardi lugeja, proovige kaarti seal libistada.
    2. Kui teil on teine töötav iPP300 seade, proovige kaarti seal libistada.
  6. Kui probleem püsib, võtke ühendust oma kasutajatoega.

Ekraanil pole teavet näha

  1. Veenduge, et iPP300 kaabli pistik on täielikult seadme tagaküljele sisestatud.
  2. Taaskäivitage seade (vt ülaltoodud Seadme taaskäivitamine).
  3. Ühendage seade lahti ja uurige pistiku kontakte. Kui mõni kontakt on kõver või kui on näha muid kahjustusi, vahetage kaabel või adapter välja.
  4. Kui teil on teine töötav iPP300 seade, vahetage seadmed, et teha kindlaks, kas probleem on seadme, kaabli, POS-i, arvuti või toiteallikaga.
  5. Lähtestage host, lülitades selle välja ja uuesti sisse.

Spetsifikatsioonid

Protsessorid: Peamine protsessor: RISC 32-bitine ARM9, 450 MIPS. Integreeritud krüptoprotsessor: RISC 32-bitine ARM7, 50 MIPS.
Operatsioonisüsteem (OS): Telium 2 koos HTML GUI-ga.
Ekraan: iPP320: graafiline mustvalge LCD, resolutsioon 128 x 64. iPP350: graafiline aktiivne 2,7" TFT värviline QVGA, resolutsioon 320 x 240 4096 värviga.
Mälu: 32 MB SDRAM, 128 MB Flash.
Klahvistik: 19 klahvi, sealhulgas neli (4) funktsiooniklahvi; reljeefsed märgistused, ADA-sõbralik. Valge taustvalgustusega.
SAM-id: 3 SAM pesa.
Summer: 65 dB 1 meetri kaugusel.
Side: HOST port: RS-232, USB, Ethernet (TCP/IP).
Mõõtmed (ilma PIN-koodi privaatsuskilbita): 6,3" x 3,3" x 1,6" (168 mm x 83 mm x 41 mm)
Kaal (ilma PIN-koodi privaatsuskilbi ja kaablita): 9,5 untsi (269 g).
Esipaneeli standardvärv: Ingenico hall.
Magnetkaardi lugeja: Kahesuunaline magnetkaardi lugeja, kolmekordne rada. Magnetkaardi logo süttib.
Kiipkaardi lugeja: EMV L1 ja L2 sertifitseeritud – vastab EMV tasemetele 1.0 - 4.0 spetsifikatsioonidele. Vastab standardile IS 7816 - 1/2/3. Kiipkaardi ikoonid süttivad.
Viipemakse: Integreeritud viipemaksekaardi lugeja.
Toetab ISO 18443 A/B, MIFARE Classic, MIFARE DESFire.
(* Pange tähele: viipemaksekaardi lugeja võimalus on varajaste PCIPTS V2 ja V3 mudelite puhul valikuline. PCIPTS V4 heakskiidetud mudelid on varustatud viipemaksekaardi lugeja võimalusega standardvarustusena.)
Toide: Toide USB kaudu (nimiväärtus 5 V, 500 mA). Seadet saab toita ka RS-232 või Etherneti kaabli kaudu sobiva toiteallikaga. Toide Etherneti kaudu on toetatud ainult valitud mudelitel. Konkreetsete mudelinumbrite kohta võtke ühendust oma Ingenico esindajaga.
Ohutus: UL/CSA 60951-1
Turvalisus: PCI PTS 2.x ja Interac (Kanada).
RFID: IC ja FCC: osa 15B ja osa 15C.

Keskkonnanõuded

Seade on mõeldud töötama järgmises keskkonnas:

  • Töötemperatuur 41°F kuni 113°F (+5°C kuni +45°C)
  • Tööniiskus 85% RH (mittekondenseeruv) temperatuuril 131°F (+55°C)
  • Säilitustemperatuur -4°F kuni 158°F (-20°C kuni +70°C)
  • Säilitusniiskus 85% temperatuuril 131°F (+55°C)

hoiatusKõik seadmele või selle ümbrusesse sattunud vedelikud tuleb kohe eemaldada.

Lisateave

Lisateabe saamiseks seadme puhastamise, veaotsingu, kasutamise, funktsioonide, spetsifikatsioonide ja tarvikute kohta võtke ühendust oma seadmete tarnijaga.

Turvalisus

Teie seade vastab kehtivatele PCIPTS-i turvanõuetele. Füüsilist (vargusevastast) turvalisust saab suurendada Kensingtoni lukustuskaabli (või sarnase seadme) abil, mis on kinnitatud võtmeluku pessa.

hoiatusSoovitame tungivalt tagada, et seadmele antakse privileegidega juurdepääs ainult töötajatele, kes on sõltumatult kontrollitud kui usaldusväärsed.

Turvalisuse tagamine

Seadme turvalisuse ja vastavuse tagamiseks tehke iga päev järgmised toimingud:

Seadme terviklikkuse kontrollimine

Veenduge, et seadet ei ole püütud rikkuda, kasutades järgmist meetodit:

  1. Kontrollige seadet ja veenduge, et sellel EI ole väliseid kahjustusi, eriti klahvistiku, ekraani ja kaardilugeja piirkonnas.
  2. Veenduge, et klahvistik on kindlalt paigas.
  3. Veenduge, et seadmest või sellega seotud seadmetest EI ulatuks välja täiendavaid kaableid.
  4. Veenduge, et seadme korpuses EI ole puuritud auke.

