Rossmax CH155f - Manual do Monitor de Pressão Arterial
- 1 Introdução
- 2 Visão Geral do Dispositivo
- 3 Visão Geral do Visor
- 4 Padrão de Pressão Arterial (JNC7: 2003, unidade: mmHg)
- 5 Tecnologia de Medição Real Fuzzy
- 6 Observações Preliminares
- 7 Padrão de Pressão Arterial
- 8 Explicações do Visor
- 9 Detetor de Movimento
- 10 Indicador de Risco de Hipertensão
- 11 Detetor de Batimento Cardíaco Irregular (IHB)
- 12 Instalar as Pilhas
- 13 Colocação da braçadeira
- 14 Procedimentos de medição
- 15 Recuperação de valores da memória
- 16 Limpeza de valores da memória
- 17 Resolução de problemas
- 18 Notas de precaução
- 19 Especificações
- 20 Referências
- 21 Descarregar manual
- 22 Em Outros Idiomas

Introdução
As medições da pressão arterial determinadas com o CH155f são equivalentes às obtidas por um observador treinado usando o método de auscultação com manguito/estetoscópio, dentro dos limites prescritos pela Norma Nacional Americana, Esfigmomanómetros Eletrónicos ou Automatizados. Esta unidade deve ser utilizada por consumidores adultos num ambiente doméstico. Não utilize este dispositivo em bebés ou recém-nascidos. O CH155f está protegido contra defeitos de fabrico por um Programa de Garantia Internacional estabelecido. Para obter informações sobre a garantia, pode contactar o fabricante, Rossmax International Ltd.
Atenção
Consulte os documentos que acompanham o produto. Leia atentamente este manual antes de utilizar o produto. Para obter informações específicas sobre a sua própria pressão arterial, contacte o seu médico. Certifique-se de que guarda este manual.
Visão Geral do Dispositivo

- Manguito de Braço,
- Visor LCD,
- Tubo de Ar e Conector,
- Tecla ON/OFF/START (LIGAR/DESLIGAR/INICIAR),
- Tecla de Memória,
- Tampa da Bateria

4 pilhas "AAA" de 1,5V
Visão Geral do Visor

- Marca de Movimento
- Indicador de Risco de Hipertensão
- Marca de Bateria Fraca
- Detetor de Batimento Cardíaco Irregular (IHB)
Padrão de Pressão Arterial (JNC7: 2003, unidade: mmHg)
| Pressão Sistólica | Pressão Diastólica | ||
| Normal | <120 | e | <80 |
| Suspeita de Hipertensão | 120~139 | ou | 80~89 |
| Suspeita de Hipertensão Estágio 1 | 140~159 | ou | 90~99 |
| Suspeita de Hipertensão Estágio 2 | ≥160 | ou | ≥100 |
Tecnologia de Medição Real Fuzzy
Esta unidade utiliza o método oscilométrico para detetar a sua pressão arterial. Antes de o manguito começar a insuflar, o dispositivo estabelecerá uma pressão de referência do manguito equivalente à pressão do ar. Esta unidade determinará o nível de insuflação apropriado com base nas oscilações de pressão, seguido da deflação do manguito.
Durante a deflação, o dispositivo detetará a amplitude e a inclinação das oscilações de pressão e, assim, determinará para si a pressão arterial sistólica, a pressão arterial diastólica e o pulso.
Observações Preliminares
Este Monitor de Pressão Arterial está em conformidade com os regulamentos europeus e ostenta a marca CE "CE 0120". A qualidade do dispositivo foi verificada e está em conformidade com as disposições da diretiva 93/42/CEE do Conselho da CE (Diretiva de Dispositivos Médicos), Anexo I requisitos essenciais e normas harmonizadas aplicadas.
EN 1060-1: 1995/A2: 2009 Esfigmomanómetros não invasivos - Parte 1 - Requisitos gerais
EN 1060-3: 1997/A2: 2009 Esfigmomanómetros não invasivos - Parte 3 - Requisitos suplementares para sistemas eletromecânicos de medição da pressão arterial
EN 1060-4: 2004 Esfigmomanómetros não invasivos - Parte 4: Procedimentos de teste para determinar a precisão geral do sistema de esfigmomanómetros não invasivos automatizados.
