Doro 6620 - Téléphone à clapet élégant avec HD Voice - Guide de démarrage rapide
- 1 PRÉSENTATION
- 2 MISE EN ROUTE
- 3 DÉCOUVRIR VOTRE TÉLÉPHONE
- 4 APPELS
- 5 APPELS D'URGENCE SOS
- 6 JOURNAL DES APPELS
- 7 RÉPERTOIRE
- 8 ICE ("IN CASE OF EMERGENCY" - EN CAS D'URGENCE)
- 9 BOUTON D'ASSISTANCE
- 10 MESSAGES
- 11 APPAREIL PHOTO
- 12 BLUETOOTH
- 13 SON ET AFFICHAGE
- 14 FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES
- 15 RESPONSE BY DORO
- 16 MÉTÉO
- 17 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
- 18 ENTRETIEN ET MAINTENANCE
- 19 GARANTIE
- 20 DROITS D'AUTEUR ET AUTRES AVIS
- 21 DONNÉES TECHNIQUES
- 22 Références
- 23 Télécharger le manuel
- 24 Dans d'autres langues
PRÉSENTATION


- Écouteur
- Prise casque
- Prise de charge
- Bouton de sélection gauche
- Bouton d'appel
- Numéros abrégés
- Messagerie vocale
- Microphone
Préfixe international/Symboles
Méthode de saisie/Mode silencieux- Raccourci appareil photo
- Raccourci messages
- Fin d'appel / Marche/Arrêt
- Touches fléchées/Touches de navigation
- Bouton de sélection droit
- Contrôle du volume
- Voyant rouge = Niveau de batterie faible/Chargement
- Voyant vert = Nouveau message/Appel manqué
- Second microphone
- Lentille de l'appareil photo
- Bouton d'assistance
- Haut-parleur
- Cache arrière
- Socle de charge (en option)
- Œillet pour dragonne (dragonne non incluse)
Remarque ! Toutes les illustrations sont présentées à titre indicatif et peuvent ne pas représenter fidèlement l'appareil réel. Les éléments fournis avec votre téléphone peuvent varier en fonction du logiciel et des accessoires disponibles dans votre région ou proposés par votre fournisseur de services. Vous pouvez obtenir des accessoires supplémentaires auprès de votre revendeur Doro local. Les accessoires fournis garantissent les meilleures performances avec votre téléphone.
Manuel d'utilisation complet
Pour le manuel d'utilisation complet, des liens utiles et plus d'informations, veuillez visiter www.doro.com/support/ ou contacter notre assistance téléphonique.
MISE EN ROUTE
Carte SIM, carte mémoire et batterie
Retirer le cache de la batterie

Veillez à ne pas vous abîmer les ongles lorsque vous retirez le cache de la batterie. Ne pliez pas et ne tordez pas excessivement le cache de la batterie, car il pourrait être endommagé.
Insérer la carte SIM (obligatoire)

Retirez la batterie si elle est déjà installée. Localisez le support de carte SIM et insérez délicatement la carte dans le support.
Consultez l'étiquette située juste à côté du support pour savoir comment insérer la carte. Cet appareil accepte les cartes micro SIM ou SIM 3FF. Si vous avez du mal à retirer/remplacer la carte SIM, utilisez du ruban adhésif sur la partie exposée de la carte SIM pour la retirer.
Insérer la carte SD (en option)
Localisez le support de carte SD et insérez délicatement la carte dans le support. L'appareil fonctionne avec ou sans carte SD installée. Types de cartes compatibles : microSD, microSDHC.
Insérer la batterie et remettre le cache de la batterie

Insérez la batterie en la faisant glisser dans son compartiment, les contacts tournés vers le bas à droite. Remettez le cache de la batterie.
Charger le téléphone
Utilisez uniquement des batteries, des chargeurs et des accessoires approuvés pour ce modèle particulier. La connexion d'autres accessoires peut être dangereuse et annuler l'homologation et la garantie du téléphone.
Lorsque la batterie est faible,
s'affiche et un signal d' avertissement retentit.
- Connectez l'adaptateur secteur à une prise murale et à la prise de charge
ou placez l'appareil dans son socle.
Vous pouvez également connecter le câble à la prise de charge
du téléphone et à un port USB d'un ordinateur.
DÉCOUVRIR VOTRE TÉLÉPHONE
Allumer et éteindre le téléphone
- Appuyez et maintenez le bouton rouge
du téléphone pour l'allumer/l'éteindre. Confirmez avec Yes (Oui) pour éteindre. - Si la carte SIM est valide mais protégée par un code PIN (Numéro d'Identification Personnel), PIN s'affiche. Saisissez le code PIN et appuyez sur OK (OK). Supprimez avec Clear (Effacer).
Remarque ! Si les codes PIN et PUK ne vous ont pas été fournis avec votre carte SIM, veuillez contacter votre fournisseur de services.
Conseil : Il est recommandé de retirer le film plastique de protection de l'écran pour améliorer la visibilité.
