Manual da Câmera Digital de Impressão Instantânea KODAK SMILE Classic
- 1 INTRODUÇÃO
- 2 ESPECIFICAÇÕES
- 3 CONTEÚDO DA CAIXA
- 4 PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA
- 5 VISÃO GERAL DO PRODUTO
- 6 PREPARANDO PARA O USO
- 7 TIRANDO FOTOS COM A KODAK SMILE CLASSIC
- 8 IMPRIMINDO FOTOS USANDO O APLICATIVO KODAK CLASSIC 2 EM 1
- 9 BAIXANDO SUAS FOTOS
- 10 DICAS E TRUQUES
- 11 INFORMAÇÕES DE GARANTIA
- 12 INFORMAÇÕES DE CONTATO DO ATENDIMENTO AO CLIENTE
- 13 Referências
- 14 Baixar manual
- 15 Em Outros Idiomas

INTRODUÇÃO
Obrigado por adquirir a Câmera Digital de Impressão Instantânea KODAK SMILE Classic. Este Guia do Usuário tem como objetivo fornecer diretrizes para garantir que a operação deste produto seja segura e não represente risco para o usuário. Qualquer uso que não esteja em conformidade com as diretrizes descritas neste Guia do Usuário pode anular a garantia limitada.
Leia todas as instruções antes de usar o produto e guarde este guia para referência. Este produto destina-se apenas ao uso doméstico. Não se destina ao uso comercial.
Este produto é coberto por uma garantia limitada de um ano. A cobertura está sujeita a limites e exclusões. Consulte a garantia para obter detalhes.
ESPECIFICAÇÕES
- Dimensões: 4,94' L x 5,91' P x 1,88' A (125,5 x 150,0 x 47,8 mm)
- Peso: 408 g (14,4 oz.)
- Cores disponíveis: Preto, Azul, Verde e Vermelho
- Armazenamento suportado: cartões microSD™ de até 256 GB
- Capacidade da bateria: 1100 mAh
- Tipo de bateria: Polímero de lítio
- Impressões por carga: ~35
- Papel fotográfico suportado: papel fotográfico KODAK ZINK 3,5' x 4,25' com adesivo
CONTEÚDO DA CAIXA
- Câmera Digital de Impressão Instantânea KODAK SMILE Classic
- Cabo de carregamento Micro USB
- Pacote inicial de papel fotográfico KODAK ZINK
- Guia do usuário / Cartão de início rápido
- Garantia limitada
PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA
- Aviso de convulsão: Este dispositivo utiliza luzes estroboscópicas intermitentes que podem potencialmente desencadear convulsões em pessoas com epilepsia fotossensível e/ou outros distúrbios convulsivos. A discrição do usuário é aconselhada.
- Não tente desmontar este dispositivo por nenhum motivo.
- Nunca deixe sua câmera ou o papel fotográfico KODAK ZINK em uma área que possa ficar extremamente quente ou onde fique exposto à luz solar direta por um longo período. Isso pode fazer com que sua câmera superaqueça ou sofra outros problemas.
- Não molhe! Se você precisar limpar sua câmera, use um pano macio levemente umedecido com água ou álcool isopropílico e limpe suavemente quaisquer manchas sujas. Nunca mergulhe tudo em água.
- Tenha cuidado com sua câmera. Tente não deixá-la cair ou agitá-la violentamente. O interior da câmera tem muitas peças muito pequenas que podem quebrar se forem sacudidas demais.
- Não use produtos como álcool, gasolina, diluente ou qualquer outro solvente orgânico ao limpar ou tentar limpar este produto.
- Não use este dispositivo em um ambiente onde ele fique exposto a muita poeira ou umidade.
- Não use esta câmera enquanto estiver tomando banho ou no chuveiro.
- Não coloque ou carregue a câmera onde ela possa cair ou ser puxada para dentro de uma banheira ou pia.
- Não coloque, deixe cair ou mergulhe a câmera em água ou qualquer outro líquido.
- Tenha cuidado para que objetos não caiam e líquidos não sejam derramados sobre a câmera.
VISÃO GERAL DO PRODUTO



PREPARANDO PARA O USO
- Carregue primeiro: Antes de começar a usar sua nova câmera KODAK SMILE Classic, conecte-a ao seu computador ou a qualquer bloco de carregamento USB com uma saída de dois amperes (2A) ou superior. O indicador de carregamento piscará em branco enquanto a câmera carrega. Quando ficar branco sólido e parar de piscar, estará totalmente carregada e pronta para uso.
- Carregue seu papel ZINK® na câmera: Siga os passos abaixo para carregar de forma rápida e fácil sua nova câmera com papel adesivo ZINK® para que você possa começar a imprimir fotos!