Este monitor de pressão arterial foi concebido para um longo período de utilização. Para garantir medições precisas, recomenda-se que este monitor seja recalibrado a cada dois anos.
Padrão de Pressão Arterial
O Comité Coordenador do Programa Nacional de Educação sobre Hipertensão Arterial desenvolveu um padrão de pressão arterial, classificando os intervalos de pressão arterial em 4 estágios. (Ref. The Seventh Report of the Joint National Committee on Prevention, Detection, Evaluation, and Treatment of High Blood Pressure-Complete Report JNC-7, 2003). Esta classificação da pressão arterial baseia-se em dados históricos e pode não ser diretamente aplicável a qualquer paciente em particular. É importante que consulte o seu médico regularmente. O seu médico dir-lhe-á o seu intervalo normal de pressão arterial, bem como o ponto em que será considerado em risco. Para uma monitorização e referência fiáveis da pressão arterial, recomenda-se manter registos a longo prazo. Faça o download do registo de pressão arterial no nosso site www.rossmax.com.
Explicações do Visor
EE / Erro de Medição: Certifique-se de que a ficha em L está firmemente ligada à tomada de ar e meça novamente em silêncio. Enrole o manguito corretamente e mantenha o braço firme durante a medição. Se o erro continuar a ocorrer, devolva o dispositivo ao seu distribuidor local ou centro de assistência.
E1 / Anomalia no Circuito de Ar: Certifique-se de que a ficha em L está firmemente ligada à tomada de ar na lateral da unidade e meça novamente em silêncio. Se os erros persistirem, devolva o dispositivo ao seu distribuidor local ou centro de assistência para obter ajuda.
E2 / Pressão Superior a 300 mmHg: Desligue a unidade e meça novamente em silêncio. Se o erro continuar a ocorrer, devolva o dispositivo ao seu distribuidor local ou centro de assistência.
E3 / Erro de Dados: Remova as pilhas, espere 60 segundos e volte a colocá-las. Se o erro continuar a ocorrer, devolva o dispositivo ao seu distribuidor local ou centro de assistência.
Er / Exceder o Intervalo de Medição: Meça novamente em silêncio. Se o erro continuar a ocorrer, devolva o dispositivo ao seu distribuidor local ou centro de assistência.
Detetor de Movimento
O "Detetor de Movimento" ajuda a lembrar o utilizador de permanecer imóvel e indica qualquer movimento do corpo durante a medição. O ícone especificado aparece assim que um "movimento do corpo" é detetado durante e após cada medição.
Nota: É altamente recomendável que meça novamente se o ícone
aparecer.
Indicador de Risco de Hipertensão
O Comité Coordenador do Programa Nacional de Educação sobre Hipertensão Arterial desenvolveu um padrão de pressão arterial, classificando os intervalos de pressão arterial em 4 estágios. Esta unidade está equipada com um indicador inovador de risco de pressão arterial, que indica visualmente o nível de risco presumido (normal
/ pré-hipertensão
/ hipertensão estágio 1
/ hipertensão estágio 2
) do resultado após cada medição.
Detetor de Batimento Cardíaco Irregular (IHB)
Esta unidade está equipada com um Detetor de Batimento Cardíaco Irregular (IHB) que permite que aqueles que têm um batimento cardíaco irregular obtenham medições precisas, alertando o utilizador para a presença de um batimento cardíaco irregular durante a medição.
Nota: Recomenda-se vivamente que consulte o seu médico se o ícone IHB aparecer frequentemente (
).
Instalar as Pilhas
- Pressione e levante a tampa da bateria na direção da seta para abrir o compartimento da bateria.
- Instale ou substitua 4 pilhas "AAA" no compartimento da bateria de acordo com as indicações no interior do compartimento.
- Substitua a tampa da bateria encaixando primeiro os ganchos inferiores e, em seguida, empurre a extremidade superior da tampa da bateria.
- Substitua as pilhas aos pares. Remova as pilhas quando a unidade não estiver a ser utilizada por longos períodos de tempo.
