Hamilton Beach 46390, 46391, 46392 - Manual de la cafetera
- 1 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
- 2 Piezas y características
- 3 Cómo hacer café
- 4 Cómo programar la preparación automática
- 5 Cómo usar las opciones de preparación y mantener caliente
- 6 Cuidado y limpieza
- 7 Notificaciones
- 8 Resolución de problemas
- 9 Garantía limitada
- 10 Referencias
- 11 Descargar el manual
- 12 En otros idiomas

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Cuando utilice aparatos eléctricos, siempre se deben seguir las precauciones básicas de seguridad para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica y/o lesiones a las personas, incluidas las siguientes:
- Lea todas las instrucciones.
- Este aparato no está diseñado para ser utilizado por personas (incluidos los niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o falta de experiencia y conocimiento, a menos que estén supervisados de cerca e instruidos sobre el uso del aparato por una persona responsable de su seguridad.
- Es necesaria una estrecha supervisión cuando cualquier aparato es utilizado por o cerca de niños. Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no jueguen con el aparato.
- No toque las superficies calientes. Utilice las asas o los pomos. Se debe tener cuidado, ya que se pueden producir quemaduras al tocar las partes calientes o al derramar líquido caliente.
- Para protegerse contra descargas eléctricas, no coloque el cable, el enchufe o la cafetera en agua u otro líquido.
- Desenchufe el aparato de la toma de corriente cuando la cafetera o el reloj no estén en uso y antes de limpiarlos. Deje que se enfríe antes de poner o quitar piezas y antes de limpiar el aparato.
- La cafetera debe funcionar sobre una superficie plana alejada del borde de la encimera para evitar que se vuelque accidentalmente.
- No utilice ningún aparato con un cable de alimentación o un enchufe dañados, o después de que el aparato funcione mal o se haya caído o dañado de alguna manera. La sustitución y las reparaciones del cable de alimentación deben ser realizadas por el fabricante, su agente de servicio o personas cualificadas de forma similar para evitar peligros. Llame al número de atención al cliente facilitado para obtener información sobre la revisión, reparación o ajuste.
- El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del aparato puede provocar incendios, descargas eléctricas o lesiones personales.
- Utilice únicamente la jarra suministrada con el aparato.
- No lo utilice al aire libre.
- No deje que el cable cuelgue del borde de la mesa o la encimera ni que toque superficies calientes, incluida la estufa.
- La jarra está diseñada para su uso con esta cafetera. Nunca debe utilizarse en la parte superior de una cocina ni en un horno microondas.
- No coloque una jarra caliente sobre una superficie húmeda o fría.
- No utilice una jarra agrietada o con un mango suelto o debilitado.
- No limpie la jarra con limpiadores, estropajos de acero u otros materiales abrasivos.
- Asegúrese de que la tapa de la jarra está bien colocada durante el ciclo de preparación y al servir el café. No fuerce la tapa al colocarla en la jarra.
- No coloque la cafetera sobre o cerca de una hornilla de gas o eléctrica caliente o en un horno caliente.
- Para desconectar la cafetera, gire los controles a OFF (
) y, a continuación, retire el enchufe de la toma de corriente. Para desenchufar, sujete el enchufe y tire de él para sacarlo de la toma de corriente. Nunca tire del cable de alimentación.
Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no retire la cubierta inferior de la cafetera. No hay piezas reparables por el usuario en el interior. La reparación debe ser realizada únicamente por personal de servicio autorizado.- No utilice el aparato para fines distintos a los previstos.
- La placa de calentamiento puede permanecer caliente después de apagar la cafetera.
- No coloque la cafetera en un armario cuando esté en uso.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Otra información de seguridad para el consumidor
Este aparato está diseñado únicamente para uso doméstico.
