Doro 6620 - Eleganten preklopni telefon s hitrim zagonom HD Voice

Vsebina

PREGLED

Pregled - 1. del
Pregled - 2. del

  1. Slušalka
  2. Priključek za slušalke
  3. Priključek za polnjenje
  4. Levi izbirni gumb
  5. Gumb za klic
  6. Hitre številke
  7. Glasovna pošta
  8. Mikrofon
  9. Mednarodna predpona/Simboli
  10. Način vnosa/Tiho
  11. Bližnjica do kamere
  12. Bližnjica do sporočil
  13. Končaj klic / Vklop/izklop
  14. Puščični gumbi/navigacijske tipke
  15. Desni izbirni gumb
  16. Nadzor glasnosti
  17. Rdeča lučka = Nizka raven baterije/Polnjenje
  18. Zelena lučka = Novo sporočilo/Zgrešen klic
  19. Drugi mikrofon
  20. Objektiv kamere
  21. Gumb za pomoč
  22. Zvočnik
  23. Zadnji pokrov
  24. Stojalo za polnjenje (izbirno)
  25. Okovje za pritrditev traku (trak ni priložen)

Opomba! Vse ilustracije so samo za ponazoritev in morda ne prikazujejo natančno dejanske naprave. Predmeti, ki so priloženi vašemu telefonu, se lahko razlikujejo glede na programsko opremo in dodatno opremo, ki je na voljo v vaši regiji ali jo ponuja vaš ponudnik storitev. Dodatno opremo lahko dobite pri lokalnem prodajalcu Doro. Priložena dodatna oprema zagotavlja najboljšo učinkovitost vašega telefona.

Celoten uporabniški priročnik

Za celoten uporabniški priročnik, uporabne povezave in več informacij obiščite www.doro.com/support/ ali se obrnite na našo telefonsko pomoč.

ZAČETEK

SIM kartica, pomnilniška kartica in baterija

Odstranite pokrov baterije

Odstranite pokrov baterije
Pazite, da si ne poškodujete nohtov, ko odstranjujete pokrov baterije. Ne upogibajte ali zvijajte pokrova baterije preveč, saj se lahko poškoduje.

Vstavite SIM kartico (obvezno)

Vstavite SIM kartico
Odstranite baterijo, če je že nameščena. Poiščite držalo za SIM kartico in nežno potisnite kartico v držalo.
Oglejte si nalepko tik ob držalu za navodila, kako vstaviti kartico. Ta naprava sprejema mikro SIM ali 3FF SIM kartico. Če imate težave pri odstranjevanju/zamenjavi SIM kartice, uporabite lepilni trak na izpostavljenem delu SIM kartice, da jo izvlečete.

Vstavite SD kartico (izbirno)

Poiščite držalo za SD kartico in nežno potisnite kartico v držalo. Naprava deluje z nameščeno ali brez nameščene SD kartice. Združljiva vrsta kartice: microSD, microSDHC.

Vstavite baterijo in namestite pokrov baterije

Vstavite baterijo in namestite pokrov baterije
Vstavite baterijo tako, da jo potisnete v prostor za baterijo s kontakti, obrnjenimi navzdol proti desni. Namestite pokrov baterije.

Polnjenje telefona


Uporabljajte samo baterije, polnilnik in dodatno opremo, ki so bili odobreni za uporabo s tem modelom. Priključitev druge dodatne opreme je lahko nevarna in lahko razveljavi homologacijo in garancijo telefona.

Ko je baterija skoraj prazna, se prikaže in zasliši se opozorilni signal.

  • Priključite omrežni adapter v stensko vtičnico in v vtičnico za polnjenje ali postavite napravo v podstavek.
    Druga možnost je, da kabel priključite v vtičnico za polnjenje na telefonu in v vrata USB na računalniku.

SPOZNAJTE SVOJ TELEFON

Vklop in izklop telefona

  1. Pritisnite in držite rdeči gumb na telefonu, da ga vklopite/izklopite. Za izklop potrdite z Yes (Da).
  2. Če je SIM kartica veljavna, vendar zaščitena s kodo PIN (Personal Identification Number), se prikaže PIN. Vnesite kodo PIN in pritisnite OK. Izbrišite z Clear (Počisti).
    Opomba! Če kode PIN in PUK niso bile priložene vaši SIM kartici, se obrnite na svojega ponudnika storitev.
    Nasvet:
    Priporočljivo je, da odstranite zaščitno plastično folijo z zaslona, da izboljšate vidljivost.

Poskusi: # prikazuje število preostalih poskusov PIN. Ko ni več poskusov, se prikaže PIN blocked (PIN blokiran). SIM kartico je zdaj treba odkleniti s kodo PUK (Personal Unblocking Key).

  1. Vnesite kodo PUK in potrdite z OK.
  2. Vnesite novo kodo PIN in potrdite z OK.
  3. Ponovno vnesite novo kodo PIN in potrdite z OK.

