Manual de Fisher-Price POWER WHEELS Jeep WRANGLER C2390

Información importante

  • Su nuevo vehículo requiere montaje por parte de un adulto. Por favor, reserve al menos 60 minutos para el montaje.
  • Debe cargar la batería entre 18 y 30 horas antes de utilizar su vehículo por primera vez. Le recomendamos que empiece a cargar la batería antes de comenzar el montaje. Consulte el apartado Carga de la batería para obtener instrucciones detalladas.
  • Lea atentamente este manual para obtener información de seguridad importante e instrucciones de funcionamiento antes de utilizar su vehículo. Conserve estas instrucciones para futuras consultas, ya que contienen información importante.
  • Este vehículo está diseñado para su uso en: hierba, asfalto u otras superficies duras; en terrenos generalmente llanos; por niños a partir de 3 años.
  • Asegúrese de que los niños conozcan y sigan estas normas para una conducción y un paseo seguros:
    • siempre sentarse en el asiento.
    • siempre usar zapatos.
    • sólo dos (2) pasajeros a la vez.
  • Utilice este vehículo ÚNICAMENTE en exteriores. La mayoría de los suelos de interior pueden dañarse al montar en este vehículo en interiores. Fisher-Price® no se responsabilizará de los daños en el suelo si el vehículo se utiliza en interiores.
  • Este vehículo tiene cinturones de seguridad de juego ajustables. Tenga en cuenta que los cinturones de seguridad ajustables están diseñados para ser una función de juego únicamente y no funcionan como elementos de seguridad de protección.
  • Para evitar dañar los motores y los engranajes, enseñe a su hijo a detener el vehículo antes de cambiar entre marcha adelante y marcha atrás. No remolque nada detrás del vehículo ni lo sobrecargue. No supere la capacidad de peso máxima de 130 lb (59 kg).
  • Por razones de seguridad, su vehículo ha sido preconfigurado para que sólo funcione a baja velocidad. Debe quitar el tornillo de bloqueo de alta velocidad para permitir el funcionamiento del vehículo a alta velocidad.
  • Si tiene alguna pregunta sobre su vehículo Power Wheels®, llame a nuestras líneas de servicio gratuitas al 1-800-348-0751 de 8 AM a 6 PM (EST) de lunes a viernes. Representantes de atención al cliente capacitados están disponibles para atender su llamada en inglés o francés.
  • Para su comodidad, Power Wheels® mantiene una red de centros de servicio autorizados de propiedad y gestión independientes con más de 400 centros de servicio autorizados en todo el país. Los centros de servicio autorizados repararán o sustituirán las piezas en garantía sin cargo adicional, y pueden realizar reparaciones fuera de garantía por un cargo mínimo. Para encontrar el centro de servicio autorizado más cercano, visítenos en línea en www.powerwheels.com o llame al 1-800-348-0751.
  • Si desea registrar su vehículo, visítenos en línea en www.powerwheels.com.

Advertencias y precauciones

PELIGRO ELÉCTRICO
PELIGRO ELÉCTRICO

  • La batería puede caerse y lesionar a un niño si el vehículo vuelca. Utilice siempre la abrazadera de la batería.
  • PREVENIR INCENDIOS
    • Nunca modifique el sistema eléctrico. Las alteraciones podrían provocar un incendio que podría causar lesiones graves y también dañar el sistema eléctrico.
    • El uso de un tipo de batería o cargador incorrecto podría provocar un incendio o una explosión que podrían causar lesiones graves.
    • El uso de componentes de Power Wheels® en productos que no sean vehículos Power Wheels® podría provocar un sobrecalentamiento, un incendio o una explosión.
  • La batería debe ser manipulada únicamente por adultos. La batería es pesada y contiene ácido sulfúrico (electrolito). Dejar caer la batería podría provocar lesiones graves.
  • Nunca permita que los niños carguen la batería. La carga de la batería debe ser realizada únicamente por adultos. Un niño podría resultar herido por la electricidad que implica la carga de la batería.
  • Nunca levante ni transporte la batería por los cables o el conector. Esto puede dañar la batería y posiblemente provocar un incendio que podría causar lesiones graves. Levante y transporte la batería únicamente por la carcasa.
  • Lea las instrucciones de seguridad de la batería.
  • Examine la batería, el cargador y sus conectores para detectar un desgaste excesivo o daños cada vez que cargue la batería. Si se detectan daños o un desgaste excesivo, no utilice el cargador ni la batería hasta que haya sustituido la pieza desgastada o dañada.
  • Motores CALIENTES. Manipular con cuidado.

PELIGRO AL MONTAR

PELIGRO AL MONTAR

  • Prevenir lesiones y muertes
    • Se requiere la supervisión directa de un adulto
    • Mantenga a los niños dentro de las zonas de conducción seguras. Estas zonas deben estar:
      • lejos de piscinas y otras masas de agua para evitar ahogamientos
      • generalmente niveladas para evitar vuelcos
      • lejos de escalones, entradas de vehículos, coches, carreteras y callejones.

PRECAUCIÓN

  • En el estado sin montar, este paquete contiene piezas pequeñas. Se requiere el montaje por parte de un adulto.
  • Utilice el cargador sólo en lugares secos.

Piezas

  • Si tiene algún problema con este producto o le falta alguna pieza, llámenos al 1-800-348-0751, en lugar de devolver este producto a la tienda.
  • Por favor, identifique todas las piezas antes del montaje y guarde todo el material de embalaje hasta que el montaje esté completo para asegurarse de que no se desecha ninguna pieza.
  • Las piezas metálicas han sido recubiertas con un lubricante para protegerlas durante el envío. Limpie todas las piezas metálicas con una toalla de papel para eliminar el exceso de lubricante.

Piezas - Parte 1
Piezas - Parte 2

Diagrama de piezas

Diagrama de piezas

advertencia Nota: Algunas piezas que se muestran están montadas en ambos lados del vehículo.