Tentatives : # indique le nombre de tentatives PIN restantes. Lorsqu'il ne reste plus de tentatives, PIN blocked (PIN bloqué) s'affiche. La carte SIM doit maintenant être débloquée avec le code PUK (Clé de Déblocage Personnel).
- Saisissez le code PUK et confirmez avec OK (OK).
- Saisissez un nouveau code PIN et confirmez avec OK (OK).
- Saisissez à nouveau le nouveau code PIN et confirmez avec OK (OK).
Assistant de démarrage
Lors du premier démarrage du téléphone, vous pouvez utiliser l'assistant de démarrage pour configurer certains paramètres de base.
Conseil : Vous pouvez exécuter l'assistant de démarrage ultérieurement si vous le souhaitez.
Touches de navigation

- (A) Utilisez la touche centrale pour sélectionner des éléments et confirmer des actions. Utilisez-la depuis le mode veille pour ouvrir le menu du téléphone. Vous pouvez également appuyer sur le bouton de sélection OK (OK).
- (B) Utilisez les touches de navigation à quatre directions pour naviguer vers le haut, le bas, la gauche et la droite. Ces touches seront représentées par
dans le reste de ce document.
Instructions étape par étape
La flèche (
) indique l'action suivante dans les instructions étape par étape. Pour confirmer une action, appuyez sur OK (OK). Pour sélectionner un élément, faites-le défiler ou mettez-le en surbrillance à l'aide de
et appuyez sur OK (OK).
Saisie de texte
- Appuyez à plusieurs reprises sur une touche numérique jusqu'à ce que le caractère souhaité s'affiche. Attendez quelques secondes avant de saisir le caractère suivant.
- Appuyez sur
pour une liste de caractères spéciaux. Sélectionnez le caractère souhaité avec
et appuyez sur OK (OK) pour le saisir. - Utilisez
pour déplacer le curseur dans le texte. - Appuyez sur
pour alterner entre majuscules, minuscules et chiffres. - Appuyez et maintenez
pour changer la langue de saisie.
Texte prédictif
Dans certaines langues, vous pouvez utiliser la méthode de saisie Smart ABC (T9) qui utilise un dictionnaire pour suggérer des mots.
- Appuyez sur Menu (Menu)
Settings (Paramètres)
Messages (Messages)
Predictive text (Texte prédictif). - Sélectionnez On (Activé) pour activer, ou Off (Désactivé) pour désactiver.
- Appuyez sur OK (OK) pour confirmer.
Changer la langue, l'heure et la date
La langue par défaut est déterminée par la carte SIM. Reportez-vous au manuel complet pour savoir comment changer la langue, l'heure et la date.
Contrôle du volume
Utilisez les boutons latéraux +/– pour régler le volume sonore pendant un appel. Le niveau de volume est indiqué sur l'écran.
Mode silencieux
Le mode silencieux est un profil fixe avec la tonalité du clavier, la tonalité des messages et la sonnerie désactivées, tandis que les vibrations, les tâches et l'alarme restent inchangées.
- Appuyez et maintenez
pour activer et désactiver le mode silencieux.
APPELS
Passer un appel
- Saisissez le numéro de téléphone, y compris l'indicatif régional. Supprimez avec Clear (Effacer).
- Appuyez sur
pour composer le numéro. Appuyez sur Abort (Abandonner) pour annuler l'appel. - Appuyez sur
pour mettre fin à l'appel.
Remarque ! Pour les appels internationaux, utilisez toujours le + avant l'indicatif du pays pour un fonctionnement optimal. Appuyez sur
deux fois pour le préfixe international +.
Appeler depuis le répertoire
- Appuyez sur Name (Nom) pour ouvrir le répertoire.
- Faites défiler le répertoire, ou effectuez une recherche rapide en appuyant sur la touche correspondant à la première lettre du nom.
- Appuyez sur Options (Options)
Call (Appel), alternativement, appuyez sur
pour composer le numéro de l'entrée sélectionnée, ou appuyez sur Back (Retour) pour revenir au mode veille.
Recevoir un appel
- Ouvrez le clapet et appuyez sur
pour répondre.
Vous pouvez également appuyer sur Silent (Silencieux) pour couper la sonnerie ou appuyer sur
/fermer le clapet pour rejeter directement (signal occupé). - Appuyez sur
pour mettre fin à l'appel.
Options d'appel
Pendant un appel, les boutons de sélection (
) donnent accès à des fonctions supplémentaires.
Numérotation rapide
Utilisez
et
pour composer rapidement un numéro depuis le mode veille.
- Appuyez et maintenez le bouton correspondant pour composer le numéro.
Ajouter des numéros de numérotation rapide
- Appuyez sur Menu (Menu)
Settings (Paramètres)
Phonebook (Répertoire)
Speed dial (Numérotation rapide). - Sélectionnez
Add (Ajouter) et sélectionnez une entrée du répertoire. - Appuyez sur OK (OK) pour confirmer.
