Manual do Gerador Portátil a Gasolina Predator 9000 Watt, 59206

Segurança
Guarde Este Manual Guarde este manual para as advertências e precauções de segurança, montagem, operação, inspeção, manutenção e procedimentos de limpeza. Escreva o número de série do produto na parte de trás do manual (ou mês e ano de compra se o produto não tiver número). Guarde este manual e o recibo num local seguro e seco para referência futura.
Usar um gerador dentro de casa PODE MATÁ-LO EM MINUTOS. O escape do gerador contém monóxido de carbono. Este é um veneno que não pode ver nem cheirar.

NUNCA use dentro de casa ou numa garagem, MESMO QUE as portas e janelas estejam abertas.

Use APENAS no EXTERIOR e longe de janelas, portas e respiradouros.
Não use em reboques, carroçarias de camiões ou tendas.

Use a pelo menos 6 metros de distância de pessoas, animais e estruturas com o escape apontado para longe.

Ao desembalar, certifique-se de que o produto está intacto e não danificado. Se alguma peça estiver em falta ou partida, por favor ligue para 1-888-866-5797 o mais breve possível.
Leia este material antes de usar este produto. Não o fazer pode resultar em ferimentos graves. GUARDE ESTE MANUAL.
| SÍMBOLOS E DEFINIÇÕES DE AVISO | |
| Este é o símbolo de alerta de segurança. É usado para alertá-lo para potenciais perigos de ferimentos pessoais. Obedeça a todas as mensagens de segurança que seguem este símbolo para evitar possíveis ferimentos ou morte. | |
| Indica uma situação perigosa que, se não for evitada, resultará em morte ou ferimentos graves. | |
| Indica uma situação perigosa que, se não for evitada, pode resultar em morte ou ferimentos graves. | |
| Indica uma situação perigosa que, se não for evitada, pode resultar em ferimentos ligeiros ou moderados. | |
![]() | Aborda práticas não relacionadas com ferimentos pessoais. |
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES
Este manual contém instruções importantes que devem ser seguidas durante a instalação e manutenção do Gerador e de quaisquer baterias.
Precauções de instalação
- Esta unidade deve ser instalada de forma que o acesso seja restrito apenas a pessoal de serviço qualificado que tenha sido instruído sobre as razões das restrições aplicadas ao local e sobre quaisquer precauções que devam ser tomadas. O acesso deve ser feito através do uso de uma ferramenta especial, ou fechadura e chave, ou outros meios de segurança e deve ser controlado pela autoridade responsável pelo local.
- O combustível de gasolina e os fumos são inflamáveis e potencialmente explosivos. Use procedimentos adequados de armazenamento e manuseamento de combustível. Não armazene combustível ou outros materiais inflamáveis nas proximidades.
- Tenha vários extintores de incêndio de classe ABC por perto.
- A operação deste equipamento pode criar faíscas que podem iniciar incêndios em torno de vegetação seca. Um corta-faíscas pode ser necessário. O operador deve contactar as agências de combate a incêndios locais para leis ou regulamentos relativos aos requisitos de prevenção de incêndios.
- Instale e use apenas numa superfície plana, nivelada e bem ventilada.
- Todas as conexões e condutas do Gerador para a carga devem ser instaladas apenas por eletricistas treinados e licenciados, e em conformidade com todos os códigos e padrões elétricos locais, estaduais e federais relevantes, e outros regulamentos onde aplicável.
- As conexões para energia de reserva para um sistema elétrico de um edifício devem ser feitas por um eletricista qualificado. A conexão deve isolar a energia do Gerador da energia da concessionária e deve estar em conformidade com todas as leis e códigos elétricos aplicáveis.
- Um interruptor de transferência deve ser instalado por um eletricista licenciado em conformidade com todas as leis e códigos elétricos aplicáveis.
- Use óculos de segurança aprovados pela ANSI, luvas de trabalho resistentes e máscara contra poeira/respirador durante a instalação.
- Use apenas lubrificantes e combustível recomendados neste manual.
- Conexões inadequadas a um sistema elétrico de um edifício podem permitir que a corrente elétrica do Gerador retorne para as linhas da concessionária. Tal retorno pode eletrocutar trabalhadores da empresa de serviços públicos ou outros que entrem em contacto com as linhas durante uma falha de energia, e o Gerador pode explodir, queimar ou causar incêndios quando a energia da concessionária for restaurada. Consulte a empresa de serviços públicos e um eletricista qualificado se pretender usar o Gerador para energia de reserva.
- Não opere o Gerador antes de aterrar. O Gerador deve ser aterrado de acordo com todos os códigos e padrões elétricos relevantes antes da operação.