Nº Pieza Cantidad Nº Pieza
1 Carrocería del vehículo 1
2 Columna de dirección 1
3 Tuerca de sombrerete de 0,354 2
4 Cierre del capó 2
5 Batería de 12 voltios 1
6 Unidad de abrazadera de batería 1
7 Conjunto de llave 1
8 Lente del piloto trasero 2
9 Carcasa del piloto trasero 2
10 Tornillo nº 8 x 1" 7
11 Tapa 1
12 Tablero 1
13 Tornillo nº 10 x 1" 7
14 Tornillo nº 10 x 1 / 2 " 8
15 Tornillo nº 8 x 4" 2
16 Parabrisas 1
17 Protector de cepillo 1
18 Volante 1
19 Tapa del volante 1
20 Asiento 1
21 Correa larga del cinturón de seguridad 1
22 Correa corta del cinturón de seguridad 2
23 Lente del faro 2
24 Protector de lente 2
25 Capó 1
26 Separador 2
27 Barra deportiva 1
28 Soporte de barra deportiva 2
29 Cubierta de luz 2
30 Tuerca de seguridad nº 8 - 32 x 1,625" Tornillo 2
31 Tornillo nº 8 - 32 x 1,625" 2

Carga de la batería


PELIGRO ELÉCTRICO

  • Si el vehículo vuelca, la batería puede caerse y lesionar a un niño. Utilice siempre la abrazadera de la batería.
  • PREVENCIÓN DE INCENDIOS
    • Nunca modifique el sistema eléctrico. Las alteraciones podrían provocar un incendio que causara lesiones graves y también podrían dañar el sistema eléctrico.
    • El uso de un tipo de batería o cargador incorrecto podría provocar un incendio o una explosión que causara lesiones graves.
    • El uso de componentes de Power Wheels ® en productos que no sean vehículos Power Wheels ® podría provocar un sobrecalentamiento, un incendio o una explosión.
  • La batería debe ser manipulada únicamente por adultos. La batería es pesada y contiene ácido sulfúrico (electrolito). La caída de la batería podría provocar lesiones graves.
  • Nunca permita que los niños carguen la batería. La carga de la batería debe ser realizada únicamente por adultos. Un niño podría resultar herido por la electricidad que implica la carga de la batería.
  • Nunca levante ni transporte la batería por los cables o el conector. Esto puede dañar la batería y posiblemente provocar un incendio que cause lesiones graves. Levante y transporte la batería únicamente por la carcasa.
  • Lea las instrucciones de seguridad de la batería.
  • Examine la batería, el cargador y sus conectores para detectar un desgaste o daños excesivos cada vez que cargue la batería. Si detecta daños o un desgaste excesivo, no utilice el cargador ni la batería hasta que haya sustituido la pieza desgastada o dañada.


Utilice el cargador solo en lugares secos

Acerca de los fusibles térmicos
Su batería de 12 voltios Power Wheels ® está equipada con un fusible térmico incorporado. El fusible térmico es un dispositivo de seguridad de autorrestablecimiento que se "dispara" automáticamente y detiene el funcionamiento del vehículo si este está sobrecargado o las condiciones de conducción son demasiado severas. Una vez que un fusible se ha "disparado", se restablecerá automáticamente después de aproximadamente 25 segundos y permitirá que el vehículo reanude su funcionamiento normal. Para evitar paradas automáticas repetidas, no sobrecargue el vehículo excediendo la capacidad de peso máxima de 130 lb (59 kg) ni arrastrando nada detrás del vehículo. Evite condiciones de conducción severas, como conducir por pendientes muy pronunciadas o chocar contra objetos fijos, que pueden hacer que las ruedas dejen de girar mientras se sigue suministrando energía a los motores. Asegúrese de que su hijo detenga el vehículo antes de cambiar de velocidad o de dirección. Si un fusible térmico de una batería se dispara continuamente en condiciones de conducción normales, póngase en contacto con su Centro de servicio autorizado de Power Wheels ® local. Para conocer la ubicación del Centro de servicio autorizado más cercano, visítenos en línea en www.powerwheels.com o llame al 1-800-348-0751.

  • Su nueva batería debe cargarse durante al menos 18 horas antes de usarla en su vehículo por primera vez.
  • No es necesario que retire la batería de su vehículo para recargarla.
  • La batería debe estar en posición vertical mientras se carga.
  • El cargador no es un juguete.
  • No provoque un cortocircuito en la batería.
  • Le recomendamos que empiece a cargar la batería antes de comenzar el montaje de su nuevo vehículo.
  • Antes de cargar la batería, examine la carcasa de la batería para detectar grietas u otros daños que puedan provocar fugas de ácido sulfúrico (electrolito) durante el proceso de carga. Si detecta algún daño, no cargue la batería ni la utilice en su vehículo. El ácido de la batería es muy corrosivo y puede causar graves daños a las superficies con las que entra en contacto.
  • No cargue la batería sobre una superficie que pueda resultar dañada por el ácido contenido en el interior de la batería. Tome precauciones para proteger la superficie sobre la que cargue su batería.
  • Utilice solo un cargador de 12 voltios Power Wheels ® con conector tipo "12V" (120 VCA 60 Hz 28 W con una salida de 12 VCC 1200 mA) para cargar su batería recargable de 12 voltios Power Wheels ®.
  • Si su batería es vieja y no acepta la carga, no la deje en el vehículo. Retire siempre una batería descargada del vehículo.

Carga de la batería

Carga de la batería

  • Enchufe el conector del cargador en la batería .
  • Enchufe el cargador en una toma de corriente de pared estándar .

advertencia Nota: Si el flujo de energía a la toma de corriente está controlado por un interruptor, asegúrese de que el interruptor esté en la posición "ON" (encendido).

  • Antes del primer uso, cargue la batería durante al menos 18 horas. Nunca cargue la batería durante más de 30 horas.
  • Recargue la batería durante al menos 14 horas después de cada uso de su vehículo. No cargue la batería durante más de 30 horas.
  • Una vez que la batería esté cargada, tire firmemente del conector del cargador para desconectarlo de la batería. Desenchufe el cargador de la toma de corriente. La batería ya está lista para ser instalada en su vehículo. Consulte la sección Instalación de la batería para obtener instrucciones detalladas sobre la instalación de la batería. Si su batería ya está instalada en su vehículo, simplemente vuelva a conectar el conector del arnés del motor a la batería y baje y sujete el capó.