Häire sissetung

  1. Teie iPP300 seade tuvastab igasuguse rikutud oleku.
  2. Selles olekus vilgub seade korduvalt teadet "Alert Irruption!" ("Häire sissetung!") ja seadme edasine kasutamine ei ole võimalik. Kui näete teadet "Alert Irruption!" ("Häire sissetung!"), võtke kohe ühendust oma kasutajatoega.

Märkus PCI PTS v4 iPP300 mudelite kohta

PCI PTS v4 turvanõuded näevad ette, et terminal tuleb taaskäivitada vähemalt kord 24 tunni jooksul. Kui taaskäivitamine ei ole ühendatud seadme kaudu 24 tunni jooksul algatatud, taaskäivitub terminal automaatselt. Lisateabe saamiseks vaadake vastavat rakendusjuhendit.

Paigalduskoha kontrollimine

  1. Veenduge, et seadmele EI ole suunatud ühtegi turvakaamerat.
  2. Veenduge, et läheduses EI ole objekte, kuhu saaks kaameraid peita.
  3. Veenduge, et seadet EI ole võimalik väljastpoolt (akna või ukse kaudu) jälgida kliendi PIN-koodi sisestamise ajal.

hoiatusÄRGE KUNAGI paluge kliendil oma PIN-koodi avaldada. Kliente tuleks teavitada, et nad veenduksid, et neid ei jälgita PIN-koodi sisestamisel.

Liitiumaku

IPP3X0 on varustatud liitiumakuga, mis ei ole kasutajale ligipääsetav.

Klienditeenindus

Seadet võivad mis tahes põhjusel avada ainult kvalifitseeritud Ingenico remonditöökojad. Defektse seadme tagastamise ja parandamise RMA taotluse saamiseks saatke e-kiri vastavale klienditoe osakonnale allpool toodud aadressil.

Klienditeenindus – USA
Customerservice.us@ingenico.com
Klienditeenindus-Kanada
TCChelpdesk@Ingenico.com

Vastavus

USA föderaalse kommunikatsioonikomisjoni hoiatus

FCC standardile vastavuse märgistus kinnitab, et siin nimetatud toode: IPP3X0XXXXXXX vastab järgmistele harmoneeritud standarditele: FCC reeglite osa 15 alajagu B. See klassi (B) digitaalaparaat vastab Kanada ICES-003 nõuetele.

hoiatusMuudatused või modifikatsioonid, mida vastavuse eest vastutav osapool pole sõnaselgelt heaks kiitnud, võivad tühistada kasutaja õiguse seadet kasutada.

MÄRKUS: Seda seadet on testitud ja leitud, et see vastab FCC reeglite osa 15 kohasele B-klassi digitaalseadme piirnormidele. Need piirnormid on loodud selleks, et pakkuda mõistlikku kaitset kahjulike häirete eest elamutes. See seade genereerib, kasutab ja võib kiirata raadiosageduslikku energiat ning kui seda ei paigaldata ega kasutata vastavalt juhistele, võib see põhjustada kahjulikke häireid raadiosides. Siiski ei ole garantiid, et konkreetses paigaldises häireid ei esine. Kui see seade põhjustab raadio- või televisioonivastuvõtule kahjulikke häireid, mida saab kindlaks teha seadme välja- ja sisselülitamisega, soovitatakse kasutajal proovida häireid kõrvaldada ühe või mitme järgmise meetmega:

  • Suunake vastuvõtuantenn ümber või paigutage see ümber
  • Suurendage seadme ja vastuvõtja vahelist kaugust
  • Ühendage seade pistikupessa, mis asub erinevas vooluringis kui see, millega vastuvõtja on ühendatud
  • Abi saamiseks konsulteerige edasimüüja või kogenud raadio-/teletehnikuga

Industry Canada hoiatus

Vastavalt Industry Canada eeskirjadele võib see raadiosaatja töötada ainult sellise antenniga, mille tüüp ja maksimaalne (või väiksem) võimendus on Industry Canada poolt saatja jaoks heaks kiidetud. Potentsiaalsete raadiohäirete vähendamiseks teistele kasutajatele tuleks antenni tüüp ja selle võimendus valida nii, et ekvivalentne isotroopselt kiiratav võimsus (e.i.r.p.) ei oleks suurem kui edukaks sidepidamiseks vajalik.
See seade vastab Industry Canada litsentsivabadele RSS-standarditele. Kasutamine on allutatud kahele järgmisele tingimusele: (1) see seade ei tohi põhjustada häireid ja (2) see seade peab vastu võtma kõik häired, sealhulgas häired, mis võivad põhjustada seadme soovimatut tööd.

Ingenico Inc.
3025 Windward Plaza, Alpharetta, GA 30005.
Tel: +1.678.456.1200
Faks: +1.678.456.1201
www.ingenico.us
Ingenico Canada, Inc.
5180 Orbitor Drive, 2nd Floor, Mississauga, Ontario, L4W 5L9
Tel +1 905.212. 9ING
Faks: +1 905.212. 9155
http://www.ingenico.ca

Bränd

Viited

Laadi alla juhend

Siin saate alla laadida juhendi täieliku pdf-versiooni, mis võib sisaldada täiendavaid ohutusjuhiseid, garantiiteavet, FCC eeskirju jne.

Laadi alla ingenico iPP300 / iPP320 / iPP350 paigaldus- ja kiirjuhend

Saadaolevad keeled

Sisukord