Instrukcja obsługi Homedics CareOne AHBPS-060

Homedics CareOne AHBPS-060

WAŻNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE PRODUKTU I INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA

Podczas korzystania z ciśnieniomierza należy zawsze przestrzegać podstawowych środków ostrożności. Przed użyciem tego produktu należy przeczytać i przestrzegać wszystkich instrukcji i ostrzeżeń. Zachowaj te instrukcje do wykorzystania w przyszłości.

  • Należy pamiętać, że jest to produkt przeznaczony wyłącznie do użytku domowego i nie ma on na celu zastąpienia porady lekarza lub innego pracownika służby zdrowia.
  • Nie należy używać tego urządzenia do diagnozowania lub leczenia jakichkolwiek problemów zdrowotnych lub chorób. Wyniki pomiarów służą wyłącznie jako odniesienie. W celu interpretacji pomiarów ciśnienia należy skonsultować się z pracownikiem służby zdrowia. Skontaktuj się z lekarzem, jeśli masz lub podejrzewasz jakiekolwiek problemy zdrowotne. Nie należy zmieniać leków bez konsultacji z lekarzem lub innym pracownikiem służby zdrowia.
  • Odpowiedni rozmiar mankietu ma zasadnicze znaczenie dla dokładnych pomiarów. Postępuj zgodnie z instrukcjami zawartymi w niniejszej instrukcji i wydrukowanymi na mankiecie, aby upewnić się, że używany jest odpowiedni rozmiar mankietu.
  • Urządzenie to może mieć trudności z określeniem prawidłowego ciśnienia krwi u osób z nieregularnym biciem serca, cukrzycą, słabym krążeniem krwi, problemami z nerkami lub u użytkowników, którzy przebyli udar.
  • Wskaźnik tętna nie nadaje się do sprawdzania częstotliwości pracy rozruszników serca.
  • Zakłócenia elektromagnetyczne: Urządzenie zawiera wrażliwe elementy elektroniczne. Należy unikać silnych pól elektrycznych lub elektromagnetycznych w bezpośrednim sąsiedztwie urządzenia (np. telefonów komórkowych, kuchenek mikrofalowych). Mogą one prowadzić do tymczasowego pogorszenia dokładności pomiaru.
  • Używaj ciśnieniomierza tylko zgodnie z jego przeznaczeniem.
  • Nie owijaj mankietu wokół innych części ciała niż ramię.
  • Nie do użytku przez osoby poniżej 18 roku życia lub na takich osobach.
  • Do zasilania należy używać wyłącznie baterii alkalicznych 1,5 V AA.

Pomiary ciśnienia krwi wykonywane za pomocą tego urządzenia są równoważne z pomiarami uzyskiwanymi przez przeszkolonego obserwatora przy użyciu metody osłuchowej z mankietem/stetoskopem, w granicach określonych przez American National Standard, Manual, electronic, or automated sphygmomanometers.

O CIŚNIENIU KRWI

Co to jest ciśnienie krwi?
Ciśnienie krwi to ciśnienie wywierane na ściany tętnic, gdy krew przepływa przez tętnice. Ciśnienie mierzone, gdy serce się kurczy i wysyła krew z serca, to ciśnienie skurczowe (najwyższe). Ciśnienie mierzone, gdy serce rozszerza się, a krew wraca do serca, nazywane jest ciśnieniem rozkurczowym (najniższym).

Dlaczego warto mierzyć ciśnienie krwi?
Wśród różnych problemów zdrowotnych występujących obecnie, te związane z wysokim ciśnieniem krwi są bardzo powszechne. Wysokie ciśnienie krwi niebezpiecznie koreluje z chorobami układu krążenia. Dlatego monitorowanie ciśnienia krwi jest ważne dla identyfikacji osób zagrożonych.