- Instale alarme(s) de monóxido de carbono com bateria de reserva em edifícios próximos de acordo com as instruções do fabricante.
Precauções de operação
![]()
PERIGO DE MONÓXIDO DE CARBONO. USAR UM GERADOR EM ESPAÇOS FECHADOS PODE MATÁ-LO EM MINUTOS.
O escape do gerador contém monóxido de carbono. Este é um veneno que não pode ver nem cheirar.
![]()
NUNCA use dentro de uma casa ou garagem, MESMO SE as portas e janelas estiverem abertas.
![]()
Use apenas NO EXTERIOR e longe de janelas, portas e aberturas de ventilação.- DESLIGAMENTO POR MONÓXIDO DE CARBONO
PARA EVITAR LESÕES GRAVES E MORTE POR INALAÇÃO DE MONÓXIDO DE CARBONO:
O sensor de monóxido de carbono é apenas uma camada adicional de proteção. Não utilize o gerador em nenhuma área ou situação que permita a acumulação de monóxido de carbono.- LUZ VERMELHA INTERMITENTE:
Níveis perigosos de gás de monóxido de carbono acumularam-se e o gerador desligar-se-á. Saia imediatamente até que a área esteja ventilada. Mova o gerador para uma área bem ventilada antes de o utilizar. - LUZ AMARELA INTERMITENTE:
Mau funcionamento do sensor de monóxido de carbono.
O sensor necessita de manutenção. Não utilize o gerador até que o sensor esteja a funcionar corretamente. Para questões técnicas, ligue para 1-888-866-5797.
NOTA: A luz amarela pisca uma vez após o arranque para indicar que passou na autoverificação e está a funcionar normalmente.
O sensor de monóxido de carbono só deve ser reparado por um técnico qualificado para restaurá-lo às configurações originais. Não modifique ou adultere o sensor de monóxido de carbono. Não seguir estas instruções pode resultar em morte ou ferimentos graves devido ao mau funcionamento do sensor de monóxido de carbono.
- LUZ VERMELHA INTERMITENTE:
- Nunca utilize um gerador em espaços fechados, incluindo garagens, caves, espaços rastejantes e galpões. Abrir portas e janelas ou usar ventoinhas NÃO impedirá a acumulação de monóxido de carbono na casa.
- Ao utilizar geradores, mantenha-os no exterior e longe de portas, janelas e aberturas de ventilação abertas para evitar que níveis tóxicos de monóxido de carbono se acumulem no interior.
- Se começar a sentir-se doente, tonto ou fraco ao utilizar um gerador, vá imediatamente para o ar fresco. O monóxido de carbono dos geradores pode levar rapidamente à incapacitação total e à morte.
- Mantenha as crianças afastadas do equipamento, especialmente enquanto este estiver a funcionar.
- Mantenha todos os espectadores a pelo menos seis pés do motor durante o funcionamento.
- Não toque no motor durante o uso. Deixe o motor arrefecer após o uso.
- Nunca armazene combustível ou outros materiais inflamáveis perto do motor.
- Perigo de incêndio! Não encha o depósito de combustível enquanto o motor estiver a funcionar. Não opere se tiver ocorrido derrame de gasolina.
Limpe a gasolina derramada antes de ligar o motor. Não opere perto de luz piloto ou chama aberta. - Se o produto ligado funcionar de forma anormal ou invulgarmente lenta, pare imediatamente de utilizar o gerador como fonte de energia. Leia sempre e siga o manual de instruções do produto a ser alimentado, para garantir que pode ser alimentado de forma segura e eficiente por um gerador portátil.
- Antes de ligar um aparelho ou cabo de alimentação ao gerador: Certifique-se de que está em boas condições de funcionamento. Aparelhos ou cabos de alimentação defeituosos podem criar um potencial de choque elétrico.
- Não exceda a potência máxima nominal do gerador. Certifique-se de que a potência elétrica total de todas as ferramentas ou aparelhos ligados ao gerador ao mesmo tempo não excede a do gerador. Verifique se o pico de arranque não ultrapassará o limite do gerador. Os níveis de potência entre o nominal e o máximo podem ser utilizados por não mais de 30 minutos.
- Evite sobrecarregar substancialmente, o que irá desarmar o disjuntor. Exceder o limite de tempo para operação de potência máxima ou sobrecarregar ligeiramente o gerador pode não desligar o disjuntor ou o protetor de circuito, mas irá encurtar a vida útil do gerador.
- Não tente ligar ou desligar as ligações de carga enquanto estiver de pé na água ou em solo molhado ou encharcado.
