Doro 6620 - Início Rápido do Elegante Telefone Flip com HD Voice

Conteúdo

VISÃO GERAL

Visão geral - Parte 1
Visão geral - Parte 2

  1. Auricular
  2. Entrada para fone de ouvido
  3. Entrada de carregamento
  4. Botão de seleção esquerdo
  5. Botão de chamada
  6. Discagens rápidas
  7. Correio de voz
  8. Microfone
  9. Prefixo internacional/Símbolos
  10. Método de entrada/Silencioso
  11. Atalho da câmera
  12. Atalho de mensagem
  13. Finalizar chamada / Ligar/Desligar
  14. Botões de seta/teclas de navegação
  15. Botão de seleção direito
  16. Controle de volume
  17. Luz vermelha = Nível da bateria baixo/Carregando
  18. Luz verde = Nova mensagem/Chamada perdida
  19. Segundo microfone
  20. Lente da câmera
  21. Botão de assistência
  22. Alto-falante
  23. Tampa traseira
  24. Base de carregamento (opcional)
  25. Ilhó para alça de pulso (alça não incluída)

Observação! Todas as ilustrações são apenas para fins ilustrativos e podem não representar com precisão o dispositivo real. Os itens fornecidos com o seu telefone podem variar dependendo do software e dos acessórios disponíveis na sua região ou oferecidos pelo seu provedor de serviços. Você pode obter acessórios adicionais no seu revendedor Doro local. Os acessórios fornecidos oferecem o melhor desempenho com o seu telefone.

Manual do usuário completo

Para obter o manual do usuário completo, links úteis e mais informações, visite www.doro.com/support/ ou entre em contato com nossa Linha de Apoio.

COMEÇANDO

Cartão SIM, cartão de memória e bateria

Remova a tampa da bateria

Remova a tampa da bateria
Tenha cuidado para não danificar as unhas ao remover a tampa da bateria. Não dobre ou torça excessivamente a tampa da bateria, pois ela pode ser danificada.

Insira o cartão SIM (obrigatório)

Insira o cartão SIM
Remova a bateria se ela já estiver instalada. Localize o suporte do cartão SIM e deslize suavemente o cartão no suporte.
Consulte a etiqueta ao lado do suporte para obter orientação sobre como inserir o cartão. Este dispositivo aceita micro SIM ou cartão SIM 3FF. Se você tiver problemas para remover/substituir o cartão SIM, use fita adesiva na parte exposta do cartão SIM para puxá-lo para fora.

Insira o cartão SD (opcional)

Localize o suporte do cartão SD e deslize suavemente o cartão no suporte. O dispositivo funciona com ou sem um cartão SD instalado. Tipo de cartão compatível: microSD, microSDHC.

Insira a bateria e recoloque a tampa da bateria

Insira a bateria e recoloque a tampa da bateria
Insira a bateria deslizando-a para dentro do compartimento da bateria com os contatos voltados para baixo à direita. Recoloque a tampa da bateria.

Carregue o Telefone


Use apenas baterias, carregadores e acessórios que tenham sido aprovados para uso com este modelo específico. A conexão de outros acessórios pode ser perigosa e pode invalidar a aprovação de tipo e a garantia do telefone.

Quando a bateria estiver fraca, é exibido e um sinal de aviso é ouvido.

  • Conecte o adaptador de energia a uma tomada de parede e à entrada de carregamento ou coloque o dispositivo na base.
    Alternativamente, conecte o cabo à entrada de carregamento no telefone e a uma porta USB em um computador.

CONHEÇA SEU TELEFONE

Ligue e desligue o telefone

  1. Pressione e segure o botão vermelho no telefone para ligá-lo/desligá-lo. Confirme com Yes (Sim) para desligar.
  2. Se o cartão SIM for válido, mas protegido com um código PIN (Número de Identificação Pessoal), PIN é exibido. Insira o código PIN e pressione OK. Apague com Clear (Limpar).
    Observação! Se os códigos PIN e PUK não foram fornecidos com o seu cartão SIM, entre em contato com o seu provedor de serviços.
    Dica:
    Recomenda-se remover a película plástica protetora do visor para melhorar a visibilidade.

Tentativas: # mostra o número de tentativas de PIN restantes. Quando não restarem mais tentativas, PIN blocked (PIN bloqueado) é exibido. O cartão SIM agora deve ser desbloqueado com o código PUK (Chave de Desbloqueio Pessoal).

