Manual de Fisher-Price POWER WHEELS Jeep WRANGLER C2390
- 1 Información importante
- 2 Piezas
- 3 Diagrama de piezas
- 4 Carga de la batería
- 5 Montaje
- 6 Decoración de etiquetas
- 7 Instalación de la batería
- 8 Cuidado de la batería
- 9 Reglas para una conducción segura
- 10 Cómo operar su vehículo
- 11 Cuidado de su vehículo
- 12 Guía de problemas y soluciones
- 13 Servicio
- 14 Referencias
- 15 Descargar manual
- 16 En otros idiomas
Información importante
- Su nuevo vehículo requiere ser ensamblado por un adulto. Por favor, reserve al menos 60 minutos para el ensamblaje.
- Debe cargar la batería entre 18 y 30 horas antes de usar su vehículo por primera vez. Le recomendamos que comience a cargar la batería antes de comenzar el ensamblaje. Consulte la sección Carga de la batería al principio para obtener instrucciones detalladas.
- Lea atentamente este manual para obtener información de seguridad importante e instrucciones de funcionamiento antes de utilizar su vehículo. Conserve estas instrucciones para futuras consultas, ya que contienen información importante.
- Este vehículo está diseñado para su uso en: césped, asfalto u otras superficies duras; en terrenos generalmente nivelados; por niños de 3 años en adelante.
- Asegúrese de que los niños conozcan y sigan estas reglas para conducir y montar de forma segura:
- siempre siéntese en el asiento.
- siempre use zapatos.
- solo dos (2) pasajeros a la vez.
- Utilice este vehículo SOLAMENTE al aire libre. La mayoría de los pisos interiores pueden dañarse al conducir este vehículo en interiores. Fisher-Price® no será responsable de los daños al piso si el vehículo se utiliza en interiores.
- Este vehículo tiene cinturones de seguridad de juego ajustables. Tenga en cuenta que los cinturones de seguridad ajustables están diseñados para ser solo una función de juego y no funcionan como elementos de seguridad de protección.
- Para evitar dañar los motores y los engranajes, enséñele a su hijo a detener el vehículo antes de cambiar entre avance y retroceso. No remolque nada detrás del vehículo ni lo sobrecargue. No exceda la capacidad de peso máxima de 130 lb (59 kg).
- Por razones de seguridad, su vehículo ha sido preestablecido para que solo funcione a baja velocidad. Debe quitar el tornillo de bloqueo de alta velocidad para permitir el funcionamiento del vehículo a alta velocidad.
- Si tiene alguna pregunta sobre su vehículo Power Wheels®, llame a nuestras líneas de servicio gratuitas al 1-800-348-0751 de 8 a. m. a 6 p. m. (EST) de lunes a viernes. Representantes de servicio al cliente capacitados están disponibles para atender su llamada en inglés o francés.
- Para su comodidad, Power Wheels® mantiene una red de centros de servicio autorizados de propiedad y operación independientes con más de 400 centros de servicio autorizados en todo el país. Los centros de servicio autorizados repararán o reemplazarán las piezas en garantía sin cargo adicional y pueden realizar reparaciones fuera de garantía por un cargo mínimo. Para encontrar el centro de servicio autorizado más cercano a usted, visítenos en línea en www.powerwheels.com o llame al 1-800-348-0751.
- Si desea registrar su vehículo, visítenos en línea en www.powerwheels.com.
Advertencias y precauciones
PELIGRO ELÉCTRICO
- La batería puede caerse y lesionar a un niño si el vehículo se vuelca. Utilice siempre la abrazadera de la batería.
- PREVENIR INCENDIOS
- Nunca modifique el sistema eléctrico. Las alteraciones podrían provocar un incendio que cause lesiones graves y también podrían arruinar el sistema eléctrico.
- El uso del tipo de batería o cargador incorrecto podría provocar un incendio o una explosión que cause lesiones graves.
- El uso de componentes de Power Wheels® en productos que no sean vehículos Power Wheels® podría provocar un sobrecalentamiento, un incendio o una explosión.
- La batería debe ser manipulada únicamente por adultos. La batería es pesada y contiene ácido sulfúrico (electrolito). Dejar caer la batería podría provocar lesiones graves.
- Nunca permita que los niños carguen la batería. La carga de la batería debe ser realizada únicamente por adultos. Un niño podría lesionarse por la electricidad involucrada en la carga de la batería.
- Nunca levante ni transporte la batería por los cables o el conector. Esto puede dañar la batería y posiblemente provocar un incendio que cause lesiones graves. Levante y transporte la batería únicamente por la carcasa.
- Lea las instrucciones de seguridad de la batería.
- Examine la batería, el cargador y sus conectores para detectar desgaste o daños excesivos cada vez que cargue la batería. Si se detectan daños o desgaste excesivo, no utilice el cargador ni la batería hasta que haya reemplazado la pieza desgastada o dañada.
- Motores CALIENTES. Manipular con cuidado.
PELIGRO DE CONDUCCIÓN
- Prevenir lesiones y muertes
- Se requiere la supervisión directa de un adulto
- Mantenga a los niños dentro de áreas seguras para conducir. Estas áreas deben ser:
- lejos de piscinas y otros cuerpos de agua para evitar ahogamientos
- generalmente nivelado para evitar vuelcos
- lejos de escalones, entradas de vehículos, automóviles, carreteras y callejones.
- En el estado sin ensamblar, este paquete contiene piezas pequeñas. Se requiere el montaje por parte de un adulto.
- Utilice el cargador únicamente en lugares secos.
Piezas
- Si tiene algún problema con este producto o le falta una pieza, llámenos al 1-800-348-0751 en lugar de devolver este producto a la tienda.
- Identifique todas las piezas antes del ensamblaje y guarde todo el material de embalaje hasta que el ensamblaje esté completo para asegurarse de que no se descarte ninguna pieza.
- Las piezas metálicas han sido recubiertas con un lubricante para protegerlas durante el envío. Limpie todas las piezas metálicas con una toalla de papel para eliminar el exceso de lubricante.