- Abra a bandeja de papel na parte traseira soltando a tampa da bandeja na parte traseira do dispositivo. Pressione a seta para baixo e deslize a tampa em sua direção.
![KODAK - SMILE Classic - PREPARANDO PARA O USO - Passo 1 PREPARANDO PARA O USO - Passo 1]()
- Coloque a folha de calibração azul com o código de barras voltado para baixo. Coloque as outras folhas simples por cima com o lado brilhante voltado para você. Tente evitar tocar no lado brilhante para não deixar impressões digitais nele.
![KODAK - SMILE Classic - PREPARANDO PARA O USO - Passo 2 PREPARANDO PARA O USO - Passo 2]()
- Ao tirar sua primeira foto após carregar o papel ZINK®, a folha de calibração azul será ejetada lentamente do slot de impressão. Sua foto será impressa após a conclusão da folha de calibração. NOTA: Certifique-se de não empurrar o papel muito para dentro, caso contrário, o papel pode emperrar ou causar problemas de impressão.
![KODAK - SMILE Classic - PREPARANDO PARA O USO - Passo 3 PREPARANDO PARA O USO - Passo 3]()
- Abra a bandeja de papel na parte traseira soltando a tampa da bandeja na parte traseira do dispositivo. Pressione a seta para baixo e deslize a tampa em sua direção.
- Insira um cartão microSD™ no slot correspondente na lateral, localizado diretamente sob a porta de carregamento. A KODAK SMILE Classic suporta cartões microSD™ de até 256 GB.
![]()
- Baixe o aplicativo KODAK Classic 2 em 1 da Google Play™ ou Apple® App Store®. A KODAK SMILE
Classic funciona sem baixar nada, mas o aplicativo oferece muitos recursos exclusivos e divertidos para sua nova câmera!
TIRANDO FOTOS COM A KODAK SMILE CLASSIC
- Ligue a câmera deslizando a trava de alimentação para a parte traseira da câmera para que o visor se levante. Você ouvirá uma melodia musical e o indicador LED na lateral da câmera piscará em vermelho e, em seguida, ficará verde sólido quando a energia estiver ligada.
![KODAK - SMILE Classic - TIRANDO FOTOS - Passo 1 TIRANDO FOTOS - Passo 1]()
- Se você quiser definir um temporizador de 10 segundos, pressione o botão do temporizador na parte superior da câmera, ao lado do botão do obturador. O flash da câmera piscará para contar os segundos e a câmera também emitirá um som antes de tirar a foto.
- Olhe pelo visor para alinhar sua foto e, em seguida, pressione o botão do obturador na parte superior da câmera.
![KODAK - SMILE Classic - TIRANDO FOTOS - Passo 2 TIRANDO FOTOS - Passo 2]()
- Se você estiver tirando fotos em um ambiente com pouca luz, a KODAK SMILE Classic detectará automaticamente o nível de luz e usará o flash estroboscópico quando necessário. Em uma sala com iluminação fluorescente, você pode querer se concentrar nas cores mais fortes para evitar uma aparência desbotada.
- A câmera emitirá um bipe para avisá-lo de que sua foto está sendo processada e, após alguns segundos, começará a imprimir a foto no slot de impressão de fotos.
- Recupere sua foto depois que terminar de imprimir.
![KODAK - SMILE Classic - TIRANDO FOTOS- Passo 3 TIRANDO FOTOS- Passo 3]()
IMPRIMINDO FOTOS USANDO O APLICATIVO KODAK CLASSIC 2 EM 1
- Ligue a câmera deslizando a trava de alimentação para a parte traseira da câmera para que o visor se levante.
- Certifique-se de que o Bluetooth® do seu telefone esteja ativado.
- Abra o aplicativo KODAK Classic 2 em 1 do seu telefone, siga as instruções para emparelhar sua câmera com o aplicativo e comece a usar sua nova câmera KODAK SMILE Classic!
Se você tiver problemas para se conectar à sua câmera a partir do aplicativo, tente seguir estas etapas:
- Acesse as configurações de Bluetooth® do seu telefone, geralmente encontradas no menu Configurações gerais.
- Certifique-se de que a câmera esteja ligada primeiro e, em seguida, permita que seu telefone procure por novos dispositivos.
- Você verá "Kodak Classic XX:XX" aparecer na lista de Bluetooth®. Os X's serão substituídos por letras e números específicos que correspondem à sua câmera específica. Toque nele para iniciar o emparelhamento.
- Após alguns segundos, seu telefone deverá dizer "emparelhado".
BAIXANDO SUAS FOTOS
Se você tiver um cartão microSD™ instalado em sua câmera KODAK SMILE Classic, poderá baixar e visualizar facilmente cópias de alta resolução de suas fotos de qualquer laptop ou computador pessoal.