  1. Insira o código PUK e confirme com OK.
  2. Insira um novo código PIN e confirme com OK.
  3. Insira novamente o novo código PIN e confirme com OK.

Assistente de inicialização

Ao iniciar o telefone pela primeira vez, você pode usar o assistente de inicialização para definir algumas configurações básicas.

Dica: Você pode executar o assistente de inicialização mais tarde, se quiser.

Teclas de navegação

  • (A) Use a tecla central para selecionar itens e confirmar ações. Use-a no modo de espera para abrir o menu do telefone. Alternativamente, pressione o botão de seleção OK.
  • (B) Use as Teclas de navegação de quatro direções para navegar para cima, para baixo, para a esquerda e para a direita. Essas teclas serão mostradas como no restante deste documento.

Instruções passo a passo

A seta () indica a próxima ação nas instruções passo a passo. Para confirmar uma ação, pressione OK. Para selecionar um item, role ou destaque o item usando e, em seguida, pressione OK.

Inserir texto

  • Pressione uma tecla numérica repetidamente até que o caractere desejado seja exibido. Espere alguns segundos antes de inserir o próximo caractere.
  • Pressione para obter uma lista de caracteres especiais. Selecione o caractere desejado com e pressione OK para inseri-lo.
  • Use para mover o cursor dentro do texto.
  • Pressione para alternar entre maiúsculas, minúsculas e numerais.
  • Pressione e segure para alterar o idioma de escrita.

Texto preditivo

Em alguns idiomas, você pode usar o método de entrada Smart ABC (T9), que usa um dicionário para sugerir palavras.

  1. Pressione Menu Settings (Configurações) Messages (Mensagens) Predictive text (Texto preditivo).
  2. Selecione On (Ligado) para ativar ou Off (Desligado) para desativar.
  3. Pressione OK para confirmar.

Alterar idioma, hora e data

O idioma padrão é determinado pelo cartão SIM. Consulte o manual completo sobre como alterar o idioma, a hora e a data.

Controle de volume

Use os botões laterais +/– para ajustar o volume do som durante uma chamada. O nível do volume é indicado no visor.

Silencioso

Silencioso é um perfil fixo com tom de teclado, tom de mensagem e toque desativados, enquanto a vibração, as tarefas e o alarme permanecem inalterados.

  • Pressione e segure para ativar e desativar o silencioso.

CHAMADAS

Fazer uma chamada

  1. Insira o número de telefone, incluindo o código de área. Apague com Clear (Limpar).
  2. Pressione para discar. Pressione Abort (Abortar) para cancelar a chamada.
  3. Pressione para finalizar a chamada.
    Observação! Para chamadas internacionais, sempre use + antes do código do país para melhor operação. Pressione duas vezes para o prefixo internacional +.

Chamar da agenda telefônica

  1. Pressione Name (Nome) para abrir a agenda telefônica.
  2. Role pela agenda telefônica ou faça uma pesquisa rápida pressionando a tecla correspondente à primeira letra do nome.
  3. Pressione Options (Opções) Call (Chamar), alternativamente, pressione para discar a entrada selecionada ou pressione Back (Voltar) para retornar ao modo de espera.

Receber uma chamada

  1. Abra o flip e pressione para atender.
    Alternativamente, pressione Silent (Silencioso) para desligar o sinal de toque ou pressione /feche o flip para rejeitar diretamente (sinal de ocupado).
  2. Pressione para finalizar a chamada.

Opções de chamada

Durante uma chamada, os botões de seleção () dão acesso a funções adicionais.

Discagem rápida

Use e para discar rapidamente uma entrada do modo de espera.

  • Pressione e segure o botão correspondente para discar.

Adicionar números de discagem rápida

  1. Pressione Menu Settings (Configurações) Phonebook (Agenda telefônica) Speed dial (Discagem rápida).
  2. Selecione Add (Adicionar) e selecione uma entrada da agenda telefônica.
  3. Pressione OK para confirmar.
  4. Repita para adicionar entradas de discagem rápida para os botões .

CHAMADAS DE SOS

Enquanto o telefone estiver ligado, é sempre possível fazer uma chamada de SOS inserindo o principal

número de emergência local para sua localização atual seguido de .