Montaje

Advertencia
Los niños pueden sufrir daños por las piezas pequeñas, los bordes afilados y las puntas afiladas del vehículo sin montar, o por los artículos eléctricos. Se debe tener cuidado al desembalar y montar el vehículo. Los niños no deben manipular las piezas, incluida la batería, ni ayudar a montar el vehículo.

Información importante
La unidad de sujeción de la batería debe montarse en el salpicadero antes de montar este último en la carrocería del vehículo.

  • Coloque el salpicadero boca abajo.
  • Encaje la unidad de sujeción de la batería en la parte inferior del salpicadero de forma que la abrazadera encaje en las ranuras del salpicadero. Asegúrese de que la unidad de sujeción de la batería esté al ras contra la superficie del salpicadero.
    Montaje - Paso 1
  • Inserte dos tornillos #10 x 1" a través de los orificios de la unidad de sujeción de la batería y en las clavijas del salpicadero.
  • Apriete los tornillos con un destornillador Phillips. No apriete demasiado.
    Montaje - Paso 2
  • Coloque el salpicadero en la carrocería del vehículo.
  • Asegúrese de que el cable conector del arnés del motor pase por la ranura del salpicadero.
  • Inserte un tornillo #10 x ½" a través de cada una de las dos pestañas de la esquina del salpicadero más cercanas al compartimento de los pasajeros .
  • Inserte un tornillo #10 x 1" a través de las dos pestañas del salpicadero más cercanas al compartimento de la batería .
  • Inserte un tornillo #10 x 1" en el orificio del centro del salpicadero, cerca del clip de retención de la batería .
  • Apriete los tornillos con un destornillador Phillips. No apriete demasiado.
    Montaje - Paso 3
  • Antes de aplicar las etiquetas, limpie la superficie del vehículo con un paño limpio y seco para eliminar el polvo o la grasa.
  • Coloque las etiquetas exactamente como se muestra en las ilustraciones.
  • Para obtener los mejores resultados, evite cambiar la posición de una etiqueta una vez que se haya aplicado al vehículo.
    Montaje - Paso 4
  • Inserte y "encaje" el conjunto de la llave en la abertura del salpicadero, como se muestra.
    Montaje - Paso 5
  • Limpie la columna de dirección con una toalla de papel para eliminar el exceso de lubricante.
  • Gire el vehículo sobre un lado.
  • Inserte el extremo recto de la columna de dirección hacia arriba a través del orificio en la pared de la carrocería del vehículo y hacia afuera a través del orificio en el salpicadero.
    Montaje - Paso 6
  • Inserte el extremo de la columna de dirección a través del orificio en la varilla de dirección.
  • Coloque una tuerca de seguridad en el extremo de la columna de dirección.
  • Mientras sujeta la columna de dirección, golpee la tuerca de seguridad con un martillo para fijarla en la columna de dirección.
    Montaje - Paso 7
    información Sugerencia: Es posible que necesite la ayuda de otra persona para sujetar la columna de dirección mientras golpea la tuerca de seguridad con el martillo.
  • Gire el vehículo hacia arriba.
  • Coloque el volante de manera que los radios formen una "Y", como se muestra. La lengüeta en el vástago del volante debe mirar hacia arriba.
  • Encaje el volante en la columna de dirección.
  • Coloque una tuerca de seguridad en el extremo de la columna de dirección.
  • Golpee la tuerca de seguridad con un martillo para fijarla en la columna de dirección.
    Montaje - Paso 8
    información Sugerencia: Es posible que necesite la ayuda de otra persona para sujetar la columna de dirección mientras golpea la tuerca de seguridad con el martillo.
  • Encaje la tapa del volante en el centro del volante.
  • Inserte dos tornillos #8 x 1", como se muestra.
  • Apriete los tornillos con un destornillador Phillips. No apriete demasiado.
    Montaje - Paso 9
  • Encaje la muesca ancha en el lateral de la lente de un faro debajo de la lengüeta ancha en un protector de lente.
  • Presione firmemente en el interior de la lente del faro para encajarla en el protector de lente.
  • Repita este procedimiento para montar la otra lente del faro en el protector de lente restante.
    Montaje - Paso 10
  • Encaje las lengüetas de la lente en la parte posterior de un conjunto de lente en las ranuras de los faros en la rejilla.
  • Presione firmemente para encajar el conjunto de lente en la rejilla.
  • Repita este procedimiento para encajar el otro conjunto de lente en la rejilla.
    Montaje - Paso 11
  • Inserte un pestillo del capó en una de las ranuras en la carrocería del vehículo, cerca del área del capó.
  • Gire la base del pestillo del capó ¼ de vuelta para fijarlo en la carrocería del vehículo.
  • Repita este procedimiento en el otro lado del área del capó para fijar el otro pestillo del capó a la carrocería del vehículo.
    Montaje - Paso 12
  • Coloque el capó sobre la parte delantera de la carrocería del vehículo como se muestra.
  • Inserte las lengüetas del capó en las ranuras de la carrocería del vehículo.
  • Cierre el capó.
    Montaje - Paso 13
  • Coloque el parabrisas de manera que los limpiaparabrisas estén orientados hacia la parte delantera del vehículo.
  • Inserte y "encaje" las dos lengüetas grandes en el parabrisas en las ranuras grandes del salpicadero.
  • Tire hacia arriba del parabrisas para asegurarse de que esté seguro.
    Montaje - Paso 14
  • Encaje y sujete la defensa delantera contra el parachoques delantero.
  • Inserte dos tornillos #10 x 1" a través de la parte delantera de la defensa delantera y en el parachoques delantero.
  • Apriete los tornillos con un destornillador Phillips. No apriete demasiado.
    Montaje - Paso 15
  • Encaje dos espaciadores entre la rejilla y la parte posterior de la defensa delantera, como se muestra.
  • Inserte dos tornillos #8 x 4" a través de la defensa delantera, los espaciadores y en los orificios de la rejilla.
  • Apriete los tornillos con un destornillador Phillips. No apriete demasiado.
    Montaje - Paso 16
  • Gire el asiento boca abajo.
  • Inserte el extremo del sujetador de una correa de cinturón de seguridad corta a través de la ranura cerca del borde exterior del asiento. Asegúrese de que el lado del cinturón de seguridad con el sujetador mire hacia el borde exterior del asiento.
  • Tire de la correa de cinturón de seguridad corta completamente a través de la ranura hasta que el último bucle en T en el extremo opuesto del cinturón se enganche contra la ranura. Tirará de un bucle en T a través de la ranura.
  • Repita este procedimiento para montar la otra correa de cinturón de seguridad corta.
    Montaje - Paso 17
  • Inserte cada extremo del sujetador de la correa de cinturón de seguridad larga a través de una ranura en el centro del asiento. Asegúrese de que los sujetadores miren hacia el borde exterior del asiento.
  • Tire de cada lado de la correa de cinturón de seguridad larga uniformemente a través de las ranuras. Asegúrese de tirar de cada bucle en T a través de una ranura.
  • Gire el asiento hacia arriba.
    Montaje - Paso 18
  • Con el asiento en un ángulo, inserte las lengüetas en el borde frontal del asiento en las ranuras de la pared del hueco para los pies .
  • Empuje firmemente hacia abajo en el borde del asiento por encima de cada lengüeta para encajar las lengüetas en las ranuras .
  • Gire la parte posterior del asiento hacia abajo para encajar las lengüetas posteriores del asiento en las ranuras de la carrocería del vehículo. Empuje firmemente hacia abajo en el respaldo del asiento.
    Montaje - Paso 19
  • Inserte un tornillo #8 x 1" en la parte posterior del asiento, como se muestra.
  • Apriete el tornillo con un destornillador Phillips. No apriete demasiado.
    Montaje - Paso 20
  • Encaje un soporte a un lado de la barra deportiva.
  • Inserte un tornillo #8 - 32 x 1,625 " a través del soporte, la barra deportiva y hacia afuera a través del soporte.
  • Encaje una tuerca de seguridad en el extremo del tornillo.
  • Mientras sujeta la tuerca de seguridad con los alicates, apriete el tornillo con un destornillador Phillips. No apriete demasiado.
    Montaje - Paso 21
  • Encaje las cubiertas de las luces en las luces de la barra deportiva, como se muestra.
  • Inserte un tornillo #10 x ½ " a través de la cubierta de la luz y en la luz. Apriete los tornillos con un destornillador Phillips. No apriete demasiado.
    Montaje - Paso 22
  • Encaje la barra deportiva en los orificios de la carrocería del vehículo.
  • Empuje firmemente hacia abajo sobre un soporte de barra deportiva mientras tira hacia arriba del guardabarros lateral para encajar la barra deportiva en la carrocería del vehículo.
  • Repita este procedimiento en el otro lado de la carrocería del vehículo.
    Montaje - Paso 23
  • Gire el vehículo sobre un lado.
  • Inserte dos tornillos #10 x ½ " en los orificios en la parte inferior de cada paso de rueda trasera, a través de la carrocería del vehículo y en los extremos de la barra deportiva.
  • Apriete los tornillos con un destornillador Phillips. No apriete demasiado.
    Montaje - Paso 24
  • Gire el vehículo hacia arriba.
  • Con unas tijeras de seguridad, retire las lentes de las luces traseras y las carcasas de las luces traseras de los conectores de plástico. Deseche los conectores de plástico.
  • Mire hacia la parte trasera del vehículo.
  • Encaje una lente de luz trasera dentro de una carcasa de luz trasera.
  • Coloque la carcasa de la luz trasera con la lente contra la carrocería del vehículo con los orificios para los tornillos alineados, como se muestra.
  • Inserte dos tornillos #8 x 1" a través de la lente y la carcasa de la luz trasera y en la carrocería del vehículo, como se muestra.
  • Apriete los tornillos con un destornillador Phillips. No apriete demasiado.
  • Repita este procedimiento para fijar la otra luz trasera.
    Montaje - Paso 25
  • Coloque la tapa de manera que su sujeción mire hacia abajo.
  • Encaje la tapa en el orificio debajo de la luz trasera derecha.
    Montaje - Paso 26