Diagrama de piezas

Nota: Algunas piezas que se muestran están ensambladas en ambos lados del vehículo.
| No. Pieza | Cantidad No. Pieza | |
| 1 | Carrocería del vehículo | 1 |
| 2 | Columna de dirección | 1 |
| 3 | Tuerca ciega de .354 | 2 |
| 4 | Cierre del capó | 2 |
| 5 | Batería de 12 voltios | 1 |
| 6 | Unidad de abrazadera de batería | 1 |
| 7 | Conjunto de llave | 1 |
| 8 | Lente de la luz trasera | 2 |
| 9 | Carcasa de la luz trasera | 2 |
| 10 | Tornillo #8 x 1" | 7 |
| 11 | Tapa | 1 |
| 12 | Tablero | 1 |
| 13 | Tornillo #10 x 1" | 7 |
| 14 | Tornillo #10 x 1 / 2 " | 8 |
| 15 | Tornillo #8 x 4" | 2 |
| 16 | Parabrisas | 1 |
| 17 | Protector de cepillo | 1 |
| 18 | Volante | 1 |
| 19 | Tapa del volante | 1 |
| 20 | Asiento | 1 |
| 21 | Correa larga del cinturón de seguridad | 1 |
| 22 | Correa corta del cinturón de seguridad | 2 |
| 23 | Lente del faro | 2 |
| 24 | Protector de lente | 2 |
| 25 | Capó | 1 |
| 26 | Espaciador | 2 |
| 27 | Barra deportiva | 1 |
| 28 | Soporte de barra deportiva | 2 |
| 29 | Cubierta de luz | 2 |
| 30 | Tuerca de seguridad #8 - 32 x 1.625" Tornillo | 2 |
| 31 | Tornillo #8 - 32 x 1.625" | 2 |
Carga de la batería
PELIGRO ELÉCTRICO
- La batería puede caerse y lesionar a un niño si el vehículo se vuelca. Utilice siempre la abrazadera de la batería.
- PREVENGA INCENDIOS
- Nunca modifique el sistema eléctrico. Las alteraciones podrían provocar un incendio que cause lesiones graves y también podrían arruinar el sistema eléctrico.
- El uso del tipo de batería o cargador incorrecto podría provocar un incendio o una explosión que cause lesiones graves.
- El uso de componentes de Power Wheels ® en productos que no sean vehículos Power Wheels ® podría causar sobrecalentamiento, incendio o explosión.
- La batería debe ser manipulada únicamente por adultos. La batería es pesada y contiene ácido sulfúrico (electrolito). Dejar caer la batería podría provocar lesiones graves.
- Nunca permita que los niños carguen la batería. La carga de la batería debe ser realizada únicamente por adultos. Un niño podría resultar lesionado por la electricidad involucrada en la carga de la batería.
- Nunca levante ni transporte la batería por los cables o el conector. Esto puede dañar la batería y posiblemente provocar un incendio que cause lesiones graves. Levante y transporte la batería únicamente por la carcasa.
- Lea las instrucciones de seguridad de la batería.
- Examine la batería, el cargador y sus conectores para detectar desgaste o daños excesivos cada vez que cargue la batería. Si se detectan daños o desgaste excesivo, no utilice el cargador ni la batería hasta que haya reemplazado la pieza desgastada o dañada.
Utilice el cargador solo en lugares secos
Acerca de los fusibles térmicos
Su batería de 12 voltios Power Wheels ® está equipada con un fusible térmico incorporado. El fusible térmico es un dispositivo de seguridad de restablecimiento automático que se "dispara" automáticamente y detiene el funcionamiento del vehículo si el vehículo está sobrecargado o las condiciones de conducción son demasiado severas. Una vez que un fusible se ha "disparado", se restablecerá automáticamente después de aproximadamente 25 segundos y permitirá que el vehículo reanude las operaciones normales. Para evitar paradas automáticas repetidas, no sobrecargue el vehículo excediendo la capacidad de peso máximo de 130 lb (59 kg) o remolcando cualquier cosa detrás del vehículo. Evite las condiciones de conducción severas, como conducir por pendientes muy pronunciadas o chocar contra objetos fijos, que pueden hacer que las ruedas dejen de girar mientras aún se suministra energía a los motores. Asegúrese de que su hijo detenga el vehículo antes de cambiar de velocidad o dirección. Si un fusible térmico en una batería se dispara continuamente en condiciones de conducción normales, comuníquese con su Centro de servicio autorizado de Power Wheels ® local. Para conocer la ubicación del Centro de servicio autorizado más cercano, visítenos en línea en www.powerwheels.com o llame al 1-800-348-0751.
- Su batería nueva debe cargarse durante al menos 18 horas antes de usarla en su vehículo por primera vez.
- No es necesario que retire la batería de su vehículo para recargarla.
- La batería debe estar en posición vertical durante la carga.
- El cargador no es un juguete.
- No cortocircuite la batería.
- Le recomendamos que comience a cargar su batería antes de comenzar el ensamblaje de su nuevo vehículo.
- Antes de cargar la batería, examine la carcasa de la batería para detectar grietas y otros daños que puedan provocar fugas de ácido sulfúrico (electrolito) durante el proceso de carga. Si se detectan daños, no cargue la batería ni la utilice en su vehículo. El ácido de la batería es muy corrosivo y puede causar daños graves a las superficies con las que entra en contacto.
- No cargue la batería sobre una superficie que pueda dañarse con el ácido contenido dentro de la batería. Tome precauciones para proteger la superficie sobre la que carga su batería.
- Utilice únicamente un cargador de 12 voltios Power Wheels ® con conector tipo "12V" (120 VAC 60 Hz 28W con una salida de 12 VCC 1200mA) para cargar su batería recargable de 12 voltios Power Wheels ®.
- Si su batería es vieja y no acepta una carga, no la deje en el vehículo. Siempre retire una batería descargada del vehículo.
Carga de la batería

- Enchufe el conector del cargador en la batería
. - Enchufe el cargador en un tomacorriente de pared estándar
.
Nota: Si el flujo de energía al tomacorriente de pared está controlado por un interruptor, asegúrese de que el interruptor esté en "ON" (encendido).
- Antes del primer uso, cargue la batería durante al menos 18 horas. Nunca cargue la batería durante más de 30 horas.
- Recargue la batería durante al menos 14 horas después de cada uso de su vehículo. No cargue la batería durante más de 30 horas.
- Una vez que la batería esté cargada, tire firmemente del conector del cargador para desconectarlo de la batería. Desenchufe el cargador del tomacorriente de pared. La batería ahora está lista para ser instalada en su vehículo. Consulte la sección Instalación de la batería para obtener instrucciones detalladas sobre cómo instalar su batería. Si su batería ya está instalada en su vehículo, simplemente vuelva a conectar el conector del arnés del motor a la batería y baje y sujete el capó.
Montaje
Los niños pueden sufrir daños por piezas pequeñas, bordes afilados y puntas afiladas en el estado no montado del vehículo, o por artículos eléctricos. Se debe tener cuidado al desembalar y montar el vehículo. Los niños no deben manipular piezas, incluida la batería, ni ayudar en el montaje del vehículo.