- Não toque em peças eletricamente energizadas do gerador e cabos ou condutores de interligação com qualquer parte do corpo ou com qualquer objeto condutor não isolado.
- Ligue o gerador apenas a uma carga ou sistema elétrico (120 volts ou 240 volts) que seja compatível com as características elétricas e capacidades nominais do gerador.
- pRECAUÇÕES GFCI
Teste as tomadas do Interruptor de Circuito de Falha de Terra (GFCI) antes de cada utilização da seguinte forma:- Desligue todos os dispositivos do gerador.
- Ligue o motor.
- Pressione o botão "Test" (Teste) na tomada para desarmar o dispositivo GFCI.
- O botão "Reset" (Repor) deve estender-se, cortando a eletricidade para a tomada.
- Se o teste acima falhar, não utilize a tomada até que seja reparada ou substituída.
- Pressione o botão "Reset" (Repor) para usar.
O gerador deve ser aterrado antes da utilização. Um gerador não aterrado tem um risco acrescido de choque elétrico. Consulte Aterramento.
- Isole todas as ligações e fios desligados.
- Proteja-se contra choques elétricos. Evite o contacto do corpo com superfícies aterradas, como tubos, radiadores, fogões e frigoríficos.
- Utilize apenas um meio de transporte adequado e dispositivos de elevação com capacidade de suporte de peso suficiente ao transportar o gerador.
- Fixe o gerador em veículos de transporte para evitar que a ferramenta role, escorregue e incline.
- As aplicações industriais devem seguir os requisitos da OSHA.
- Não deixe o gerador sem vigilância quando estiver a funcionar. Desligue o gerador (e retire as chaves de segurança, se disponíveis) antes de sair da área de trabalho.
- O motor do gerador pode produzir níveis de ruído elevados. A exposição prolongada a níveis de ruído acima de 85 dBA é perigosa para a audição. Utilize sempre proteção auricular ao operar ou trabalhar perto do motor a gasolina enquanto este estiver a funcionar.
- Utilize óculos de segurança aprovados pela ANSI, proteção auricular e máscara/respirador contra poeira aprovado pelo NIOSH durante a utilização.
- Pessoas com pacemakers devem consultar os seus médicos antes da utilização. Os campos eletromagnéticos nas proximidades de um pacemaker cardíaco podem causar interferência ou falha do pacemaker. É necessária precaução quando estiver perto do magneto do motor ou do arranque de recuo.
- Utilize apenas acessórios recomendados pela Harbor Freight Tools para o seu modelo. Acessórios que podem ser adequados para uma peça de equipamento podem tornar-se perigosos quando utilizados noutra peça de equipamento.
- Não opere em atmosferas explosivas, como na presença de líquidos, gases ou poeiras inflamáveis. Os motores a gasolina podem inflamar a poeira ou os fumos.
- Mantenha objetos condutores aterrados, como ferramentas, afastados de peças e ligações elétricas expostas e sob tensão para evitar faíscas ou arcos elétricos. Estes eventos podem inflamar fumos ou vapores.
- Mantenha-se alerta, observe o que está a fazer e use o bom senso ao operar esta peça de equipamento. Não utilize esta peça de equipamento quando estiver cansado ou sob a influência de drogas, álcool ou medicamentos.
- Vista-se adequadamente. Não use roupas largas ou joias. Mantenha o cabelo, a roupa e as luvas afastados das peças móveis. Roupas largas, joias ou cabelos compridos podem ficar presos nas peças móveis.
- As peças, especialmente os componentes do sistema de escape, ficam muito quentes durante a utilização. Mantenha-se afastado das peças quentes.
- Não cubra o gerador ou o seu motor durante o funcionamento.
- Mantenha o gerador, o seu motor e a área circundante limpos em todos os momentos.
- Não fume, nem permita faíscas, chamas ou outras fontes de ignição perto do equipamento, especialmente ao reabastecer.
- Utilize o gerador, os acessórios, etc., de acordo com estas instruções e da forma prevista para o tipo específico de equipamento, tendo em conta as condições de trabalho e o trabalho a ser realizado. A utilização do equipamento para operações diferentes das pretendidas pode resultar numa situação perigosa.
- Não opere o gerador com fugas conhecidas no sistema de combustível do motor.
- Quando ocorrerem derrames de combustível ou óleo, estes devem ser limpos imediatamente. Elimine os fluidos e os materiais de limpeza de acordo com os códigos e regulamentos locais, estaduais ou federais. Armazene os trapos de óleo num recipiente metálico coberto e ventilado no fundo.
- Mantenha as mãos e os pés afastados das peças móveis. Não se incline sobre ou através do gerador durante o funcionamento.