REGISTRO DE CHAMADAS

As chamadas recebidas, perdidas e discadas são salvas em um registro de chamadas combinado. 20 chamadas de cada tipo podem ser armazenadas no registro. Para várias chamadas relacionadas ao mesmo número, apenas a chamada mais recente é salva.

  1. Pressione para encontrar seu registro de chamadas.
  2. Role pelo registro de chamadas.
    = Chamada recebida
    = Chamada discada
    = Chamada perdida
  3. Pressione para discar ou Options (Opções).

AGENDA TELEFÔNICA

A Agenda Telefônica pode armazenar 500 entradas com 3 números de telefone em cada entrada.

Adicionar contato

  1. Pressione Menu Phonebook (Agenda telefônica) -New contact- (-Novo contato-) Add (Adicionar).
  2. Insira um Name (Nome) para o contato. Apague com Clear (Limpar).
  3. Use para selecionar Mobile (Celular), Home (Casa) ou Office (Escritório) e insira o(s) número(s) de telefone, incluindo o código de área.
  4. Quando terminar, pressione Save (Salvar).

ICE (EM CASO DE EMERGÊNCIA)

Em caso de trauma, é fundamental ter essas informações o mais cedo possível para aumentar as chances de sobrevivência. Adicione um contato ICE para melhorar sua própria segurança. Os socorristas podem acessar informações adicionais, como medicamentos e parentes próximos, do seu telefone em caso de emergência. Todos os campos são opcionais, mas quanto mais informações forem fornecidas, melhor.

  1. Pressione Menu Phonebook (Agenda telefônica) ICE.
  2. Use para rolar a lista de entradas.
  3. Pressione Edit (Editar) para adicionar ou editar informações em cada entrada. Apague com Clear (Limpar).
  4. Pressione Save (Salvar) quando terminar.

BOTÃO DE ASSISTÊNCIA


Observe que, se o botão de assistência estiver atribuído para ser usado com outro serviço, como o Response by Doro, as descrições abaixo não serão válidas.

O botão de assistência permite fácil acesso para contatar seus números de ajuda predefinidos caso precise de ajuda. Certifique-se de que a função de assistência esteja ativada antes de usar. Consulte o manual completo sobre como ativar, como inserir destinatários na lista de números e como editar a mensagem de texto.

Fazer uma chamada de assistência

  1. Quando precisar de ajuda, pressione e segure o botão de assistência por 3 segundos ou pressione-o duas vezes em 1 segundo.
    A chamada de assistência começa após um atraso de 5 segundos. Neste tempo, você pode evitar um possível alarme falso pressionando .
  2. Se você ativar o recurso de SMS, um SMS será enviado para todos os seus destinatários de assistência armazenados.
    Nota! Se você ativar o recurso de SMS, certifique-se de escrever e pressionar OK para salvar seu SMS pessoal. Se deixado em branco, nenhuma mensagem será enviada.
  3. Todos os destinatários armazenados recebem um SMS de Posição.
  4. O primeiro destinatário da lista é discado. Se a chamada não for atendida em 25 segundos, o próximo número será discado.
    A discagem é repetida 3 vezes ou até que a chamada seja atendida, ou até que você pressione .


Quando uma chamada de assistência é ativada, o telefone é pré-definido para o modo mãos-livres. Não segure o dispositivo perto do ouvido quando o modo mãos-livres estiver em uso, porque o volume pode estar extremamente alto.

Configurações do botão de assistência

  • Pressione Menu Configurações Assistência.

MENSAGENS

Criar e enviar mensagens de texto

  1. Pressione o botão de atalho , ou pressione Menu Mensagens Criar novo SMS.
  2. Escreva sua mensagem e pressione Para.
  3. Selecione um destinatário da Lista telefônica.
    Alternativamente, selecione Inserir número para adicionar o destinatário manualmente e pressione Concluído.
  4. Selecione Adicionar para adicionar mais destinatários.
    Você pode modificar os destinatários selecionando um e pressionando Opções Editar/Excluir/Excluir tudo.
  5. Quando terminar, pressione Enviar.

Criar e enviar mensagens com imagem

Tanto você quanto o destinatário devem ter assinaturas que suportem mensagens com imagem. As configurações para mensagens com imagem são fornecidas pelo seu provedor de serviços e podem ser enviadas automaticamente para você via mensagem de texto.