NORMA CIŚNIENIA KRWI

Poniższa tabela zawiera zdefiniowane poziomy nadciśnienia, które są publicznie dostępne w National Heart Lung and Blood Institute w U.S. National Institutes of Health (NIH) (http://www.nhlbi.nih.gov/health/dci/Diseases/Hbp/HBP_WhatIs.html). Użytkownicy mogą porównać własne odczyty ciśnienia krwi z tymi ustalonymi kryteriami, aby określić, czy mogą być potencjalnie narażeni na zwiększone ryzyko.
Tabela ta dotyczy większości dorosłych w wieku 18 lat i starszych.
Ciśnienie krwi ma tendencję do wahań, nawet u osób, które normalnie nie mają wysokich odczytów. Jeśli Twoje liczby przez większość czasu utrzymują się powyżej "normalnego" zakresu, możesz być narażony na zwiększone ryzyko i powinieneś skonsultować się z lekarzem.

Kategoria Skurczowe (mmHg) Rozkurczowe (mmHg)
Normalne Poniżej 120 i Poniżej 80
Stan przednadciśnieniowy 120-139 lub 80-89
Wysokie ciśnienie krwi
Stadium 1 140-159 lub 90-99
Stadium 2 160 lub wyższe lub 100 lub wyższe

Chociaż każdy może łatwo znaleźć, gdzie mieszczą się jego własne odczyty ciśnienia krwi w tej tabeli, ten ciśnieniomierz jest wyposażony w wskaźnik kategorii ryzyka, który automatycznie porównuje każdy odczyt z zdefiniowanymi poziomami i zapewnia pomocną wskazówkę, jeśli Twój odczyt mieści się w jednym ze stadiów, które potencjalnie mogą wskazywać na zwiększone ryzyko. Więcej informacji na temat tej funkcji można znaleźć w części "Wskaźnik kategorii ryzyka".

Należy pamiętać, że wskazówki dostarczane przez ten ciśnieniomierz mają jedynie pomóc w korzystaniu z tej tabeli. Tabela i wskazówki są udostępniane wyłącznie dla wygody, aby pomóc Ci zrozumieć odczyt ciśnienia krwi w sposób nieinwazyjny w odniesieniu do informacji NIH. Nie zastępują one badania lekarskiego przez lekarza. Ważne jest, aby regularnie konsultować się z lekarzem. Lekarz poinformuje Cię o Twoim normalnym zakresie ciśnienia krwi, a także o punkcie, w którym faktycznie możesz być uważany za osobę zagrożoną.

JAK DZIAŁA TO URZĄDZENIE

Ten cyfrowy ciśnieniomierz z ręcznym pompowaniem zapewnia szybki i łatwy odczyt ciśnienia skurczowego, rozkurczowego i tętna. Po napompowaniu mankietu ciśnieniomierz określi Twoje ciśnienie krwi poprzez analizę oscylacji ciśnienia. Po zakończeniu pomiaru urządzenie spuści powietrze z mankietu i wyświetli odczyty ciśnienia skurczowego, rozkurczowego i tętna.

Ciśnieniomierz automatycznie znajduje, gdzie mieszczą się Twoje wyniki pomiarów w tabeli National Heart Lung and Blood Institute NIH i zapewnia wskazówkę, jeśli Twój odczyt mieści się w jednym ze stadiów, które potencjalnie mogą wskazywać na zwiększone ryzyko. Więcej informacji na temat tej funkcji można znaleźć w części "Wskaźnik kategorii ryzyka".

NAZWA/FUNKCJA KAŻDEJ CZĘŚCI

NAZWA/FUNKCJA KAŻDEJ CZĘŚCI

WYJAŚNIENIA WYŚWIETLACZA

WYJAŚNIENIA WYŚWIETLACZA

Symbole wyświetlacza:

Symbol napełniania: Pojawia się, gdy mankiet wymaga napełnienia.
Symbol opróżniania: Pojawia się, gdy mankiet jest opróżniany.
Symbol słabej baterii: Pojawia się, gdy należy wymienić baterie.
Symbol pulsu: Pokazuje tętno na minutę.
Średnia pamięci: Wyświetla średnią z 3 ostatnich odczytów.
Wskaźnik kategorii ryzyka: Więcej informacji można znaleźć w części "Wskaźnik kategorii ryzyka".