- Conecte a extremidade do conector USB do seu cabo de carregamento em qualquer porta USB do seu computador (ou laptop). Conecte o conector micro USB na porta de carregamento da sua câmera.
- Ligue a câmera deslizando a trava de alimentação para a parte traseira da câmera para que o visor se levante. A luz indicadora acima da porta de carregamento deve começar a piscar.
- Na primeira vez que você conectar sua câmera, levará alguns minutos para baixar automaticamente os drivers e reconhecer a câmera como um dispositivo de armazenamento externo. Não desconecte sua câmera durante este processo.
- Depois que a câmera estiver conectada e os drivers tiverem sido instalados, você poderá acessar as fotos que tirou acessando o menu do seu computador e visualizando-o como um dispositivo de armazenamento externo (geralmente o padrão é E:\). Você verá uma pasta chamada DCIM e, dentro dessa pasta, haverá outra pasta chamada CLASSIC_CAM. É aqui que você encontrará cópias de todas as suas fotos, mesmo aquelas que você tirou quando a câmera não tinha papel carregado.
- Divirta-se visualizando, editando, imprimindo e/ou postando essas versões de alta resolução de suas fotos KODAK SMILE Classic do seu computador!
- Quando terminar, certifique-se de escolher a opção de "ejetar dispositivo de armazenamento removível" para evitar problemas com seu cartão microSD™.
DICAS E TRUQUES
- Se você não tiver nenhum papel, mas tiver um cartão microSD™ instalado, todas as fotos que você tentar tirar serão armazenadas no cartão microSD™ e poderão ser acessadas do seu computador a qualquer momento. No entanto, apenas sua foto mais recente será impressa quando você colocar mais papel na câmera.
- Se não houver um cartão microSD™ instalado, sua câmera KODAK SMILE Classic avisará quando estiver sem papel emitindo um bipe e piscando todos os indicadores LED sempre que você tentar tirar uma foto. Se você não tiver um cartão microSD™ instalado, nenhuma das fotos que você tentar tirar enquanto a câmera estiver sem papel será armazenada.
- Importante! Não coloque o dedo no botão do obturador a menos que esteja pronto para tirar uma foto ou sua câmera esteja completamente desligada; esta câmera imprime automaticamente todas as imagens que captura. Se você deixar o dedo no botão, poderá acabar imprimindo uma foto que não queria tirar.
INFORMAÇÕES DE GARANTIA
COMO VOCÊ OBTÉM O SERVIÇO DE GARANTIA? Para obter o serviço de garantia, você deve entrar em contato conosco pelo telefone 844-516-1539 ou por e-mail em kodak@camarketing.com durante o Período de Garantia para obter um número de Autorização de Mercadoria Defeituosa ("DMA"). Nenhum serviço de garantia será fornecido sem um número de DMA e os custos de envio de devolução para nossas instalações serão assumidos por você, o comprador. Os custos de envio da unidade de substituição para você serão assumidos por nós.
INFORMAÇÕES DE CONTATO DO ATENDIMENTO AO CLIENTE
Se você tiver algum problema com seu produto, entre em contato conosco antes de devolver o item ao local de compra. Estamos aqui para ajudar!
Suporte nos EUA:
kodak@camarketing.com
844-516-1539
Suporte internacional:
kodakintl@camarketing.com
844-516-1540
kodakphotoplus.com
A marca comercial, o logotipo e a imagem comercial da Kodak são usados sob licença da Eastman Kodak Company.
Android é uma marca comercial da Google LLC.
Google Play é uma marca comercial da Google LLC.
Bluetooth é uma marca comercial da Bluetooth SIG, Inc. USA.
IOS é uma marca comercial da Cisco nos EUA e em outros países e é usada sob licença.
Apple e App Store são marcas comerciais da Apple Inc. nos EUA e em outros países.
ZINK, ZERO INK e o logotipo ZINK são marcas comerciais da ZINK Holdings, LLC.
MicroSD é uma marca comercial da SD-3C, LLC.
Todos os outros produtos, nomes de marcas, nomes de empresas e logotipos são marcas comerciais de seus respectivos proprietários, usados apenas para identificar seus respectivos produtos e não têm a intenção de denotar qualquer patrocínio, endosso ou aprovação.
Distribuído por C&A Marketing, Inc., 114 Tived Lane East, Edison, NJ 08837.
C&A Marketing UK LTD, 167 Hermitage Road, Crusader Industrial Estate, London N4 1LZ, UK.
Feito na China.
© 2019. C&A IP Holdings, LLC. Todos os direitos reservados.

Referências
Baixar manual
Aqui você pode baixar a versão completa em PDF do manual, ela pode conter instruções de segurança adicionais, informações de garantia, regras da FCC, etc.
Baixar Manual da Câmera Digital de Impressão Instantânea KODAK SMILE Classic