Precisa de substituir as pilhas quando
- o ícone de bateria fraca aparece no visor.
- a tecla ON/OFF/START (LIGAR/DESLIGAR/INICIAR) é pressionada e nada aparece no visor.
- As pilhas são resíduos perigosos. Não as elimine juntamente com o lixo doméstico.
- Não existem peças no interior que possam ser reparadas pelo utilizador. As pilhas ou os danos causados por pilhas velhas não são cobertos pela garantia.
- Utilize exclusivamente pilhas de marca. Substitua sempre por pilhas novas em conjunto. Utilize pilhas da mesma marca e do mesmo tipo.
Colocação da braçadeira
- Desembrulhe a braçadeira, deixando a extremidade da braçadeira através do anel em D da braçadeira.
- Passe o braço esquerdo pelo laço da braçadeira. A indicação da faixa de cor deve estar posicionada mais perto de si com o tubo a apontar na direção do seu braço (Fig.
).
![Rossmax - CH155f - Applying the Cuff - Part 1 Applying the Cuff - Part 1]()
Vire a palma da mão esquerda para cima e coloque a extremidade da braçadeira aproximadamente 1,5 a 2,5 cm acima do lado interno da articulação do cotovelo (Fig.
).
![Rossmax - CH155f - Applying the Cuff - Part 2 Applying the Cuff - Part 2]()
Aperte a braçadeira puxando a extremidade da braçadeira.
- Centre o tubo sobre o meio do braço. Pressione o material de gancho e laço com firmeza. Deixe espaço para 2 dedos caberem entre a braçadeira e o seu braço. Posicione a marca da artéria (Ø) sobre a artéria principal (na parte interna do seu braço) (Fig.
,
).
![Rossmax - CH155f - Applying the Cuff - Part 3 Applying the Cuff - Part 3]()
Nota: Localize a artéria principal pressionando com 2 dedos aproximadamente 2 cm acima da dobra do cotovelo na parte interna do seu braço esquerdo. Identifique onde o pulso pode ser sentido com mais força. Esta é a sua artéria principal.
- Ligue o tubo de conexão da braçadeira na unidade (Fig.
).
![Rossmax - CH155f - Applying the Cuff - Part 4 Applying the Cuff - Part 4]()
- Coloque o braço sobre uma mesa (palma para cima) para que a braçadeira fique na mesma altura do seu coração. Certifique-se de que o tubo não está dobrado (Fig.
).
![Rossmax - CH155f - Applying the Cuff - Part 5 Applying the Cuff - Part 5]()
- Esta braçadeira é adequada para o seu uso se a seta cair dentro da linha de cor sólida, conforme mostrado à direita (Fig.
).
![Rossmax - CH155f - Applying the Cuff - Part 6 Applying the Cuff - Part 6]()
Se a seta cair fora da linha de cor sólida, precisará de uma braçadeira com outras circunferências. Contacte o seu revendedor local para braçadeiras de tamanho adicional.
Procedimentos de medição
Aqui estão algumas dicas úteis para ajudá-lo a obter leituras mais precisas:
- A pressão arterial muda a cada batimento cardíaco e está em constante flutuação ao longo do dia.
- O registo da pressão arterial pode ser afetado pela posição do utilizador, pela sua condição fisiológica e por outros fatores. Para maior precisão, espere uma hora após fazer exercício, tomar banho, comer, beber bebidas com álcool ou cafeína ou fumar para medir a pressão arterial.
- Antes da medição, sugere-se que se sente calmamente durante pelo menos 5 minutos, pois a medição feita durante um estado relaxado terá maior precisão. Não deve estar fisicamente cansado ou exausto ao fazer uma medição.
- Não faça medições se estiver sob stress ou tensão.
- Durante a medição, não fale nem mova os músculos do braço ou da mão.
- Meça a sua pressão arterial à temperatura corporal normal. Se estiver a sentir-se
- com frio ou calor, espere um pouco antes de fazer uma medição.
- Se o monitor for armazenado a uma temperatura muito baixa (próxima do ponto de congelação), coloque-o
- num local quente durante pelo menos uma hora antes de o utilizar.
