SunJoe SWJ701E - Manual de la motosierra eléctrica
- 1 Instrucciones de seguridad
- 2 Seguridad general
- 3 Uso y cuidado de la motosierra
- 4 Seguridad eléctrica
- 5 Símbolos de seguridad
- 6 Conozca su motosierra eléctrica
- 7 Desembalaje
- 8 Montaje
- 9 Preparación para trabajar
- 10 Funcionamiento
- 11 Consejos de operación
- 12 Mantenimiento
- 13 Almacenamiento
- 14 Soporte
- 15 Número de modelo y de serie
- 16 Resolución de problemas
- 17 Referencias
- 18 Descargar manual
- 19 En otros idiomas

Instrucciones de seguridad
Todos los operadores deben leer estas instrucciones antes de usarla
Lea todas las instrucciones contenidas en este manual. Guarde este manual en un lugar seguro, de modo que la información esté disponible en todo momento. Si le da el equipo a otra persona, asegúrese de proporcionarle estas instrucciones de funcionamiento. Siempre se deben seguir las precauciones básicas de seguridad para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica y lesiones personales.
Observe el símbolo de alerta de seguridad personal que se usa en este manual para llamar su atención sobre una ADVERTENCIA que se da junto con la instrucción de funcionamiento en particular. Esto significa que la operación requiere ATENCIÓN, PRECAUCIÓN y CONCIENCIA especiales.
Uso previsto
Esta máquina fue diseñada y fabricada para talar, tronzar y desramar árboles o cortar objetos de madera con dimensiones adecuadas para las capacidades de la barra de corte.
Uso incorrecto
Cualquier otro uso diferente de las aplicaciones mencionadas anteriormente representa un grave peligro para el usuario y puede dañar tanto la herramienta como su propiedad personal. Los ejemplos de uso incorrecto incluyen, entre otros:
- Recortar setos;
- Tallar;
- Seccionar paletas, cajas y diversos materiales de embalaje;
- Seccionar muebles u otros materiales con clavos, tornillos u otros componentes metálicos;
- Descuartizar carne;
- Usar la máquina para levantar, mover o partir objetos;
- Usar la máquina mientras está sujeta a soportes fijos.
El uso incorrecto de la máquina invalidará la garantía, eximirá al fabricante de toda responsabilidad y, en consecuencia, el usuario será responsable de cualquier daño o lesión que se cause a sí mismo o a otros.
Seguridad general
Cuando use herramientas eléctricas de jardín, siempre se deben seguir las precauciones básicas de seguridad para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica y lesiones personales, incluidas las siguientes:
- Mantenga las protecciones en su lugar – Las protecciones deben revisarse periódicamente para asegurarse de que estén bien colocadas y en correcto estado de funcionamiento.
- Retire las llaves de ajuste – Compruebe que las llaves de ajuste se hayan retirado de la sierra antes de encenderla.
- Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada – Despeje el área de trabajo de ramas y ramitas después de cada sesión de corte. Las áreas desordenadas invitan a los accidentes.
- Evite las condiciones peligrosas – No use esta máquina en lugares lluviosos, tormentosos, húmedos o mojados. No opere la unidad en atmósferas gaseosas o explosivas. Los motores de estas unidades normalmente producen chispas, y las chispas pueden encender los vapores.
- No use la motosierra bajo la lluvia.
- Mantenga alejados a los transeúntes y a los niños – Todos los transeúntes, incluidos los niños y las mascotas, deben mantenerse a una distancia segura del área de trabajo.
- No fuerce la herramienta – Hará el trabajo de manera eficaz y segura si se usa al ritmo para el que fue diseñada.
- Use la herramienta adecuada – No fuerce la herramienta ni ningún accesorio de la herramienta para que haga un trabajo para el que no fueron diseñados.
- Use la vestimenta adecuada – No use prendas de vestir sueltas ni joyas, ya que estos artículos pueden quedar atrapados en las piezas móviles. Se recomienda el uso de guantes de goma de alta resistencia, calzado antideslizante resistente y ropa ajustada cuando se trabaja al aire libre con herramientas eléctricas.
- Use cubiertas protectoras para el cabello para contener el cabello largo.
- Siempre use gafas de seguridad y protectores auditivos para proteger los ojos y los oídos – Las gafas de uso diario solo tienen lentes resistentes a los impactos y no brindan la misma protección que las gafas de seguridad.
- Use mascarillas faciales o antipolvo – Si la operación de corte es polvorienta, se recomienda el uso de una mascarilla facial o antipolvo especialmente diseñada para filtrar las partículas microscópicas.
- No se exceda – Mantenga una base y un equilibrio adecuados en todo momento.
- Mantenga las herramientas con cuidado – Mantenga las herramientas afiladas y limpias para obtener el mejor y más seguro rendimiento. Siga las instrucciones para lubricar y cambiar los accesorios.
- Desconecte la herramienta – Desconecte la motosierra de la fuente de alimentación cuando no esté en uso, antes de darle servicio, cuando la transporte o cuando cambie la cadena u otros accesorios.
- Reduzca el riesgo de arranque involuntario – Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de APAGADO (OFF) antes de enchufar la herramienta a una fuente de alimentación.
- Use los accesorios recomendados – Consulte el manual del propietario para ver los accesorios recomendados. El uso de accesorios inadecuados puede causar riesgo de lesiones.
- Compruebe si hay piezas dañadas – Antes de cada uso, repare o reemplace cualquier protección o pieza que esté dañada. Además, compruebe la alineación de las piezas móviles, la unión de las piezas móviles, la rotura de las piezas y cualquier otra condición que pueda afectar el funcionamiento de la herramienta.
- Nunca deje la herramienta desatendida mientras está funcionando – Apague la alimentación (OFF) desenchufando el cable de alimentación directamente de su toma de corriente. No deje la sierra hasta que la barra de corte se detenga por completo.
- Evite el arranque involuntario – No transporte la motosierra con el dedo en el interruptor.
- No agarre la hoja de corte expuesta ni los bordes de corte cuando levante o sostenga la sierra – Asegúrese de enfundar la barra de corte en su funda protectora cuando no esté en uso.
- Manténgase alerta – Observe lo que está haciendo. Use el sentido común. No opere la motosierra cuando esté cansado.
- Guarde la herramienta inactiva en interiores – Cuando no estén en uso, los aparatos deben guardarse en interiores en un lugar seco y alto o cerrado con llave fuera del alcance de los niños.
Algunos polvos y residuos creados por el uso de la herramienta podrían contener productos químicos que el estado de California reconoce como causantes de cáncer y defectos de nacimiento u otros daños reproductivos. Algunos ejemplos de estos productos químicos son:
- Productos químicos en fertilizantes
- Compuestos en insecticidas, herbicidas y pesticidas
- Arsénico y cromo de madera tratada químicamente
Su riesgo de exposición a estos productos químicos varía y depende de la frecuencia con la que realice este tipo de trabajo. Para reducir su exposición, trabaje en un área bien ventilada y con equipo de seguridad aprobado, como mascarillas antipolvo que estén especialmente diseñadas para filtrar las partículas microscópicas.
Uso y cuidado de la motosierra
Guarde todas las advertencias e instrucciones para futuras consultas. El término "herramienta eléctrica" en las advertencias se refiere a su motosierra eléctrica.
Apague el interruptor de alimentación y desconecte la fuente de alimentación antes de ajustar, inspeccionar, reparar o limpiar la herramienta eléctrica, al cambiar los accesorios o cuando se presenten otras condiciones peligrosas. Todas las tareas de mantenimiento deben realizarse después de que las piezas giratorias de la herramienta eléctrica se hayan detenido por completo. Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de arrancar la herramienta eléctrica accidentalmente.