La unidad de abrazadera de la batería debe estar ensamblada al tablero antes de ensamblar el tablero a la carrocería del vehículo.
- Coloque el tablero boca abajo.
- Coloque la unidad de abrazadera de la batería en la parte inferior del tablero de modo que la abrazadera encaje en las ranuras del tablero. Asegúrese de que la unidad de abrazadera de la batería esté al ras contra la superficie del tablero.
- Inserte dos tornillos #10 x 1" a través de los orificios en la unidad de abrazadera de la batería y en las clavijas del tablero.
- Apriete los tornillos con un destornillador Phillips. No apriete demasiado.
![Fisher-Price - POWER WHEELS Jeep WRANGLER - Montaje - Paso 2 Montaje - Paso 2]()
- Coloque el tablero en la carrocería del vehículo.
- Asegúrese de que el cable del conector del mazo de cables del motor esté a través de la ranura en el tablero.
- Inserte un tornillo #10 x ½" a través de cada una de las dos lengüetas de esquina del tablero más cercanas al compartimento de pasajeros
. - Inserte un tornillo #10 x 1" a través de las dos lengüetas del tablero más cercanas al compartimento de la batería
. - Inserte un tornillo #10 x 1" en el orificio en el centro del tablero, cerca del clip de retención de la batería
. - Apriete los tornillos con un destornillador Phillips. No apriete demasiado.
![Fisher-Price - POWER WHEELS Jeep WRANGLER - Montaje - Paso 3 Montaje - Paso 3]()
- Antes de aplicar las etiquetas, limpie la superficie del vehículo con un paño limpio y seco para eliminar el polvo o los aceites.
- Coloque las etiquetas exactamente como se muestra en las ilustraciones.
- Para obtener los mejores resultados, evite volver a colocar una etiqueta una vez que se haya aplicado al vehículo.
![Fisher-Price - POWER WHEELS Jeep WRANGLER - Montaje - Paso 4 Montaje - Paso 4]()
- Inserte y "encaje" el conjunto de la llave en la abertura en el tablero, como se muestra.
![Fisher-Price - POWER WHEELS Jeep WRANGLER - Montaje - Paso 5 Montaje - Paso 5]()
- Limpie la columna de dirección con una toalla de papel para eliminar el exceso de lubricante.
- Gire el vehículo de costado.
- Inserte el extremo recto de la columna de dirección hacia arriba a través del orificio en la pared de la carrocería del vehículo y hacia afuera a través del orificio en el tablero.
![Fisher-Price - POWER WHEELS Jeep WRANGLER - Montaje - Paso 6 Montaje - Paso 6]()
- Inserte el extremo de la columna de dirección a través del orificio en la barra de dirección.
- Coloque una tuerca de seguridad en el extremo de la columna de dirección.
- Mientras sostiene la columna de dirección, golpee la tuerca de seguridad con un martillo para asegurarla en la columna de dirección.
![Fisher-Price - POWER WHEELS Jeep WRANGLER - Montaje - Paso 7 Montaje - Paso 7]()
Sugerencia: Es posible que desee la ayuda de otra persona para sostener la columna de dirección mientras golpea la tuerca de seguridad con el martillo.
- Gire el vehículo hacia arriba.
- Coloque el volante de modo que los radios formen una "Y", como se muestra. La lengüeta en el vástago del volante debe mirar hacia arriba.
- Coloque el volante en la columna de dirección.
- Coloque una tuerca de seguridad en el extremo de la columna de dirección.
- Golpee la tuerca de seguridad con un martillo para asegurarla en la columna de dirección.
![Fisher-Price - POWER WHEELS Jeep WRANGLER - Montaje - Paso 8 Montaje - Paso 8]()
Sugerencia: Es posible que desee la ayuda de otra persona para sostener la columna de dirección mientras golpea la tuerca de seguridad con el martillo.
- Coloque la tapa del volante en el centro del volante.
- Inserte dos tornillos #8 x 1", como se muestra.
- Apriete los tornillos con un destornillador Phillips. No apriete demasiado.
![Fisher-Price - POWER WHEELS Jeep WRANGLER - Montaje - Paso 9 Montaje - Paso 9]()
- Coloque la muesca ancha en el costado de una lente del faro debajo de la lengüeta ancha en un protector de lente.
- Presione firmemente en el interior de la lente del faro para encajarla en el protector de lente.
- Repita este procedimiento para ensamblar la otra lente del faro al protector de lente restante.
![Fisher-Price - POWER WHEELS Jeep WRANGLER - Montaje - Paso 10 Montaje - Paso 10]()
- Coloque las lengüetas de la lente en la parte posterior de un conjunto de lente en las ranuras de los faros en la rejilla.
- Presione firmemente para encajar el conjunto de lente en la rejilla.
- Repita este procedimiento para encajar el otro conjunto de lente en la rejilla.
![Fisher-Price - POWER WHEELS Jeep WRANGLER - Montaje - Paso 11 Montaje - Paso 11]()
- Inserte un pestillo del capó en una de las ranuras en la carrocería del vehículo, cerca del área del capó.
- Gire la base del pestillo del capó ¼ de vuelta para asegurarlo en la carrocería del vehículo.
- Repita este procedimiento en el otro lado del área del capó para sujetar el otro pestillo del capó a la carrocería del vehículo.
![Fisher-Price - POWER WHEELS Jeep WRANGLER - Montaje - Paso 12 Montaje - Paso 12]()
- Coloque el capó sobre la parte delantera de la carrocería del vehículo, como se muestra.
- Inserte las lengüetas en el capó en las ranuras en la carrocería del vehículo.
- Cierre el capó.
![Fisher-Price - POWER WHEELS Jeep WRANGLER - Montaje - Paso 13 Montaje - Paso 13]()
- Coloque el parabrisas de modo que los limpiaparabrisas miren hacia la parte delantera del vehículo.
- Inserte y "encaje" las dos lengüetas grandes en el parabrisas en las ranuras grandes en el tablero.
- Tire hacia arriba del parabrisas para asegurarse de que esté seguro.
![Fisher-Price - POWER WHEELS Jeep WRANGLER - Montaje - Paso 14 Montaje - Paso 14]()
- Coloque y sostenga el protector de cepillo contra el parachoques delantero.
- Inserte dos tornillos #10 x 1" a través de la parte delantera del protector de cepillo y en el parachoques delantero.
- Apriete los tornillos con un destornillador Phillips. No apriete demasiado.
![Fisher-Price - POWER WHEELS Jeep WRANGLER - Montaje - Paso 15 Montaje - Paso 15]()
- Coloque dos espaciadores entre la rejilla y la parte posterior del protector de cepillo, como se muestra.