Colocación de las etiquetas

Una correcta aplicación de las etiquetas ayudará a que estas se vean mejor. Al colocarlas, tenga en cuenta las siguientes indicaciones:

  • Lávese las manos antes de colocar las etiquetas.
  • Antes de aplicar las etiquetas, limpie la superficie del vehículo con un paño limpio y seco para eliminar el polvo o la grasa.
  • Coloque las etiquetas exactamente como se muestra en las ilustraciones.
  • Para obtener los mejores resultados, evite cambiar la posición de una etiqueta una vez que se haya aplicado al vehículo.
  • Después de colocar una etiqueta, frótela firmemente con un paño limpio y seco para asegurarse de que quede bien adherida al vehículo. Empiece en el centro de la etiqueta y alise hacia los bordes exteriores para eliminar las burbujas de aire.
    Colocación de las etiquetas - Paso 1
    Colocación de las etiquetas - Paso 2

Instalación de la batería

Información importante
Utilice solo una batería de 12 voltios de Power Wheels ®. El uso de cualquier otra batería dañará su vehículo. Asegúrese de cargar la batería durante al menos 18 horas utilizando el cargador de 12 voltios de Power Wheels ® incluido antes de utilizar su vehículo por primera vez. Cargue la batería durante al menos 14 horas después de cada uso del vehículo. Nunca cargue la batería durante más de 30 horas. El incumplimiento de estas instrucciones puede dañar la batería y anulará la garantía. Es más fácil instalar la batería antes de montar el capó en su vehículo. Si ya ha montado el capó en su vehículo, es posible que desee quitarlo para instalar la batería.