- Répétez l'opération pour ajouter des entrées de numérotation rapide pour les boutons
.
APPELS D'URGENCE SOS
Tant que le téléphone est allumé, il est toujours possible de passer un appel d'urgence SOS en composant le numéro principal
du numéro d'urgence local de votre emplacement actuel, suivi de
.
JOURNAL DES APPELS
Les appels reçus, manqués et composés sont enregistrés dans un journal d'appels combiné. 20 appels de chaque type peuvent être stockés dans le journal. Pour les appels multiples liés au même numéro, seul l'appel le plus récent est enregistré.
- Appuyez sur
pour trouver votre journal d'appels. - Faites défiler le journal des appels.
= Appel reçu
= Appel composé
= Appel manqué - Appuyez sur
pour composer le numéro, ou Options (Options).
RÉPERTOIRE
Le répertoire peut stocker 500 entrées avec 3 numéros de téléphone par entrée.
Ajouter un contact
- Appuyez sur Menu (Menu)
Phonebook (Répertoire)
-New contact- (Nouveau contact)
Add (Ajouter). - Saisissez un Name (Nom) pour le contact. Supprimez avec Clear (Effacer).
- Utilisez
pour sélectionner Mobile (Mobile), Home (Domicile) ou Office (Bureau), et saisissez le(s) numéro(s) de téléphone, y compris l'indicatif régional. - Une fois terminé, appuyez sur Save (Enregistrer).
ICE ("IN CASE OF EMERGENCY" - EN CAS D'URGENCE)
En cas de traumatisme, il est essentiel de disposer de ces informations le plus tôt possible pour augmenter les chances de survie. Ajoutez un contact ICE pour améliorer votre propre sécurité. Les premiers intervenants peuvent accéder à des informations supplémentaires telles que les médicaments et les proches depuis votre téléphone en cas d'urgence. Tous les champs sont facultatifs, mais plus il y a d'informations, mieux c'est.
- Appuyez sur Menu (Menu)
Phonebook (Répertoire)
ICE (ICE). - Utilisez
pour faire défiler la liste des entrées. - Appuyez sur Edit (Modifier) pour ajouter ou modifier des informations dans chaque entrée. Supprimez avec Clear (Effacer).
- Appuyez sur Save (Enregistrer) une fois terminé.
BOUTON D'ASSISTANCE
Veuillez noter que si le bouton d'assistance est configuré pour être utilisé avec un autre service, comme Response by Doro, les descriptions ci-dessous ne sont pas valides.
Le bouton d'assistance permet d'accéder facilement à vos numéros d'aide prédéfinis si vous avez besoin d'aide. Assurez-vous que la fonction d'assistance est activée avant utilisation. Consultez le manuel complet pour savoir comment l'activer, comment saisir les destinataires dans la liste de numéros et comment modifier le message texte.
Passer un appel d'assistance
- En cas de besoin d'aide, appuyez sur le bouton d'assistance et maintenez-le enfoncé pendant 3 secondes, ou appuyez deux fois dessus en moins d'une seconde.
L'appel d'assistance commence après un délai de 5 secondes. Pendant ce temps, vous pouvez empêcher une fausse alarme en appuyant sur
. - Si vous activez la fonction SMS, un SMS est envoyé à tous vos destinataires d'assistance enregistrés.
Note! Si vous activez la fonction SMS, assurez-vous de rédiger et d'appuyer sur OK pour enregistrer votre SMS personnel. S'il est laissé vide, aucun message ne sera envoyé. - Tous les destinataires enregistrés reçoivent un Position SMS (SMS de position).
- Le premier destinataire de la liste est appelé. Si l'appel n'est pas répondu dans les 25 secondes, le numéro suivant est composé.
La numérotation est répétée 3 fois ou jusqu'à ce que l'appel soit répondu, ou jusqu'à ce que vous appuyiez sur
.
Lorsqu'un appel d'assistance est activé, le téléphone est préréglé en mode mains libres. Ne tenez pas l'appareil près de votre oreille lorsque le mode mains libres est utilisé, car le volume peut être extrêmement fort.
Paramètres du bouton d'assistance
- Appuyez sur Menu
Settings (Paramètres)
Assistance.
MESSAGES
Créer et envoyer des messages texte
- Appuyez sur le bouton de raccourci
, ou appuyez sur Menu
Messages
Create new (Créer nouveau)
SMS. - Rédigez votre message, puis appuyez sur To (À).
- Sélectionnez un destinataire dans Phonebook (Répertoire).
Alternativement, sélectionnez Enter number (Saisir numéro) pour ajouter un destinataire manuellement et appuyez sur Done (Terminé). - Sélectionnez Add (Ajouter) pour ajouter d'autres destinataires.
Vous pouvez modifier les destinataires en en sélectionnant un et en appuyant sur Options
Edit (Modifier)/Delete (Supprimer)/Delete all (Supprimer tout). - Une fois terminé, appuyez sur Send (Envoyer).