- No fuerce la herramienta eléctrica. Use la herramienta eléctrica correcta para su aplicación. La herramienta eléctrica correcta funcionará mejor con menos probabilidad de daños personales o mecánicos si se usa al ritmo para el que fue diseñada.
- No use la herramienta eléctrica si el interruptor no la enciende y apaga. Cualquier herramienta eléctrica que no se pueda controlar con el interruptor es peligrosa y debe repararse.
- Desconecte la unidad de la fuente de alimentación antes de realizar cualquier ajuste, cambiar los accesorios o guardar la herramienta eléctrica. Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de arrancar la herramienta eléctrica accidentalmente.
- Guarde las herramientas eléctricas inactivas en interiores en un lugar seco y cerrado con llave fuera del alcance de los niños. No permita que nadie que no esté familiarizado con la herramienta eléctrica o estas instrucciones acceda a la máquina. Las herramientas eléctricas son peligrosas en manos de usuarios no capacitados.
- Mantenga las herramientas eléctricas con cuidado para garantizar un funcionamiento seguro y un rendimiento óptimo. Mantenga las manijas secas, limpias y libres de aceite y grasa. Compruebe si hay desalineación u obstrucción de las piezas móviles, rotura de las piezas y cualquier otra condición que pueda afectar el funcionamiento de la herramienta eléctrica. Si se encuentran daños, haga reparar la herramienta eléctrica antes de usarla. Muchos accidentes son causados por herramientas eléctricas mal mantenidas.
- Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias. Es menos probable que las herramientas de corte bien mantenidas con bordes de corte afilados se atasquen y son más fáciles de controlar.
- Use la herramienta eléctrica y los accesorios de acuerdo con estas instrucciones, y asegúrese de tener en cuenta las condiciones de trabajo y el trabajo que se va a realizar. El uso de la herramienta eléctrica para operaciones distintas de las previstas podría resultar en una situación peligrosa.
- Las piezas móviles presentan riesgos. Mantenga su cara, cabello, ropa, manos y pies alejados de todas las piezas móviles. Todas las protecciones y accesorios de seguridad deben instalarse correctamente antes de usar la herramienta eléctrica. Apague y desconecte la batería antes de tocar cualquier pieza que no sean las manijas y el interruptor.
Seguridad eléctrica
| | ||
Una descarga eléctrica puede causar LESIONES GRAVES o LA MUERTE. Preste atención a estas advertencias:
| ||
| TABLA DE CABLES DE EXTENSIÓN | ||
| Longitud del cable de extensión | Hasta 15 m (50 pies) | +15 m - 30 m (+50 pies - 100 pies) |
| Calibre del cable (A.W.G.): | 14 | 12 |
- Se debe proporcionar protección con un interruptor de circuito por falla a tierra (GFCI, por sus siglas en inglés) en los circuitos o tomacorrientes que se utilizarán para esta motosierra eléctrica. Se dispone de receptáculos con protección GFCI incorporada y se pueden utilizar para esta medida de seguridad.
- Asegúrese de que el voltaje de la red coincida con el que figura en la etiqueta de clasificación de la unidad. El uso de un voltaje incorrecto puede dañar el motor y lesionar al usuario.
- Para evitar descargas eléctricas, utilícelo únicamente con un cable de extensión adecuado para uso en exteriores, como SW-A, SOW-A, STW-A, STOW-A, SJW-A, SJOW-A, SJTW-A o SJTOW-A.
Antes de usarlo, compruebe que el cable de extensión esté en buenas condiciones. Cuando utilice un cable de extensión, asegúrese de utilizar uno lo suficientemente grueso como para transportar la corriente que consumirá su producto. Un cable de tamaño insuficiente provocará una caída en el voltaje de la línea, lo que provocará una pérdida de potencia y un sobrecalentamiento. - Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, este aparato tiene un enchufe polarizado (es decir, una clavija es más ancha que la otra). Utilice este aparato únicamente con un cable de extensión polarizado con certificación UL, CSA o ETL recomendado para uso en exteriores y en todo tipo de clima.
El enchufe del aparato encajará en un cable de extensión polarizado de una sola forma. Si el enchufe del aparato no encaja completamente en el cable de extensión, invierta el enchufe. Si el enchufe sigue sin encajar, obtenga un cable de extensión polarizado correcto. Un cable de extensión polarizado requerirá el uso de un tomacorriente de pared polarizado. El enchufe del cable de extensión encajará en el tomacorriente de pared polarizado de una sola forma. Si el enchufe no encaja completamente en el tomacorriente de pared, invierta el enchufe. Si el enchufe sigue sin encajar, póngase en contacto con un electricista cualificado para que instale el tomacorriente de pared adecuado. No modifique de ninguna manera el enchufe del aparato, el receptáculo del cable de extensión ni el enchufe del cable de extensión. - Para evitar que el cable del aparato se desconecte del cable de extensión durante el funcionamiento, utilice el gancho de sujeción del cable de extensión integrado y/o haga un nudo como se muestra en la Tabla 1.
Tabla 1. Método para asegurar el cable de extensión
![SunJoe - SWJ701E - Método para asegurar el cable de extensión Método para asegurar el cable de extensión]()
- No abuse del cable. Nunca tire de la motosierra por el cable ni tire del cable para desconectarlo del receptáculo. Mantenga el cable alejado del calor, el aceite y los bordes afilados.
Aparatos con doble aislamiento
En un aparato con doble aislamiento, se proporcionan dos sistemas de aislamiento en lugar de la conexión a tierra. No se proporcionan medios de conexión a tierra en un aparato con doble aislamiento, ni se debe agregar un medio de conexión a tierra al aparato. El mantenimiento de un aparato con doble aislamiento requiere sumo cuidado y conocimiento del sistema, y debe ser realizado únicamente por personal de servicio cualificado en un distribuidor autorizado de Snow Joe® + Sun Joe®. Las piezas de repuesto para un aparato con doble aislamiento deben ser idénticas a las piezas que reemplazan. Un aparato con doble aislamiento está marcado con las palabras "Double Insulation" (Doble aislamiento) o "Double Insulated" (Con doble aislamiento). El símbolo
(cuadrado dentro de un cuadrado) también puede estar marcado en el aparato.

DOBLE AISLAMIENTO: NO SE REQUIERE CONEXIÓN A TIERRA. CUANDO REALICE EL MANTENIMIENTO, UTILICE ÚNICAMENTE PIEZAS DE REPUESTO IDÉNTICAS.
Esta motosierra eléctrica tiene doble aislamiento, lo que elimina la necesidad de un sistema de conexión a tierra independiente. Utilice únicamente piezas de repuesto idénticas. Lea las instrucciones antes de realizar el mantenimiento de aparatos con doble aislamiento. Utilice esta motosierra únicamente como se describe en este manual.
Servicio
- Haga que su herramienta eléctrica sea reparada por un técnico cualificado en un distribuidor autorizado de Snow Joe® + Sun Joe® utilizando únicamente piezas de repuesto idénticas o llame al centro de atención al cliente de Snow Joe® + Sun Joe® al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563). Esto garantizará que se mantenga la seguridad de la herramienta eléctrica.