Čarovnik za zagon

Ko prvič zaženete telefon, lahko uporabite čarovnika za zagon, da nastavite nekatere osnovne nastavitve.

Nasvet: Če želite, lahko čarovnika za zagon zaženete pozneje.

Navigacijske tipke

  • (A) Uporabite sredinsko tipko za izbiro elementov in potrditev dejanj. Uporabite jo iz stanja pripravljenosti, da odprete meni telefona. Druga možnost je, da pritisnete izbirni gumb OK.
  • (B) Uporabite štirismerne navigacijske tipke za navigacijo gor, dol, levo in desno. Te tipke bodo v preostalem delu tega dokumenta prikazane kot .

Navodila po korakih

Puščica () označuje naslednje dejanje v navodilih po korakih. Za potrditev dejanja pritisnite OK. Za izbiro elementa se pomikajte ali označite element z in nato pritisnite OK.

Vnos besedila

  • Pritiskajte številčno tipko večkrat, dokler se ne prikaže želeni znak. Počakajte nekaj sekund, preden vnesete naslednji znak.
  • Pritisnite za seznam posebnih znakov. Izberite želeni znak z in pritisnite OK, da ga vnesete.
  • Uporabite za premikanje kurzorja znotraj besedila.
  • Pritisnite za preklop med velikimi črkami, malimi črkami in številkami.
  • Pritisnite in držite , da spremenite jezik pisanja.

Predvidevanje besedila

V nekaterih jezikih lahko uporabite metodo vnosa Smart ABC (T9), ki uporablja slovar za predlaganje besed.

  1. Pritisnite Menu (Meni) Settings (Nastavitve) Messages (Sporočila) Predictive text (Predvidevanje besedila).
  2. Izberite On (Vklop) za omogočanje ali Off (Izklop) za onemogočanje.
  3. Pritisnite OK za potrditev.

Sprememba jezika, časa in datuma

Privzeti jezik določa SIM kartica. Za informacije o spreminjanju jezika, časa in datuma si oglejte celoten priročnik.

Nadzor glasnosti

Uporabite stranske gumbe +/– za prilagajanje glasnosti zvoka med klicem. Raven glasnosti je prikazana na zaslonu.

Tiho

Tiho je fiksni profil z onemogočenim tonom tipkovnice, tonom sporočil in tonom zvonjenja, medtem ko vibriranje, opravila in alarm ostanejo nespremenjeni.

  • Pritisnite in držite , da aktivirate in deaktivirate tiho.

KLICI

Opravljanje klica

  1. Vnesite telefonsko številko, vključno s krajevno kodo. Izbrišite z Clear (Počisti).
  2. Pritisnite za klicanje. Pritisnite Abort (Prekini), da prekličete klic.
  3. Pritisnite za prekinitev klica.
    Opomba! Za mednarodne klice vedno uporabite + pred kodo države za najboljše delovanje. Dvakrat pritisnite za mednarodno predpono +.

Klic iz imenika

  1. Pritisnite Name (Ime), da odprete imenik.
  2. Pomikajte se po imeniku ali hitro poiščite tako, da pritisnete tipko, ki ustreza prvi črki imena.
  3. Pritisnite Options (Možnosti) Call (Klic), druga možnost je, da pritisnete za klicanje izbranega vnosa ali pritisnite Back (Nazaj) za vrnitev v stanje pripravljenosti.

Sprejem klica

  1. Odprite preklop in pritisnite za odgovor.
    Druga možnost je, da pritisnete Silent (Tiho) za izklop signala zvonjenja ali pritisnete /zaprete preklop za neposredno zavrnitev (signal zasedenosti).
  2. Pritisnite za prekinitev klica.

Možnosti klica

Med klicem gumbi za izbiro () omogočajo dostop do dodatnih funkcij.

Hitro klicanje

Uporabite in za hitro klicanje vnosa iz stanja pripravljenosti.

  • Pritisnite in držite ustrezni gumb za klicanje.

Dodajanje številk za hitro klicanje

  1. Pritisnite Menu (Meni) Settings (Nastavitve) Phonebook (Imenik) Speed dial (Hitro klicanje).
  2. Izberite Add (Dodaj) in izberite vnos iz imenika.
  3. Pritisnite OK za potrditev.
  4. Ponovite, da dodate vnose za hitro klicanje za gumbe .

SOS KLICI

Dokler je telefon vklopljen, je vedno mogoče opraviti klic v sili SOS tako, da vnesete glavno

lokalno številko za klic v sili za vašo trenutno lokacijo, ki ji sledi .

DNEVNIK KLICEV

Prejeti, zgrešeni in klicani klici so shranjeni v kombiniranem dnevniku klicev. V dnevniku je mogoče shraniti 20 klicev vsake vrste. Za več klicev, povezanih z isto številko, se shrani samo najnovejši klic.

  1. Pritisnite , da poiščete svoj dnevnik klicev.
  2. Pomikajte se po dnevniku klicev.
    = Prejeti klic
    = Klicani klic
    = Zgrešen klic
  3. Pritisnite za klicanje ali Options (Možnosti).