Créer et envoyer des messages image
Vous et le destinataire devez avoir des abonnements qui prennent en charge les messages image. Les paramètres pour les messages image sont fournis par votre opérateur de services et peuvent vous être envoyés automatiquement par message texte.
- Appuyez sur le bouton de raccourci
, ou appuyez sur Menu
Messages
Create new (Créer nouveau)
MMS. - Rédigez votre message.
- Appuyez sur Options
Add picture: (Ajouter image :) - My pictures (Mes images) pour sélectionner un fichier.
- Take picture (Prendre photo) pour prendre une photo.
- Appuyez sur Options
Add subject (Ajouter un sujet) et saisissez votre sujet, puis appuyez sur Done (Terminé). - Appuyez sur Options
To (À) et sélectionnez un destinataire dans Phonebook (Répertoire).
Alternativement, sélectionnez Enter number (Saisir numéro) pour ajouter un destinataire manuellement et appuyez sur Done (Terminé). - Appuyez sur Add (Ajouter) pour ajouter d'autres destinataires.
- Appuyez sur Send (Envoyer) pour envoyer.
Note! Pour conserver la meilleure qualité d'image, n'envoyez qu'une seule image par message.
Paramètres MMS
- Appuyez sur Menu
Settings (Paramètres)
Messages.
Des fonctionnalités telles que l'E-mail et la Météo utilisent des services de données qui peuvent être coûteux. Nous vous recommandons de vérifier vos tarifs de services de données auprès de votre fournisseur de services.
Les comptes de messagerie, comme Gmail et Yahoo, nécessitent que vous modifiiez un paramètre de compte avant de pouvoir accéder aux e-mails sur votre nouveau téléphone Doro. Pour éviter les problèmes de connexion, vous devrez peut-être vous connecter à votre compte Gmail / Yahoo. Veuillez suivre le processus suivant pour activer l'utilisation de votre compte sur votre téléphone Doro ou vous pourriez recevoir un message `'pop up'` (pop-up) indiquant que le `'authentication process has failed'` (processus d'authentification a échoué).
Gmail & Yahoo Mail
- Utilisez un navigateur web sur ordinateur / tablette pour vous connecter à votre compte Gmail/Yahoo.
- Cliquez sur votre nom (coin supérieur droit)
My Account (Mon compte)
(Dans la section sécurité, cliquez sur) Connected apps & sites/ Account security (Applications connectées et sites/ Sécurité du compte)
Allow less secure apps (Autoriser les applications moins sécurisées)
Positionnez le commutateur sur ON (Activé). - Essayez de vous connecter à nouveau avec votre appareil.
Gmail ne fonctionne toujours pas ?
- Utilisez un navigateur web sur ordinateur pour vous connecter à votre compte Gmail.
- Utilisez le lien raccourci : https://accounts.google.com/b/0/DisplayUnlockCaptcha
- Cliquez sur Continue (Continuer).
- Essayez de vous connecter à nouveau avec votre appareil.
APPAREIL PHOTO
Vous pouvez prendre des photos, enregistrer des vidéos et visualiser vos photos et vidéos.
- Appuyez sur le bouton de raccourci
.
Alternativement, appuyez sur Menu
Camera (Appareil photo). - Appuyez sur
pour prendre la photo. - Appuyez sur Options ou appuyez sur Back (Retour) pour prendre une nouvelle photo (si vous ne faites aucune sélection, l'image est enregistrée).
Paramètres de l'appareil photo
- Appuyez sur Menu
Settings (Paramètres)
Camera (Appareil photo).
BLUETOOTH®
Vous pouvez vous connecter sans fil à d'autres appareils compatibles Bluetooth tels que des casques ou d'autres téléphones.
Lorsque vous n'utilisez pas la connectivité Bluetooth, désactivez l'Activation ou la Visibility (Visibilité). Ne vous couplez pas avec un appareil inconnu.
Activer le Bluetooth
- Appuyez sur Menu
Settings (Paramètres)
Connectivity (Connectivité)
Bluetooth
Activation
On (Activé). - Appuyez sur OK pour confirmer.
Rechercher un appareil
- Appuyez sur Menu
Settings (Paramètres)
Connectivity (Connectivité)
Bluetooth
Search device (Rechercher un appareil). - Sélectionnez un appareil dans la liste et appuyez sur Pair (Jumeler) pour vous connecter. Si le Bluetooth n'est pas activé, appuyez sur Yes (Oui) pour l'activer.
- Lors de la connexion à un autre appareil Bluetooth, vous avez besoin d'un mot de passe partagé. Saisissez le mot de passe et appuyez sur OK.
SON ET AFFICHAGE
Configuration de la tonalité
- Appuyez sur Menu
Settings (Paramètres)
Sound (Son)
Tone setup (Configuration de la tonalité)
Ringtone (Sonnerie). - Sélectionnez l'une des mélodies disponibles, la mélodie sera jouée.
- Appuyez sur OK pour confirmer ou sur Back (Retour) pour annuler les modifications.
Taille du texte
Vous pouvez personnaliser la taille du texte pour le menu et les messages.