- Inserte dos tornillos #8 x 4" a través del protector de cepillo, los espaciadores y en los orificios en la rejilla.
- Apriete los tornillos con un destornillador Phillips. No apriete demasiado.
![Fisher-Price - POWER WHEELS Jeep WRANGLER - Montaje - Paso 16 Montaje - Paso 16]()
- Gire el asiento boca abajo.
- Inserte el extremo de sujeción de una correa de cinturón de seguridad corta a través de la ranura cerca del borde exterior del asiento. Asegúrese de que el lado del cinturón de seguridad con el sujetador mire hacia el borde exterior del asiento.
- Tire de la correa corta del cinturón de seguridad completamente a través de la ranura hasta que el último bucle en T en el extremo opuesto del cinturón se enganche contra la ranura. Tirará de un bucle en T a través de la ranura.
- Repita este procedimiento para ensamblar la otra correa corta del cinturón de seguridad.
![Fisher-Price - POWER WHEELS Jeep WRANGLER - Montaje - Paso 17 Montaje - Paso 17]()
- Inserte cada extremo de sujeción de la correa larga del cinturón de seguridad a través de una ranura en el centro del asiento. Asegúrese de que los sujetadores miren hacia el borde exterior del asiento.
- Tire de cada lado de la correa larga del cinturón de seguridad uniformemente a través de las ranuras. Asegúrese de tirar de cada bucle en T a través de una ranura.
- Gire el asiento hacia arriba.
![Fisher-Price - POWER WHEELS Jeep WRANGLER - Montaje - Paso 18 Montaje - Paso 18]()
- Con el asiento en ángulo, inserte las lengüetas en el borde delantero del asiento en las ranuras en la pared del hueco para los pies
. - Presione firmemente hacia abajo sobre el borde del asiento por encima de cada lengüeta para encajar las lengüetas en las ranuras
. - Gire la parte posterior del asiento hacia abajo
para encajar las lengüetas traseras del asiento en las ranuras en la carrocería del vehículo. Presione firmemente hacia abajo sobre el respaldo del asiento.
![Fisher-Price - POWER WHEELS Jeep WRANGLER - Montaje - Paso 19 Montaje - Paso 19]()
- Inserte un tornillo #8 x 1" en la parte posterior del asiento, como se muestra.
- Apriete el tornillo con un destornillador Phillips. No apriete demasiado.
![Fisher-Price - POWER WHEELS Jeep WRANGLER - Montaje - Paso 20 Montaje - Paso 20]()
- Coloque un soporte a un lado de la barra deportiva.
- Inserte un tornillo #8 - 32 x 1.625 " a través del soporte, la barra deportiva y hacia afuera a través del soporte.
- Coloque una contratuerca en el extremo del tornillo.
- Mientras sostiene la contratuerca con los alicates, apriete el tornillo con un destornillador Phillips. No apriete demasiado.
![Fisher-Price - POWER WHEELS Jeep WRANGLER - Montaje - Paso 21 Montaje - Paso 21]()
- Coloque las cubiertas de las luces a las luces en la barra deportiva, como se muestra.
- Inserte un tornillo #10 x ½ " a través de la cubierta de la luz y en la luz. Apriete los tornillos con un destornillador Phillips. No apriete demasiado.
![Fisher-Price - POWER WHEELS Jeep WRANGLER - Montaje - Paso 22 Montaje - Paso 22]()
- Coloque la barra deportiva en los orificios en la carrocería del vehículo.
- Presione firmemente hacia abajo sobre un soporte de la barra deportiva mientras tira hacia arriba del guardabarros lateral para encajar la barra deportiva en la carrocería del vehículo.
- Repita este procedimiento en el otro lado de la carrocería del vehículo.
![Fisher-Price - POWER WHEELS Jeep WRANGLER - Montaje - Paso 23 Montaje - Paso 23]()
- Gire el vehículo de costado.
- Inserte dos tornillos #10 x ½ " en los orificios en la parte inferior de cada paso de rueda trasero, a través de la carrocería del vehículo y en los extremos de la barra deportiva.
- Apriete los tornillos con un destornillador Phillips. No apriete demasiado.
![Fisher-Price - POWER WHEELS Jeep WRANGLER - Montaje - Paso 24 Montaje - Paso 24]()
- Gire el vehículo hacia arriba.
- Con tijeras de seguridad, retire las lentes de las luces traseras y las carcasas de las luces traseras de los conectores de plástico. Deseche los conectores de plástico.
- Mire hacia la parte trasera del vehículo.
- Coloque una lente de luz trasera dentro de una carcasa de luz trasera.
- Coloque la carcasa de la luz trasera con la lente contra la carrocería del vehículo con los orificios para tornillos alineados, como se muestra.
- Inserte dos tornillos #8 x 1" a través de la lente y la carcasa de la luz trasera y en la carrocería del vehículo, como se muestra.
- Apriete los tornillos con un destornillador Phillips. No apriete demasiado.
- Repita este procedimiento para sujetar la otra luz trasera.
![Fisher-Price - POWER WHEELS Jeep WRANGLER - Montaje - Paso 25 Montaje - Paso 25]()
- Coloque la tapa de modo que su amarre apunte hacia abajo.
- Encaje la tapa en el orificio debajo de la luz trasera derecha.
![Fisher-Price - POWER WHEELS Jeep WRANGLER - Montaje - Paso 26 Montaje - Paso 26]()
Decoración de etiquetas
¡La aplicación adecuada de las etiquetas ayudará a mantener las etiquetas con el mejor aspecto! Al aplicar las etiquetas, tenga en cuenta las siguientes pautas:
- Lávese las manos antes de aplicar las etiquetas.
- Antes de aplicar las etiquetas, limpie la superficie del vehículo con un paño limpio y seco para eliminar el polvo o los aceites.
- Coloque las etiquetas exactamente como se muestra en las ilustraciones.
- Para obtener los mejores resultados, evite volver a colocar una etiqueta una vez que se haya aplicado al vehículo.
- Después de aplicar una etiqueta, frote la etiqueta firmemente con un paño limpio y seco para asegurarse de que la etiqueta esté adherida a su vehículo. Comience en el centro de una etiqueta y alise hacia los bordes exteriores para eliminar las burbujas de aire.