IMENIK

V imeniku je mogoče shraniti 500 vnosov s 3 telefonskimi številkami v vsakem vnosu.

Dodajanje stika

  1. Pritisnite Menu (Meni) Phonebook (Imenik) -New contact- (-Nov stik-) Add (Dodaj).
  2. Vnesite Name (Ime) za stik. Izbrišite z Clear (Počisti).
  3. Uporabite za izbiro Mobile (Mobilni), Home (Domači) ali Office (Pisarna) in vnesite telefonske številke, vključno s krajevno kodo.
  4. Ko končate, pritisnite Save (Shrani).

ICE (V NUJNIH PRIMERIH)

V primeru travme je ključnega pomena, da imate te informacije čim prej, da povečate možnosti preživetja. Dodajte stik ICE, da izboljšate svojo varnost. Reševalci lahko v nujnih primerih dostopajo do dodatnih informacij, kot so zdravila in naslednji sorodniki, iz vašega telefona. Vsa polja so neobvezna, vendar je bolje, da je na voljo več informacij.

  1. Pritisnite Menu (Meni) Phonebook (Imenik) ICE.
  2. Uporabite za pomikanje po seznamu vnosov.
  3. Pritisnite Edit (Uredi), da dodate ali uredite informacije v vsakem vnosu. Izbrišite z Clear (Počisti).
  4. Ko končate, pritisnite Save (Shrani).

GUMB ZA POMOČ


Upoštevajte, da če je gumb za pomoč dodeljen za uporabo z drugo storitvijo, kot je Response by Doro, potem spodnji opisi niso veljavni.

Gumb za pomoč omogoča enostaven dostop do vaših vnaprej določenih številk za pomoč, če potrebujete pomoč. Pred uporabo se prepričajte, da je funkcija pomoči aktivirana. Oglejte si celoten priročnik o tem, kako aktivirati, kako vnesti prejemnike na seznam številk in kako urediti besedilno sporočilo.

Opravljanje klica za pomoč

  1. Ko potrebujete pomoč, pritisnite in držite gumb za pomoč 3 sekunde ali ga pritisnite dvakrat v 1 sekundi.
    Klic za pomoč se začne po 5 sekundah zakasnitve. V tem času lahko preprečite morebitni lažni alarm s pritiskom na .
  2. Če aktivirate funkcijo SMS, se SMS pošlje vsem shranjenim prejemnikom pomoči.
    Opomba! Če aktivirate funkcijo SMS, se prepričajte, da napišete in pritisnete OK (V redu), da shranite svoj osebni SMS. Če pustite prazno, sporočilo ne bo poslano.
  3. Vsi shranjeni prejemniki prejmejo SMS s položajem.
  4. Pokliče se prvi prejemnik na seznamu. Če se na klic ne odzove v 25 sekundah, se pokliče naslednja številka.
    Klicanje se ponovi 3-krat ali dokler se na klic ne odzovete ali dokler ne pritisnete .


Ko je aktiviran klic za pomoč, je telefon prednastavljen na prostoročni način. Naprave ne držite blizu ušesa, ko je v uporabi prostoročni način, ker je lahko glasnost izjemno glasna.

Nastavitve gumba za pomoč

  • Pritisnite Menu (Meni) Settings (Nastavitve) Assistance (Pomoč).

SPOROČILA

Ustvarjanje in pošiljanje besedilnih sporočil

  1. Pritisnite bližnjico ali pritisnite Menu (Meni) Messages (Sporočila) Create new (Ustvari novo) SMS.
  2. Napišite sporočilo in pritisnite To (Za).
  3. Izberite prejemnika iz Phonebook (Imenik).
    Druga možnost je, da izberete Enter number (Vnesi številko), da ročno dodate prejemnika in pritisnete Done (Končano).
  4. Izberite Add (Dodaj), da dodate več prejemnikov.
    Prejemnike lahko spremenite tako, da izberete enega in pritisnete Options (Možnosti) Edit (Uredi)/Delete (Izbriši)/Delete all (Izbriši vse).
  5. Ko končate, pritisnite Send (Pošlji).

Ustvarjanje in pošiljanje slikovnih sporočil

Tako vi kot prejemnik morate imeti naročnine, ki podpirajo slikovna sporočila. Nastavitve za slikovna sporočila vam posreduje ponudnik storitev in vam jih lahko samodejno pošlje prek besedilnega sporočila.

  1. Pritisnite bližnjico ali pritisnite Menu (Meni) Messages (Sporočila) Create new (Ustvari novo) MMS.
  2. Napišite sporočilo.
  3. Pritisnite Options (Možnosti) Add picture: (Dodaj sliko:)
    • My pictures (Moje slike) za izbiro datoteke.
    • Take picture (Posnemi sliko) za posnetek slike.
  4. Pritisnite Options (Možnosti) Add subject (Dodaj zadevo) in vnesite zadevo, nato pritisnite Done (Končano).
  5. Pritisnite Options (Možnosti) To (Za) in izberite prejemnika iz Phonebook (Imenik).
    Druga možnost je, da izberete Enter number (Vnesi številko), da ročno dodate prejemnika in pritisnete Done (Končano).
  6. Pritisnite Add (Dodaj), da dodate več prejemnikov.
  7. Pritisnite Send (Pošlji) za pošiljanje.
    Opomba! Za ohranjanje najboljše kakovosti slike pošljite samo eno sliko na sporočilo.