Peligro de descarga eléctrica:
Este aparato está provisto de un enchufe polarizado (una clavija ancha) para reducir el riesgo de descarga eléctrica. El enchufe encaja de una sola manera en una toma de corriente polarizada. No anule la finalidad de seguridad del enchufe modificándolo de alguna manera o utilizando un adaptador. Si el enchufe no encaja completamente en la toma de corriente, invierta el enchufe. Si sigue sin encajar, haga que un electricista sustituya la toma de corriente. La longitud del cable utilizado en este aparato se ha seleccionado para reducir los peligros de enredarse o tropezar con un cable más largo. Si es necesario un cable más largo, se puede utilizar un cable de extensión homologado. La clasificación eléctrica del cable de extensión debe ser igual o superior a la del aparato. Se debe tener cuidado de colocar el cable de extensión de forma que no cuelgue sobre la encimera o la mesa, donde pueda ser tirado por los niños o tropezado accidentalmente. Para evitar una sobrecarga del circuito eléctrico, no utilice otro aparato de alto voltaje en el mismo circuito con este aparato.
Consejos de seguridad para la jarra
Este símbolo le alerta sobre el peligro potencial de lesiones personales si no lee y sigue estas precauciones de seguridad.
Este símbolo le recuerda que el vidrio es frágil y puede romperse, lo que podría provocar lesiones personales.
- No utilice una jarra agrietada o una jarra con un mango suelto o debilitado.
- Esta jarra está diseñada para ser utilizada únicamente en la placa de calentamiento de su cafetera. No la utilice en una cocina de gas o eléctrica, ni en un horno microondas o convencional.
- Para evitar que se rompa, manipule la jarra con cuidado. Evite los impactos. El vidrio se romperá como resultado del impacto. Tenga cuidado al llenar con agua para evitar golpear el grifo.
- No coloque la jarra caliente sobre una superficie fría o húmeda. Deje que se enfríe antes de lavarla o añadir líquidos.
- No coloque la jarra vacía sobre una superficie de calentamiento caliente.
- No limpie con estropajos de acero, limpiadores abrasivos o cualquier otro material que pueda rayar.
- No introduzca las manos dentro de la jarra. Al manipularla, tenga cuidado si lleva joyas en las manos, especialmente anillos de diamantes. Las joyas pueden rayar el cristal, lo que aumenta la posibilidad de rotura.
- No golpee, raye ni hierva en seco.
- Deseche la jarra si está agrietada, rayada o calentada mientras está vacía durante un período de tiempo prolongado.
- Para evitar accidentes, no vierta en la dirección de las personas.
- Si va a remover en la jarra, utilice únicamente utensilios de madera, plástico o goma. No utilice utensilios de metal.
- Siga cuidadosamente las precauciones de seguridad anteriores para evitar lesiones graves por quemaduras que puedan producirse si la jarra se rompe mientras contiene líquidos calientes.
Piezas y características

- Cesta de filtro cónico dorado extraíble (en determinados modelos)
- Cesta de filtro extraíble
- Soporte de la cesta de filtro abatible
- Reloj y controles
- Depósito de agua
- Filtro de agua (en determinados modelos)
- Botón de liberación del soporte de la cesta
- Almacenamiento del cable (en la parte posterior)
- Jarra (de cristal o térmica)
- Placa de calentamiento (en determinados modelos)
Cómo hacer café
Antes del primer uso: Lave todas las piezas extraíbles con agua caliente y jabón. Enjuague y seque. Prepare un ciclo con agua y deséchela.
Si la cesta del filtro se desborda, desenchufe la cafetera y deje que el café de la cesta del filtro se enfríe antes de retirarla.
Para evitar que el café caliente se desborde de la cesta del filtro:
- La jarra debe volver a colocarse en un plazo de 20 segundos después de retirarla para evitar que se desborde.
- No exceda la cantidad de porciones recomendada por el fabricante de café. Consulte la sección "Resolución de problemas".
Peligro de descarga eléctrica. No sumerja el cable, el enchufe ni la cafetera en ningún líquido.
- Enchufe en la toma de corriente.
- Pulse el botón HOUR (HORA) o H para ajustar la hora actual con AM o PM. Pulse el botón MINUTE (MINUTO) o M para ajustar los minutos actuales.