![Fisher-Price - POWER WHEELS Jeep WRANGLER - Decoración de etiquetas - Paso 1 Decoración de etiquetas - Paso 1]()
![Fisher-Price - POWER WHEELS Jeep WRANGLER - Decoración de etiquetas - Paso 2 Decoración de etiquetas - Paso 2]()
Instalación de la batería
Utilice solamente una batería Power Wheels ® de 12 voltios. El uso de cualquier otra batería dañará su vehículo. Asegúrese de cargar la batería durante al menos 18 horas utilizando el cargador Power Wheels ® de 12 voltios incluido antes de utilizar su vehículo por primera vez. Cargue la batería durante al menos 14 horas después de cada uso del vehículo. Nunca cargue la batería durante más de 30 horas. El incumplimiento de estas instrucciones puede dañar la batería y anulará la garantía. Es más fácil instalar la batería antes de ensamblar el capó a su vehículo. Si ya ha ensamblado el capó a su vehículo, es posible que desee quitarlo para instalar la batería.
- Levante el capó para acceder al compartimento de la batería.
![Fisher-Price - POWER WHEELS Jeep WRANGLER - Instalación de la batería - Paso 1 Instalación de la batería - Paso 1]()
- Presione la abrazadera de la batería para deslizarla hacia el tablero
. - Mientras mantiene la abrazadera de la batería contra el tablero, coloque la batería en el compartimento de la batería
. Asegúrese de que la batería esté en posición vertical y colocada entre las nervaduras de localización en la parte inferior del compartimento de la batería.
![Fisher-Price - POWER WHEELS Jeep WRANGLER - Instalación de la batería - Paso 2 Instalación de la batería - Paso 2]()
- Suelte la abrazadera de la batería. Asegúrese de que la abrazadera de la batería se deslice sobre la parte superior de la batería. Si la abrazadera de la batería no se desliza sobre la parte superior de la batería, cambie la posición de la batería en el compartimento de la batería. (Consulte el paso 2).
![Fisher-Price - POWER WHEELS Jeep WRANGLER - Instalación de la batería - Paso 3 Instalación de la batería - Paso 3]()
- Enchufe el conector del arnés del motor en la batería. Presione firmemente para asegurarse de que los conectores estén completamente unidos.
![Fisher-Price - POWER WHEELS Jeep WRANGLER - Instalación de la batería - Paso 4 Instalación de la batería - Paso 4]()
Sugerencia: Para quitar una batería del compartimento de la batería, desconecte el conector del arnés del motor de la batería. Presione y mantenga presionada la abrazadera de la batería contra el tablero y levante la batería del compartimento de la batería.
- Baje el capó y asegure los pestillos del capó.
Cuidado de la batería
Si se produce una fuga de la batería, evite el contacto con el ácido que gotea y coloque la batería dañada en una bolsa de plástico. Consulte la información en esta página para conocer la eliminación adecuada. Si el ácido entra en contacto con la piel o los ojos, enjuague con agua fría durante al menos 15 minutos y llame a un médico. Si el ácido se ingiere internamente, administre agua, leche de magnesia o claras de huevo inmediatamente. Nunca administre eméticos ni induzca el vómito. Llame a un médico.
- Cargue una batería nueva durante al menos 18 horas antes del primer uso. Nunca cargue la batería durante más de 30 horas. La sobrecarga o la carga insuficiente de la batería pueden acortar la vida útil de la batería y disminuir el tiempo de funcionamiento del vehículo.
- Después de la primera carga, recargue la batería durante al menos 14 horas después de cada uso. Nunca cargue la batería durante más de 30 horas. Cargue la batería después de cada uso, independientemente del tiempo que se haya utilizado el vehículo.
- La batería debe estar en posición vertical durante la carga.
- No permita que la batería se descargue por completo antes de cargarla.
- Cargue la batería antes de guardar el vehículo.
- Cargue la batería al menos una vez al mes, incluso si el vehículo no se ha utilizado.
- Dejar la batería en un estado descargado la arruinará.
- No guarde la batería a temperaturas superiores a 75 °F o inferiores a -10 °F.
- Utilice solamente una batería Power Wheels® de 12 voltios. Recuerde cargar la batería nueva durante al menos 18 horas antes del primer uso.
- Evite que la batería se mueva libremente dentro del compartimento de la batería. Utilice siempre la abrazadera de la batería para asegurar la batería en el compartimento de la batería.
- Examine la batería, el cargador y su conector para detectar desgaste o daños excesivos cada vez que cargue la batería. Si se detectan daños, no utilice el cargador ni la batería hasta que haya reemplazado la pieza desgastada o dañada.
- Siempre retire una batería agotada del vehículo.
Las fugas y la corrosión de la batería pueden dañar el vehículo.
Reglas para una conducción segura
PELIGRO DE CONDUCCIÓN
Prevenga lesiones y muertes
- Se requiere la supervisión directa de un adulto.
- Mantenga a los niños dentro de áreas de conducción seguras
Estas áreas deben ser:
- alejado de piscinas y otros cuerpos de agua para evitar ahogamientos.
- generalmente nivelado para evitar vuelcos.
- alejado de escalones, entradas de vehículos, automóviles, carreteras y callejones.
Enseñe reglas de seguridad a los niños
Si bien los niños pueden desarrollar rápidamente la habilidad necesaria para conducir este vehículo, es importante recordar que sus habilidades de juicio aún son muy inmaduras. La conducción sin supervisión por parte de los niños puede provocar lesiones graves. Antes de que los niños utilicen este vehículo, un adulto debe evaluar cuidadosamente el área de conducción, así como el nivel de habilidad de los niños y la capacidad de conducir este vehículo de forma segura. Los niños no siempre pueden reconocer o anticipar los peligros, incluso cuando se les ha enseñado sobre ellos. NO HAY SUSTITUTO ACEPTABLE PARA LA SUPERVISIÓN DIRECTA DE UN ADULTO.
Enseñe las reglas de seguridad apropiadas a su hijo antes de permitir el funcionamiento de este vehículo. Estas reglas también deben revisarse con los niños del vecindario u otros compañeros de juego que quieran conducir este vehículo.
Reglas de conducción
Asegúrese de que los niños conozcan y sigan estas reglas para una conducción segura:
- Siempre siéntese en el asiento.
- Siempre use zapatos.
- Solo 2 (dos) pasajeros a la vez. Un niño que no está sentado en el asiento o que está de pie en el vehículo podría caerse, provocar un vuelco o bloquear la vista del conductor. Un niño podría resultar gravemente herido.
- No permita que ningún niño conduzca el vehículo en la calle o cerca de vehículos (motorizados) en movimiento.
- No permita que ningún niño conduzca cerca de cuerpos de agua (como piscinas o arroyos), obstrucciones (como muebles, ramas bajas de árboles o equipos de juego) o desniveles (como escaleras o terrazas).
- No permita que ningún niño conduzca el vehículo en la oscuridad. Un niño podría encontrarse con obstáculos inesperados y tener un accidente. Opere el vehículo solo durante el día o en un área bien iluminada.