Nastavitve MMS

  • Pritisnite Menu (Meni) Settings (Nastavitve) Messages (Sporočila).

E-pošta


Funkcije, kot sta e-pošta in vreme, uporabljajo podatkovne storitve, ki so lahko drage. Priporočamo, da preverite cene podatkovnih storitev pri svojem ponudniku storitev.

E-poštni računi, kot sta Gmail in Yahoo, zahtevajo, da spremenite nastavitev računa, preden lahko dostopate do e-pošte na svojem novem telefonu Doro. Da bi se izognili težavam pri prijavi, se boste morda morali prijaviti v svoj račun Gmail/Yahoo. Uporabite naslednji postopek, da aktivirate uporabo svojega računa na telefonu Doro, sicer lahko prejmete pojavno sporočilo, da je 'postopek preverjanja pristnosti neuspešen'.

Gmail & Yahoo Mail

  1. Uporabite spletni brskalnik računalnika/tabličnega računalnika za prijavo v svoj račun Gmail/Yahoo.
  2. Kliknite svoje ime (zgoraj desno) My Account (Moj račun) (V razdelku z varnostjo kliknite) Connected apps & sites/ Account security (Povezane aplikacije in spletna mesta/Varnost računa) Allow less secure apps (Dovoli manj varne aplikacije) Stikalo nastavite na ON (VKLOPLJENO).
  3. Poskusite se znova prijaviti s svojo napravo.

Gmail še vedno ne deluje?

  1. Uporabite spletni brskalnik računalnika za prijavo v svoj račun Gmail.
  2. Uporabite bližnjico: https://accounts.google.com/b/0/DisplayUnlockCaptcha
  3. Kliknite Continue (Nadaljuj).
  4. Poskusite se znova prijaviti s svojo napravo.

KAMERA

Lahko fotografirate, snemate videoposnetke in si ogledujete svoje fotografije in videoposnetke.

  1. Pritisnite bližnjico .
    Druga možnost je, da pritisnete Menu (Meni) Camera (Kamera).
  2. Pritisnite , da posnamete fotografijo.
  3. Pritisnite Options (Možnosti) ali pritisnite Back (Nazaj), da posnamete novo fotografijo (če ne izberete nobene možnosti, se slika shrani).

Nastavitve kamere

  • Pritisnite Menu (Meni) Settings (Nastavitve) Camera (Kamera).

BLUETOOTH®

Brezžično se lahko povežete z drugimi napravami, združljivimi z Bluetooth, kot so slušalke ali drugi telefoni.


Ko ne uporabljate povezave Bluetooth, izklopite Activation (Aktivacija) ali Visibility (Vidnost). Ne seznanjajte se z neznano napravo.

Aktiviranje Bluetooth

  1. Pritisnite Menu (Meni) Settings (Nastavitve) Connectivity (Povezljivost) Bluetooth Activation (Aktivacija) On (Vklop).
  2. Pritisnite OK (V redu) za potrditev.

Iskanje naprave

  1. Pritisnite Menu (Meni) Settings (Nastavitve) Connectivity (Povezljivost) Bluetooth Search device (Iskanje naprave).
  2. Izberite napravo s seznama in pritisnite Pair (Seznani) za povezavo. Če Bluetooth ni omogočen, pritisnite Yes (Da) za aktivacijo.
  3. Ko se povezujete z drugo napravo Bluetooth, potrebujete skupno geslo. Vnesite geslo in pritisnite OK (V redu).

ZVOK IN ZASLON

Nastavitev tona

  1. Pritisnite Menu (Meni) Settings (Nastavitve) Sound (Zvok) Tone setup (Nastavitev tona) Ringtone (Melodija zvonjenja).
  2. Izberite eno od razpoložljivih melodij, melodija se bo predvajala.
  3. Pritisnite OK (V redu) za potrditev ali Back (Nazaj) za zavrnitev sprememb.

Velikost besedila

Prilagodite lahko velikost besedila za meni in sporočila.

  1. Pritisnite Menu (Meni) Settings (Nastavitve) Display (Zaslon) Text size (Velikost besedila): Normal (Normalna) ali Large (Velika).
  2. Pritisnite OK (V redu) za potrditev.

Svetlost

Prilagodite lahko nastavitve svetlosti. Višja vrednost, boljši kontrast.

  1. Pritisnite Menu (Meni) Settings (Nastavitve) Display (Zaslon) Brightness (Svetlost):
    • Level 1-3 (Raven 1-3). Pritisnite OK (V redu) za potrditev.