  • Levante el capó para acceder al compartimento de la batería.
    Instalación de la batería - Paso 1
  • Presione la abrazadera de la batería para deslizarla en el salpicadero .
  • Mientras sujeta la abrazadera de la batería contra el salpicadero, coloque la batería en el compartimento de la batería . Asegúrese de que la batería esté en posición vertical y colocada entre las nervaduras de ubicación en la parte inferior del compartimento de la batería.
    Instalación de la batería - Paso 2
  • Suelte la abrazadera de la batería. Asegúrese de que la abrazadera de la batería se deslice sobre la parte superior de la batería. Si la abrazadera de la batería no se desliza sobre la parte superior de la batería, vuelva a colocar la batería en el compartimento de la batería. (Consulte el paso 2).
    Instalación de la batería - Paso 3
  • Enchufe el conector del arnés del motor en la batería. Empuje firmemente para asegurarse de que los conectores estén completamente unidos.
    Instalación de la batería - Paso 4
    información Sugerencia: Para quitar una batería del compartimento de la batería, desconecte el conector del arnés del motor de la batería. Presione y mantenga la abrazadera de la batería contra el salpicadero y levante la batería del compartimento de la batería.
  • Baje el capó y asegure los cierres del capó.
    Instalación de la batería - Paso 5

Cuidado de la batería

Si se produce una fuga en la batería, evite el contacto con el ácido que gotea y coloque la batería dañada en una bolsa de plástico. Consulte la información en esta página para una eliminación adecuada. Si el ácido entra en contacto con la piel o los ojos, enjuague con agua fría durante al menos 15 minutos y llame a un médico. Si se ingiere ácido internamente, administre agua, leche de magnesia o claras de huevo inmediatamente. Nunca administre eméticos ni induzca el vómito. Llame a un médico.

  • Cargue una batería nueva durante al menos 18 horas antes del primer uso. Nunca cargue la batería durante más de 30 horas. La sobrecarga o la carga insuficiente de la batería pueden acortar la vida útil de la batería y disminuir el tiempo de funcionamiento del vehículo.
  • Después de la primera carga, recargue la batería durante al menos 14 horas después de cada uso. Nunca cargue la batería durante más de 30 horas. Cargue la batería después de cada uso, independientemente del tiempo que se haya utilizado el vehículo.
  • La batería debe estar en posición vertical durante la carga.
  • No permita que la batería se descargue por completo antes de cargarla.
  • Cargue la batería antes de guardar el vehículo.
  • Cargue la batería al menos una vez al mes, incluso si el vehículo no se ha utilizado.
  • Dejar la batería en un estado descargado la arruinará.
  • No guarde la batería a temperaturas superiores a 75°F o inferiores a -10°F.
  • Utilice solo una batería de 12 voltios de Power Wheels®. Recuerde cargar la batería nueva durante al menos 18 horas antes del primer uso.
  • Evite que la batería se mueva libremente dentro del compartimento de la batería. Utilice siempre la abrazadera de la batería para asegurar la batería en el compartimento de la batería.
  • Examine la batería, el cargador y su conector para detectar un desgaste o daño excesivo cada vez que cargue la batería. Si se detectan daños, no utilice el cargador ni la batería hasta que haya reemplazado la pieza desgastada o dañada.
  • Retire siempre una batería agotada del vehículo.
    Las fugas y la corrosión de la batería pueden dañar el vehículo.

Normas para una conducción segura

PELIGRO AL CONDUCIR


Evite lesiones y muertes

  • Se requiere la supervisión directa de un adulto.
  • Mantenga a los niños dentro de áreas seguras para conducir

Estas áreas deben ser:

  • alejado de piscinas y otras masas de agua para evitar ahogamientos.
  • generalmente nivelado para evitar vuelcos.
  • alejado de escalones, entradas de vehículos, coches, carreteras y callejones.

Enseñar las normas de seguridad a los niños

Si bien los niños pueden desarrollar rápidamente la habilidad necesaria para conducir este vehículo, es importante recordar que sus habilidades de juicio aún son muy inmaduras. La conducción sin supervisión por parte de los niños puede provocar lesiones graves. Antes de que los niños utilicen este vehículo, un adulto debe evaluar cuidadosamente el área de conducción, así como el nivel de habilidad y la capacidad de los niños para conducir este vehículo de forma segura. Los niños no siempre pueden reconocer o anticipar los peligros, incluso cuando se les ha enseñado sobre ellos. NO HAY SUSTITUTO ACEPTABLE PARA LA SUPERVISIÓN DIRECTA DE UN ADULTO.

Enseñe las normas de seguridad adecuadas a su hijo antes de permitir el funcionamiento de este vehículo. Estas normas también deben revisarse con los niños del vecindario u otros compañeros de juego que quieran conducir este vehículo.

Normas de conducción

Asegúrese de que los niños conozcan y sigan estas normas para una conducción segura:

  1. Siéntese siempre en el asiento.
  2. Lleve siempre zapatos.
  3. Solo 2 (dos) pasajeros a la vez. Un niño que no está sentado en el asiento o que está de pie en el vehículo podría caerse, provocar un vuelco o bloquear la vista del conductor. Un niño podría resultar gravemente herido.
  4. No permita que ningún niño conduzca el vehículo en la calle o cerca de vehículos (motorizados) en movimiento.
  5. No permita que ningún niño conduzca cerca de masas de agua (como piscinas o arroyos), obstrucciones (como muebles, ramas bajas de árboles o equipos de juego) o desniveles (como escaleras o cubiertas).
  6. No permita que ningún niño conduzca el vehículo en la oscuridad. Un niño podría encontrar obstáculos inesperados y tener un accidente. Utilice el vehículo solo durante el día o en un área bien iluminada.
    Normas de conducción
  7. No permita que su hijo conduzca sobre superficies inclinadas. ¡Restrinja la conducción de su hijo ÚNICAMENTE a terrenos generalmente nivelados!
  8. No permita que su hijo conduzca cuesta abajo o a través de una pendiente pronunciada.
    • El vehículo puede ganar una velocidad insegura, incluso si se suelta el pedal para detenerse.
    • El vehículo puede inclinarse y volcar.
    • Las ruedas podrían perder tracción, provocando que el vehículo se deslice.
  9. No permita que su hijo conduzca cuesta arriba por pendientes pronunciadas. El motor puede detenerse y el vehículo podría retroceder a una velocidad insegura.
  10. Nunca ponga nada cerca de las piezas móviles. Las piezas giratorias, como motores, cajas de engranajes y ruedas, pueden enganchar los dedos, el cabello, etc., causando lesiones graves. No permita el funcionamiento del vehículo cuando esté de lado o en posición invertida.
  11. No utilice el vehículo cerca de vapores inflamables (gasolina, disolvente de pintura, acetona, cera líquida, etc.). Los interruptores eléctricos del vehículo, como la mayoría de los interruptores eléctricos, emiten una chispa interna cuando se encienden o apagan por primera vez. La presencia de líquidos o vapores inflamables podría provocar una explosión o un incendio. Mantenga todos los productos inflamables en recipientes herméticamente cerrados y lejos del vehículo.
  12. No permita que un niño utilice el vehículo sin la supervisión directa de un adulto. Para evitar el uso sin supervisión del vehículo, desconecte el arnés del motor de la batería cuando el vehículo no esté en uso.