Jeśli i którakolwiek z poniższych liter i cyfr pojawia się w obszarze, w którym powinno być wyświetlane ciśnienie skurczowe, wystąpił błąd podczas odczytu. Więcej informacji można znaleźć w części Rozwiązywanie problemów w niniejszej instrukcji.

Błąd pomiaru: Zmierz ponownie. Prawidłowo załóż mankiet i trzymaj ramię nieruchomo podczas pomiaru.
Nieprawidłowość obwodu powietrza: Sprawdź połączenie mankietu. Zmierz ponownie.
Ciśnienie przekraczające 300 mmHg: Wyłącz urządzenie, aby wyczyścić, a następnie zmierz ponownie.
Błąd podczas określania danych pomiarowych: Zmierz ponownie.

INSTALOWANIE BATERII

INSTALOWANIE BATERII

  1. Naciśnij zatrzask i podnieś pokrywę baterii w swoją stronę, aby otworzyć komorę baterii.
  2. Zainstaluj lub wymień 4 baterie rozmiaru "AA" w komorze baterii zgodnie z oznaczeniami wewnątrz komory.
  3. Załóż pokrywę baterii, najpierw zatrzaskując dolne zaczepy, a następnie wciśnij górny koniec drzwiczek baterii.

Wymień baterie, jeśli:

  1. Na wyświetlaczu pojawia się symbol słabej baterii.
  2. Po włączeniu zasilania nic nie pojawia się na wyświetlaczu.

Ponieważ dostarczone baterie są przeznaczone wyłącznie do testowania, mogą one rozładować się wcześniej niż baterie kupowane w sklepach. Wymień wszystkie baterie jednocześnie (jako zestaw). Używaj tylko baterii alkalicznych 1,5 V AA. Wyjmij baterie, gdy urządzenie nie jest używane przez dłuższy czas. Po wyjęciu lub wymianie baterii należy ponownie ustawić datę i godzinę. Za każdym razem, gdy instalujesz baterie, wyczyść styki na baterii i w komorze baterii miękką, suchą ściereczką.

Uwaga: Baterie są odpadami niebezpiecznymi. Nie należy ich wyrzucać razem z odpadami domowymi.

PROCEDURA USTAWIANIA DATY I GODZINY

  1. Aby ustawić datę/godzinę, naciśnij przycisk Set .
    PROCEDURA USTAWIANIA DATY I GODZINY - Krok 1
  2. Na wyświetlaczu pojawi się migająca liczba pokazująca datę. Zmień miesiąc, naciskając przycisk . Każde naciśnięcie zwiększy liczbę o jeden w sposób cykliczny. Naciśnij ponownie przycisk Set , aby potwierdzić wpis, a na ekranie pojawi się migająca liczba reprezentująca dzień miesiąca.
  3. Zmień datę i godzinę zgodnie z opisem w kroku 2 powyżej, używając przycisku , aby zmienić liczby, i przycisku Set , aby potwierdzić wpisy.
    PROCEDURA USTAWIANIA DATY I GODZINY - Krok 2

UŻYWANIE MANKIETU NA RAMIĘ

WAŻNE INFORMACJE
Odpowiedni rozmiar mankietu ma zasadnicze znaczenie dla dokładnego pomiaru.

Ten ciśnieniomierz jest dostarczany ze standardowym rozmiarem mankietu, który pasuje na ramiona o obwodzie 9"–13" (23 cm – 33 cm).
Ten mankiet jest odpowiedni do użytku, jeśli kolorowa strzałka znajduje się w obrębie linii w jednolitym kolorze, jak pokazano poniżej.

WYBIERANIE ROZMIARU MANKIETU

Jeśli strzałka znajduje się poza linią w jednolitym kolorze, będziesz potrzebować mankietu o innym obwodzie. Skontaktuj się z działem obsługi klienta HoMedics pod numerem 1-800-466-3342.