DODATNE FUNKCIJE

Alarm

  1. Pritisnite Menu (Meni) Organiser (Organizator) Alarm On (Vklop).
  2. Vnesite čas alarma s tipkovnico in pritisnite OK (V redu) za potrditev.
    • Izberite Single (Enkratno), za enkratni dogodek,
    • Izberite Repeated (Ponavljajoče), za ponavljajoči se alarm. Pomikajte se po seznamu dni in pritisnite On (Vklop) ali Off (Izklop), da omogočite ali onemogočite alarm za vsak dan.
  3. Ko končate, pritisnite Save (Shrani).
  4. Ko se alarm oglasi, se bo oglasil signal. Pritisnite Stop (Ustavi), da izklopite alarm, ali pritisnite Snooze (Dremež), da ponovite alarm po 9 minutah.
    Opomba! Alarm bo deloval tudi, ko je telefon izklopljen. Ne vklapljajte, če je uporaba brezžičnega telefona prepovedana ali če lahko povzroči motnje ali nevarnost.

RESPONSE BY DORO

Opomba! Ta storitev je na voljo samo na nekaterih trgih/državah.

Response by Doro je nova, enostavna storitev podjetja Doro, ustvarjena za zagotavljanje dodatne varnosti starejšim in sorodnikom vsak dan. S pritiskom na gumb za pomoč na telefonu Doro lahko uporabnik enostavno pokliče pomoč. Najprej alarm kontaktira sorodnike, in če se noben sorodnik ne more odzvati, se samodejno pošlje v enega od naših alarmnih centrov, kjer je osebje na voljo 24 ur na dan, 7 dni v tednu. Vi kot sorodniki lahko uporabljate kateri koli pametni telefon iOS ali Android.

Preberite več na www.doro.com.

VREME


Funkcija vremena uporablja internetne podatkovne storitve in to je lahko drago. Priporočamo, da preverite cene podatkovnih storitev pri svojem ponudniku storitev.

Opomba! Če želite videti vremensko napoved, morate najprej vnesti ime za želeno mesto/lokacijo. Pritisnite OK (V redu) za prikaz seznama možnih lokacij. Izberite želeno mesto/lokacijo.

Za ogled vremenske napovedi za izbrano mesto

  1. Pritisnite Menu (Meni) Weather (Vreme).
  2. Pritisnite Back (Nazaj), da se vrnete v stanje pripravljenosti.

Nastavitve

  • Pritisnite Menu (Meni) Settings (Nastavitve) Weather (Vreme) za dodatne nastavitve.

VARNOSTNA NAVODILA


Enota in dodatna oprema lahko vsebujeta majhne dele. Vso opremo hranite izven dosega majhnih otrok. Omrežni adapter je naprava za odklop med izdelkom in omrežnim napajanjem. Omrežna vtičnica mora biti blizu opreme in lahko dostopna.

Omrežne storitve in stroški

Vaša naprava je odobrena za uporabo v omrežjih WCDMA 900/2100 MHz, GSM 900/1800/1900 MHz. Za uporabo naprave potrebujete naročnino pri ponudniku storitev.

Uporaba omrežnih storitev lahko povzroči stroške prenosa podatkov. Nekatere funkcije izdelka zahtevajo podporo omrežja in se boste morda morali nanje naročiti.

Delovno okolje

Upoštevajte pravila in zakone, ki veljajo, kjer koli ste, in vedno izklopite enoto, kadar je njena uporaba prepovedana ali lahko povzroči motnje ali nevarnosti. Enoto uporabljajte samo v običajnem uporabniškem položaju.

Deli enote so magnetni. Enota lahko privlači kovinske predmete. Kreditnih kartic ali drugih magnetnih medijev ne hranite v bližini enote. Obstaja nevarnost, da se informacije, shranjene na njih, izbrišejo.

Medicinske enote

Uporaba opreme, ki oddaja radijske signale, na primer mobilnih telefonov, lahko moti nezadostno zaščiteno medicinsko opremo. Posvetujte se z zdravnikom ali proizvajalcem opreme, da ugotovite, ali ima ustrezno zaščito pred zunanjimi radijskimi signali, ali če imate kakršna koli vprašanja. Če so v zdravstvenih ustanovah nameščena obvestila, ki vas opozarjajo, da morate tam izklopiti enoto, jih morate upoštevati. Bolnišnice in druge zdravstvene ustanove včasih uporabljajo opremo, ki je lahko občutljiva na zunanje radijske signale.

Implantirani medicinski pripomočki

Da bi se izognili morebitnim motnjam, proizvajalci implantiranih medicinskih pripomočkov priporočajo najmanjšo razdaljo 15 cm med brezžično napravo in medicinskim pripomočkom. Osebe, ki imajo takšne pripomočke, morajo:

  • Brezžično napravo vedno hraniti več kot 15 cm od medicinskega pripomočka.
  • Ne nosite brezžične naprave v prsnem žepu.
  • Brezžično napravo držite ob uho nasproti medicinskega pripomočka.