Para desconectar el conector del arnés del motor y la batería:

  • Desabroche los cierres del capó y levante el capó.
  • Desenchufe el conector del arnés del motor de la batería.
  • Baje el capó y abroche los cierres del capó.

Cómo utilizar su vehículo

Uso para principiantes: conducción a baja velocidad

Tal como viene montado, su vehículo está listo para circular a baja velocidad (2½ mph, máximo). Se ha preconfigurado para que solo funcione a baja velocidad. Una vez que su hijo domine las habilidades básicas de conducción y comprenda las normas para una conducción segura, será el momento de quitar el tornillo de bloqueo de alta velocidad para que el vehículo pueda funcionar a baja o alta velocidad. Consulte las instrucciones para quitar el tornillo de bloqueo de alta velocidad.
Uso para principiantes: conducción a baja velocidad

  • Asegúrese de que la palanca de cambios esté en la posición de baja velocidad .
  • Pise el pedal . El vehículo avanza a un máximo de 2½ mph .
  • Ayude a su hijo a practicar la dirección para que aprenda cuánto y con qué rapidez debe girar el volante cuando conduzca hacia delante a baja velocidad.

Para detenerse

Para detenerse

  • Su vehículo tiene un sistema de frenado electrónico patentado que detiene automáticamente el vehículo cuando el niño levanta el pie del pedal.
  • Asegúrese de que su hijo se sienta cómodo manejando el vehículo y sepa automáticamente cómo detenerse.

Para retroceder

Para retroceder

advertencia Nota: para evitar dañar los motores y los engranajes, detenga el vehículo antes de cambiar de marcha de avance a retroceso .

  • Una vez que su hijo se sienta completamente cómodo manejando el vehículo en el modo de avance, introduzca la marcha atrás .

Para retroceder

  • Asegúrese de que la palanca de cambios esté en la posición de marcha atrás .
  • Pise el pedal . El vehículo irá marcha atrás a un máximo de 2½ mph . El vehículo está diseñado para funcionar solo a baja velocidad en marcha atrás.
  • Ayude a su hijo a practicar la dirección para que aprenda cuánto y con qué rapidez debe girar el volante cuando conduzca marcha atrás.

Uso avanzado: conducción a alta velocidad

Desconexión del bloqueo de alta velocidad
Uso avanzado: conducción a alta velocidad

  • Antes de desconectar el bloqueo de alta velocidad, asegúrese de que su hijo sabe cómo manejar la dirección, cómo arrancar y detener el vehículo y conoce las normas para una conducción segura. Cuando el bloqueo de alta velocidad está desconectado, el vehículo puede conducirse hacia delante a baja velocidad (21/2 mph, máximo) o a alta velocidad (5 mph, máximo).
  • Asegúrese de que la palanca de cambios esté en la posición de marcha atrás .
  • Afloje el tornillo de la caja de cambios con un destornillador Phillips.
  • Retire el tornillo.
  • Inserte el tornillo de bloqueo en el orificio del mango de la palanca de cambios para guardarlo para su uso futuro. Se puede volver a insertar en la caja de cambios para bloquear la alta velocidad.

Para conducir

Para conducir


Para evitar dañar los motores y los engranajes, detenga el vehículo antes de cambiar entre baja y alta velocidad.

  • Asegúrese de que la palanca de cambios esté en la posición de alta velocidad .
  • Pise el pedal . El vehículo avanza a un máximo de 5 mph .
  • Ayude a su hijo a practicar la dirección para que aprenda cuánto y con qué rapidez debe girar el volante cuando conduzca hacia delante a alta velocidad.
  • Asegúrese de que su hijo se sienta cómodo manejando el vehículo y sepa automáticamente cómo detenerse.
  • Detenerse a alta velocidad es lo mismo que detenerse a baja velocidad. El vehículo se detiene automáticamente cuando el niño levanta el pie del pedal.

Cuidado de su vehículo

  • Compruebe periódicamente todos los tornillos, las tuercas ciegas y las cubiertas protectoras y apriételos según sea necesario. Compruebe periódicamente las piezas de plástico para ver si tienen grietas o piezas rotas.
  • Durante el tiempo nevado o lluvioso, el vehículo debe guardarse en el interior o bajo una cubierta protectora. Recuerde cargar la batería al menos una vez al mes mientras su vehículo no esté en uso regular.
  • Evite utilizar el vehículo en condiciones húmedas o de nieve y no rocíe el vehículo con una manguera. No lave el vehículo con agua y jabón. El agua o la humedad en los motores o los interruptores eléctricos pueden hacer que se corroan y podrían causar un fallo en el interruptor o en el motor.
  • Evite utilizar el vehículo sobre arena, tierra suelta o grava. La arena, la tierra suelta o la grava en los motores o los interruptores eléctricos pueden hacer que se atasquen y podrían causar un fallo en el interruptor o en el motor.
  • El vehículo se puede limpiar con un paño suave y seco. Para un acabado brillante, puede limpiar las piezas de plástico con un pulimento para muebles sin cera aplicado a un paño suave. No utilice cera para automóviles. No utilice agua y jabón ni rocíe el vehículo con una manguera.
  • Para asegurarse de que su vehículo se mantiene en buen estado de funcionamiento, le recomendamos que haga revisar periódicamente su vehículo por un centro de servicio autorizado de Power Wheels®. Para conocer la ubicación del centro de servicio autorizado más cercano, visítenos en línea en www.powerwheels.com.