Advertencias de seguridad de la motosierra
- Mantenga todas las partes del cuerpo alejadas de la cadena de la sierra cuando la motosierra esté en funcionamiento. Antes de encender la motosierra, asegúrese de que la cadena de la sierra no esté en contacto con nada. Un momento de falta de atención al operar la motosierra puede causar que su ropa o cuerpo se enreden con la cadena de la sierra.
- Siempre sostenga la motosierra con la mano derecha en el mango trasero y la mano izquierda en el mango delantero. Sostener la motosierra con una configuración de mano invertida aumenta el riesgo de lesiones personales y nunca debe hacerse.
- Use gafas de seguridad y protección auditiva. Si utiliza la motosierra todos los días en condiciones normales, puede estar expuesto a un nivel de ruido de 85 dB (A) o superior. Se recomienda equipo de protección adicional para la cabeza, las manos, las piernas y los pies. La ropa de protección adecuada reducirá las lesiones personales por escombros voladores o contacto accidental con la cadena de la sierra.
- No opere la motosierra en un árbol. Operar una motosierra mientras está en un árbol puede resultar en lesiones personales.
- Siempre mantenga una base adecuada y opere la motosierra solo cuando esté parado sobre una superficie fija, segura y nivelada. Las superficies resbaladizas o inestables, como las escaleras, pueden causar una pérdida de equilibrio o control de la motosierra.
- Cuando corte una rama que esté bajo tensión, tenga cuidado con el retroceso. Cuando se libera la tensión en las fibras de la madera, la rama cargada por resorte puede golpear al operador y/o hacer que la motosierra pierda el control.
- Tenga mucho cuidado al cortar maleza y árboles jóvenes. El material delgado puede enganchar la cadena de la sierra y ser azotado hacia usted o hacerle perder el equilibrio.
- Transporte la motosierra por el mango delantero con la motosierra apagada y alejada de su cuerpo. Cuando transporte o almacene la motosierra, siempre coloque la funda de la barra de corte. El manejo adecuado de la motosierra reducirá la probabilidad de contacto accidental con la cadena de la sierra en movimiento.
- Siga las instrucciones para lubricar, tensar la cadena y cambiar los accesorios. Una cadena tensada incorrectamente o mal lubricada puede romperse o aumentar la posibilidad de contragolpe.
- Mantenga los mangos secos, limpios y libres de aceite y grasa. Los mangos grasientos y aceitosos son resbaladizos y pueden causar la pérdida de control.
- Corte solo madera. No utilice la motosierra para ningún otro propósito. Por ejemplo, no utilice la motosierra para cortar plástico, mampostería o materiales de construcción que no sean de madera. El uso de la motosierra de estas formas incorrectas podría provocar daños graves a usted y a su herramienta.
Causas y prevención del contragolpe

El contragolpe puede ocurrir cuando la nariz o la punta de la barra guía toca un objeto, o cuando la madera se cierra y pellizca la cadena de la sierra en el corte. El contacto de la punta en algunos casos puede causar una reacción inversa repentina, levantando la barra guía hacia arriba y hacia atrás hacia el operador.
Pellizcar la cadena de la sierra a lo largo de la parte superior de la barra guía puede empujar la barra guía rápidamente hacia atrás hacia el operador.
Cualquiera de estas reacciones puede hacer que pierda el control de la sierra, lo que podría provocar lesiones personales graves. No confíe exclusivamente en los dispositivos de seguridad integrados en su sierra.
Como usuario de una motosierra, debe tomar varias medidas para mantener sus trabajos de corte libres de accidentes o lesiones.
El contragolpe es el resultado del uso indebido de la herramienta y/o de procedimientos o condiciones de operación incorrectos y se puede evitar tomando las precauciones adecuadas como se detalla a continuación:
- Mantenga un agarre firme (mano derecha en el mango trasero y mano izquierda en el mango delantero con los pulgares y los dedos rodeando los mangos respectivos) y coloque su cuerpo y brazos para permitirle resistir las fuerzas de contragolpe. Las fuerzas de contragolpe pueden ser controladas por el operador si se toman las precauciones adecuadas. No suelte la motosierra.
- No se extralimite y no corte por encima de la altura de los hombros. Esto ayuda a prevenir el contacto involuntario de la punta y permite un mejor control de la motosierra en situaciones inesperadas.
- Utilice únicamente barras y cadenas de repuesto especificadas por el fabricante. Las barras y cadenas de repuesto incorrectas pueden causar la rotura de la cadena y/o el contragolpe.
- Siga las instrucciones de afilado y mantenimiento del fabricante para la cadena de la sierra. Disminuir la altura del medidor de profundidad puede provocar un mayor contragolpe.
- Siempre observe las normas de seguridad y siga las técnicas de aserrado correctas.
- Asegure el transporte seguro de la motosierra. Siempre que la máquina deba ser manipulada o transportada, debe:
- Apagar el motor, esperar a que la cadena se detenga y activar el freno de cadena;
- Montar la cubierta de la barra guía;
- Sujete la máquina utilizando las empuñaduras y coloque la barra en la dirección opuesta a la utilizada durante el funcionamiento.
Cuando utilice un vehículo para transportar la máquina, sujétela firmemente y colóquela de manera que no represente un peligro para los pasajeros.
- Antes de talar o desramar por primera vez, asegúrese de:
- Haber recibido capacitación específica para utilizar este tipo de equipo;
- Haber leído atentamente las normas de seguridad y las instrucciones de uso contenidas en este manual;
- Practicar primero con troncos en el suelo o sujetos a caballetes/soportes de sierra, para familiarizarse con la máquina y las técnicas de corte adecuadas.
Freno de cadena de seguridad
En caso de que se produzca un contragolpe, utilice su mano izquierda para aplicar el freno de cadena moviendo la palanca del freno de cadena de seguridad a la posición '0' (Fig. A). Esto detendrá inmediatamente la cadena.
El funcionamiento del freno de cadena debe comprobarse antes de cada uso.
Para restablecer el freno de cadena, desconecte la herramienta de la red eléctrica y encaje el freno de cadena hacia atrás (hacia el operador) en la posición '1' (Fig. A). Vuelva a comprobar la tensión de la cadena antes de reiniciar.

Protección contra las influencias ambientales
- Use ropa de trabajo adecuada. Use gafas de seguridad.
- Proteja su herramienta eléctrica de la humedad y la lluvia. La humedad y la lluvia pueden causar daños eléctricos y al motor peligrosos.
- No utilice la herramienta eléctrica cerca de vapores y líquidos inflamables.
- Utilice la herramienta eléctrica solo en condiciones secas y a una temperatura ambiente de 10 °C a 40 °C (50 °F a 104 °F).
- Guarde su herramienta eléctrica solo en lugares secos con una temperatura ambiente de 10 °C a 40 °C (50 °F a 104 °F). Proteja la herramienta eléctrica de la humedad y la luz solar directa.