- Espere 5 minutos antes de fazer a próxima medição.
- Prima a tecla ON/OFF/START (Ligar/Desligar/Iniciar). Todos os ecrãs aparecerão durante aproximadamente um segundo antes de voltarem a "0".
- A unidade irá inflar automaticamente até ao nível de inflação apropriado com base nas oscilações do pulso do utilizador. A medição começará então. É importante permanecer imóvel e em silêncio durante a medição. Qualquer movimento significativo pode afetar os resultados da medição.
- Quando a medição estiver concluída, a sistólica, a diastólica e o pulso serão mostrados simultaneamente e serão guardados automaticamente no sistema de memória. Podem ser guardadas até 90 memórias.
- A medição está agora concluída. Prima a tecla ON/OFF/START (Ligar/Desligar/Iniciar) para desligar a alimentação. Se nenhuma tecla for premida, a unidade desligar-se-á automaticamente em 1 minuto.
Este monitor irá re-inflar automaticamente até aproximadamente 220 mmHg se o sistema detetar que o seu corpo precisa de mais pressão para medir a sua pressão arterial.
Nota:
- Este monitor desliga-se automaticamente aproximadamente 1 minuto após a última operação da tecla.
- Para interromper a medição, basta premir a tecla Memory (Memória) ou ON/OFF/ START (Ligar/Desligar/Iniciar); a braçadeira irá esvaziar-se imediatamente.
- Durante a medição, não fale nem mova os músculos do braço ou da mão.
Recuperação de valores da memória
- Para recuperar as leituras da pressão arterial armazenadas na memória, basta premir a tecla Memory (Memória), a primeira leitura apresentada é a média das últimas 3 medições armazenadas na memória e, em seguida, o último conjunto de leituras memorizadas será apresentado.
- Outro toque na tecla Memory (Memória) irá recuperar o conjunto de leituras anterior.
- Todas as leituras armazenadas na memória serão apresentadas com o seu número de sequência. Cada medição vem com um número de sequência de memória atribuído.
Limpeza de valores da memória
Mantenha premida a tecla Memory (Memória) durante aproximadamente 5 segundos, então os dados na zona de memória podem ser apagados automaticamente.
Resolução de problemas
Se surgir alguma anomalia durante a utilização, verifique os seguintes pontos.
| Sintomas | Pontos de verificação | Correção |
| Sem apresentação quando a tecla ON/OFF/START (Ligar/Desligar/Iniciar) é premida | As pilhas estão descarregadas? | Substitua-as por quatro pilhas novas. |
| As polaridades das pilhas foram posicionadas incorretamente? | Reinsira as pilhas nas posições corretas. | |
| Marca EE apresentada no ecrã ou o valor da pressão arterial é apresentado excessivamente baixo (alto) | A braçadeira está colocada corretamente? | Enrole a braçadeira corretamente para que fique posicionada corretamente. |
| Falou ou moveu-se durante a medição? | Meça novamente. Mantenha o pulso firme durante a medição. | |
| Agitou o pulso com a braçadeira colocada? |
Nota: Se a unidade ainda não funcionar, devolva-a ao seu revendedor. Em nenhuma circunstância deve desmontar e reparar a unidade sozinho.
Notas de precaução
- A unidade contém conjuntos de alta precisão. Portanto, evite temperaturas extremas, humidade e luz solar direta. Evite deixar cair ou chocar fortemente a unidade principal e proteja-a do pó.
- Limpe cuidadosamente o corpo do monitor de pressão arterial e a braçadeira com um pano macio ligeiramente húmido. Não pressione. Não lave a braçadeira nem utilize produtos de limpeza químicos na mesma. Nunca utilize diluente, álcool ou gasolina como produto de limpeza.
- Pilhas com fugas podem danificar a unidade. Retire as pilhas quando a unidade não for utilizada durante muito tempo.
- A unidade não deve ser operada por crianças para evitar situações perigosas.
- Se a unidade for armazenada perto do ponto de congelação, deixe-a aclimatizar-se à temperatura ambiente antes de a utilizar.