Guía de problemas y soluciones


Si experimenta algún problema con su vehículo, consulte primero la siguiente Guía de problemas y soluciones. Si sigue experimentando problemas, póngase en contacto con el departamento de atención al consumidor de Power Wheels®, llamando gratis al 1-800-348-0751 de 8:00 a 18:00 (hora del este) de lunes a viernes. O bien, póngase en contacto con su centro de servicio autorizado local de Power Wheels®. Para encontrar el centro más cercano, visítenos en línea en www.powerwheels.com.

Problema Causa posible Solución
El vehículo no funciona Batería baja Cargue la batería. Una batería nueva debe cargarse durante al menos 18 horas antes de usar el vehículo por primera vez. Después del primer uso, recargue la batería durante al menos 14 horas después de cada uso. Nunca cargue la batería durante más de 30 horas.
Compruebe todos los conectores. Asegúrese de que el conector del cargador esté enchufado a la batería y de que el cargador esté enchufado a la pared.
Asegúrese de que el flujo de energía a la toma de corriente de la pared esté en "ON" (encendido).
El cargador no funciona No hay una forma segura de saber si su cargador está funcionando a menos que tenga un voltímetro. Si sospecha que hay un problema con su cargador, póngase en contacto con su centro de servicio autorizado local de Power Wheels ®. Ellos pueden probar su cargador por usted.
Fusible térmico activado Cada batería de 12 voltios de Power Wheels ® tiene un fusible térmico incorporado. Un fusible térmico puede "dispararse" e interrumpir el funcionamiento del vehículo si este está sobrecargado o las condiciones de conducción son demasiado severas. El fusible se restablecerá automáticamente después de aproximadamente 25 segundos, lo que permitirá que el vehículo reanude su funcionamiento normal. Para evitar paradas automáticas repetidas, no sobrecargue el vehículo excediendo la capacidad de peso máxima de 130 lb ni arrastrando nada detrás del vehículo. No conduzca cuesta arriba ni choque contra objetos fijos, ya que esto puede hacer que las ruedas dejen de girar mientras se sigue suministrando energía a los motores. Si un fusible térmico se dispara continuamente, póngase en contacto con su centro de servicio autorizado local de Power Wheels ®.
Cable suelto o conectores sueltos Compruebe todos los cables y conectores. Asegúrese de que el conector del arnés del motor esté enchufado a la batería y de que no haya cables sueltos alrededor de los motores.
Batería descargada Si su batería es vieja o si no ha seguido las instrucciones de cuidado de la batería, es posible que su batería esté descargada. Si no está seguro de si la batería está descargada o no, puede hacer que la prueben en su centro de servicio autorizado local de Power Wheels ®.
Daños en el interruptor eléctrico Los interruptores eléctricos pueden corroerse debido a la exposición al agua o la humedad, o pueden atascarse debido a la suciedad suelta, la arena o la grava. Póngase en contacto con su centro de servicio autorizado local de Power Wheels ® para obtener un diagnóstico y reparación.
Daños en el motor Póngase en contacto con su centro de servicio autorizado local de Power Wheels ® para obtener un diagnóstico y reparación.
El vehículo estaba funcionando, pero se detuvo repentinamente Cable suelto o conectores sueltos Compruebe todos los cables y conectores. Asegúrese de que el conector del arnés del motor esté enchufado a la batería y de que no haya cables sueltos alrededor de los motores.
Fusible térmico activado Cada batería de 12 voltios de Power Wheels ® tiene un fusible térmico incorporado. Un fusible térmico puede "dispararse" e interrumpir el funcionamiento del vehículo si este está sobrecargado o las condiciones de conducción son demasiado severas. El fusible se restablecerá automáticamente después de aproximadamente 25 segundos, lo que permitirá que el vehículo reanude su funcionamiento normal. Para evitar paradas automáticas repetidas, no sobrecargue el vehículo excediendo la capacidad de peso máxima de 130 lb ni arrastrando nada detrás del vehículo. No conduzca cuesta arriba ni choque contra objetos fijos, ya que esto puede hacer que las ruedas dejen de girar mientras se sigue suministrando energía a los motores. Si un fusible térmico se dispara continuamente, póngase en contacto con su centro de servicio autorizado local de Power Wheels ®.
Tiempo de funcionamiento corto (menos de 1 a 3 horas por carga) Batería baja Cargue la batería. Una batería nueva debe cargarse durante al menos 18 horas antes de usar el vehículo por primera vez. Después del primer uso, recargue la batería durante al menos 14 horas después de cada uso. Nunca cargue la batería durante más de 30 horas.
Compruebe todos los cables y conectores. Asegúrese de que el conector del cargador esté enchufado a la batería y de que el cargador esté enchufado a la pared.
Asegúrese de que el flujo de energía a la toma de corriente de la pared esté en "ON" (encendido).
Batería sobrecargada No cargue la batería durante más de 30 horas. Si sospecha que su batería está dañada como resultado de una sobrecarga, póngase en contacto con su centro de servicio autorizado local de Power Wheels ®. Ellos pueden probar su batería por usted.
La batería es vieja y no acepta una carga completa Incluso con el cuidado adecuado, una batería recargable no dura para siempre. La vida útil promedio de la batería es de 1 a 3 años, dependiendo del uso del vehículo y las condiciones de uso. Reemplace la batería con una batería recargable nueva de 12 voltios de Power Wheels ®. No sustituya piezas.
Fusible térmico activado Cada batería de 12 voltios de Power Wheels ® tiene un fusible térmico incorporado. Un fusible térmico puede "dispararse" e interrumpir el funcionamiento del vehículo si este está sobrecargado o las condiciones de conducción son demasiado severas. El fusible se restablecerá automáticamente después de aproximadamente 25 segundos, lo que permitirá que el vehículo reanude su funcionamiento normal. Para evitar paradas automáticas repetidas, no sobrecargue el vehículo excediendo la capacidad de peso máxima de 130 lb ni arrastrando nada detrás del vehículo. No conduzca cuesta arriba ni choque contra objetos fijos, ya que esto puede hacer que las ruedas dejen de girar mientras se sigue suministrando energía a los motores. Si un fusible térmico se dispara continuamente, póngase en contacto con su centro de servicio autorizado local de Power Wheels ®.
El vehículo funciona con lentitud Batería baja Cargue la batería. Una batería nueva debe cargarse durante al menos 18 horas antes de usar el vehículo por primera vez. Después del primer uso, recargue la batería durante al menos 14 horas después de cada uso. Nunca cargue la batería durante más de 30 horas.
Compruebe todos los conectores. Asegúrese de que el conector del cargador esté enchufado a la batería y de que el cargador esté enchufado a la pared.
Asegúrese de que el flujo de energía a la toma de corriente de la pared esté en "ON" (encendido).
La batería necesita carga Asegúrese de cargar la batería después de cada uso.
La batería es vieja y no acepta una carga completa Incluso con el cuidado adecuado, una batería recargable no dura para siempre. La vida útil promedio de la batería es de 1 a 3 años, dependiendo del uso del vehículo y las condiciones de uso. Reemplace la batería con una batería recargable nueva de 12 voltios de Power Wheels ®. No sustituya piezas.
El vehículo está sobrecargado Asegúrese de no sobrecargar el vehículo permitiendo que haya más de 2 pasajeros a la vez, excediendo la capacidad de peso máxima de 130 lb o arrastrando objetos detrás del vehículo.
Las condiciones de conducción son demasiado estresantes Úselo solo en terrenos generalmente nivelados.
El vehículo funciona en velocidad baja, pero no funciona en velocidad alta Nota: El vehículo está diseñado para funcionar solo en velocidad baja en reversa . Bloqueo de alta velocidad no desconectado El vehículo estaba preestablecido para funcionar solo en velocidad baja. Para permitir que el vehículo funcione en velocidad baja y alta, debe desconectar el bloqueo de alta velocidad. Siga las instrucciones para quitar el tornillo de bloqueo de alta velocidad.
Cuando se presiona el pedal, solo gira una rueda trasera Funcionamiento del vehículo en velocidad baja Es posible que solo una rueda trasera gire cuando ambas ruedas traseras estén levantadas del suelo y el vehículo esté en velocidad baja. Esto no necesariamente indica un problema. Compruebe el funcionamiento adecuado del sistema de transmisión levantando las ruedas traseras del suelo y presionando el pedal. Si solo gira una rueda trasera, presione cuidadosamente con la mano la rueda que gira para reducir la velocidad. La otra rueda trasera debería empezar a girar. Si la otra rueda trasera no empieza a girar, puede haber un problema con el vehículo. Póngase en contacto con su centro de servicio autorizado local de Power Wheels ® para obtener un diagnóstico y reparación.
A veces el vehículo no funciona, pero otras veces sí Cable o conector suelto Compruebe todos los cables alrededor de los motores y todos los conectores para asegurarse de que estén apretados.
Daños en el motor o en el interruptor eléctrico Póngase en contacto con su centro de servicio autorizado local de Power Wheels ® para obtener un diagnóstico y reparación.
Cuando se presiona el pedal, el vehículo no funciona sin un empujón Cable o conector suelto Compruebe todos los cables alrededor de los motores y todos los conectores para asegurarse de que estén apretados.
"Punto muerto" en el motor Póngase en contacto con su centro de servicio autorizado local de Power Wheels ® para obtener un diagnóstico y reparación.
Ruido fuerte de traqueteo o chirrido procedente de una caja de engranajes del motor Engranajes rotos Póngase en contacto con su centro de servicio autorizado local de Power Wheels ® para obtener un diagnóstico y reparación.
El cargador se calienta durante el uso Es normal que algunos cargadores se calienten durante el uso y no es motivo de preocupación. No se requiere ninguna acción.
Si su cargador no se calienta durante el uso, no significa que no esté funcionando correctamente.
La batería hace un ruido sibilante o
gorgoteante al cargarse
Es normal que algunas baterías hagan ruido y se hinchen ligeramente durante la carga y no es motivo de preocupación. No se requiere ninguna acción.
Si su batería no hace ruido ni se hincha ligeramente durante la carga, no significa que no esté aceptando la carga.