Símbolos de seguridad
La siguiente tabla muestra y describe los símbolos de seguridad que pueden aparecer en este producto. Lea, comprenda y siga todas las instrucciones de la máquina antes de intentar montarla y operarla.
| Símbolos | Descripciones |
|
LEA EL MANUAL DEL OPERADOR – Lea, comprenda y siga todas las instrucciones del manual del usuario antes de intentar montar y operar. |
|
|
ALERTA DE SEGURIDAD – Indica una precaución, una advertencia o un peligro. |
|
No exponga la unidad a la lluvia ni a condiciones de humedad. |
|
CUCHILLAS GIRATORIAS – Mantenga las manos y los pies alejados de las aberturas mientras la sierra está en funcionamiento. |
|
Evite que la punta de la barra guía entre en contacto con cualquier objeto. El contacto de la punta puede hacer que la barra guía se mueva repentinamente hacia arriba y hacia atrás, lo que puede causar lesiones graves al usuario. |
|
¡APAGUE! Retire el enchufe del tomacorriente antes de limpiar o realizar comprobaciones de mantenimiento. |
|
La parte giratoria seguirá funcionando durante varios segundos después de apagar la máquina. |
|
Mantenga a los espectadores y a los niños a una distancia segura. |
|
USE PROTECCIÓN PARA LOS OJOS Y LOS OÍDOS – Para protegerse contra lesiones, use protectores auditivos y gafas de seguridad. |
|
Use guantes protectores y calzado antideslizante cuando utilice la máquina y manipule residuos. |
|
Dirección correcta de los dientes de corte. |
|
Siempre se deben usar dos manos al operar la motosierra. |
|
¡APAGUE! Retire el enchufe del tomacorriente inmediatamente si el cable está dañado o cortado. |
|
Aislamiento doble. |
Conozca su motosierra eléctrica
Lea atentamente el manual del propietario y las normas de seguridad antes de operar su motosierra eléctrica. Compare la siguiente ilustración con la unidad real para familiarizarse con la ubicación de los distintos controles y ajustes. Guarde este manual para futuras consultas.

- Cable del aparato
- Mango trasero
- Tapa del depósito de aceite
- Mango delantero
- Palanca del freno de cadena de seguridad
- Cadena de corte de 18 pulgadas
- Piñón de la punta de la barra guía
- Barra guía de 18 pulgadas
- Tuerca de la tapa del extremo con tapa decorativa
- Tapa del extremo del piñón/cadena
- Ventana indicadora del nivel de aceite
- Interruptor de gatillo
- Botón de bloqueo de seguridad
- Gancho de sujeción del cable de extensión
- Funda de la barra de corte
Datos técnicos
Tensión nominal: 120V ~ 60 Hz
Potencia: 14A
Velocidad sin carga: 8000 rpm
Longitud de la barra/cadena: 18 in. (45.7 cm)
Grosor máximo de corte: 17.5 in. (44.5 cm)
Recomendado: 16.5 in. (42 cm)
Capacidad del depósito de aceite: 3 fl oz (90 ml)
Velocidad de la cadena: 47.6 ft/s (14.5 m/s)
Peso neto: 10.6 lbs (4.8 kg)
Desembalaje
Contenido de la caja
- • Motosierra eléctrica
- • Cadena de corte de 18 in. (45.7 cm)
- • Barra guía de 18 in. (45.7 cm)
- Llave hexagonal de doble punta/destornillador de hoja
- Funda de la barra de corte
- Manual con tarjeta de registro
- Retire con cuidado la motosierra y compruebe que se suministran todos los elementos anteriores.
- Inspeccione cuidadosamente el producto para asegurarse de que no se hayan producido roturas o daños durante el envío. Si encuentra piezas dañadas o faltantes, NO devuelva la unidad a la tienda. Llame al centro de atención al cliente de Snow Joe® + Sun Joe® al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).
NOTA: No deseche la caja de envío ni el material de embalaje hasta que esté listo para usar su nueva motosierra eléctrica. El embalaje está hecho de materiales reciclables. Deseche estos materiales correctamente de acuerdo con las normas locales.
El equipo y el material de embalaje no son juguetes. No deje que los niños jueguen con bolsas de plástico, láminas o piezas pequeñas. ¡Estos artículos pueden tragarse y suponen un riesgo de asfixia!
Montaje
Siempre use guantes resistentes al manipular la barra y la cadena. Monte la barra y la cadena con mucho cuidado para no afectar la seguridad y la eficiencia de la máquina. En caso de duda, póngase en contacto con un distribuidor autorizado de Snow Joe® + Sun Joe® o llame al centro de atención al cliente de Snow Joe® + Sun Joe® al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).
El desembalaje y el montaje deben realizarse sobre una superficie plana y estable, con espacio suficiente para mover la máquina y su embalaje.
Nunca ponga en marcha el motor antes de instalar la barra guía, la cadena y la cubierta del extremo. Sin todas estas piezas en su lugar, el embrague/piñón puede salir volando o explotar, exponiendo al usuario a lesiones potencialmente graves.
Para evitar lesiones personales graves, lea y comprenda todas las instrucciones de seguridad proporcionadas.
Antes de realizar cualquier mantenimiento, asegúrese de que la herramienta esté desenchufada de la fuente de alimentación. No prestar atención a esta advertencia podría provocar lesiones personales graves.
Instalación de la barra guía y la cadena
Herramientas y suministros necesarios:
- Llave hexagonal/destornillador de hoja de doble punta (suministrado)
- Guantes de trabajo resistentes
NOTA: Al reemplazar la barra guía y la cadena, use solo piezas de repuesto idénticas. Asegúrese de que la motosierra esté desconectada de la fuente de alimentación antes de continuar con la instalación.
- Con el destornillador de hoja de punta plana suministrado, retire la tapa de la tuerca de la cubierta del extremo de la cadena/piñón para exponer la tuerca de la cubierta del extremo (Fig. 1).
![SunJoe - SWJ701E - Instalación de la barra guía y la cadena - Paso 1 Instalación de la barra guía y la cadena - Paso 1]()
- Con la llave hexagonal suministrada, desenrosque la tuerca de la cubierta del extremo y retire la cubierta del extremo de la cadena/piñón (Fig. 1).
- Extienda la nueva cadena de sierra en un bucle y enderece cualquier torcedura. EL LADO AFILADO DE LOS DIENTES DEBE ESTAR ORIENTADO HACIA AFUERA Y EN LA DIRECCIÓN DE LA ROTACIÓN DE LA CADENA INDICADA EN LA BARRA GUÍA. Si los dientes están orientados hacia atrás, dé la vuelta al bucle (Fig. 2).
![SunJoe - SWJ701E - Instalación de la barra guía y la cadena - Paso 2 Instalación de la barra guía y la cadena - Paso 2]()
- Comenzando por la punta, monte los eslabones de transmisión de la cadena en la ranura de la barra, dejando un bucle en la parte posterior de la barra. La cadena encajará holgadamente hasta que se coloque en el piñón (Fig. 3).
![SunJoe - SWJ701E - Instalación de la barra guía y la cadena - Paso 3 Instalación de la barra guía y la cadena - Paso 3]()
NOTA: Asegúrese de la dirección de la cadena. Si la cadena está montada al revés, la sierra vibrará de forma anormal y no cortará. - Mantenga la cadena en posición en la barra y coloque el bucle alrededor del piñón. Ajuste la barra al ras contra la superficie de montaje de modo que los pernos de la barra estén en la ranura larga de la barra y el pasador de ajuste esté en el orificio del pasador de tensión de la cadena (Fig. 4).
![SunJoe - SWJ701E - Instalación de la barra guía y la cadena - Paso 4 Instalación de la barra guía y la cadena - Paso 4]()
NOTA: Si el pasador de ajuste no llega al orificio del pasador de tensión de la cadena, gire el tornillo de tensión de la cadena en sentido antihorario hasta que el orificio del pasador se alinee con el pasador de ajuste (Fig. 5).
![SunJoe - SWJ701E - Instalación de la barra guía y la cadena - Paso 5 Instalación de la barra guía y la cadena - Paso 5]()
- Mientras mantiene la barra y la cadena al ras contra la superficie de montaje, ajuste la tensión de la cadena según sea necesario ajustando el tornillo tensor de la cadena con el destornillador de hoja de punta plana suministrado. Gire el tornillo tensor de la cadena en el sentido de las agujas del reloj para tensar la cadena o en el sentido contrario a las agujas del reloj para aflojar la cadena (Fig. 5).