- Esta unidade não pode ser reparada no local. Não deve utilizar nenhuma ferramenta para abrir o dispositivo nem deve tentar ajustar nada no interior do dispositivo. Se tiver algum problema, contacte a loja ou o médico onde adquiriu esta unidade ou contacte a Rossmax International Ltd.
- Como uma questão comum para todos os monitores de pressão arterial que utilizam a função de medição oscilométrica, o dispositivo pode ter dificuldade em determinar a pressão arterial adequada para utilizadores diagnosticados com arritmia comum (batimentos prematuros auriculares ou ventriculares ou fibrilação auricular), diabetes, má circulação sanguínea, problemas renais ou para utilizadores que sofreram um acidente vascular cerebral ou para utilizadores inconscientes.
- Para interromper o funcionamento a qualquer momento, prima a tecla ON/OFF/START (Ligar/Desligar/Iniciar) e o ar na braçadeira será rapidamente esgotado.
- Assim que a inflação atingir 300 mmHg, a unidade começará a esvaziar-se rapidamente por motivos de segurança.
- Tenha em atenção que este é apenas um produto de cuidados de saúde domésticos e não se destina a servir como um substituto para o conselho de um médico ou profissional médico.
- Não utilize este dispositivo para diagnóstico ou tratamento de qualquer problema de saúde ou doença. Os resultados da medição são apenas para referência. Consulte um profissional de saúde para interpretação das medições de pressão. Contacte o seu médico se tiver ou suspeitar de algum problema médico. Não altere os seus medicamentos sem o conselho do seu médico ou profissional de saúde.
- Interferência eletromagnética: O dispositivo contém componentes eletrónicos sensíveis. Evite campos elétricos ou eletromagnéticos fortes nas proximidades diretas do dispositivo (por exemplo, telemóveis, fornos de micro-ondas). Estes podem levar a uma deterioração temporária da precisão da medição.
- Elimine o dispositivo, as pilhas, os componentes e os acessórios de acordo com os regulamentos locais.
- Este monitor pode não cumprir a sua especificação de desempenho se for armazenado ou utilizado fora das gamas de temperatura e humidade especificadas nas Especificações.
Especificações
| Método de Medição | Oscilométrico | ||
| Intervalo de Medição | Pressão: 30~260 mmHg; Pulso: 40~199 batimentos/minuto | ||
| Sensor de Pressão | Semicondutor | ||
| Precisão da Inflação | Pressão: ± 3mmHg; Pulso: ± 5% da leitura Bomba Acionada | ||
| Deflação | Válvula Automática de Liberação de Ar | ||
| Capacidade de memória | 90 memórias | ||
| Desligamento automático | 1 minuto após a última operação de tecla | ||
| Ambiente de Operação | 10°C~40°C (50°F~104°F); 40%~85% HR; 700~1060 hPa | ||
| Ambiente de Armazenamento e Transporte Fonte de Alimentação DC | -10°C~60°C (14°F~140°F); 10%~90% HR; 700~1060 hPa DC 6V quatro pilhas AAA | ||
| Dimensões | 124 (C) X 85 (L) X 68.6 (A) mm | ||
| Peso | 345g (P.B.) (sem pilhas) | ||
| Circunferência do braço | Adulto: 24~40 cm (9.4"~15.7") | ||
| Utilizadores Limitados | Utilizadores adultos | ||
![]() | Tipo BF : O dispositivo e a braçadeira são projetados para fornecer proteção especial contra choques elétricos. | ||
| Classificação IP | IP21: Proteção contra a entrada prejudicial de água e partículas | ||
*As especificações estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.

Referências
Your Total Healthstyle Provider - Rossmax | O seu fornecedor total de estilo de vida saudável
Your Total Healthstyle Provider - Rossmax | O seu fornecedor total de estilo de vida saudável
Descarregar manual
Aqui pode descarregar a versão completa em PDF do manual, ela pode conter instruções de segurança adicionais, informações de garantia, regras da FCC, etc.
Descarregar Rossmax CH155f - Manual do Monitor de Pressão Arterial
). 
).
,
).
).
).
).