Si, después de revisar la Guía de problemas y soluciones, el vehículo sigue sin funcionar, póngase en contacto con su centro de servicio autorizado más cercano o con el departamento de atención al consumidor de Power Wheels®, llamando gratis al 1-800-348-0751.

información ¡Consejo! Para un servicio más rápido al llamar al departamento de atención al consumidor, cargue completamente las baterías antes de llamar y tenga lo siguiente disponible por teléfono:

  • vehículo,
  • número de modelo del vehículo (vea la etiqueta en el compartimento de la batería),
  • número de serie de producción del vehículo (vea la etiqueta en el compartimento de la batería).

información importante
NO utilice este vehículo por primera vez hasta que haya cargado la batería durante 18 horas.

Recuerde...

  • Cargar la batería inmediatamente después de cada uso.
  • Cargar la batería una vez al mes durante el almacenamiento, incluso si el vehículo no se ha utilizado.

No seguir estas instrucciones dañará permanentemente la batería y anulará la garantía. Consulte la sección Cuidado de la batería en este manual para obtener más información. Para el funcionamiento a alta velocidad, consulte la sección "Cómo operar su vehículo" en este manual para obtener más información.

Servicio

Si le faltan piezas o necesita ayuda, llámenos gratis:
Relaciones con el consumidor de Power Wheels ® 1-800-348-0751
8 AM - 6 PM EST, de lunes a viernes.

O póngase en contacto con su centro de servicio autorizado de Power Wheels ® local, de propiedad y gestión independientes.
Para encontrar el centro más cercano, visítenos en línea en www.powerwheels.com.

Referencias

Descargar el manual

Aquí puede descargar la versión PDF completa del manual. Puede contener instrucciones de seguridad adicionales, información de garantía, reglas de la FCC, etc.

Descargar Manual de Fisher-Price POWER WHEELS Jeep WRANGLER C2390

Idiomas disponibles

Tabla de contenido