- Antes da utilização, verifique se há desalinhamento ou emperramento das peças móveis, quebra de peças e qualquer outra condição que possa afetar o funcionamento do gerador. Se estiver danificado, mande reparar o gerador antes de o utilizar. Muitos acidentes são causados por equipamentos mal conservados.
- Utilize o gerador correto para a aplicação. Não modifique o gerador ou o seu motor e não utilize o gerador para uma finalidade para a qual não foi concebido.
- Cabo de extensão - Certifique-se de que o seu cabo de extensão está em boas condições. Ao utilizar um cabo de extensão, certifique-se de que utiliza um cabo suficientemente grosso para transportar a corrente que o seu produto irá consumir. Um cabo de extensão com dimensões insuficientes causará uma queda na tensão da linha, resultando em perda de energia e sobreaquecimento.
A tabela seguinte mostra o tamanho correto do cabo a utilizar, dependendo do comprimento do cabo e da corrente nominal da placa de identificação. Em caso de dúvida, utilize a bitola mais grossa seguinte. Quanto menor for o número da bitola, mais grosso será o cabo.
| BITOLA MÍNIMA RECOMENDADA DO FIO PARA CABOS DE EXTENSÃO | |||||
| CORRENTE (AMpS) | Carga @ 120V (WATTS) | Carga @ 240V (WATTS) | 0 ~ 50 ft | 50 ~ 75 ft | 75 ~ 100 ft |
| 2 | 240 | 480 | 18 AWG | ||
| 4 | 480 | 960 | 18 AWG | 16 AWG | |
| 6 | 720 | 1440 | 18 AWG | 16 AWG | 14 AWG |
| 8 | 960 | 1920 | 16 AWG | 12 AWG | |
| 10 | 1200 | 2400 | 16 AWG | 14 AWG | 12 AWG |
| 15 | 1800 | 3600 | 14 AWG | 12 AWG | 10 AWG |
| 20 | 2400 | 4800 | 12 AWG | 10 AWG | |
| 25 | 3000 | 6000 | 12 AWG | 10 AWG | 8 AWG |
| 30 | 3600 | 7200 | 10 AWG | 8 AWG | |
| 35 | 4200 | 8400 | 8 AWG | 6 AWG | |
| 40 | 4800 | 9600 | 6 AWG | ||
Precauções de serviço
- Antes do serviço, manutenção ou limpeza:
- Desligue todos os dispositivos do gerador.
- Coloque o interruptor do motor na posição "OFF" (desligado).
- Deixe o motor arrefecer completamente.
- Em seguida, remova a tampa da vela de ignição da vela de ignição.
- Mantenha todas as proteções de segurança no lugar e em bom estado de funcionamento. As proteções de segurança incluem silenciador, filtro de ar, proteções mecânicas e escudos térmicos, entre outras proteções.
- Certifique-se de que o interruptor do motor está na posição "OFF" (desligado) antes de mover o gerador e antes de realizar qualquer procedimento de serviço, manutenção ou limpeza na unidade.
- Mantenha todos os equipamentos elétricos limpos e secos. Substitua qualquer fiação onde o isolamento esteja rachado, cortado, desgastado ou degradado de outra forma. Substitua os terminais que estejam gastos, descoloridos ou corroídos. Mantenha os terminais limpos e apertados.
- Não altere ou ajuste nenhuma parte do equipamento ou do seu motor que esteja selada pelo fabricante ou distribuidor. Apenas um técnico de serviço qualificado pode ajustar as peças que podem aumentar ou diminuir a velocidade regulada do motor.
- Use óculos de proteção de segurança aprovados pela ANSI, luvas de trabalho resistentes e máscara/respirador contra poeira durante o serviço.
- Mantenha as etiquetas e placas de identificação no equipamento. Estas contêm informações importantes. Se estiverem ilegíveis ou em falta, contacte a Harbor Freight Tools para obter uma substituição.
- Solicite que o equipamento seja reparado por uma pessoa qualificada, usando apenas peças de substituição idênticas. Isso garantirá que a segurança do equipamento seja mantida. Não tente realizar nenhum procedimento de serviço ou manutenção não explicado neste manual ou quaisquer procedimentos sobre os quais não tenha certeza sobre sua capacidade de realizar com segurança ou corretamente.
- Guarde o equipamento fora do alcance das crianças.
- Siga a manutenção programada do motor e do equipamento.
Proteção GFCI:
Este gerador está equipado com duas tomadas de interrupção de circuito de falha de terra (GFCI) de 120 V, duplex de 3 pinos. Estas tomadas fornecem proteção adicional contra o risco de choque elétrico. Caso seja necessária a substituição das tomadas, use apenas peças de substituição idênticas que incluam proteção GFCI.