  1. Pressione o botão de atalho , ou pressione Menu Mensagens Criar novo MMS.
  2. Escreva sua mensagem.
  3. Pressione Opções Adicionar imagem:
    • Minhas imagens para selecionar um arquivo.
    • Tirar foto para tirar uma foto.
  4. Pressione Opções Adicionar assunto e insira seu assunto, então pressione Concluído.
  5. Pressione Opções Para e selecione o destinatário da Lista telefônica.
    Alternativamente, selecione Inserir número para adicionar o destinatário manualmente e pressione Concluído.
  6. Pressione Adicionar para adicionar mais destinatários.
  7. Pressione Enviar para enviar.
    Nota! Para manter a melhor qualidade de imagem, envie apenas uma imagem por mensagem.

Configurações de MMS

  • Pressione Menu Configurações Mensagens.

E-mail


Recursos como E-mail e Tempo usam serviços de dados que podem ser caros. Recomendamos que você verifique suas taxas de serviço de dados com seu provedor de serviços.

Contas de e-mail, como Gmail e Yahoo, exigem que você altere uma configuração de conta antes de poder acessar e-mails em seu novo telefone Doro. Para evitar problemas ao fazer login, pode ser necessário fazer login em sua conta do Gmail / Yahoo. Use o seguinte processo para ativar o uso de sua conta em seu telefone Doro ou você pode receber uma mensagem 'pop-up' de que o 'processo de autenticação falhou'.

Gmail & Yahoo Mail

  1. Use um navegador da web de computador / tablet para fazer login em sua conta do Gmail/Yahoo.
  2. Clique em seu nome (canto superior direito) Minha conta (Na seção de segurança, clique em) Aplicativos e sites conectados/ Segurança da conta Permitir aplicativos menos seguros Defina a chave para LIGADO.
  3. Tente fazer login com seu dispositivo novamente.

Gmail ainda não está funcionando?

  1. Use um navegador da web de computador para fazer login em sua conta do Gmail.
  2. Use o link de atalho: https://accounts.google.com/b/0/DisplayUnlockCaptcha
  3. Clique em Continuar.
  4. Tente fazer login com seu dispositivo novamente.

CÂMERA

Você pode tirar fotos, gravar vídeos e visualizar suas fotos e vídeos.

  1. Pressione o botão de atalho .
    Alternativamente, pressione Menu Câmera.
  2. Pressione para tirar a foto.
  3. Pressione Opções ou pressione Voltar para tirar uma nova foto (se você não fizer nenhuma seleção, a imagem será salva).

Configurações da câmera

  • Pressione Menu Configurações Câmera.

BLUETOOTH®

Você pode se conectar sem fio a outros dispositivos compatíveis com Bluetooth, como fones de ouvido ou outros telefones.


Quando você não estiver usando a conectividade Bluetooth, desligue a Ativação ou a Visibilidade. Não emparelhe com um dispositivo desconhecido.

Ativar Bluetooth

  1. Pressione Menu Configurações Conectividade Bluetooth Ativação Ligado.
  2. Pressione OK para confirmar.

Pesquisar dispositivo

  1. Pressione Menu Configurações Conectividade Bluetooth Pesquisar dispositivo.
  2. Selecione um dispositivo da lista e pressione Emparelhar para conectar. Se o Bluetooth não estiver ativado, pressione Sim para ativar.
  3. Ao conectar a outro dispositivo Bluetooth, você precisa de uma senha compartilhada. Insira a senha e pressione OK.

SOM E VISOR

Configuração de tom

  1. Pressione Menu Configurações Som Configuração de tom Toque.
  2. Selecione uma das melodias disponíveis, a melodia será reproduzida.
  3. Pressione OK para confirmar ou Voltar para descartar as alterações.

Tamanho do texto

Você pode personalizar o tamanho do texto para o menu e as mensagens.

  1. Pressione Menu Configurações Visor Tamanho do texto: Normal ou Grande.
  2. Pressione OK para confirmar.

Brilho

Você pode personalizar as configurações de brilho. Quanto maior o valor, melhor o contraste.