- Appuyez sur Menu
Settings (Paramètres)
Display (Affichage)
Text size (Taille du texte) : Normal ou Large (Grand). - Appuyez sur OK pour confirmer.
Luminosité
Vous pouvez personnaliser les paramètres de luminosité. Plus la valeur est élevée, meilleur est le contraste.
- Appuyez sur Menu
Settings (Paramètres)
Display (Affichage)
Brightness (Luminosité) : - Level 1-3 (Niveau 1-3). Appuyez sur OK pour confirmer.
FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES
Alarme
- Appuyez sur Menu
Organiser (Organisateur)
Alarm (Alarme)
On (Activé). - Saisissez l'heure de l'alarme à l'aide du clavier et appuyez sur OK pour confirmer.
- Sélectionnez Single (Unique), pour une occurrence unique,
- Sélectionnez Repeated (Répétée), pour une alarme répétée. Faites défiler la liste des jours et appuyez sur On (Activé) ou Off (Désactivé) pour activer ou désactiver l'alarme pour chaque jour.
- Une fois terminé, appuyez sur Save (Enregistrer).
- Lorsque l'alarme se déclenche, un signal retentit. Appuyez sur Stop (Arrêt) pour désactiver l'alarme ou appuyez sur Snooze (Rappel) pour répéter l'alarme après 9 minutes.
Note! L'alarme fonctionnera même lorsque le téléphone est éteint. Ne l'allumez pas si l'utilisation du téléphone sans fil est interdite ou si cela peut provoquer des interférences ou des dangers.
RESPONSE BY DORO
Note! Ce service n'est disponible que sur certains marchés/pays.
Response by Doro est un nouveau service facile à utiliser de Doro, créé pour offrir une sécurité supplémentaire aux seniors et à leurs proches, tous les jours. En appuyant sur le bouton d'assistance du téléphone Doro, l'utilisateur peut facilement appeler à l'aide. D'abord, l'alarme contacte les proches, et si aucun proche n'est en mesure de répondre, elle est automatiquement envoyée à l'un de nos centres d'alarme, où du personnel est en service 24h/24 et 7j/7. En tant que proches, vous pouvez utiliser n'importe quel smartphone iOS ou Android.
En savoir plus sur www.doro.com.
MÉTÉO
La fonction météo utilise des services de données Internet qui peuvent être coûteux. Nous vous recommandons de vérifier vos tarifs de services de données auprès de votre fournisseur de services.
Note! Pour afficher les prévisions météo, vous devez d'abord saisir le nom de la ville/localisation souhaitée. Appuyez sur OK pour afficher une liste des emplacements possibles. Sélectionnez la ville/localisation souhaitée.
Pour afficher les prévisions météo de la ville choisie
- Appuyez sur Menu
Weather (Météo). - Appuyez sur Back (Retour) pour revenir au mode veille.
Paramètres
- Appuyez sur Menu
Settings (Paramètres)
Weather (Météo) pour des paramètres supplémentaires.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
L'appareil et les accessoires peuvent contenir de petites pièces. Gardez tout l'équipement hors de portée des jeunes enfants. L'adaptateur secteur est le dispositif de déconnexion entre le produit et l'alimentation secteur. La prise de courant doit être proche de l'équipement et facilement accessible.
Services réseau et coûts
Votre appareil est homologué pour une utilisation sur les réseaux WCDMA 900/2100 MHz, GSM 900/1800/1900 MHz. Pour utiliser l'appareil, vous avez besoin d'un abonnement auprès d'un fournisseur de services.
L'utilisation des services réseau peut entraîner des coûts de trafic. Certaines fonctionnalités du produit nécessitent le support du réseau, et vous devrez peut-être vous y abonner.
Environnement d'utilisation
Respectez les règles et lois en vigueur partout où vous vous trouvez, et éteignez toujours l'appareil lorsque son utilisation est interdite ou peut provoquer des interférences ou des dangers. Utilisez l'appareil uniquement dans sa position d'utilisation normale.
Certaines parties de l'appareil sont magnétiques. L'appareil peut attirer des objets métalliques. Ne gardez pas de cartes de crédit ou d'autres supports magnétiques à proximité de l'appareil. Il y a un risque que les informations qui y sont stockées soient effacées.
Appareils médicaux
L'utilisation d'équipements qui transmettent des signaux radio, par exemple, les téléphones mobiles, peut interférer avec des équipements médicaux insuffisamment protégés. Consultez un médecin ou le fabricant de l'équipement pour déterminer s'il dispose d'une protection adéquate contre les signaux radio externes, ou si vous avez des questions. Si des avis ont été affichés dans les établissements de santé vous demandant d'éteindre l'appareil lorsque vous y êtes, vous devez vous conformer. Les hôpitaux et autres établissements de santé utilisent parfois des équipements qui peuvent être sensibles aux signaux radio externes.