Reabastecimento:
- Não reabasteça o depósito de combustível enquanto o motor estiver a funcionar ou quente.
- Não fume ou permita faíscas, chamas ou outras fontes de ignição perto do equipamento, especialmente ao reabastecer.
- PARA EVITAR FUGA DE COMBUSTÍVEL E RISCO DE INCÊNDIO, não encha demais com combustível. Abasteça com combustível de acordo com as informações do nível de combustível abaixo do gráfico de especificações do seu modelo.
- Não encha o depósito de combustível até ao topo. Deixe um pouco de espaço para o combustível expandir conforme necessário.
- Reabasteça apenas numa área bem ventilada.
- Limpe qualquer combustível derramado e deixe o excesso evaporar antes de ligar o motor. Para evitar INCÊNDIO, não ligue o motor enquanto o cheiro de combustível pairar no ar.
Serviço de bateria:
- A manutenção das baterias deve ser realizada ou supervisionada por pessoal com conhecimento sobre baterias e as precauções necessárias. Mantenha pessoal não autorizado longe das baterias.
- Ao substituir as baterias, use os seguintes tipos de baterias: 12 V, 14 Ah selada, tipo chumbo-ácido.
Não descarte a(s) bateria(s) no fogo. A bateria pode explodir.
Não abra ou mutile a bateria. O eletrólito libertado é conhecido por ser prejudicial à pele e aos olhos e por ser tóxico.
Uma bateria apresenta risco de alta corrente de curto-circuito. As seguintes precauções devem ser observadas ao trabalhar com baterias:- Remova relógios, anéis ou outros objetos de metal.
- Use ferramentas com cabos isolados.
- Não coloque ferramentas ou peças de metal em cima das baterias.
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES.
Descrição Funcional
Especificações
| Gerador | Saída | 120 / 240 VAC, 60 Hz 60.4A a 120V; 30.2A a 240V 7.250 Watts de Funcionamento (9.000 Watts Máx. de Arranque) | |
| Bateria necessária para o arranque elétrico (não incluída) | 12 V, chumbo-ácido, 9Ah Mínimo | ||
| Tomada Elétrica | Duas de 3 pinos, duplex NEMA #5-20 120 V GFCI Uma de 3 pinos, NEMA #L5-30 twistlock 120 V Uma de 4 pinos, NEMA #L14-30 twistlock 120 V / 240 V Uma Tomada DC 12 VDC | ||
| Motor | Cilindrada | 420 cc | |
| Tipo de Motor | Cilindro Único Horizontal 4 tempos OHV | ||
| Sistema de Arrefecimento | Arrefecimento a ar forçado | ||
| Combustível | Tipo | Gasolina sem chumbo tratada com estabilizador de 87+ octanas | |
| Nível de enchimento recomendado | 7,93 Galões/30,00 Litros | ||
| Óleo do Motor | Tipo SAE | 10W – 30 acima de 32°F 5W – 30 a 32°F ou abaixo | |
| Capacidade | 1,16 Quarto | ||
| Vela de Ignição | Tipo | NHSP® / Torch® F7TC | |
| Folga | 0.028' – 0.031' | ||
| Folga da Válvula | Admissão | 0.004' – 0.006' | |
| Escape | 0.006' – 0.008' | ||
| Tempo de Funcionamento @ 50% de carga | Até 13 horas | ||
| Acessórios disponíveis | Kit de rodas (vendido separadamente) | ||
O sistema de controlo de emissões para o motor deste gerador tem garantia para os padrões estabelecidos pela Agência de Proteção Ambiental dos EUA e pelo Conselho de Recursos Aéreos da Califórnia (também conhecido como CARB). Para obter informações sobre a garantia, consulte as últimas páginas deste manual.
Componentes e Controlos

As seguintes são descrições dos controlos no painel de energia. O seu gerador tem tomadas para alimentar os seus produtos com disjuntores para proteger o fluxo de voltagem.
- Interruptor do Motor (Engine Switch): Usado para ligar e desligar o motor.
![]()
- Tomadas AC (AC Receptacles): O gerador contém várias tomadas AC (AC Receptacles) para alimentar ferramentas e equipamentos.
- Tomada GFCI duplex de 120 volts com 3 pinos (NEMA #5-20)
![]()
- Tomada de 120 volts com 3 pinos, twistlock (NEMA #L5-30)
![]()
- Tomada de 120/240 volts com 4 pinos, twistlock (NEMA #L14-30)
![]()
Ligue ferramentas e equipamentos apenas à tomada (120 volts ou 240 volts) que seja compatível com as características elétricas e capacidades nominais das ferramentas e equipamentos que estão a ser utilizados.