  1. Pressione Menu Configurações Visor Brilho:
    • Nível 1-3. Pressione OK para confirmar.

FUNÇÕES ADICIONAIS

Alarme

  1. Pressione Menu Organizador Alarme Ligado.
  2. Insira a hora do alarme usando o teclado e pressione OK para confirmar.
    • Selecione Único, para uma única ocorrência,
    • Selecione Repetido, para um alarme repetido. Percorra a lista de dias e pressione Ligado ou Desligado para ativar ou desativar o alarme para cada dia.
  3. Quando terminar, pressione Salvar.
  4. Quando o alarme disparar, um sinal soará. Pressione Parar para desligar o alarme ou pressione Soneca para repetir o alarme após 9 minutos.
    Nota! O alarme funcionará mesmo quando o telefone estiver desligado. Não ligue se o uso de telefone sem fio for proibido ou quando puder causar interferência ou perigo.

RESPONSE BY DORO

Nota! Este serviço está disponível apenas em alguns mercados/países.

Response by Doro é um novo serviço fácil de usar da Doro, criado para dar aos idosos e parentes segurança extra, todos os dias. Ao pressionar o botão de assistência no telefone Doro, o usuário pode facilmente pedir ajuda. Primeiro, o alarme contata os parentes e, se nenhum parente puder atender, ele é enviado automaticamente para um de nossos centros de alarme, onde há funcionários de plantão 24 horas por dia, 7 dias por semana. Seus parentes podem usar qualquer smartphone iOS ou Android.

Leia mais em www.doro.com.

TEMPO


O recurso de tempo usa serviços de dados da Internet e isso pode ser caro. Recomendamos que você verifique suas taxas de serviço de dados com seu provedor de serviços.

Nota! Para ver a previsão do tempo, você deve primeiro inserir o nome da cidade/local desejado. Pressione OK para exibir uma lista dos locais possíveis. Selecione a cidade/local desejado.

Para ver a previsão do tempo para a cidade escolhida

  1. Pressione Menu Tempo.
  2. Pressione Voltar para retornar ao modo de espera.

Configurações

  • Pressione Menu Configurações Tempo para configurações adicionais.

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA


A unidade e os acessórios podem conter peças pequenas. Mantenha todo o equipamento fora do alcance de crianças pequenas. O adaptador de rede é o dispositivo de desconexão entre o produto e a energia da rede elétrica. A tomada elétrica deve estar próxima ao equipamento e ser facilmente acessível.

Serviços e custos de rede

O seu dispositivo está aprovado para uso nas redes WCDMA 900/2100 MHz, GSM 900/1800/1900 MHz. Para usar o dispositivo, você precisa de uma assinatura com um provedor de serviços.

O uso de serviços de rede pode resultar em custos de tráfego. Alguns recursos do produto exigem suporte da rede, e você pode precisar se inscrever neles.

Ambiente operacional

Siga as regras e leis que se aplicam onde quer que você esteja e sempre desligue a unidade sempre que seu uso for proibido ou possa causar interferência ou perigos. Use a unidade apenas em sua posição normal de usuário.

Partes da unidade são magnéticas. A unidade pode atrair objetos de metal. Não guarde cartões de crédito ou outras mídias magnéticas perto da unidade. Existe o risco de que as informações armazenadas neles possam ser apagadas.

Unidades médicas

O uso de equipamentos que transmitem sinais de rádio, por exemplo, telefones celulares, pode interferir em equipamentos médicos insuficientemente protegidos. Consulte um médico ou o fabricante do equipamento para determinar se ele tem proteção adequada contra sinais de rádio externos ou se você tiver alguma dúvida. Se avisos foram colocados em instalações de saúde instruindo você a desligar a unidade enquanto estiver lá, você deve obedecer. Hospitais e outras instalações de saúde às vezes usam equipamentos que podem ser sensíveis a sinais de rádio externos.

Dispositivos médicos implantados

Para evitar possíveis interferências, os fabricantes de dispositivos médicos implantados recomendam uma separação mínima de 15 cm entre um dispositivo sem fio e o dispositivo médico. As pessoas que possuem esses dispositivos devem:

  • Sempre mantenha o dispositivo sem fio a mais de 15 cm do dispositivo médico.
  • Não carregue o dispositivo sem fio em um bolso no peito.
  • Segure o dispositivo sem fio no ouvido oposto ao dispositivo médico.

Se você tiver algum motivo para suspeitar que está ocorrendo interferência, desligue o telefone imediatamente. Se você tiver alguma dúvida sobre o uso do seu dispositivo sem fio com um dispositivo médico implantado, consulte seu profissional de saúde.