![Fisher-Price - POWER WHEELS Jeep WRANGLER - Reglas de conducción Reglas de conducción]()
- No permita que su hijo conduzca sobre superficies inclinadas. ¡Restrinja la conducción de su hijo ÚNICAMENTE a terrenos generalmente nivelados!
- No permita que su hijo conduzca hacia abajo o a través de una pendiente pronunciada.
- El vehículo puede ganar velocidad insegura, incluso si se suelta el pedal para detenerse.
- El vehículo puede inclinarse y volcarse.
- Las ruedas podrían perder tracción, lo que provocaría que el vehículo se deslizara.
- No permita que su hijo conduzca por pendientes pronunciadas. El motor puede detenerse y el vehículo podría rodar hacia atrás a una velocidad insegura.
- Nunca ponga nada cerca de las piezas móviles. Las piezas giratorias, como motores, cajas de engranajes y ruedas, pueden enganchar los dedos, el cabello, etc., causando lesiones graves. No permita el funcionamiento del vehículo cuando esté de costado o en una posición boca abajo.
- No opere el vehículo cerca de vapores inflamables (gasolina, diluyente de pintura, acetona, cera líquida, etc.). Los interruptores eléctricos del vehículo, como la mayoría de los interruptores eléctricos, emiten una chispa interna cuando se encienden o apagan por primera vez. La presencia de líquidos o vapores inflamables podría provocar una explosión o un incendio. Mantenga todos los productos inflamables en recipientes herméticamente cerrados y lejos del vehículo.
- No permita que un niño opere el vehículo sin la supervisión directa de un adulto. Para evitar el uso sin supervisión del vehículo, desconecte el arnés del motor de la batería cuando el vehículo no esté en uso.
Para desconectar el conector del arnés del motor y la batería:
- Desabroche los pestillos del capó y levante el capó.
- Desenchufe el conector del arnés del motor de la batería.
- Baje el capó y abroche los pestillos del capó.
Cómo operar su vehículo
Uso para principiantes: conducción a baja velocidad
Tal como está ensamblado, su vehículo está listo para rodar a baja velocidad (4 km/h, como máximo). Se ha preestablecido para que solo funcione a baja velocidad. Una vez que su hijo domine las habilidades básicas de conducción y comprenda las reglas para una conducción segura, es hora de quitar el tornillo de bloqueo de alta velocidad para permitir que el vehículo funcione a baja o alta velocidad. Consulte las instrucciones para quitar el tornillo de bloqueo de alta velocidad.

- Asegúrese de que la palanca de cambios esté en la posición de baja velocidad
. - Presione el pedal
. El vehículo avanza a un máximo de 4 km/h
. - Ayude a su hijo a practicar la dirección para aprender hasta dónde y con qué rapidez girar el volante cuando conduce hacia adelante a baja velocidad.
Para detenerse

- Su vehículo tiene un sistema de frenado electrónico patentado que detiene automáticamente el vehículo cuando el niño levanta el pie del pedal.
- Asegúrese de que su hijo se sienta cómodo al conducir el vehículo y sepa automáticamente cómo detenerse.
Para retroceder

Nota: Para evitar dañar los motores y los engranajes, detenga el vehículo antes de cambiar de marcha de avance a reversa
.
- Una vez que su hijo se sienta completamente cómodo operando el vehículo en el modo de avance
, introduzca la marcha atrás.
Para retroceder
- Asegúrese de que la palanca de cambios esté en la posición de marcha atrás
. - Presione el pedal
. El vehículo irá en reversa a un máximo de 4 km/h
. El vehículo está diseñado para funcionar solo a baja velocidad en reversa. - Ayude a su hijo a practicar la dirección para aprender hasta dónde y con qué rapidez girar el volante cuando conduce en reversa.
Uso avanzado: conducción a alta velocidad
Desconexión del bloqueo de alta velocidad

- Antes de desconectar el bloqueo de alta velocidad, asegúrese de que su hijo sepa cómo conducir, cómo arrancar y detener el vehículo y conozca las reglas para una conducción segura. Cuando el bloqueo de alta velocidad está desconectado, el vehículo se puede conducir hacia adelante a baja velocidad (4 km/h, como máximo) o a alta velocidad (8 km/h, como máximo).
- Asegúrese de que la palanca de cambios esté en la posición de marcha atrás
. - Afloje el tornillo en la caja de cambios con un destornillador Phillips.
- Retire el tornillo.
- Inserte el tornillo de bloqueo en el orificio del mango de la palanca de cambios para guardarlo para uso futuro. Se puede volver a insertar en la caja de cambios para bloquear la alta velocidad.
Para conducir

Para evitar dañar los motores y los engranajes, detenga el vehículo antes de cambiar entre baja y alta velocidad.
- Asegúrese de que la palanca de cambios esté en la posición de alta velocidad
. - Presione el pedal
. El vehículo avanza a un máximo de 8 km/h
. - Ayude a su hijo a practicar la dirección para aprender hasta dónde y con qué rapidez girar el volante cuando conduce hacia adelante a alta velocidad.
- Asegúrese de que su hijo se sienta cómodo al conducir el vehículo y sepa automáticamente cómo detenerse.
- Detenerse a alta velocidad es lo mismo que detenerse a baja velocidad. El vehículo se detiene automáticamente cuando el niño levanta el pie del pedal.
Cuidado de su vehículo
- Revise todos los tornillos, las tuercas de seguridad y las cubiertas protectoras con regularidad y apriételos según sea necesario. Revise las piezas de plástico con regularidad para detectar grietas o piezas rotas.
- Durante el clima nevado o lluvioso, el vehículo debe guardarse adentro o debajo de una cubierta protectora. Recuerde cargar la batería al menos una vez al mes mientras su vehículo no esté en uso regular.
- Evite operar el vehículo en condiciones húmedas o nevadas y no rocíe el vehículo con una manguera. No lave el vehículo con agua y jabón. El agua o la humedad en los motores o interruptores eléctricos pueden hacer que se corroan y podrían causar fallas en el interruptor o en el motor.
- Evite operar el vehículo sobre arena, tierra suelta o grava. La arena, la tierra suelta o la grava en los motores o los interruptores eléctricos pueden hacer que se atasquen y podrían causar fallas en el interruptor o en el motor.
- El vehículo se puede limpiar con un paño suave y seco. Para obtener un acabado brillante, puede limpiar las piezas de plástico con un abrillantador para muebles sin cera aplicado a un paño suave. No utilice cera para automóviles. No use agua y jabón ni rocíe el vehículo con una manguera.