- Disjuntores (Circuit Breakers): O disjuntor protege o gerador contra sobrecargas. A classificação do disjuntor e a carga que ele protege estão marcadas perto do disjuntor. Se algum dos disjuntores disparar, o gerador interromperá a saída de eletricidade. Se isso acontecer, desligue todas as cargas do gerador. Em seguida, coloque o disjuntor disparado em ON (ligado) e volte a ligar as cargas gradualmente. Aviso: Para o disjuntor do tipo push, aguarde alguns minutos para arrefecer antes de reiniciar.
![]()
![]()
- Tomada 12 VDC (12 VDC Receptacle): A tomada 12 VDC (12 VDC Receptacle) fornece uma fonte de alimentação para itens de 12 volts DC.
![]()
- Terminal de Aterramento (Grounding Terminal): Antes de cada utilização, configure a ligação do fio de terra (não incluído) ao terminal de aterramento (Grounding Terminal) para aterrar corretamente o gerador. Consulte Aterramento para obter instruções sobre como aterrar o gerador.
![]()
Configuração/Montagem Inicial da Ferramenta
Leia a secção COMPLETA INFORMAÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA no início deste manual, incluindo todo o texto sob os subtítulos, antes de configurar ou utilizar este produto.
PARA EVITAR LESÕES GRAVES:
Opere apenas com o corta-faíscas adequado instalado.
A operação deste equipamento pode criar faíscas que podem iniciar incêndios em torno da vegetação seca. Um corta-faíscas pode ser necessário. O operador deve entrar em contacto com as agências locais de combate a incêndios para obter leis ou regulamentos relativos aos requisitos de prevenção de incêndios.
Em altitudes elevadas, o carburador, o regulador e quaisquer outras peças do motor que controlem a relação ar-combustível terão de ser ajustados por um mecânico qualificado para permitir uma utilização eficiente em altitude e para evitar danos no motor e em quaisquer outros dispositivos utilizados com este produto.
Nota: Para obter informações adicionais sobre as peças listadas nas páginas seguintes, consulte o Diagrama de Montagem perto do final deste manual.
AVISO: Este gerador não se destina a alimentar equipamentos eletrónicos sensíveis sem a adição de um condicionador de linha e um protetor contra sobretensão adequados (ambos não incluídos). Equipamentos eletrónicos sensíveis incluem, mas não se limitam a, equipamentos de áudio/vídeo, alguns aparelhos de televisão, computadores e impressoras. Equipamentos eletrónicos sensíveis devem ser operados em geradores do tipo inversor aprovados ou geradores de onda sinusoidal pura.
Nota: O kit de rodas, #64788 (vendido separadamente) pode ser usado com este gerador.
Instruções de Configuração da Bateria
Todos os geradores podem ser iniciados usando o método de recuo. Este gerador requer a instalação de uma bateria para operar o recurso de partida elétrica. Conecte a bateria ao motor do gerador:
- Coloque uma bateria de chumbo-ácido de 12 V totalmente carregada (não incluída) no suporte da bateria no gerador.
- Aperte com parafusos usando o hardware incluído com o gerador.
![]()
- Conecte o conector do cabo positivo (vermelho) do motor ao terminal positivo da bateria. Conecte o cabo com segurança para evitar desconexão e curto-circuitos.
- Conecte o conector do cabo negativo (preto) ao terminal negativo da bateria.
Nota: Use apenas bateria de chumbo-ácido selada de 12V, 9Ah mínimo. A bateria Thunderbolt #62586 (vendida separadamente) pode ser usada com este gerador.
Aterramento
O gerador deve ser devidamente aterrado de acordo com todos os códigos e normas elétricas relevantes antes da operação. Em muitos locais, o código local não exigirá que este gerador seja aterrado quando usado com equipamentos de cabo e plugue conectados diretamente nas tomadas do gerador. No entanto, os seus regulamentos locais podem exigir que o gerador seja aterrado. Entre em contato com um eletricista licenciado ou consulte as autoridades locais sobre os requisitos locais de aterramento. Se o aterramento for necessário, peça a um eletricista qualificado para aterrar a unidade se não estiver qualificado para fazê-lo. As instruções gerais de aterramento são as seguintes: Use um dos seguintes como eletrodo de aterramento:
Tubo ou conduíte, mínimo ¾ pol. de diâmetro, mínimo 8 pés de comprimento. Se for de aço, deve ter revestimento anticorrosivo.
Haste, aço inoxidável ou aço revestido de cobre ou zinco, mínimo 5/8 pol. de diâmetro, mínimo 8 pés de comprimento.