  1. Jeśli mankiet nie jest zmontowany, przełóż koniec mankietu najbardziej oddalony od rurki przez metalowy pierścień D, aby utworzyć pętlę. Gładka strona bez filcu powinna znajdować się po wewnętrznej stronie pętli mankietu.
    UŻYWANIE MANKIETU NA RAMIĘ - Krok 1
  2. Podłącz rurkę mankietu do lewej strony urządzenia.
    UŻYWANIE MANKIETU NA RAMIĘ - Krok 2
  3. Otwórz mankiet, aby można było włożyć ramię.
  4. Zdejmij obcisłą odzież z górnej części lewego ramienia, aby można było owinąć mankiet wokół odsłoniętego ramienia.
  5. Umieść krawędź mankietu 0,8-1,2 cala (2-3 cm) nad łokciem.
  6. Wycentruj rurkę nad środkiem ramienia.
  7. Pociągnij koniec mankietu tak, aby równomiernie przylegał do ramienia. Zaciśnij materiał na rzep, aby go zabezpieczyć. Zostaw miejsce, aby zmieścić 2 palce między mankietem a ramieniem.
  8. Połóż ramię na stole (dłonią do góry), tak aby mankiet znajdował się na tej samej wysokości co serce. Upewnij się, że rurka nie jest zagięta.

LOKALIZOWANIE TĘTNICY GŁÓWNEJ
Uwaga:
Jeśli nie można dopasować mankietu do lewego ramienia, można go również umieścić na prawym ramieniu. Jednak wszystkie pomiary należy wykonywać na tym samym ramieniu. Aby używać na prawym ramieniu, należy umieścić symbol tętnicy " " nad tętnicą główną. Zlokalizuj tętnicę główną, naciskając dwoma palcami około 1" (2 cm) powyżej zgięcia łokcia po wewnętrznej stronie prawego ramienia. Określ, gdzie puls jest najsilniej wyczuwalny. To jest Twoja tętnica główna.

PROCEDURA POMIARU

Ważne informacje

  • Ciśnienie krwi zmienia się z każdym uderzeniem serca i podlega ciągłym wahaniom w ciągu dnia.
  • Na pomiar ciśnienia krwi może wpływać pozycja użytkownika, jego stan fizjologiczny i inne czynniki. Aby uzyskać największą dokładność, odczekaj 1 godzinę po ćwiczeniach, kąpieli, jedzeniu, piciu napojów alkoholowych lub zawierających kofeinę lub paleniu tytoniu, aby zmierzyć ciśnienie krwi.
  • Przed pomiarem zaleca się spokojne siedzenie przez 15 minut, ponieważ pomiary wykonane w stanie relaksu będą miały większą dokładność. Nie należy być fizycznie zmęczonym lub wyczerpanym podczas dokonywania pomiaru.
  • Podczas pomiaru nie należy rozmawiać ani poruszać mięśniami ramienia lub dłoni.
  • Patrz "Ważne uwagi dotyczące pomiaru ciśnienia krwi", aby uzyskać dodatkowe uwagi dotyczące pomiaru ciśnienia krwi.

Jeśli używasz tego ciśnieniomierza po raz pierwszy, zdejmij folię ochronną z ekranu.

  1. Mając założony mankiet na ramię, naciśnij przycisk START/STOP. Nie pompuj mankietu, jeśli nie jest on założony na ramię. Wszystkie cyfry zaświecą się, aby sprawdzić funkcje wyświetlacza. Procedura sprawdzania zostanie zakończona po około 3 sekundach. Strzałka ( ) pojawi się na chwilę, a następnie na wyświetlaczu pojawi się "00". W tym momencie monitor jest "Gotowy do pomiaru".
    ROZPOCZĘCIE PROCEDURY POMIARU
  2. Używając dłoni ramienia, na którym nie masz założonego mankietu (będzie to twoja prawa ręka, jeśli masz założony mankiet na lewym ramieniu), ściśnij gruszkę i pompuj, aż odczyt ciśnienia na wyświetlaczu osiągnie 140 mmHg. Następnie mankiet zacznie powoli wypuszczać powietrze w ramach procesu pomiaru.
    Jeśli ciśnienie w mankiecie jest niewystarczające, pojawi się strzałka skierowana w górę ( ), wskazująca, aby kontynuować pompowanie. Zaleca się pompowanie, aż pojawi się strzałka skierowana w dół ( ).
  3. Po zakończeniu pomiaru mankiet całkowicie wypuści powietrze. Ciśnienie skurczowe, ciśnienie rozkurczowe i puls zostaną jednocześnie wyświetlone na ekranie LCD. Pomiar jest następnie automatycznie zapisywany w pamięci.