Áreas com risco de explosão

Sempre desligue a unidade quando estiver em uma área onde haja risco de explosão. Siga todos os sinais e instruções. Existe risco de explosão em locais que incluem áreas onde normalmente é solicitado que você desligue o motor do carro. Nessas áreas, faíscas podem causar explosão ou incêndio, o que pode levar a ferimentos pessoais ou até mesmo à morte.

Desligue a unidade em postos de abastecimento e em qualquer outro local que tenha bombas de combustível e instalações de reparo de automóveis.

Siga as restrições que se aplicam ao uso de equipamentos de rádio perto de locais onde o combustível é armazenado e vendido, fábricas de produtos químicos e locais onde a detonação está em andamento. Áreas com risco de explosão são frequentemente – mas nem sempre – claramente marcadas. Isso também se aplica a abaixo dos conveses em navios; o transporte ou armazenamento de produtos químicos; veículos que usam combustível líquido (como propano ou butano); áreas onde o ar contém produtos químicos ou partículas, como grãos, poeira ou pó de metal.

Bateria de íon de lítio

Este produto contém uma bateria de íon de lítio. Existe risco de incêndio e queimaduras se a bateria for manuseada incorretamente.


Perigo de explosão se a bateria for substituída incorretamente. Para reduzir o risco de incêndio ou queimaduras, não desmonte, esmague, perfure, coloque em curto-circuito os contatos externos, exponha a temperaturas acima de 60 °C (140 °F) ou descarte no fogo ou na água. Recicle ou descarte as baterias usadas de acordo com os regulamentos locais ou o guia de referência fornecido com o seu produto.

Proteja sua audição



A exposição excessiva a sons altos pode causar danos à audição.
A exposição a sons altos durante a condução pode distrair sua atenção e causar um acidente.
Ouça um fone de ouvido em um nível moderado e não segure o dispositivo perto do ouvido quando o alto-falante estiver em uso.

Chamadas de emergência


Os telefones celulares usam sinais de rádio, a rede de telefonia celular, a rede terrestre e funções programadas pelo usuário. Isso significa que a conexão não pode ser garantida em todas as circunstâncias. Portanto, nunca confie apenas em um telefone celular para chamadas muito importantes, como emergências médicas.

Veículos

Os sinais de rádio podem afetar os sistemas eletrônicos em veículos motorizados (por exemplo, injeção eletrônica de combustível, freios ABS, controle automático de velocidade, sistemas de airbag) que foram instalados incorretamente ou estão inadequadamente protegidos. Entre em contato com o fabricante ou seu representante para obter mais informações sobre seu veículo ou qualquer equipamento adicional.

Não guarde ou transporte líquidos inflamáveis, gases ou explosivos junto com a unidade ou seus acessórios.

Para veículos equipados com airbags: Lembre-se de que os airbags se enchem de ar com força considerável. Não coloque objetos, incluindo equipamentos de rádio fixos ou portáteis, na área acima do airbag ou na área onde ele possa se expandir. Lesões graves podem ser causadas se o equipamento do telefone celular for instalado incorretamente e o airbag se encher de ar.

É proibido usar a unidade em voo. Desligue a unidade antes de embarcar em um avião. O uso de unidades de telecomunicações sem fio dentro de um avião pode representar riscos à segurança aérea e interferir nas telecomunicações. Também pode ser ilegal.

CUIDADOS E MANUTENÇÃO

Sua unidade é um produto tecnicamente avançado e deve ser tratada com o máximo de cuidado. A negligência pode anular a garantia.