- Para garantizar que su vehículo se mantenga en buen estado de funcionamiento, le recomendamos que periódicamente haga revisar su vehículo por un centro de servicio autorizado de Power Wheels®. Para conocer la ubicación del centro de servicio autorizado más cercano, visítenos en línea en www.powerwheels.com.
Guía de problemas y soluciones
Si tiene algún problema con su vehículo, primero consulte la siguiente Guía de problemas y soluciones. Si sigue teniendo problemas, póngase en contacto con el departamento de relaciones con el consumidor de Power Wheels®, llamando sin cargo al 1-800-348-0751 entre las 8:00 a. m. y las 6:00 p. m. (hora del este), de lunes a viernes. O bien, póngase en contacto con su centro de servicio autorizado local de Power Wheels®. Para encontrar el centro más cercano, visítenos en línea en www.powerwheels.com.
| Problema | Causa posible | Solución |
| El vehículo no funciona | Batería descargada | Cargue la batería. Una batería nueva debe cargarse durante al menos 18 horas antes de usar el vehículo por primera vez. Después del primer uso, recargue la batería durante al menos 14 horas después de cada uso. Nunca cargue la batería durante más de 30 horas. |
| Compruebe todos los conectores. Asegúrese de que el conector del cargador esté enchufado a la batería y de que el cargador esté enchufado a la pared. | ||
| Asegúrese de que el flujo de energía a la toma de corriente esté en la posición "ON" (encendido). | ||
| El cargador no funciona | No hay una forma segura de saber si su cargador está funcionando a menos que tenga un voltímetro. Si sospecha que hay un problema con su cargador, póngase en contacto con su centro de servicio autorizado local de Power Wheels ®. Ellos pueden probar su cargador por usted. | |
| Fusible térmico disparado | Cada batería de 12 voltios de Power Wheels ® tiene un fusible térmico incorporado. Un fusible térmico puede "dispararse" y detener el funcionamiento del vehículo si el vehículo está sobrecargado o las condiciones de conducción son demasiado severas. El fusible se reiniciará automáticamente después de aproximadamente 25 segundos, lo que permitirá que el vehículo reanude su funcionamiento normal. Para evitar paradas automáticas repetidas, no sobrecargue el vehículo excediendo la capacidad de peso máximo de 130 lb. o remolcando cualquier cosa detrás del vehículo. No conduzca cuesta arriba ni choque contra objetos fijos, lo que puede hacer que las ruedas dejen de girar mientras se sigue suministrando energía a los motores. Si un fusible térmico se dispara continuamente, póngase en contacto con su centro de servicio autorizado local de Power Wheels ®. | |
| Cable suelto o conectores sueltos | Compruebe todos los cables y conectores. Asegúrese de que el conector del arnés del motor esté enchufado a la batería y de que no haya cables sueltos alrededor de los motores. | |
| Batería descargada | Si su batería es vieja o si no ha seguido las instrucciones de cuidado de la batería, es posible que su batería esté descargada. Si no está seguro de si la batería está descargada o no, puede hacer que la prueben en su centro de servicio autorizado local de Power Wheels ®. | |
| Daños en el interruptor eléctrico | Los interruptores eléctricos pueden corroerse debido a la exposición al agua o la humedad, o pueden atascarse debido a la suciedad, la arena o la grava sueltas. Póngase en contacto con su centro de servicio autorizado local de Power Wheels ® para obtener un diagnóstico y reparación. | |
| Daños en el motor | Póngase en contacto con su centro de servicio autorizado local de Power Wheels ® para obtener un diagnóstico y reparación. | |
| El vehículo estaba funcionando pero se detuvo repentinamente | Cable suelto o conectores sueltos | Compruebe todos los cables y conectores. Asegúrese de que el conector del arnés del motor esté enchufado a la batería y de que no haya cables sueltos alrededor de los motores. |
| Fusible térmico disparado | Cada batería de 12 voltios de Power Wheels ® tiene un fusible térmico incorporado. Un fusible térmico puede "dispararse" y detener el funcionamiento del vehículo si el vehículo está sobrecargado o las condiciones de conducción son demasiado severas. El fusible se reiniciará automáticamente después de aproximadamente 25 segundos, lo que permitirá que el vehículo reanude su funcionamiento normal. Para evitar paradas automáticas repetidas, no sobrecargue el vehículo excediendo la capacidad de peso máximo de 130 lb. o remolcando cualquier cosa detrás del vehículo. No conduzca cuesta arriba ni choque contra objetos fijos, lo que puede hacer que las ruedas dejen de girar mientras se sigue suministrando energía a los motores. Si un fusible térmico se dispara continuamente, póngase en contacto con su centro de servicio autorizado local de Power Wheels ®. | |
| Tiempo de funcionamiento corto (menos de 1 a 3 horas por carga) | Batería descargada | Cargue la batería. Una batería nueva debe cargarse durante al menos 18 horas antes de usar el vehículo por primera vez. Después del primer uso, recargue la batería durante al menos 14 horas después de cada uso. Nunca cargue la batería durante más de 30 horas. |
| Compruebe todos los cables y conectores. Asegúrese de que el conector del cargador esté enchufado a la batería y de que el cargador esté enchufado a la pared. | ||
| Asegúrese de que el flujo de energía a la toma de corriente esté en la posición "ON" (encendido). | ||
| Batería sobrecargada | No cargue la batería durante más de 30 horas. Si sospecha que su batería está dañada como resultado de una sobrecarga, póngase en contacto con su centro de servicio autorizado local de Power Wheels ®. Ellos pueden probar su batería por usted. | |
| La batería es vieja y no aceptará la carga completa | Incluso con el cuidado adecuado, una batería recargable no dura para siempre. La vida útil promedio de la batería es de 1 a 3 años, dependiendo del uso del vehículo y de las condiciones de uso. Reemplace la batería con una nueva batería recargable de 12 voltios de Power Wheels ®. No sustituya piezas. | |
| Fusible térmico disparado | Cada batería de 12 voltios de Power Wheels ® tiene un fusible térmico incorporado. Un fusible térmico puede "dispararse" y detener el funcionamiento del vehículo si el vehículo está sobrecargado o las condiciones de conducción son demasiado severas. El fusible se reiniciará automáticamente después de aproximadamente 25 segundos, lo que permitirá que el vehículo reanude su funcionamiento normal. Para evitar paradas automáticas repetidas, no sobrecargue el vehículo excediendo la capacidad de peso máximo de 130 lb. o remolcando cualquier cosa detrás del vehículo. No conduzca cuesta arriba ni choque contra objetos fijos, lo que puede hacer que las ruedas dejen de girar mientras se sigue suministrando energía a los motores. Si un fusible térmico se dispara continuamente, póngase en contacto con su centro de servicio autorizado local de Power Wheels ®. | |