- Levante la tapa del depósito de agua. Llene con la cantidad deseada de agua.
- Pulse el botón Basket Holder Release (Liberar soporte de la cesta) para abrir el soporte del filtro abatible. Añada café molido.
CONSEJO: Añada una cucharada rasa (5 g) de café molido al filtro por cada taza. - Cierre el soporte del filtro abatible antes de la preparación y no lo abra hasta que el ciclo de preparación haya terminado y la unidad se haya enfriado.
- Seleccione la opción de preparación y mantenga los ajustes de calor (consulte "Cómo usar las opciones de preparación y las funciones de mantener caliente").
- Pulse
(On/Off) [Encendido/Apagado] o el botón BREW (PREPARAR) una vez para encender la cafetera y el botón se iluminará. El temporizador de frescura TIME SINCE BREW (TIEMPO TRANSCURRIDO DESDE LA PREPARACIÓN) se activará una vez que comience el ciclo de preparación. Seguirá contando después de que la preparación haya terminado y mantendrá el café caliente hasta el apagado automático. - Cuando se haya servido todo el café, pulse
(On/Off) [Encendido/Apagado] o el botón BREW (PREPARAR) una vez y desenchufe.
NOTA: Si la cafetera no se apaga manualmente, se apagará automáticamente.
- Si va a guardar la cafetera, el cable se puede introducir en una zona especial de almacenamiento del cable en la parte posterior de la unidad.
Cómo programar la preparación automática
NOTA: El LED blanco se encenderá para indicar que PROGRAM (PROGRAMA) está activado y START TIME (HORA DE INICIO) se muestra. El LED blanco se apagará cuando la unidad comience a prepararse a la hora preprogramada.
- Pulse el botón PROG (PROGRAMA) hasta que "19:99" parpadee. Pulse los botones HOUR (HORA) o H y MINUTE (MINUTO) o M hasta alcanzar la hora de preparación deseada.
- Pulse y suelte el botón PROG (PROGRAMA) de nuevo para activar la preparación automática y se mostrará la hora actual.
Cómo usar las opciones de preparación y mantener caliente
Opciones de preparación
Su cafetera se establecerá de forma predeterminada en el ajuste de café de fuerza "Regular" (Normal) al preparar.
NOTA: El uso de las opciones de intensidad de la preparación aumentará ligeramente la duración del tiempo de preparación.
- Para un café más fuerte, mantenga pulsado el botón BREW OPTION (OPCIÓN DE PREPARACIÓN) hasta que aparezca "BOLD" (INTENSO); a continuación, suéltelo.
- Para pequeñas cantidades, utilice el ajuste de 1–4 tazas manteniendo pulsado el botón BREW OPTION (OPCIÓN DE PREPARACIÓN) hasta que aparezca "1–4 CUPS" (1–4 TAZAS); a continuación, suéltelo.
- Pulse
(On/Off) [Encendido/Apagado] o el botón BREW (PREPARAR) o ajuste la preparación automática para que la cafetera se ponga en marcha después de haber seleccionado la opción de preparación.
Mantener caliente (para los modelos con jarra de cristal)
Esta unidad está equipada con una temperatura ajustable de KEEP WARM (MANTENER CALIENTE) y una función de apagado automático ajustable. Se establece de forma predeterminada en el ajuste de temperatura más alto (más caliente) y en el apagado automático de 2 horas.
NOTA: Si ajusta la temperatura de mantener caliente después de la preparación, espere aproximadamente 15 minutos para que la cafetera ajuste su ajuste de temperatura.
- Ajuste la temperatura de Keep Warm (Mantener caliente) pulsando KEEP WARM (MANTENER CALIENTE) o
hasta que se muestre el ajuste de temperatura deseado; a continuación, suéltelo. - Ajuste el tiempo de apagado de Keep Warm (Mantener caliente) pulsando AUTO OFF (APAGADO AUTOMÁTICO),
hasta que se muestre el tiempo deseado. El tiempo de apagado se puede ajustar en intervalos de 10 minutos hasta 4 horas. - Para ver el tiempo de Auto Off (Apagado automático), pulse AUTO OFF (APAGADO AUTOMÁTICO),
. La pantalla volverá a la hora del reloj en 5 segundos. - El tiempo de apagado automático se puede comprobar siempre que la unidad esté enchufada. Esto incluye cualquier momento durante la preparación programada, la preparación, el modo de mantener caliente y el modo de espera.