- Vuelva a colocar la cubierta del extremo de la cadena/piñón insertando primero la lengüeta trasera en la ranura de la lengüeta trasera y coloque la cubierta sobre el extremo de la barra. Apriete la tuerca de la cubierta del extremo con la mano; deje la barra lo suficientemente floja para que se mueva ligeramente para ajustar la tensión (Fig. 6).
![SunJoe - SWJ701E - Instalación de la barra guía y la cadena - Paso 6 Instalación de la barra guía y la cadena - Paso 6]()
- Elimine toda la holgura de la cadena girando el tornillo tensor de la cadena en el sentido de las agujas del reloj hasta que la cadena se asiente firmemente contra la barra con los eslabones de transmisión al ras dentro de la ranura de la barra (Fig. 7).
![SunJoe - SWJ701E - Instalación de la barra guía y la cadena - Paso 7 Instalación de la barra guía y la cadena - Paso 7]()
NOTA: La cadena está correctamente tensada cuando no hay comba en la parte inferior de la barra guía; la cadena está ajustada, pero se puede girar con la mano sin que se atasque. Para obtener más información sobre la tensión de la cadena, consulte la sección de mantenimiento que comienza. - Apriete completamente la tuerca de la cubierta del extremo con la llave hexagonal (Fig. 6), luego vuelva a colocar la tapa de la tuerca de la cubierta del extremo para asegurar la cubierta del extremo de la cadena/piñón.
NOTA: Si la cadena está demasiado apretada, no girará. Afloje ligeramente la tuerca de la cubierta del extremo y gire el tensor de la cadena 1/4 de vuelta en sentido antihorario. Levante la punta de la barra guía y vuelva a apretar la tuerca de la cubierta del extremo. Asegúrese de que la cadena se pueda girar con la mano sin que se atasque.
NOTA: Una cadena nueva tiende a estirarse; revise la tensión de la cadena con frecuencia y ajuste la tensión según sea necesario.
Reemplazo de la barra y la cadena
- Desconecte la motosierra de la fuente de alimentación.
- Con la llave hexagonal/destornillador de hoja de doble punta, retire la tapa de la tuerca de la cubierta del extremo y luego desenrosque la tuerca de la cubierta del extremo para quitar el extremo de la cadena/piñón (Fig. 1).
- Retire la barra de corte y la cadena de la superficie de montaje (Fig. 8).
![SunJoe - SWJ701E - Reemplazo de la barra y la cadena Reemplazo de la barra y la cadena]()
- Retire la cadena vieja de la barra.
- Para extender e instalar la nueva cadena de sierra correctamente, siga los pasos 3 a 9 de la sección "Instalación de la barra guía y la cadena".
Preparación para trabajar
Revisión de la máquina
Antes de realizar cualquier revisión, ajuste, reparación o mantenimiento en la máquina, asegúrese de que la unidad no esté conectada a la fuente de alimentación.
Antes de comenzar a trabajar, por favor:
- Compruebe que todos los tornillos de la máquina y de la barra guía estén bien apretados;
- Compruebe que la cadena esté correctamente tensada, afilada adecuadamente y que no haya signos de daños;
- Compruebe que las empuñaduras y los dispositivos de protección estén limpios y secos, correctamente montados y bien sujetos a la máquina;
- Compruebe que el freno de cadena funcione de manera eficiente;
- Compruebe que el interruptor de gatillo y el botón de seguridad se muevan libremente sin fuerza excesiva y vuelvan automática y rápidamente a sus posiciones neutrales;
- Compruebe que el interruptor de gatillo permanezca bloqueado hasta que se presione el botón de seguridad;
- Asegúrese de que las rejillas de ventilación de aire de refrigeración no estén obstruidas con aserrín o residuos;
- Compruebe que el nivel de aceite de la cadena no esté por debajo de la marca de nivel "MIN"; si es necesario, rellene el aceite hasta 1 cm del borde del tapón de llenado.
NOTA: Debe llenar el tanque de aceite de la cadena con aceite para barra y cadena antes de usar su motosierra.
Ajuste de la tensión de la cadena
Antes de realizar cualquier revisión, ajuste, reparación o mantenimiento en la máquina, asegúrese de que la herramienta esté desenchufada de la fuente de alimentación.
La cadena seguirá funcionando durante varios segundos después de apagar la herramienta.
- Afloje la tuerca de la cubierta del extremo hasta que quede apretada con la mano. Use el destornillador de hoja de punta plana para girar el tornillo tensor de la cadena en el sentido de las agujas del reloj para tensar la cadena. Una cadena fría se tensará correctamente cuando no haya holgura en la parte inferior de la barra guía; la cadena está ajustada, pero se puede girar con la mano sin que se atasque (Fig. 9).
![SunJoe - SWJ701E - Ajuste de la tensión de la cadena - Paso 1 Ajuste de la tensión de la cadena - Paso 1]()
- La tensión es correcta cuando los eslabones de transmisión de la cadena no se deslizan fuera de la guía de la cadena en la barra cuando se tira de la cadena desde el centro de la barra (Fig. 10).
Lubricante de cadena
No lubricar la cadena dañará la cadena y la barra. Use aceite para barra y cadena de buena calidad o, si no está disponible, se puede sustituir por aceite de motor SAE 30 sin usar. Un minuto de uso consumirá aproximadamente 0.2 fl oz. (6 ml) de aceite.
NOTA: Es normal que el aceite se filtre de la sierra cuando no está en uso. Para evitar filtraciones, vacíe el tanque de aceite después de cada uso. Cuando almacene la unidad durante un período prolongado (3 meses o más), asegúrese de que la cadena esté ligeramente lubricada. Esto evitará la oxidación en la cadena y el piñón de la barra.
No use la motosierra con ningún tipo de accesorio o aditamento. Tal uso podría ser peligroso.
Funcionamiento
Puesta en marcha de la máquina
Antes de poner en marcha la motosierra, retire la tapa del tanque de aceite y agregue aceite para barra y cadena hasta la parte superior de la ventana del nivel de aceite (Fig. 11). Un minuto de uso consumirá aproximadamente 0.2 fl oz (6 ml) de aceite. Vuelva a llenar cuando el nivel de aceite baje a 1/4 de tanque.

NOTA: Su motosierra eléctrica está equipada con una bomba de aceite automática para la lubricación de la barra y la cadena. Debe agregar aceite para barra y cadena o su motosierra no funcionará correctamente.
- Conecte la motosierra eléctrica a un tomacorriente de 120 V que funcione con un cable de extensión de alimentación para exteriores de alta resistencia.
- Haga un bucle en el cable de alimentación y empújelo a través del orificio en el mango y alrededor del gancho de sujeción del cable (Fig. 12), luego conecte el cable de extensión al cable del electrodoméstico.
![SunJoe - SWJ701E - Puesta en marcha de la máquina - Paso 2 Puesta en marcha de la máquina - Paso 2]()
- Asegúrese de que la barra guía no toque el suelo ni ningún otro objeto.
- Sujete la motosierra firmemente con ambas manos.
- Para encender (ON) la herramienta, presione y mantenga presionado el botón de bloqueo de seguridad con el pulgar y luego apriete el gatillo con los dedos. Una vez que la herramienta esté funcionando, puede soltar el botón de bloqueo de seguridad (Fig. 13).