- Introduza o eletrodo pelo menos 8 pés verticalmente no solo.
- Se a camada de rocha impedir a entrada vertical, introduza num ângulo não superior a 45 graus da vertical.
- Se a camada de rocha impedir a entrada angular, enterre o eletrodo numa vala horizontal com pelo menos 30 pol. de profundidade.
- A extremidade superior do eletrodo deve ser protegida se estiver acima do nível do solo.
- Conecte um fio de aterramento #6 AWG (não incluído) do terminal de aterramento (Grounding Terminal) no painel de controlo do gerador ao eletrodo enterrado.
Para obter informações adicionais sobre métodos de aterramento, consulte o Código Elétrico Nacional.
AVISO Existe um condutor permanente entre o enrolamento do estator do gerador portátil (condutor neutro) e a estrutura.
Operação em Altitude Elevada Acima de 3000 pés
PARA EVITAR LESÕES GRAVES POR INCÊNDIO:
Siga as instruções numa área bem ventilada, longe de fontes de ignição. Se o motor estiver quente devido ao uso, desligue o motor e espere que arrefeça antes de prosseguir. Não fume.
AVISO: A garantia será anulada se os ajustes necessários não forem feitos para uso em altitude elevada. Em altitudes elevadas, o carburador, o regulador e quaisquer outras peças do motor que controlem a relação ar-combustível terão de ser ajustados por um mecânico qualificado para permitir uma utilização eficiente em altitude e para evitar danos no motor e em quaisquer outros dispositivos utilizados com este produto. O sistema de combustível deste motor pode ser influenciado pela operação em altitudes mais elevadas. O funcionamento adequado pode ser garantido instalando um kit de altitude em altitudes superiores a 3000 pés acima do nível do mar. Em elevações acima de 8000 pés, o motor pode apresentar um desempenho reduzido, mesmo com o giclê principal adequado. Operar este motor sem o kit de altitude adequado instalado pode aumentar as emissões do motor e diminuir a economia de combustível e o desempenho. O kit deve ser instalado por um mecânico qualificado.
Nota: Nem todos os modelos de gerador têm um solenoide. Ignore essas etapas se um solenoide não estiver presente.



- Desligue o motor.
- Feche a válvula de combustível.
- Mova a caixa do filtro de ar para o lado para permitir o acesso ao carburador:
- Afrouxe o botão e remova a tampa do filtro de ar.
- Remova o filtro de espuma e a placa defletora.
- Remova as porcas para permitir que a caixa do filtro de ar seja movida para o lado.
- Coloque uma tigela sob o copo de combustível para apanhar qualquer combustível derramado.
- Desaperte os parafusos que prendem o solenoide no lugar.
O copo do carburador pode ter gasolina, que vazará ao remover o solenoide/parafuso. - Desconecte o solenoide e a vedação do solenoide do parafuso.
- Desaperte o parafuso que prende o copo de combustível.
- Remova o parafuso, a vedação do parafuso, o copo de combustível, a vedação do copo de combustível e o giclê principal do corpo do conjunto do carburador. É necessária uma chave de fendas para carburador (não incluída) para remover e instalar o giclê principal.
Nota: O tubo de mistura é mantido no lugar pelo giclê principal e pode cair quando é removido. Se cair, substitua-o na mesma orientação antes de substituir o giclê principal. - Substitua o giclê principal pelo giclê principal de substituição necessário para a sua faixa de altitude (peça 1a ou 2a).
Nota: A vedação do copo de combustível e a vedação do parafuso podem ser danificadas durante a remoção e devem ser substituídas pelas novas do kit. - Substitua a vedação do copo de combustível (4a), o copo de combustível, a vedação do parafuso (3a) e o parafuso. Aperte no lugar.
AVISO: Não force o parafuso ao apertar. Aperte com o dedo primeiro e, em seguida, use uma chave para garantir que o parafuso esteja devidamente enroscado. - Substitua o solenoide e a vedação do solenoide (5a) e aperte no lugar com parafusos.
- Remonte o filtro de ar e volte a conectar todas as mangueiras a ele.
- Limpe qualquer combustível derramado e deixe o excesso evaporar antes de ligar o motor. Para evitar INCÊNDIO, não ligue o motor enquanto o cheiro de combustível pairar no ar.