Cómo ajustar el tiempo transcurrido desde la preparación (para los modelos con jarra térmica)
Pulse AUTO OFF (APAGADO AUTOMÁTICO),
o
hasta que se muestre el tiempo deseado. El tiempo de apagado se puede ajustar en intervalos de 10 minutos hasta 4 horas. El ajuste predeterminado es de 1 hora para los modelos con jarra térmica y de 2 horas para los modelos con jarra de cristal.
Cuidado y limpieza
Peligro de descarga eléctrica. No sumerja el cable, el enchufe ni la cafetera en ningún líquido.
Para eliminar los depósitos minerales y la acumulación: Todas las cafeteras deben limpiarse al menos una vez al mes (una vez a la semana para las zonas con agua dura).
- Desenchufe. Esto restablece el contador de preparación para la limpieza o la notificación del filtro de agua.
- Limpie la cafetera con un paño o una esponja húmedos. Seque.
- Retire el filtro de agua y la cápsula del filtro (consulte "Cómo reemplazar el filtro de agua").
- Vierta un mínimo de 1 pinta (2 tazas [473 ml]) de vinagre blanco en el depósito de agua.
- Enchufe. Pulse el botón BREW OPTION (OPCIÓN DE PREPARACIÓN) para seleccionar CLEAN (LIMPIAR). "CLEAN" (LIMPIAR) parpadeará en la pantalla y el LED blanco se encenderá. Pulse el botón
(On/Off) [Encendido/Apagado] o BREW (PREPARAR) una vez.
Cuando el ciclo de limpieza haya terminado, espere a que la unidad se enfríe. El ciclo de limpieza tarda unos 35 minutos en completarse. - Vacíe la jarra y enjuague. Pulse BREW OPTION (OPCIÓN DE PREPARACIÓN) y seleccione REGULAR (NORMAL). Ejecute 2–3 ciclos de preparación más solo con agua limpia. Deje que se enfríe entre ciclos.
- La jarra, el filtro dorado y la cesta del filtro extraíble son aptos para el lavavajillas para lavar y secar SÓLO EN LA BANDEJA SUPERIOR. NO utilice el ajuste "SANI" en el lavavajillas. Las temperaturas del ciclo "SANI" podrían dañar su producto.
Notificaciones
Notificación de limpieza
Si la unidad siempre está enchufada, después de 30 ciclos aparecerá "CLEAN" (LIMPIAR) en la pantalla. Siga las instrucciones de "Cuidado y limpieza".
NOTAS:
- La realización del procedimiento de limpieza borrará la pantalla.
- La pantalla se borrará automáticamente después de dos preparaciones.
- El contador del ciclo de preparación se restablece cada vez que se desenchufa la cafetera o cuando se interrumpe la alimentación.
Notificación del filtro de agua
Si la cafetera se deja enchufada,
aparecerá en la pantalla después de 60 ciclos. Este símbolo significa que el filtro de agua debe ser reemplazado.
Cómo reemplazar el filtro de agua (opcional)
NOTA: Para un café de mejor sabor, utilice un filtro de agua.
- Remoje la cápsula del filtro durante 15 minutos en agua.
- Añada la cápsula del filtro a la parte inferior del filtro de agua y encaje el asa del filtro.
- Coloque el conjunto en el lado derecho del depósito de agua.
NOTA: El contador del ciclo de preparación se restablece cada vez que se desenchufa la cafetera o cuando se interrumpe la alimentación.
Resolución de problemas
La cesta del filtro se desborda o el café se prepara lentamente.