- Para apagar (OFF) la herramienta, suelte el interruptor de gatillo (Fig. 13).
NOTA: No presione el interruptor de gatillo hasta que esté listo para hacer un corte.
Consejos de operación
Por su seguridad y la de los demás:
- No utilice la máquina sin leer atentamente las instrucciones. Familiarícese con los controles y el uso adecuado de la máquina. Aprenda a detener la máquina rápidamente.
- Tenga en cuenta que el operador o usuario es responsable de los accidentes o peligros que ocurran a otras personas o a sus propiedades.
- Siempre use ropa adecuada cuando utilice la máquina. Use guantes antivibración y otros equipos de protección personal.
NOTA: Todas las precauciones mencionadas anteriormente no garantizan, sin embargo, la prevención de ciertos riesgos, es decir, el fenómeno de Raynaud o el síndrome del túnel carpiano. Por lo tanto, se recomienda a los operadores que utilicen esta máquina durante períodos prolongados que se hagan revisiones periódicas en las manos y los dedos. Si aparece alguno de los síntomas mencionados anteriormente, póngase en contacto con un médico inmediatamente. - Trabaje solo a la luz del día o con buena luz artificial.
- Tenga el máximo cuidado al trabajar cerca de vallas metálicas.
- Tenga cuidado de no golpear la barra con fuerza contra objetos extraños o residuos voladores causados por el movimiento de la cadena.
- No opere la motosierra en un árbol, en una escalera o en un andamio. Esto es extremadamente peligroso.
- Tenga extrema precaución al cortar maleza pequeña, retoños o ramas bajo tensión, ya que el material delgado y tenso puede enganchar la sierra y ser lanzado hacia usted, hacerle perder el equilibrio o rebotar.
- No corte enredaderas ni maleza pequeña.
- Antes de arrancar la unidad, asegúrese de que la motosierra no esté en contacto con ningún objeto.
La cadena continúa girando después de apagar la sierra. No la use en condiciones húmedas.
Recuerde siempre que una motosierra utilizada incorrectamente puede dañar o molestar a otros y tener un grave impacto en el medio ambiente.
Para respetar a las personas y el medio ambiente:
- Evite utilizar la máquina en entornos o en momentos del día en que pueda molestar a otros.
- Cumpla escrupulosamente con las normas y disposiciones locales para la eliminación de residuos después del aserrado.
- Cumpla escrupulosamente con las normas y disposiciones locales para la eliminación de aceites, piezas dañadas o cualquier elemento que tenga un fuerte impacto en el medio ambiente.
- Una cierta cantidad de aceite lubricante de cadena se libera al medio ambiente cuando la máquina está en funcionamiento, así que utilice únicamente aceites biodegradables fabricados específicamente para este uso.
- Para evitar el riesgo de incendio, no deje la máquina con el motor caliente sobre hojas o hierba seca.
Se necesita una formación específica para utilizar la máquina para la tala y el desrame.
La exposición prolongada a las vibraciones puede causar lesiones y trastornos neurovasculares (también llamados "síndrome de Raynaud" o "mano blanca"), especialmente a las personas que sufren trastornos circulatorios. Los síntomas pueden afectar a las manos, las muñecas y los dedos y manifestarse con pérdida de sensibilidad, entumecimiento, picor, dolor y decoloración o cambios visibles en la piel. Estos efectos pueden empeorar con las bajas temperaturas ambientales y/o al agarrar las empuñaduras con demasiada fuerza. Si se producen los síntomas, se debe reducir el tiempo de uso de la máquina y consultar a un médico.
Comprobaciones durante el trabajo
- Comprobación de la tensión de la cadena. La cadena tiende a estirarse gradualmente a medida que trabaja, por lo que debe comprobar su tensión con frecuencia.
Durante el primer período de uso (o después de reemplazar la cadena), la tensión de la cadena debe comprobarse con más frecuencia debido al asentamiento de la cadena.
Nunca trabaje con la cadena suelta, ya que puede ser peligroso si la cadena se sale de sus guías.
Para ajustar la tensión de la cadena, siga las instrucciones en "Ajuste de la tensión de la cadena". - Comprobación del suministro de aceite
¡Nunca utilice la máquina sin lubricación! Puede comprobar el nivel de aceite en el depósito a través del indicador transparente. Asegúrese de llenar el depósito de aceite cada vez que utilice la máquina. Para obtener los mejores resultados, utilice únicamente un aceite de barra y cadena de buena calidad diseñado específicamente para su uso con motosierras.
Asegúrese de que la barra y la cadena estén en su lugar cuando compruebe el suministro de aceite.
Arranque el motor y compruebe si el aceite de la cadena se suministra como se muestra a continuación (Fig. 14).
![SunJoe - SWJ701E - Comprobaciones durante el trabajo Comprobaciones durante el trabajo]()
Postura de corte adecuada
- El peso debe estar equilibrado con ambos pies en el suelo.
- Mantenga el brazo y el codo izquierdos bloqueados en una posición de "brazo recto" para resistir cualquier fuerza de retroceso (Fig. 15).
![SunJoe - SWJ701E - Postura de corte adecuada Postura de corte adecuada]()
- Su cuerpo siempre estará a la izquierda de la línea de la cadena.
Procedimientos básicos de corte
- Los árboles pequeños de hasta 6 a 7 pulgadas de diámetro suelen cortarse de una sola vez. Los cortes de muesca determinan la dirección en la que caerá el árbol.
Si el árbol empieza a caer en una dirección equivocada, o si la sierra se engancha o se atasca durante la caída, deje la sierra y póngase a salvo.
Mire periódicamente la parte superior del árbol durante el corte posterior para asegurarse de que el árbol va a caer en la dirección deseada. - Practique el corte de algunos troncos pequeños utilizando las siguientes técnicas para familiarizarse con el uso de la sierra antes de comenzar una operación de aserrado importante.
- Adopte la postura correcta frente a la madera con la sierra apagada.
- Apriete el gatillo y deje que la cadena acelere a máxima velocidad antes de iniciar el corte.
- Sujete la sierra con ambas manos firmemente. Mantenga siempre la mano izquierda en el mango delantero y la mano derecha en el mango trasero, de modo que su cuerpo quede a la izquierda de la línea de la cadena.
- Mantenga la unidad en funcionamiento todo el tiempo que esté cortando, manteniendo una velocidad constante.
- Deje que la cadena corte por usted; ejerza solo una ligera presión hacia abajo. Si fuerza el corte, puede dañar la barra, la cadena o la unidad.
- No ejerza presión sobre la sierra al final del corte.
- Corte siempre con ambos pies en el suelo para evitar perder el equilibrio.
- No corte por encima de la altura del pecho, ya que una sierra sostenida más arriba es difícil de controlar contra la fuerza de retroceso.
Técnicas de corte
Antes de talar o podar por primera vez, practica aserrando troncos en el suelo o sobre caballetes, para que puedas familiarizarte con la máquina y las técnicas de aserrado más adecuadas.
Cuando tales un árbol, mantén a todos a una distancia segura del área de corte. Durante la operación de tala, la distancia más segura debe ser al menos el doble de la altura de los árboles más grandes en el área de tala. Si el árbol hace contacto con alguna línea de servicios públicos, se debe notificar a la compañía de servicios públicos de inmediato.
Siempre sujeta la máquina con ambas manos al aserrar.
Detén el motor inmediatamente si la cadena se detiene durante el aserrado. Ten cuidado con el contragolpe, que puede ocurrir si la barra entra en contacto con un obstáculo.