Če imate kakršen koli razlog za sum, da prihaja do motenj, takoj izklopite telefon. Če imate kakršna koli vprašanja o uporabi brezžične naprave z implantiranim medicinskim pripomočkom, se posvetujte s svojim zdravnikom.

Območja z nevarnostjo eksplozije

Vedno izklopite enoto, ko ste na območju, kjer obstaja nevarnost eksplozije. Upoštevajte vse znake in navodila. Nevarnost eksplozije obstaja na mestih, ki vključujejo območja, kjer vas običajno prosijo, da izklopite motor avtomobila. Na teh območjih lahko iskre povzročijo eksplozijo ali požar, ki lahko povzroči telesne poškodbe ali celo smrt.

Izklopite enoto na bencinskih črpalkah in vseh drugih mestih, kjer so črpalke za gorivo in avtomehanične delavnice.

Upoštevajte omejitve, ki veljajo za uporabo radijske opreme v bližini mest, kjer se shranjuje in prodaja gorivo, kemičnih tovarn in mest, kjer poteka miniranje. Območja z nevarnostjo eksplozije so pogosto – vendar ne vedno – jasno označena. To velja tudi za podpalubja na ladjah; prevoz ali skladiščenje kemikalij; vozila, ki uporabljajo tekoče gorivo (kot je propan ali butan); območja, kjer zrak vsebuje kemikalije ali delce, kot so žito, prah ali kovinski prah.

Li-ionska baterija

Ta izdelek vsebuje Li-ionsko baterijo. Obstaja nevarnost požara in opeklin, če z baterijo ravnate nepravilno.


Nevarnost eksplozije, če baterijo nepravilno zamenjate. Da bi zmanjšali tveganje požara ali opeklin, je ne razstavljajte, stiskajte, preluknjajte, povzročajte kratkega stika z zunanjimi kontakti, izpostavljajte temperaturam nad 60 °C (140 °F) ali jo odvrzite v ogenj ali vodo. Reciklirajte ali zavrzite rabljene baterije v skladu z lokalnimi predpisi ali referenčnim priročnikom, ki je priložen vašemu izdelku.

Zaščitite svoj sluh



Prekomerna izpostavljenost glasnim zvokom lahko povzroči poškodbe sluha.
Izpostavljenost glasnim zvokom med vožnjo lahko zmoti vašo pozornost in povzroči nesrečo.
Slušalke poslušajte na zmerni ravni in ne držite naprave blizu ušesa, ko je v uporabi zvočnik.

Klici v sili


Mobilni telefoni uporabljajo radijske signale, mobilno telefonsko omrežje, zemeljsko omrežje in uporabniško programirane funkcije. To pomeni, da povezave ni mogoče zagotoviti v vseh okoliščinah. Zato se nikoli ne zanašajte samo na mobilni telefon za zelo pomembne klice, kot so nujni medicinski primeri.

Vozila

Radijski signali lahko vplivajo na elektronske sisteme v motornih vozilih (na primer elektronsko vbrizgavanje goriva, zavore ABS, samodejni tempomat, sistemi zračnih blazin), ki so bili nepravilno nameščeni ali so neustrezno zaščiteni. Za več informacij o vašem vozilu ali dodatni opremi se obrnite na proizvajalca ali njegovega zastopnika.

Ne hranite ali prevažajte vnetljivih tekočin, plinov ali eksplozivov skupaj z enoto ali njeno dodatno opremo.

Za vozila, opremljena z zračnimi blazinami: Ne pozabite, da se zračne blazine napolnijo z zrakom z znatno silo. Ne postavljajte predmetov, vključno s fiksno ali prenosno radijsko opremo, na območje nad zračno blazino ali območje, kjer se lahko razširi. Če je oprema mobilnega telefona nepravilno nameščena in se zračna blazina napolni z zrakom, lahko pride do resnih poškodb.

Uporaba enote med letom je prepovedana. Izklopite enoto, preden se vkrcate na letalo. Uporaba brezžičnih telekomunikacijskih enot v letalu lahko ogrozi varnost letenja in moti telekomunikacije. Lahko je tudi nezakonito.

NEGA IN VZDRŽEVANJE

Vaša enota je tehnično napreden izdelek in z njo je treba ravnati zelo previdno. Malomarnost lahko razveljavi garancijo.