Implants médicaux
Pour éviter les interférences potentielles, les fabricants d'implants médicaux recommandent une séparation minimale de 15 cm entre un appareil sans fil et l'implant médical. Les personnes qui ont de tels appareils doivent :
- Toujours maintenir l'appareil sans fil à plus de 15 cm de l'implant médical.
- Ne pas porter l'appareil sans fil dans une poche de poitrine.
- Tenir l'appareil sans fil à l'oreille opposée à l'implant médical.
Si vous avez des raisons de suspecter qu'une interférence se produit, éteignez immédiatement le téléphone. Si vous avez des questions concernant l'utilisation de votre appareil sans fil avec un implant médical, consultez votre professionnel de la santé.
Zones à risque d'explosion
Éteignez toujours l'appareil lorsque vous vous trouvez dans une zone où il y a un risque d'explosion. Suivez tous les panneaux et instructions. Il existe un risque d'explosion dans les lieux qui incluent les zones où il vous est normalement demandé d'éteindre le moteur de votre voiture. Dans ces zones, des étincelles peuvent provoquer une explosion ou un incendie, ce qui peut entraîner des blessures corporelles ou même la mort.
Éteignez l'appareil dans les stations-service, et tout autre endroit comportant des pompes à carburant et des installations de réparation automobile.
Respectez les restrictions qui s'appliquent à l'utilisation d'équipements radio près des lieux de stockage et de vente de carburant, des usines chimiques et des lieux où des opérations de dynamitage sont en cours. Les zones à risque d'explosion sont souvent – mais pas toujours – clairement signalées. Cela s'applique également aux ponts inférieurs des navires ; au transport ou au stockage de produits chimiques ; aux véhicules utilisant des carburants liquides (tels que le propane ou le butane) ; aux zones où l'air contient des produits chimiques ou des particules, tels que des grains, de la poussière ou de la poudre métallique.
Batterie Li-ion
Ce produit contient une batterie Li-ion. Il y a un risque d'incendie et de brûlures si la batterie est manipulée de manière incorrecte.
Danger d'explosion si la batterie est remplacée de manière incorrecte. Pour réduire le risque d'incendie ou de brûlures, ne pas démonter, écraser, perforer, court-circuiter les contacts externes, exposer à une température supérieure à 60 °C (140 °F), ni jeter au feu ou dans l'eau. Recyclez ou éliminez les batteries usagées conformément aux réglementations locales ou au guide de référence fourni avec votre produit.
Protégez votre ouïe

Une exposition excessive à des sons forts peut entraîner des lésions auditives.
L'exposition à des sons forts pendant la conduite peut détourner votre attention et provoquer un accident.
Écoutez au casque à un niveau modéré et ne tenez pas l'appareil près de votre oreille lorsque le haut-parleur est utilisé.
Appels d'urgence
Les téléphones mobiles utilisent des signaux radio, le réseau de téléphonie mobile, le réseau terrestre et des fonctions programmées par l'utilisateur. Cela signifie que la connexion ne peut être garantie en toutes circonstances. Par conséquent, ne comptez jamais uniquement sur un téléphone mobile pour des appels très importants tels que les urgences médicales.
Véhicules
Les signaux radio peuvent affecter les systèmes électroniques des véhicules automobiles (par exemple, l'injection électronique de carburant, les freins ABS, le régulateur de vitesse automatique, les systèmes d'airbag) qui ont été mal installés ou sont insuffisamment protégés. Contactez le fabricant ou son représentant pour plus d'informations sur votre véhicule ou tout équipement supplémentaire.
Ne conservez pas et ne transportez pas de liquides inflammables, de gaz ou d'explosifs avec l'appareil ou ses accessoires.
Pour les véhicules équipés d'airbags : N'oubliez pas que les airbags se gonflent avec une force considérable. Ne placez pas d'objets, y compris des équipements radio fixes ou portables, dans la zone au-dessus de l'airbag ou dans la zone où il pourrait se déployer. Des blessures graves peuvent être causées si l'équipement de téléphonie mobile est mal installé et que l'airbag se gonfle.
Il est interdit d'utiliser l'appareil en vol. Éteignez l'appareil avant de monter dans un avion. L'utilisation d'appareils de télécommunications sans fil à l'intérieur d'un avion peut présenter des risques pour la sécurité aérienne et interférer avec les télécommunications. Cela peut également être illégal.
ENTRETIEN ET MAINTENANCE
Votre appareil est un produit techniquement avancé et doit être traité avec le plus grand soin. La négligence peut annuler la garantie.
- Protégez l'appareil de l'humidité. La pluie, la neige, l'humidité et tous les types de liquides peuvent contenir des substances qui corrodent les circuits électroniques. Si l'appareil est mouillé, vous devez immédiatement éteindre le téléphone, retirer la batterie et laisser l'appareil sécher complètement avant de le remplacer.
- N'utilisez pas et ne conservez pas l'appareil dans des environnements poussiéreux ou sales. Les pièces mobiles et les composants électroniques de l'appareil peuvent être endommagés.