- Se recomienda la opción de preparación "BOLD" (INTENSO) o de 1–4 tazas para preparar café descafeinado.
- Se añadieron cantidades excesivas de café a la cesta del filtro.
- Café molido demasiado fino (no molido para goteo automático).
- La jarra no se coloca de forma segura en la placa de mantener caliente o el soporte de la cesta del filtro no está colocado correctamente.
- La jarra se retiró durante la preparación durante más de 20 segundos y no se volvió a colocar de forma segura en la placa de mantener caliente.
- La cafetera necesita limpieza.
- Posos de café entre el filtro y la cesta del filtro.
El café no se prepara/la unidad no se enciende.
- El depósito de agua está vacío.
- La unidad está desenchufada.
- Apagón.
- Subida de tensión. Desenchufe y vuelva a enchufar la unidad.
- El reloj requiere un reinicio después de un apagón.
Garantía limitada
Esta garantía se aplica a los productos comprados y utilizados en los EE. UU. y Canadá. Esta es la única garantía expresa para este producto y sustituye a cualquier otra garantía o condición.
Se garantiza que este producto está libre de defectos de materiales y mano de obra durante un período de cinco (5) años a partir de la fecha de compra original en Canadá y un (1) año a partir de la fecha de compra original en los EE. UU. Durante este período, su recurso exclusivo es la reparación o el reemplazo de este producto o cualquier componente que se encuentre defectuoso, a nuestra elección; sin embargo, usted es responsable de todos los costos asociados con la devolución del producto a nosotros y nuestra devolución de un producto o componente bajo esta garantía a usted. Si el producto o componente ya no está disponible, lo reemplazaremos con uno similar de igual o mayor valor.
Esta garantía no cubre el vidrio, los filtros, el desgaste por el uso normal, el uso que no esté en conformidad con las instrucciones impresas o los daños al producto que resulten de un accidente, alteración, abuso o uso indebido. Esta garantía se extiende únicamente al comprador consumidor original o al destinatario del regalo. Conserve el recibo de venta original, ya que se requiere un comprobante de compra para realizar una reclamación de garantía. Esta garantía es nula si el producto se utiliza para fines distintos al uso doméstico unifamiliar o se somete a cualquier voltaje y forma de onda que no sean los especificados en la etiqueta de clasificación (por ejemplo, 120 V ~ 60 Hz).
Excluimos todas las reclamaciones por daños especiales, incidentales y consecuentes causados por el incumplimiento de la garantía expresa o implícita. Toda responsabilidad se limita al monto del precio de compra. Se renuncia a toda garantía implícita, incluida cualquier garantía o condición legal de comerciabilidad o idoneidad para un propósito particular, excepto en la medida en que lo prohíba la ley, en cuyo caso dicha garantía o condición se limita a la duración de esta garantía escrita. Esta garantía le otorga derechos legales específicos. Es posible que tenga otros derechos legales que varían según el lugar donde viva. Algunos estados o provincias no permiten limitaciones en las garantías implícitas o en los daños especiales, incidentales o consecuentes, por lo que es posible que las limitaciones anteriores no se apliquen en su caso.
Para realizar una reclamación de garantía, no devuelva este aparato a la tienda.
Llame al 1.800.851.8900 en los EE. UU. o al
1.800.267.2826 en Canadá o visite hamiltonbeach.com en los EE. UU. o hamiltonbeach.ca en Canadá.
Para un servicio más rápido, ubique los números de modelo, tipo y serie en su aparato.

Referencias
Descargar el manual
Aquí puede descargar la versión PDF completa del manual. Puede contener instrucciones de seguridad adicionales, información de garantía, reglas de la FCC, etc.
Descargar Hamilton Beach 46390, 46391, 46392 - Manual de la cafetera
) y, a continuación, retire el enchufe de la toma de corriente. Para desenchufar, sujete el enchufe y tire de él para sacarlo de la toma de corriente. Nunca tire del cable de alimentación.
hasta que se muestre el ajuste de temperatura deseado; a continuación, suéltelo.