  • Zaščitite enoto pred vlago. Dež, sneg, vlaga in vse vrste tekočin lahko vsebujejo snovi, ki korodirajo elektronska vezja. Če se enota zmoči, jo morate takoj izklopiti, odstraniti baterijo in pustiti, da se enota popolnoma posuši, preden jo zamenjate.
  • Ne uporabljajte ali hranite enote v prašnem, umazanem okolju. Gibljivi deli in elektronske komponente enote se lahko poškodujejo.
  • Ne hranite enote na toplih mestih. Visoke temperature lahko skrajšajo življenjsko dobo elektronske opreme, poškodujejo baterije in izkrivijo ali stopijo nekatere plastike.
  • Ne hranite enote na hladnih mestih. Ko se enota segreje na normalno temperaturo, se lahko na notranji strani nabere kondenzacija, ki lahko poškoduje elektronska vezja.
  • Ne poskušajte odpreti enote na kakršen koli drug način, kot je navedeno tukaj.
  • Ne spuščajte ali stresajte enote. Če z njo ravnate grobo, se lahko vezja in natančna mehanika zlomijo.
  • Za čiščenje enote ne uporabljajte močnih kemikalij.
  • Ne razstavljajte, odpirajte, stiskajte, upogibajte, deformirajte, preluknjajte ali trgajte.
  • Ne spreminjajte ali predelujte, ne poskušajte vstavljati tujih predmetov v baterijo, je ne potapljajte ali izpostavljajte vodi ali drugim tekočinam, je ne izpostavljajte ognju, eksploziji ali drugi nevarnosti.
  • Baterijo uporabljajte samo za sistem, za katerega je določena.
  • Baterijo uporabljajte samo s sistemom za polnjenje, ki je bil kvalificiran s sistemom. Uporaba nekvalificirane baterije ali polnilnika lahko predstavlja tveganje požara, eksplozije, puščanja ali druge nevarnosti.
  • Ne povzročajte kratkega stika baterije in ne dovolite, da bi kovinski prevodni predmeti prišli v stik s priključki baterije.
  • Baterijo zamenjajte samo z drugo baterijo, ki je bila kvalificirana s sistemom. Uporaba nekvalificirane baterije lahko predstavlja tveganje požara, eksplozije, puščanja ali druge nevarnosti.
  • Rabljene baterije nemudoma zavrzite v skladu z lokalnimi predpisi.
  • Uporabo baterije s strani otrok je treba nadzorovati.
  • Nepravilna uporaba baterije lahko povzroči požar, eksplozijo ali drugo nevarnost.

Za naprave, ki uporabljajo vrata USB kot vir polnjenja, mora uporabniški priročnik naprave vsebovati izjavo, da mora biti naprava priključena samo na certificirane adapterje, izdelke z logotipom USB-IF ali izdelke, ki so zaključili program skladnosti USB-IF.

Nasvet velja za enoto, baterijo, napajalnik in drugo dodatno opremo. Če telefon ne deluje, kot bi moral, se za servis obrnite na mesto nakupa. Ne pozabite na račun ali kopijo računa.

GARANCIJA

Za ta izdelek velja garancija 24 mesecev od datuma nakupa. V malo verjetnem primeru, da bi se v tem obdobju pojavila napaka, se obrnite na mesto nakupa. Za vsak servis ali podporo, ki je potrebna v garancijskem obdobju, je potrebno dokazilo o nakupu.

Ta garancija ne velja za napake, ki so posledica nesreče ali podobnega dogodka ali poškodbe, vdora tekočine, malomarnosti, nenormalne uporabe, nevzdrževanja ali drugih okoliščin na strani uporabnika. Poleg tega ta garancija ne velja za napake, ki so posledica nevihte ali drugih nihanj napetosti. Iz previdnosti priporočamo, da med nevihto odklopite polnilnik.

Baterije so potrošni material in niso vključene v nobeno garancijo. Ta garancija ne velja, če se uporabljajo baterije, ki niso originalne baterije DORO.

Bluetooth® je registrirana blagovna znamka družbe Bluetooth SIG, inc.
eZiType™ je blagovna znamka družbe Zi Corporation.
vCard je blagovna znamka združenja Internet Mail Consortium.
microSD je blagovna znamka združenja SD Card Association.

Vsebina tega dokumenta je na voljo "takšna, kot je" ( "as is"). Razen kot zahteva veljavna zakonodaja, ni nobenih jamstev kakršne koli vrste, bodisi izrecnih ali implicitnih, vključno z, vendar ne omejeno na, implicitna jamstva o primernosti za prodajo in primernosti za določen namen, v zvezi z natančnostjo, zanesljivostjo ali vsebino tega dokumenta. Doro si pridržuje pravico, da kadar koli brez predhodnega obvestila spremeni ta dokument ali ga umakne.

Druga imena izdelkov in podjetij, omenjena v tem dokumentu, so lahko blagovne znamke njihovih lastnikov.

Vse pravice, ki niso izrecno podeljene tukaj, so pridržane. Vse druge blagovne znamke so last njihovih lastnikov.

V največji meri, ki jo dovoljuje veljavna zakonodaja, v nobenem primeru Doro ali kateri koli od njegovih dajalcev licence ne bo odgovoren za kakršno koli izgubo podatkov ali dohodka ali za kakršno koli posebno, naključno, posledično ali posredno škodo, ne glede na vzrok. Doro ne daje garancije za funkcionalnost, vsebino ali podporo končnim uporabnikom aplikacij tretjih oseb, ki so priložene vaši napravi, niti ne prevzema nobene odgovornosti zanjo. Z uporabo aplikacije potrjujete, da je aplikacija na voljo takšna, kot je ( "as is"). Doro ne daje nobenih zagotovil, ne daje garancije in ne prevzema nobene odgovornosti za funkcionalnost, vsebino ali podporo končnim uporabnikom aplikacij tretjih oseb, ki so priložene vaši napravi.