  • Proteja a unidade da umidade. Chuva, neve, umidade e todos os tipos de líquidos podem conter substâncias que corroem os circuitos eletrônicos. Se a unidade ficar molhada, você deve desligar imediatamente o telefone, remover a bateria e deixar a unidade secar completamente antes de substituí-la.
  • Não use ou guarde a unidade em ambientes empoeirados e sujos. As peças móveis e os componentes eletrônicos da unidade podem ser danificados.
  • Não guarde a unidade em locais quentes. Altas temperaturas podem reduzir a vida útil dos equipamentos eletrônicos, danificar as baterias e distorcer ou derreter certos plásticos.
  • Não guarde a unidade em locais frios. Quando a unidade aquece até a temperatura normal, a condensação pode se formar no interior e pode danificar os circuitos eletrônicos.
  • Não tente abrir a unidade de nenhuma outra forma que não seja a indicada aqui.
  • Não deixe cair ou sacuda a unidade. Se for tratado de forma grosseira, os circuitos e a mecânica de precisão podem ser quebrados.
  • Não use produtos químicos fortes para limpar a unidade.
  • Não desmonte, abra, esmague, dobre, deforme, perfure ou triture.
  • Não modifique ou remanufature, tente inserir objetos estranhos na bateria, mergulhe ou exponha à água ou outros líquidos, exponha ao fogo, explosão ou outro perigo.
  • Use a bateria apenas para o sistema para o qual ela é especificada.
  • Use a bateria apenas com um sistema de carregamento que tenha sido qualificado com o sistema. O uso de uma bateria ou carregador não qualificado pode apresentar risco de incêndio, explosão, vazamento ou outro perigo.
  • Não coloque em curto-circuito uma bateria ou permita que objetos condutores metálicos entrem em contato com os terminais da bateria.
  • Substitua a bateria apenas por outra bateria que tenha sido qualificada com o sistema. O uso de uma bateria não qualificada pode apresentar risco de incêndio, explosão, vazamento ou outro perigo.
  • Descarte prontamente as baterias usadas de acordo com os regulamentos locais.
  • O uso da bateria por crianças deve ser supervisionado.
  • O uso inadequado da bateria pode resultar em incêndio, explosão ou outro perigo.

Para dispositivos que utilizam uma porta USB como fonte de carregamento, o manual do usuário do dispositivo deve incluir uma declaração de que o dispositivo deve ser conectado apenas a adaptadores certificados, produtos que exibem o logotipo USB-IF ou produtos que concluíram o programa de conformidade USB-IF.

O conselho se aplica à unidade, bateria, adaptador de energia e outros acessórios. Se o telefone não estiver funcionando como deveria, entre em contato com o local de compra para obter assistência. Não se esqueça do recibo ou de uma cópia da fatura.

GARANTIA

Este produto tem garantia por um período de 24 meses a partir da data de compra. No caso improvável de ocorrer uma falha durante este período, entre em contato com o local de compra. O comprovante de compra é necessário para qualquer serviço ou suporte necessário durante o período de garantia.

Esta garantia não se aplicará a uma falha causada por um acidente ou incidente semelhante ou dano, entrada de líquido, negligência, uso anormal, não manutenção ou quaisquer outras circunstâncias por parte do usuário. Além disso, esta garantia não se aplicará a qualquer falha causada por uma tempestade ou quaisquer outras flutuações de tensão. Por precaução, recomendamos desconectar o carregador durante uma tempestade.

As baterias são consumíveis e não estão incluídas em nenhuma garantia. Esta garantia não se aplica se forem usadas baterias que não sejam as baterias originais DORO.

Bluetooth® é uma marca registrada da Bluetooth SIG, inc.
eZiType™ é uma marca comercial da Zi Corporation.
vCard é uma marca comercial do Internet Mail Consortium.
microSD é uma marca comercial da SD Card Association.

O conteúdo deste documento é fornecido "como está" ("as is"). Exceto conforme exigido pela lei aplicável, nenhuma garantia de qualquer tipo, expressa ou implícita, incluindo, mas não se limitando a, garantias implícitas de comercialização e adequação a um propósito específico, é feita em relação à precisão, confiabilidade ou conteúdo deste documento. A Doro reserva-se o direito de revisar este documento ou retirá-lo a qualquer momento sem aviso prévio.

Outros nomes de produtos e empresas mencionados neste documento podem ser marcas comerciais de seus respectivos proprietários.

Quaisquer direitos não expressamente concedidos neste documento são reservados. Todas as outras marcas comerciais são propriedade de seus respectivos proprietários.

Na extensão máxima permitida pela lei aplicável, em nenhuma circunstância a Doro ou qualquer de seus licenciadores serão responsáveis por qualquer perda de dados ou receita ou quaisquer danos especiais, incidentais, consequenciais ou indiretos, seja qual for a causa. A Doro não fornece garantia ou assume qualquer responsabilidade pela funcionalidade, conteúdo ou suporte ao usuário final de aplicativos de terceiros fornecidos com seu dispositivo. Ao usar um aplicativo, você reconhece que o aplicativo é fornecido como está ("as is"). A Doro não faz nenhuma representação, fornece garantia ou assume qualquer responsabilidade pela funcionalidade, conteúdo ou suporte ao usuário final de aplicativos de terceiros fornecidos com seu dispositivo.