Uwaga:

  1. Ten monitor wyłącza się automatycznie po około 1 minucie od ostatniej operacji. Możesz również nacisnąć przycisk START/STOP, aby wyłączyć urządzenie.
  2. Aby przerwać pomiar, możesz nacisnąć przycisk START/STOP (zalecane), "MEM" lub Date/Time Set buttons (przyciski). Mankiet natychmiast wypuści powietrze po naciśnięciu przycisku.

WSKAŹNIK KATEGORII RYZYKA

Ten monitor jest wyposażony we Wskaźnik Kategorii Ryzyka, który automatycznie porównuje każdy odczyt z zdefiniowanymi poziomami ustanowionymi przez U.S. National Institute of Health's (NIH) National Heart Lung and Blood Institute, jak opisano wcześniej w tej instrukcji, i zapewnia pomocną wskazówkę, jeśli twój odczyt mieści się w jednym z etapów, które potencjalnie mogą wskazywać na zwiększone ryzyko. Nie jest podawana żadna wskazówka, jeśli odczyt mieści się w normalnym zakresie zdefiniowanym przez NIH. Należy pamiętać, że wskazówki dostarczane przez ten monitor mają jedynie pomóc w korzystaniu z tej tabeli. Tabela i wskazówki są dostarczane jedynie dla wygody, aby pomóc w zrozumieniu nieinwazyjnego odczytu ciśnienia krwi w odniesieniu do informacji NIH. Nie zastępują one badania lekarskiego przez lekarza. Ważne jest, aby regularnie konsultować się z lekarzem. Lekarz powie ci, jaki jest twój normalny zakres ciśnienia krwi, a także punkt, w którym możesz być faktycznie uważany za zagrożonego.
OPIS WSKAŹNIKA KATEGORII RYZYKA

PRZYWOŁYWANIE WARTOŚCI Z PAMIĘCI

  1. Naciśnij przycisk "MEM", aby uzyskać dostęp do pamięci.
  2. Monitor najpierw wyświetli obliczoną średnią zastosowaną do ostatnich 3 zapisów w pamięci.
  3. Każde kolejne naciśnięcie przycisku "MEM" przywoła poprzedni odczyt. Najnowszy odczyt zostanie przywołany jako pierwszy.

USUWANIE WARTOŚCI Z PAMIĘCI

Naciśnij i przytrzymaj przyciski ustawiania daty i godziny( ) jednocześnie w trybie pamięci, a dane zostaną automatycznie usunięte.

WAŻNE UWAGI DOTYCZĄCE POMIARU CIŚNIENIA KRWI

  • Dokonuj odczytu w komfortowym otoczeniu, ponieważ na pomiary mogą wpływać wysokie lub niskie temperatury. Mierz ciśnienie krwi w normalnej temperaturze ciała.
  • Nie poruszaj się ani nie rozmawiaj podczas pomiaru, ponieważ może to podwyższyć odczyty.
  • Nie poruszaj się ani nie krzyżuj nóg podczas pomiaru. Trzymaj stopy płasko na podłodze.
  • Nie dotykaj mankietu ani monitora podczas procedury pomiaru.
  • Zaleca się wykonywanie pomiarów o tej samej porze każdego dnia i używanie tego samego ramienia dla zachowania spójności.
  • Użytkownicy powinni odczekać co najmniej 5 minut przed wykonaniem dodatkowych pomiarów. W zależności od fizjologii może być konieczny dłuższy czas.
  • Wyniki pomiarów otrzymywane przez użytkowników mają charakter wyłącznie informacyjny. W przypadku jakichkolwiek obaw dotyczących ciśnienia krwi należy skonsultować się z lekarzem.
  • Gdy pompowanie osiągnie 300 mmHg, urządzenie automatycznie wypuści powietrze ze względów bezpieczeństwa.
  • To urządzenie może mieć trudności z określeniem prawidłowego ciśnienia krwi u użytkowników z nieregularnym biciem serca, cukrzycą, słabym krążeniem krwi, problemami z nerkami lub u użytkowników, którzy przeszli udar.