Nepooblaščeno kopiranje materialov, zaščitenih z avtorskimi pravicami, je v nasprotju z določbami zakonov o avtorskih pravicah Združenih držav in drugih držav. Ta naprava je namenjena izključno kopiranju materialov, ki niso zaščiteni z avtorskimi pravicami, materialov, katerih avtorske pravice imate v lasti, ali materialov, ki jih imate pooblastilo ali zakonsko dovoljenje za kopiranje. Če niste prepričani o svoji pravici do kopiranja katerega koli materiala, se obrnite na svojega pravnega svetovalca.

TEHNIČNI PODATKI

Specifikacije

Frekvenčna območja (MHz) [največja moč radijske frekvence/dBm]:

2G GSM
3G UMTS

900 [33], 1800 [30], 1900 [30]
1 (2100) [23], 8 (900) [23]
Bluetooth (MHz) [največja moč radijske frekvence/dBm]: 2.1 + EDR (2402 - 2480) [8]
Dimenzije: 106 mm x 55 mm x 20 mm
Teža: 107 g (vključno z baterijo)
Baterija: 3.7 V / 800 mAh Li-ion baterija
Temperatura okolice med delovanjem: Min: 0°C (32°F)
Max: 40°C (104°F)
Temperatura okolice med polnjenjem: Min: 0°C (32°F)
Max: 40°C (104°F)
Temperatura skladiščenja: Min: -20°C (-4°F)
Max: 60°C (140°F)

Slušni aparat

Ta naprava bi morala delovati z večino opreme za slušne aparate na trgu. Vendar pa ni mogoče obljubiti popolne združljivosti z vso opremo.

Pravilno odstranjevanje tega izdelka

Odstranjevanje odpadne električne in elektronske opreme
(Odpadna električna in elektronska oprema)
(Velja v državah z ločenimi sistemi zbiranja)

Ta oznaka na izdelku, dodatni opremi ali priročniku označuje, da izdelka in njegove elektronske opreme (npr. polnilnik, slušalke, USB-kabel) ne smete odvreči skupaj z drugimi gospodinjskimi odpadki. Da bi preprečili morebitno škodo okolju ali zdravju ljudi zaradi nenadzorovanega odlaganja odpadkov, ločite te predmete od drugih vrst odpadkov in jih odgovorno reciklirajte, da spodbujate trajnostno ponovno uporabo materialnih virov.

Gospodinjski uporabniki se morajo obrniti na prodajalca, kjer so kupili ta izdelek, ali na lokalni vladni urad za podrobnosti o tem, kje in kako lahko te predmete odnesejo na okolju varno recikliranje. Poslovni uporabniki se morajo obrniti na svojega dobavitelja in preveriti pogoje nakupne pogodbe. Tega izdelka in njegove elektronske opreme ne smete mešati z drugimi komercialnimi odpadki za odstranjevanje. Ta izdelek je skladen z direktivo RoHS.

Pravilno odstranjevanje baterij v tem izdelku


(Velja v državah z ločenimi sistemi zbiranja)

Oznaka na bateriji, priročniku ali embalaži označuje, da baterije v tem izdelku ne smete odvreči skupaj z drugimi gospodinjskimi odpadki. Kjer je označeno, kemični simboli Hg, Cd ali Pb označujejo, da baterija vsebuje živo srebro, kadmij ali svinec nad referenčnimi ravnmi v Direktivi ES 2006/66. Če baterije niso pravilno odstranjene, lahko te snovi škodujejo zdravju ljudi ali okolju. Za zaščito naravnih virov in spodbujanje ponovne uporabe materiala ločite baterije od drugih vrst odpadkov in jih reciklirajte prek lokalnega, brezplačnega sistema za vračanje baterij.

EU Izjava o skladnosti

S tem Doro izjavlja, da je vrsta radijske opreme DFC-0260 (Doro 6620) v skladu z direktivami:
2014/53/EU in 2011/65/EU, vključno z delegirano Direktivo (EU) 2015/863, ki spreminja Prilogo II.

Celotno besedilo EU izjave o skladnosti je na voljo na naslednjem spletnem naslovu: www.doro.com/dofc

© 2019 Doro AB. Vse pravice pridržane.
Model: DFC-0260
Doro 6620 (1011)
QSG
English

QSG_Doro_6620_en(CE,FCC)_A3(A7)_v10

www.doro.com

Reference

Prenesi navodilo

Tukaj lahko prenesete polno pdf različico navodila, ki lahko vsebuje dodatna varnostna navodila, informacije o garanciji, FCC pravila itd.

Prenesi Doro 6620 - Eleganten preklopni telefon s hitrim zagonom HD Voice

Razpoložljivi jeziki

Kazalo vsebine