- Ne conservez pas l'appareil dans des endroits chauds. Les températures élevées peuvent réduire la durée de vie des équipements électroniques, endommager les batteries et déformer ou faire fondre certains plastiques.
- Ne conservez pas l'appareil dans des endroits froids. Lorsque l'appareil se réchauffe à température normale, de la condensation peut se former à l'intérieur et endommager les circuits électroniques.
- N'essayez pas d'ouvrir l'appareil d'une autre manière que celle indiquée ici.
- Ne laissez pas tomber ou ne secouez pas l'appareil. S'il est traité brutalement, les circuits et la mécanique de précision peuvent être brisés.
- N'utilisez pas de produits chimiques agressifs pour nettoyer l'appareil.
- Ne pas démonter, ouvrir, écraser, plier, déformer, perforer ou déchiqueter.
- Ne pas modifier ou refabriquer, tenter d'insérer des objets étrangers dans la batterie, immerger ou exposer à l'eau ou à d'autres liquides, exposer au feu, à l'explosion ou à d'autres dangers.
- Utilisez la batterie uniquement pour le système pour lequel elle est spécifiée.
- Utilisez la batterie uniquement avec un système de charge qui a été qualifié avec le système. L'utilisation d'une batterie ou d'un chargeur non qualifié peut présenter un risque d'incendie, d'explosion, de fuite ou d'autres dangers.
- Ne court-circuitez pas une batterie et ne laissez pas d'objets métalliques conducteurs entrer en contact avec les bornes de la batterie.
- Remplacez la batterie uniquement par une autre batterie qui a été qualifiée avec le système. L'utilisation d'une batterie non qualifiée peut présenter un risque d'incendie, d'explosion, de fuite ou d'autres dangers.
- Éliminez rapidement les batteries usagées conformément aux réglementations locales.
- L'utilisation de la batterie par des enfants doit être supervisée.
- Une mauvaise utilisation de la batterie peut entraîner un incendie, une explosion ou d'autres dangers.
Pour les appareils utilisant un port USB comme source de charge, le manuel d'utilisation de l'appareil doit inclure une déclaration indiquant que l'appareil ne doit être connecté qu'à des adaptateurs certifiés, des produits portant le logo USB-IF ou des produits ayant terminé le programme de conformité USB-IF.
Ces conseils s'appliquent à l'appareil, à la batterie, à l'adaptateur secteur et aux autres accessoires. Si le téléphone ne fonctionne pas comme il le devrait, veuillez contacter le lieu d'achat pour le service. N'oubliez pas le reçu ou une copie de la facture.
GARANTIE
Ce produit est garanti pour une période de 24 mois à compter de la date d'achat. Dans le cas improbable d'un défaut survenant pendant cette période, veuillez contacter le lieu d'achat. Une preuve d'achat est requise pour tout service ou support nécessaire pendant la période de garantie.
Cette garantie ne s'appliquera pas à un défaut causé par un accident ou un incident ou dommage similaire, une infiltration de liquide, une négligence, une utilisation anormale, un non-entretien ou toute autre circonstance de la part de l'utilisateur. En outre, cette garantie ne s'appliquera à aucun défaut causé par un orage ou toute autre fluctuation de tension. Par mesure de précaution, nous recommandons de déconnecter le chargeur pendant un orage.
Les batteries sont des consommables et ne sont pas incluses dans la garantie. Cette garantie ne s'applique pas si des batteries autres que les batteries d'origine DORO sont utilisées.
DROITS D'AUTEUR ET AUTRES AVIS
Bluetooth® est une marque déposée de Bluetooth SIG, inc.
eZiType™ est une marque de Zi Corporation.
vCard est une marque de l'Internet Mail Consortium.
microSD est une marque de SD Card Association.
Le contenu de ce document est fourni "tel quel". Sauf disposition contraire de la loi applicable, aucune garantie d'aucune sorte, expresse ou implicite, y compris, mais sans s'y limiter, les garanties implicites de qualité marchande et d'adéquation à un usage particulier, n'est faite concernant l'exactitude, la fiabilité ou le contenu de ce document. Doro se réserve le droit de réviser ce document ou de le retirer à tout moment sans préavis.
Les autres noms de produits et de sociétés mentionnés ici peuvent être des marques commerciales de leurs propriétaires respectifs.
Tous les droits non expressément accordés ici sont réservés. Toutes les autres marques commerciales sont la propriété de leurs propriétaires respectifs.
Dans la mesure maximale permise par la loi applicable, Doro ou l'un de ses concédants de licence ne sera en aucun cas responsable de toute perte de données ou de revenus ou de tout dommage spécial, accessoire, consécutif ou indirect, quelle qu'en soit la cause. Doro n'offre aucune garantie et n'assume aucune responsabilité quant à la fonctionnalité, au contenu ou au support utilisateur final des applications tierces fournies avec votre appareil. En utilisant une application, vous reconnaissez que l'application est fournie telle quelle. Doro ne fait aucune déclaration, n'offre aucune garantie et n'assume aucune responsabilité quant à la fonctionnalité, au contenu ou au support utilisateur final des applications tierces fournies avec votre appareil.