A cópia não autorizada de materiais protegidos por direitos autorais é contrária às disposições das Leis de Direitos Autorais dos Estados Unidos e de outros países. Este dispositivo destina-se exclusivamente à cópia de materiais não protegidos por direitos autorais, materiais nos quais você possui os direitos autorais ou materiais que você está autorizado ou legalmente permitido a copiar. Se você não tiver certeza sobre seu direito de copiar qualquer material, entre em contato com seu consultor jurídico.

DADOS TÉCNICOS

Especificações

Bandas de rede (MHz) [potência máxima de radiofrequência/dBm]:

2G GSM
3G UMTS

900 [33], 1800 [30], 1900 [30]
1 (2100) [23], 8 (900) [23]
Bluetooth (MHz) [potência máxima de radiofrequência/dBm]: 2.1 + EDR (2402 - 2480) [8]
Dimensões: 106 mm x 55 mm x 20 mm
Peso: 107 g (incluindo a bateria)
Bateria: 3.7 V / 800 mAh bateria de íon de lítio
Temperatura ambiente de operação: Mín: 0°C (32°F)
Máx: 40°C (104°F)
Temperatura ambiente de carregamento: Mín: 0°C (32°F)
Máx: 40°C (104°F)
Temperatura de armazenamento: Mín: -20°C (-4°F)
Máx: 60°C (140°F)

Aparelho auditivo

Este dispositivo deve funcionar com a maioria dos equipamentos de aparelhos auditivos no mercado. No entanto, a compatibilidade total com todos os equipamentos não pode ser prometida.

Descarte correto deste produto

Ícone de lixeira com um X sobre ele
(Resíduos de equipamentos elétricos e eletrônicos)
(Aplicável em países com sistemas de coleta seletiva)

Esta marcação no produto, acessórios ou manual indica que o produto e seus acessórios eletrônicos (por exemplo, carregador, fone de ouvido, cabo USB) não devem ser descartados com outros resíduos domésticos. Para evitar possíveis danos ao meio ambiente ou à saúde humana decorrentes do descarte descontrolado de resíduos, separe esses itens de outros tipos de resíduos e recicle-os de forma responsável para promover a reutilização sustentável de recursos materiais.

Os usuários domésticos devem entrar em contato com o revendedor onde compraram este produto ou com o escritório do governo local para obter detalhes sobre onde e como podem levar esses itens para reciclagem ambientalmente segura. Os usuários empresariais devem entrar em contato com seu fornecedor e verificar os termos e condições do contrato de compra. Este produto e seus acessórios eletrônicos não devem ser misturados com outros resíduos comerciais para descarte. Este produto está em conformidade com a RoHS.

Descarte correto de baterias neste produto


(Aplicável em países com sistemas de coleta seletiva)

A marcação na bateria, manual ou embalagem indica que a bateria neste produto não deve ser descartada com outros resíduos domésticos. Onde marcado, os símbolos químicos Hg, Cd ou Pb indicam que a bateria contém mercúrio, cádmio ou chumbo acima dos níveis de referência na Diretiva EC 2006/66. Se as baterias não forem descartadas corretamente, essas substâncias podem causar danos à saúde humana ou ao meio ambiente. Para proteger os recursos naturais e promover a reutilização de materiais, separe as baterias de outros tipos de resíduos e recicle-as por meio de seu sistema local e gratuito de devolução de baterias.

Declaração de Conformidade da UE

Por meio deste, a Doro declara que o tipo de equipamento de rádio DFC-0260 (Doro 6620) está em conformidade com as Diretivas:
2014/53/UE e 2011/65/UE, incluindo a Diretiva delegada (UE) 2015/863 que altera o Anexo II.

O texto completo da declaração de conformidade da UE está disponível no seguinte endereço da Internet: www.doro.com/dofc

© 2019 Doro AB. Todos os direitos reservados.
Modelo: DFC-0260
Doro 6620 (1011)
QSG
Inglês

QSG_Doro_6620_en(CE,FCC)_A3(A7)_v10

www.doro.com

Referências

Baixar manual

Aqui você pode baixar a versão completa em PDF do manual, ela pode conter instruções de segurança adicionais, informações de garantia, regras da FCC, etc.

Baixar Doro 6620 - Início Rápido do Elegante Telefone Flip com HD Voice

Idiomas disponíveis

Índice