PIELĘGNACJA/KONSERWACJA I CZYSZCZENIE

  1. Oczyść ostrożnie obudowę ciśnieniomierza i mankiet lekko wilgotną, miękką szmatką. Nie naciskaj. Nie myj mankietu ani nie używaj na nim chemicznych środków czyszczących. Nigdy nie używaj rozcieńczalnika, alkoholu ani benzyny jako środka czyszczącego.
  2. Wyciekające baterie mogą uszkodzić urządzenie. Wyjmij baterie, gdy urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas.
  3. Jeśli urządzenie jest przechowywane w pobliżu zamarzania, przed użyciem pozwól mu zaaklimatyzować się do temperatury pokojowej.
  4. Ten ciśnieniomierz nie jest przeznaczony do naprawy w terenie. Nie należy używać żadnych narzędzi do otwierania urządzenia ani próbować regulować czegokolwiek wewnątrz urządzenia. W przypadku jakichkolwiek problemów z tym urządzeniem należy skontaktować się z działem relacji z klientami HoMedics (dane kontaktowe można znaleźć w sekcji gwarancji).
  5. Nie zanurzaj urządzenia w wodzie, ponieważ spowoduje to uszkodzenie urządzenia.
  6. Nie narażaj monitora i mankietu na ekstremalne temperatury, wilgotność, wilgoć i bezpośrednie działanie promieni słonecznych. Chroń przed kurzem.
  7. Nie składaj szczelnie mankietu i rurek.
  8. Nie demontuj monitora ani mankietu. W przypadku konieczności naprawy należy zapoznać się z sekcją gwarancji w niniejszej instrukcji.
  9. Nie narażaj monitora na ekstremalne wstrząsy (nie upuszczaj na podłogę).
  10. Nie pompuj mankietu, jeśli nie jest on założony na ramię.
  11. Nie owijaj mankietu wokół innych części ciała niż ramię.
  12. Nie upuszczaj ani nie wkładaj żadnych przedmiotów do żadnego otworu lub węża.
  13. Aby uniknąć przypadkowego uduszenia, trzymaj ten produkt z dala od dzieci. Nie owijaj rurki wokół szyi.
  14. Ten monitor może nie spełniać swoich specyfikacji wydajności, jeśli jest przechowywany lub używany poza następującymi zakresami temperatur i wilgotności:
    • Środowisko przechowywania
      Temperatura:
      - 4°F~158°F (-20°C~70°C)
      Wilgotność:
      poniżej 90% RH
    • Środowisko pracy
      Temperatura:
      50°F~104°F (10°C ~40°C)
      Wilgotność:
      15% ~ 90% RH

POTENCJAŁ ZAKŁÓCEŃ ELEKTROMAGNETYCZNYCH


Aby uniknąć niedokładnych wyników spowodowanych zakłóceniami elektromagnetycznymi między urządzeniami elektrycznymi i elektronicznymi, nie należy używać urządzenia w pobliżu telefonu komórkowego lub kuchenki mikrofalowej.

ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW

Jeśli podczas użytkowania wystąpią jakiekolwiek nieprawidłowości, sprawdź następujące punkty

OBJAWY MOŻLIWE PRZYCZYNY NAPRAWA
Urządzenie nie włącza się po naciśnięciu przycisku START/STOP. Baterie się wyczerpały. Wymień je na cztery nowe baterie alkaliczne AA.
Bieguny baterii zostały umieszczone nieprawidłowo. Włóż ponownie baterie we właściwe położenia.
Na wyświetlaczu pojawia się symbol błędu pomiaru EE lub wartość ciśnienia krwi jest wyświetlana nadmiernie nisko (lub wysoko). Mankiet został założony nieprawidłowo. Owiń mankiet prawidłowo, aby był ustawiony we właściwej pozycji.
Czy rozmawiałeś lub poruszałeś się podczas pomiaru? Zmierz ponownie. Utrzymuj ramię nieruchomo podczas pomiaru.
Drżenie ramienia z założonym mankietem.