Tala de un árbol
- Cuando la tronzadura y la tala son realizadas por dos o más personas al mismo tiempo, la operación de tala debe estar separada de la operación de tronzadura por una distancia de al menos el doble de la altura del árbol que se está talando. Los árboles no deben ser talados de una manera que ponga en peligro a alguna persona, golpee alguna línea de servicios públicos o cause daños a la propiedad. Si el árbol hace contacto con alguna línea de servicios públicos, se debe notificar a la compañía de inmediato.
Revisa el árbol en busca de ramas dañadas o muertas que puedan golpearte durante la tala. - El operador de la motosierra debe permanecer en el lado cuesta arriba del terreno, ya que es probable que el árbol ruede o se deslice cuesta abajo después de ser talado.
- Se debe planificar y despejar un camino de escape según sea necesario antes de que se inicien los cortes. El camino de escape debe extenderse hacia atrás y diagonalmente hacia la parte trasera de la línea de caída esperada, como se ilustra (Fig. 16).
- Antes de que se inicie la tala, considera la inclinación natural del árbol, la ubicación de las ramas más grandes y la dirección del viento para ayudarte a juzgar hacia dónde caerá el árbol.
No tales árboles en el período de fuertes vientos o fuertes precipitaciones. Espera para hacer tu corte hasta que el peligro haya terminado.
No cortes árboles que tengan una inclinación extrema o árboles grandes que tengan ramas podridas, corteza suelta o troncos huecos. Haz que estos árboles sean empujados o arrastrados con equipo pesado, y luego córtalos. - Retira la tierra, las piedras, la corteza suelta, los clavos, las grapas y el alambre del árbol.
Muesca de corte inferior
Haz la muesca 1/3 del diámetro del árbol, perpendicular a la dirección de la caída, como se ilustra (Fig. 17).

Haz primero el corte horizontal inferior de la muesca.
Esto ayudará a evitar pellizcar la cadena de la sierra o la barra guía cuando se haga la segunda muesca.
Corte posterior de tala
- Haz el corte posterior de tala al menos 2 pulgadas (50 mm) más alto que el corte horizontal de la muesca, como se ilustra (Fig. 16). Mantén el corte posterior de tala paralelo al corte horizontal de la muesca. Posiciona estratégicamente el corte posterior de tala de manera que quede suficiente madera para que actúe como una bisagra. La madera de la bisagra evita que el árbol se tuerza y caiga en la dirección equivocada. No cortes a través de la bisagra.
- A medida que la tala se acerca a la bisagra, el árbol debería comenzar a caer. Si existe alguna posibilidad de que el árbol no caiga en la dirección deseada o de que se balancee hacia atrás y atasque la cadena de la sierra, detén el corte antes de que se complete el corte posterior de tala y usa cuñas de madera, plástico o aluminio para abrir el corte y dejar caer el árbol a lo largo de la línea de caída deseada.
- Cuando el árbol comience a caer, retira la motosierra del corte, detén el motor, coloca la motosierra en el suelo y luego usa el camino de retirada planificado. Estate atento a la caída de ramas aéreas y observa tu equilibrio.
Poda de un árbol
La poda es el proceso en el que se eliminan las ramas de un árbol caído. Al podar, deja las ramas inferiores más grandes para sostener el tronco fuera del suelo. Retira las ramas pequeñas de un solo corte, como se ilustra (Fig. 18). Las ramas bajo tensión deben cortarse de abajo hacia arriba para evitar que se atasque la motosierra.

Presta especial atención a dónde están las ramas en el suelo y reconoce los siguientes riesgos:
- las ramas pueden estar bajo tensión;
- la dirección en la que caerá la rama durante el corte puede diferir de lo que habías previsto;
- el árbol puede ser inestable después de que se haya cortado la rama.
Tronzadura de un tronco
La tronzadura es el proceso en el que se corta un tronco en longitudes. Es importante asegurarse de que tu equilibrio sea firme y que tu peso esté distribuido uniformemente en ambos pies. Cuando sea posible, el tronco debe elevarse y apoyarse con el uso de ramas, troncos o calzos. Sigue estas sencillas instrucciones para facilitar el corte:
- Cuando el tronco está apoyado a lo largo de toda su longitud como se ilustra (Fig. 19A), se corta desde la parte superior (sobrecorte).
![SunJoe - SWJ701E - Tronzadura de un tronco - Ejemplo 1 Tronzadura de un tronco - Ejemplo 1]()
- Cuando el tronco está apoyado en un extremo (Fig. 19B), corta 1/3 del diámetro desde la parte inferior (corte inferior). Luego haz el corte final sobrecortando para encontrarte con el primer corte.
![SunJoe - SWJ701E - Tronzadura de un tronco - Ejemplo 2 Tronzadura de un tronco - Ejemplo 2]()
- Cuando el tronco está apoyado en ambos extremos (Fig. 19C), corta 1/3 del diámetro desde la parte superior (sobrecorte). Luego haz el corte final cortando la parte inferior 2/3 para encontrarte con el primer corte.
![SunJoe - SWJ701E - Tronzadura de un tronco - Ejemplo 3 Tronzadura de un tronco - Ejemplo 3]()
- Es más fácil aserrar un tronco usando el tope con púas (Fig. 19D).
- Clava el tope con púas en el tronco y úsalo como un pivote. Corta con un movimiento arqueado para que la barra penetre en la madera.
- Repite varias veces si es necesario, cambiando el punto donde clavas el tope con púas.
- Cuando tronces en una pendiente, siempre párate en el lado cuesta arriba del tronco (Fig. 20). Cuando cortes a través del tronco, mantén el control liberando la presión de corte cerca del final del corte sin relajar tu agarre en las manijas de la motosierra. No dejes que la cadena entre en contacto con el suelo.
Después de completar el corte, espera a que la cadena de la sierra se detenga antes de mover la motosierra. Siempre detén el motor antes de moverte de un árbol a otro.
Fin de las operaciones
Cuando haya terminado su trabajo:
- Apague el motor y desenchufe la unidad de la fuente de alimentación.
- Espere a que la cadena se detenga y deje que la máquina se enfríe.
- Retire cualquier rastro de aserrín o depósitos de aceite de la cadena.
- Si hay una acumulación excesiva de suciedad o resina, desmonte la cadena y colóquela en un recipiente con un limpiador adecuado. Luego enjuáguela con agua limpia y trátela con un aerosol anticorrosivo adecuado antes de volver a montarla en la máquina.
- Coloque la funda de la barra de corte en la barra antes de guardarla.
Deje que el motor se enfríe por completo antes de guardar la motosierra en cualquier recinto.
Para reducir los riesgos de incendio, limpie la máquina a fondo para eliminar el aserrín, las ramas, las hojas o el exceso de grasa. Nunca deje recipientes con restos de corte dentro del área de almacenamiento.
Mantenimiento
Póngase en contacto con un distribuidor autorizado de Snow Joe® + Sun Joe® o llame al centro de atención al cliente de Snow Joe® + Sun Joe® al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563) para todas las operaciones de mantenimiento no previstas en este manual. Cualquier operación realizada en un centro de servicio no autorizado o por personal no cualificado invalidará por completo la garantía.
Por su seguridad y la de los demás:
- Un mantenimiento correcto es esencial para mantener la eficiencia y la seguridad originales de la máquina a lo largo del tiempo.
- Mantenga todas las tuercas, pernos y tornillos apretados para asegurarse de que el equipo está en condiciones de funcionamiento seguras.