Droits d'auteur du contenu
La copie non autorisée de matériaux protégés par le droit d'auteur est contraire aux dispositions des lois sur le droit d'auteur des États-Unis et d'autres pays. Cet appareil est destiné uniquement à la copie de matériaux non protégés par le droit d'auteur, de matériaux dont vous détenez le droit d'auteur, ou de matériaux que vous êtes autorisé ou légalement autorisé à copier. Si vous n'êtes pas certain de votre droit de copier un quelconque matériel, veuillez contacter votre conseiller juridique.
DONNÉES TECHNIQUES
Spécifications
|
Bandes réseau (MHz) [puissance radiofréquence maximale/dBm] : 2G GSM |
900 [33], 1800 [30], 1900 [30] 1 (2100) [23], 8 (900) [23] |
| Bluetooth (MHz) [puissance radiofréquence maximale/dBm] : | 2.1 + EDR (2402 - 2480) [8] |
| Dimensions : | 106 mm x 55 mm x 20 mm |
| Poids : | 107 g (avec batterie) |
| Batterie : | Batterie Li-ion 3,7 V / 800 mAh |
| Température ambiante de fonctionnement : |
Min : 0°C (32°F) Max : 40°C (104°F) |
| Température ambiante de charge : |
Min : 0°C (32°F) Max : 40°C (104°F) |
| Température de stockage : |
Min : -20°C (-4°F) Max : 60°C (140°F) |
Appareil auditif
Cet appareil devrait fonctionner avec la plupart des équipements d'aide auditive du marché. Cependant, une compatibilité totale avec tous les équipements ne peut être promise.
Mise au rebut correcte de ce produit

(Déchets d'Équipements Électriques et Électroniques)
(Applicable dans les pays dotés de systèmes de collecte séparée)
Ce marquage sur le produit, les accessoires ou le manuel indique que le produit et ses accessoires électroniques (ex. : chargeur, casque, câble USB) ne doivent pas être jetés avec les autres déchets ménagers. Pour prévenir tout préjudice éventuel à l'environnement ou à la santé humaine dû à une élimination incontrôlée des déchets, veuillez séparer ces articles des autres types de déchets et les recycler de manière responsable afin de promouvoir la réutilisation durable des ressources matérielles.
Les utilisateurs domestiques sont invités à contacter le détaillant auprès duquel ils ont acheté ce produit, ou leur administration locale, pour obtenir des détails sur l'endroit et la manière de déposer ces articles pour un recyclage respectueux de l'environnement. Les utilisateurs professionnels doivent contacter leur fournisseur et vérifier les termes et conditions du contrat d'achat. Ce produit et ses accessoires électroniques ne doivent pas être mélangés avec d'autres déchets commerciaux pour être éliminés. Ce produit est conforme à la directive RoHS.
Mise au rebut correcte des batteries de ce produit

(Applicable dans les pays dotés de systèmes de collecte séparée)
Le marquage sur la batterie, le manuel ou l'emballage indique que la batterie de ce produit ne doit pas être jetée avec les autres déchets ménagers. Lorsque cela est indiqué, les symboles chimiques Hg, Cd ou Pb signalent que la batterie contient du mercure, du cadmium ou du plomb au-delà des niveaux de référence de la directive CE 2006/66. Si les batteries ne sont pas éliminées correctement, ces substances peuvent nuire à la santé humaine ou à l'environnement. Pour protéger les ressources naturelles et promouvoir la réutilisation des matériaux, veuillez séparer les batteries des autres types de déchets et les recycler via votre système local de retour gratuit des batteries.
Déclaration de conformité UE
Par la présente, Doro déclare que l'équipement radio de type DFC-0260 (Doro 6620) est conforme aux Directives :
2014/53/UE et 2011/65/UE, y compris la Directive déléguée (UE) 2015/863 modifiant l'Annexe II.
Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est disponible à l'adresse internet suivante : www.doro.com/dofc
© 2019 Doro AB. Tous droits réservés.
Modèle : DFC-0260
Doro 6620 (1011)
QSG
Anglais
QSG_Doro_6620_en(CE,FCC)_A3(A7)_v10


Références
Sign in - Google Accounts (Se connecter - Comptes Google)
Support
Home page (Page d'accueil)
DofC (Déclaration de Conformité)
Télécharger le manuel
Ici, vous pouvez télécharger la version PDF complète du manuel. Elle peut contenir des instructions de sécurité supplémentaires, des informations de garantie, des règles de la FCC, etc.
Télécharger Doro 6620 - Téléphone à clapet élégant avec HD Voice - Guide de démarrage rapide
Préfixe international/Symboles
Méthode de saisie/Mode silencieux
ou placez l'appareil dans son socle.
du téléphone pour l'allumer/l'éteindre. Confirmez avec Yes (Oui) pour éteindre.
= Appel reçu
= Appel composé
= Appel manqué
, ou appuyez sur Menu
.