Na wyświetlaczu pojawia się symbol błędu E1

Nieprawidłowość obwodu powietrza. Rurka mankietu może nie być prawidłowo podłączona do monitora. Sprawdź połączenie mankietu. Zmierz ponownie.

Na wyświetlaczu pojawia się symbol błędu E2

Ciśnienie pompowania przekracza 300 mmHg. Wyłącz urządzenie, a następnie zmierz ponownie.

Na wyświetlaczu pojawia się symbol błędu E3

Błąd podczas określania danych pomiarowych. Zmierz ponownie.

Uwaga: Jeśli urządzenie nadal nie działa, skontaktuj się z działem relacji z klientami HoMedics. W żadnym wypadku nie należy samodzielnie demontować ani próbować naprawiać urządzenia. Dane kontaktowe do działu relacji z klientami HoMedics można znaleźć w sekcji gwarancji.

SPECYFIKACJE

Źródło zasilania: Cztery baterie 1,5 V DC (AA)
Metoda pomiaru: Oscylometryczna
Zakres pomiaru: Ciśnienie: 40~280 milimetrów słupa rtęci (mmHg)
Puls: 40~199 uderzeń/minutę
Dokładność: Ciśnienie: ±3 mmHg
Puls: ±5% odczytu
Czujnik ciśnienia: Półprzewodnikowy
Pompowanie: Pompowanie ręczne
Wypuszczanie powietrza: Automatyczny zawór upuszczania ciśnienia
Pojemność pamięci: 60 60 zapisów w pamięci
Automatyczne wyłączanie: 1 minuta po ostatniej operacji przyciskiem
Środowisko pracy: Temperatura: 50°F~104°F (10°C ~40°C)
Wilgotność: 15% – 90% R.H.
Środowisko przechowywania: Temperatura: -4°F~158°F (-20°C~70°C)
Wilgotność: Poniżej 90% R.H.
Waga: .43 lbs/193 gramy (bez baterii)
Obwód ramienia: Mankiet dla dorosłych o standardowym rozmiarze ramienia: 9"–13" (23 – 33 cm)
Wymiary: 5"(dł.) x 4.1"(szer.) x 2.7"(wys.)
126mm(dł.) x 105mm(szer.) x 68mm(wys.)
Urządzenie z zasilaniem wewnętrznym
Urządzenie typu BF
IPx0-Brak specjalnej ochrony przed wnikaniem wody
Nie nadaje się do użytku w obecności łatwopalnej mieszaniny anestetycznej z powietrzem, tlenem lub podtlenkiem azotu.
Praca ciągła z obciążeniem krótkotrwałym.

Uwaga: Te specyfikacje mogą ulec zmianie bez powiadomienia.

OGRANICZONA PIĘCIOLETNIA GWARANCJA

Aby uzyskać obsługę gwarancyjną produktu HoMedics, należy wysłać produkt i dowód zakupu z datą (jako dowód zakupu) opłacony z góry na następujący adres:
HoMedics Consumer Relations
Service Center Dept. 168
3000 Pontiac Trail
Commerce Township, MI 48390

W celu uzyskania serwisu lub naprawy nie należy zwracać tego urządzenia do sprzedawcy. Skontaktuj się z HoMedics Consumer Relations pod adresem:

Poczta:
HoMedics, Inc.
Service Center
Dept. 168
3000 Pontiac Trail
Commerce Township, MI 48390

E-mail:
cservice@homedics.com

Telefon:
1-800-466-3342
Godziny pracy:
8:30-17:00 ET
Od poniedziałku do piątku

Dystrybuowane przez
HoMedics, Inc.
3000 Pontiac Trail,
Commerce Township, MI
48390

Referencje

Pobierz instrukcję

Tutaj możesz pobrać pełną wersję instrukcji w formacie pdf, może ona zawierać dodatkowe instrukcje bezpieczeństwa, informacje o gwarancji, przepisy FCC itp.

Pobierz Instrukcja obsługi Homedics CareOne AHBPS-060

Dostępne języki

Spis treści