- Nunca utilice la máquina con piezas desgastadas o dañadas. Las piezas dañadas deben sustituirse y nunca repararse.
- Utilice únicamente piezas de repuesto originales de Snow Joe® + Sun Joe®. Las piezas que no son de la misma calidad pueden dañar gravemente el equipo, comprometer la seguridad e invalidar la garantía.
Desenchufe siempre la unidad de la fuente de alimentación antes de realizar cualquier ajuste, mantenimiento o reparación en su motosierra eléctrica.
- Utilice guantes de protección cuando manipule la barra y la cadena.
- Mantenga la funda protectora de la barra de corte puesta, excepto cuando intervenga directamente en la barra o la cadena.
- Nunca deseche aceites u otros materiales contaminantes en lugares no autorizados.
Refrigeración del motor
Para evitar el sobrecalentamiento y los daños en el motor, mantenga siempre las rejillas de ventilación limpias y libres de serrín y residuos.
Tensión de la cadena
Compruebe la tensión de la cadena antes de utilizar la sierra cuando la cadena esté fría. La tensión correcta de una cadena fría es cuando no hay holgura en la parte inferior de la barra guía; la cadena está ajustada, pero se puede girar con la mano sin que se atasque.
Durante el funcionamiento normal de la sierra, la temperatura de la cadena aumentará. Los eslabones de transmisión de una cadena caliente correctamente tensada sobresaldrán aproximadamente 0.050 in. (1.25 mm) de la ranura de la barra (Fig. 21). Tenga en cuenta que una cadena tensada en caliente puede estar demasiado apretada al enfriarse. Compruebe la "tensión en frío" antes del próximo uso. La cadena debe volver a tensarse siempre que las superficies planas de los eslabones de transmisión sobresalgan de la ranura de la barra (Fig. 21).

NOTA: Una cadena nueva tiende a estirarse. Compruebe la tensión de la cadena con frecuencia y vuelva a tensarla según sea necesario.
Tuercas y tornillos
Compruebe periódicamente que todas las tuercas y los tornillos estén bien apretados y que las empuñaduras estén bien sujetas.
Afilado de la cadena
Para garantizar que la motosierra funcione de forma segura y eficiente, es esencial que los componentes de corte estén bien afilados. Se recomienda encarecidamente sustituir la cadena una vez que pierda su capacidad de cortar de forma limpia y segura. Sin embargo, es posible afilar la cadena existente si el afilado se realiza con cuidado. Cualquier trabajo en la cadena y la barra requiere experiencia específica y herramientas especiales. Por motivos de seguridad, le recomendamos que se ponga en contacto con un distribuidor autorizado de Snow Joe® + Sun Joe® o que llame al centro de atención al cliente de Snow Joe® + Sun Joe® al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).
Es necesario afilar cuando:
- El serrín parece polvo.
- El corte se vuelve más difícil.
- El corte no es recto.
- Las vibraciones aumentan.
Un centro de servicio autorizado afilará la cadena utilizando las herramientas adecuadas para garantizar la mínima eliminación de material y una nitidez uniforme en todos los bordes de corte.
Si afila la cadena usted mismo, utilice limas especiales de sección redonda con el diámetro adecuado según el tipo de cadena (véase la "Tabla de mantenimiento de la cadena"). Necesita una cierta cantidad de habilidad y experiencia para evitar dañar los bordes de corte.
Afile la cadena de la siguiente manera (Fig. 22):

- Fije la barra firmemente, con la cadena montada, en un tornillo de banco adecuado.
- Apriete la cadena si está floja.
- Monte la lima en la guía y, a continuación, insértela en el diente en un ángulo constante desde el borde de corte.
- Afile con un movimiento hacia delante varias veces y repita esto en todos los bordes de corte que miren hacia el mismo lado (derecha o izquierda).
- Para mover la cadena hacia delante, utilice un destornillador.
- Gire la barra en el tornillo de banco y repita la operación en todos los demás bordes de corte.
- Compruebe que el diente limitador de profundidad no sobresalga más que la herramienta de inspección y lime cualquier parte que sobresalga con una lima plana, redondeando los bordes (Fig. 22).
- Después de afilar, elimine todos los restos de limado y polvo y lubrique la cadena en un baño de aceite. Sustituya la cadena siempre que:
- La longitud de los bordes de corte disminuya a 5 mm o menos;
- Haya demasiada holgura entre los eslabones y los remaches.
Mantenimiento de la barra guía
Cuando la barra guía muestre signos de desgaste, gírela en la sierra para distribuir el desgaste y prolongar al máximo la vida útil de la barra. El desgaste o las rebabas de los rieles de la barra es un proceso normal de desgaste de la barra. Debe suavizar estos fallos con una lima tan pronto como se produzcan.
Sustituya una barra con cualquiera de los siguientes fallos:
- Desgaste en el interior de los rieles de la barra que permite que la cadena se coloque lateralmente
- Barra guía doblada
- Rieles agrietados o rotos
- Rieles extendidos
Gire la sierra, compruebe la parte inferior de la barra guía y asegúrese de que los orificios de lubricación y la ranura de la cadena estén libres de impurezas.
Puede adquirir piezas de repuesto para su motosierra eléctrica Sun Joe® SWJ701E haciendo un pedido en línea en snowjoe.com o, para hacer un pedido por teléfono, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Snow Joe® + Sun Joe® en el 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).
Piñón de la cadena
Compruebe regularmente el estado del piñón y sustitúyalo cuando el desgaste supere los 0.5 mm (Fig. 23).

No monte una cadena nueva con un piñón desgastado o viceversa.
Tabla de mantenimiento de la cadena
| Eslabones de transmisión | Paso de la cadena | Calibre de la cadena | Diámetro de la lima | |||
| 62 | pulgadas | mm | pulgadas | mm | pulgadas | mm |
| 3/8 | 9.5 | 0.050 | 1.3 | 5/32 | 4 | |
Almacenamiento
Después de cada sesión de trabajo, limpie a fondo la máquina para eliminar todo el polvo y los residuos y deslice la funda de la barra sobre la barra de corte. Repare o sustituya cualquier pieza defectuosa de la unidad.
Guarde la máquina en un lugar seco y cerrado fuera del alcance de los niños.
Soporte
Si su motosierra eléctrica Sun Joe® SWJ701E requiere servicio o mantenimiento, llame al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563) para obtener ayuda.
Número de modelo y de serie
Cuando se ponga en contacto con la empresa, vuelva a pedir piezas o solicite el servicio de un distribuidor autorizado, deberá proporcionar el número de modelo y de serie, que se encuentran en la calcomanía situada en la carcasa de la unidad. Copie estos números en el espacio proporcionado a continuación.

Resolución de problemas
| Fallo | Causa posible | Solución |
| El motor no arranca cuando lo enciende |
|
|
|
| |
|
| |
|
| |
|
| |
| La barra y la cadena se calientan y echan humo |
|
|
|
| |
|
| |
| El motor funciona pero la cadena no gira |
|
|
|
| |
| Rendimiento de corte deficiente |
|
|
|
| |
|
| |
| La cadena salta de la barra guía |
|
|
| La cadena funciona con dificultad |
|
|

Referencias
Descargar manual
Aquí puedes descargar la versión completa en pdf del manual, puede contener instrucciones de seguridad adicionales, información de garantía, reglas de la FCC, etc.
Descargar SunJoe SWJ701E - Manual de la motosierra eléctrica