| El vehículo funciona con lentitud | Batería descargada | Cargue la batería. Una batería nueva debe cargarse durante al menos 18 horas antes de usar el vehículo por primera vez. Después del primer uso, recargue la batería durante al menos 14 horas después de cada uso. Nunca cargue la batería durante más de 30 horas. |
| Compruebe todos los conectores. Asegúrese de que el conector del cargador esté enchufado a la batería y de que el cargador esté enchufado a la pared. | ||
| Asegúrese de que el flujo de energía a la toma de corriente esté en la posición "ON" (encendido). | ||
| La batería necesita cargarse | Asegúrese de cargar la batería después de cada uso. | |
| La batería es vieja y no aceptará la carga completa | Incluso con el cuidado adecuado, una batería recargable no dura para siempre. La vida útil promedio de la batería es de 1 a 3 años, dependiendo del uso del vehículo y de las condiciones de uso. Reemplace la batería con una nueva batería recargable de 12 voltios de Power Wheels ®. No sustituya piezas. | |
| El vehículo está sobrecargado | Asegúrese de no sobrecargar el vehículo permitiendo que haya más de 2 pasajeros a la vez, excediendo la capacidad de peso máximo de 130 lb. o remolcando objetos detrás del vehículo. | |
| Las condiciones de conducción son demasiado estresantes | Úselo solo en terrenos generalmente nivelados. | |
El vehículo funciona a baja velocidad, pero no funciona a alta velocidad Nota: El vehículo está diseñado para funcionar a baja velocidad solo en reversa . | Bloqueo de alta velocidad no desconectado | El vehículo estaba preestablecido para funcionar solo a baja velocidad. Para permitir que el vehículo funcione a baja y alta velocidad, debe desconectar el bloqueo de alta velocidad (High Speed Lock-Out). Siga las instrucciones para quitar el tornillo de bloqueo de alta velocidad. |
| Cuando se presiona el pedal, solo gira una rueda trasera | Funcionamiento del vehículo a baja velocidad | Es posible que solo gire una rueda trasera cuando ambas ruedas traseras estén levantadas del suelo y el vehículo esté a baja velocidad. Esto no indica necesariamente un problema. Compruebe el funcionamiento correcto del sistema de transmisión levantando las ruedas traseras del suelo y presionando el pedal. Si solo gira una rueda trasera, presione con cuidado la mano sobre la rueda que gira para ralentizarla. La otra rueda trasera debería empezar a girar. Si la otra rueda trasera no empieza a girar, puede haber un problema con el vehículo. Póngase en contacto con su centro de servicio autorizado local de Power Wheels ® para obtener un diagnóstico y reparación. |
| A veces el vehículo no funciona, pero otras veces sí | Cable o conector suelto | Compruebe todos los cables alrededor de los motores y todos los conectores para asegurarse de que estén apretados. |
| Daños en el motor o en el interruptor eléctrico | Póngase en contacto con su centro de servicio autorizado local de Power Wheels ® para obtener un diagnóstico y reparación. | |
| Cuando se presiona el pedal, el vehículo no funciona sin un empujón | Cable o conector suelto | Compruebe todos los cables alrededor de los motores y todos los conectores para asegurarse de que estén apretados. |
| "Punto muerto" en el motor | Póngase en contacto con su centro de servicio autorizado local de Power Wheels ® para obtener un diagnóstico y reparación. | |
| Ruido fuerte de golpeteo o chirrido de una caja de engranajes del motor | Engranajes rotos | Póngase en contacto con su centro de servicio autorizado local de Power Wheels ® para obtener un diagnóstico y reparación. |
| El cargador se calienta durante el uso | Es normal que algunos cargadores se calienten durante el uso y no es motivo de preocupación. | No se requiere ninguna acción. |
| Si su cargador no se calienta durante el uso, no significa que no esté funcionando correctamente. | ||
| La batería hace un ruido sibilante o gorgoteante al cargarse | Es normal que algunas baterías hagan ruido y se hinchen ligeramente durante la carga y no es motivo de preocupación. | No se requiere ninguna acción. |
| Si su batería no hace ruido ni se hincha ligeramente durante la carga, no significa que no esté aceptando la carga. |
Si, después de revisar la Guía de problemas y soluciones, el vehículo sigue sin funcionar, póngase en contacto con su centro de servicio autorizado más cercano o con el departamento de relaciones con el consumidor de Power Wheels® llamando sin cargo al 1-800-348-0751.
¡Sugerencia! Para un servicio más rápido al llamar al departamento de relaciones con el consumidor, cargue completamente las baterías antes de llamar y tenga lo siguiente disponible por teléfono:
- vehículo,
- número de modelo del vehículo (consulte la etiqueta en el compartimento de la batería),
- número de serie de producción del vehículo (consulte la etiqueta en el compartimento de la batería).
NO utilice este vehículo por primera vez hasta que haya cargado la batería durante 18 horas.
Recuerde...
- Cargar la batería inmediatamente después de cada uso.
- Cargar la batería una vez al mes durante el almacenamiento, incluso si el vehículo no se ha utilizado.
El incumplimiento de estas instrucciones dañará permanentemente su batería y anulará su garantía. Consulte la sección de cuidado de la batería en este manual para obtener más información. Para el funcionamiento a alta velocidad, consulte la sección "Cómo operar su vehículo" en este manual para obtener más información.
Servicio
Si le faltan piezas o necesita ayuda, llámenos sin cargo:
Departamento de relaciones con el consumidor de Power Wheels ® 1-800-348-0751
8 a. m. - 6 p. m., hora del este, de lunes a viernes.
O póngase en contacto con su centro de servicio autorizado de Power Wheels ® local, de propiedad y gestión independientes.
Para encontrar el centro más cercano, visítenos en línea en www.powerwheels.com.
Referencias
Descargar manual
Aquí puedes descargar la versión completa en pdf del manual, puede contener instrucciones de seguridad adicionales, información de garantía, reglas de la FCC, etc.
Descargar Manual de Fisher-Price POWER WHEELS Jeep WRANGLER C2390
.
.

.
.
.















.
.
para encajar las lengüetas traseras del asiento en las ranuras en la carrocería del vehículo. Presione firmemente hacia abajo sobre el respaldo del asiento.










.
. Asegúrese de que la batería esté en posición vertical y colocada entre las nervaduras de localización en la parte inferior del compartimento de la batería.



.
. El vehículo avanza a un máximo de 4 km/h
.
.
.