Lista de peças do kit de altitude
| Peça | Descrição | Qtde |
| 1a | Giclê principal 3000-6000 pés | 1 |
| 2a | Giclê principal 6000-8000 pés | 1 |
| 3a | Vedação do parafuso | 1 |
| 4a | Vedação do copo de combustível | 1 |
| 5a | Vedação do solenoide | 1 |
Instruções de Operação
Leia a secção COMPLETA DE INFORMAÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA no início deste manual, incluindo todo o texto sob os subtítulos, antes de configurar ou usar este produto. Inspecione a ferramenta antes de usar, procurando por peças danificadas, soltas e em falta. Se forem encontrados problemas, não use a ferramenta até que seja reparada.
Verificações pré-arranque do gerador
- Inspecione o motor e o equipamento, procurando por peças danificadas, soltas e em falta antes da configuração e do arranque. Se forem encontrados problemas, não use o equipamento até que seja devidamente reparado.
- Limpe a parte exterior do motor com uma escova.
- Remova a tampa do filtro de ar e os elementos do filtro de ar e verifique se há sujidade. Limpe conforme necessário e substitua-os.
- Instale alarmes de monóxido de carbono com bateria de reserva em todos os edifícios próximos, de acordo com as instruções do fabricante do alarme.
Verificação e enchimento do óleo do motor
AVISO: A sua garantia é ANULADA se o cárter do motor não for devidamente enchido com óleo antes de cada utilização. Antes de cada utilização, verifique o nível do óleo. O motor não arranca com pouco ou nenhum óleo do motor.
- Certifique-se de que o motor está parado e nivelado.
- Feche a válvula de combustível.
- Limpe a parte superior da vareta medidora e a área ao redor dela. Remova a vareta medidora, rodando-a no sentido anti-horário, e limpe-a com um pano limpo sem fiapos.
![Predator - 59206 - Verificação e enchimento do óleo do motor Verificação e enchimento do óleo do motor]()
- Reinsira a vareta medidora sem a enroscar e remova-a para verificar o nível do óleo. O nível do óleo deve estar até ao nível máximo, conforme mostrado acima.
- Se o nível do óleo estiver no ou abaixo da marca baixa, adicione o tipo de óleo apropriado até que o nível do óleo esteja no nível adequado. O óleo SAE 10W-30 é recomendado para uso geral. (A tabela de graus de viscosidade SAE na página na secção de manutenção mostra outras viscosidades a serem usadas em diferentes temperaturas médias.)
- Enrosque a vareta medidora de volta no sentido horário.
AVISO: Não opere o motor com muito pouco óleo. O motor desligará se o nível do óleo do motor estiver muito baixo.
Verificação e enchimento de combustível

PARA EVITAR LESÕES GRAVES POR INCÊNDIO: Encha o depósito de combustível numa área bem ventilada, longe de fontes de ignição. Se o motor estiver quente devido ao uso, desligue o motor e espere que arrefeça antes de adicionar combustível. Não fume.
- Limpe a tampa do combustível e a área ao redor dela.
- Desaperte e remova a tampa do combustível.
- Se necessário, encha o depósito de combustível até cerca de 2,5 cm abaixo do gargalo de enchimento com gasolina sem chumbo de 87 octanas ou superior que tenha sido tratada com um aditivo estabilizador de combustível. Siga as recomendações do fabricante do estabilizador de combustível para uso.
Nota: Não use gasolina contendo mais de 10% de etanol (E10). Não use etanol E85.
Nota: Não use gasolina que tenha sido armazenada num recipiente de combustível de metal ou num recipiente de combustível sujo. Pode fazer com que partículas entrem no carburador, afetando o desempenho do motor e/ou causando danos. - Em seguida, substitua a tampa do combustível.
- Limpe qualquer combustível derramado e deixe o excesso evaporar antes de ligar o motor. Para evitar INCÊNDIO, não ligue o motor enquanto o cheiro de combustível estiver no ar.
Usando o gerador
Antes de ligar o motor do gerador
Antes de ligar o motor:
- Siga as instruções de configuração para preparar o gerador.
- Desconecte todas as cargas do gerador.
- Inspecione o gerador e o motor.
- Encha o motor com a quantidade e o tipo adequados de combustível e óleo tratados com estabilizador.
Procedimento básico de uso do gerador - Consulte as páginas seguintes para obter instruções específicas
- Verifique se o gerador pode suportar a potência necessária para alimentar os seus produtos.
- Ligue o motor e deixe o motor e o gerador funcionar e aquecer por cinco minutos após o arranque, sem carga elétrica.
- Com o motor em funcionamento, teste as tomadas GFCI antes de cada utilização, da seguinte forma:
- Pressione o botão "Test" (teste) na tomada para disparar o dispositivo GFCI.
- O botão "Reset" (reiniciar) deve estender-se, cortando a eletricidade para a tomada.
- Se o teste acima falhar, não use a tomada até que seja reparada ou substituída.
- Pressione o botão "Reset" (reiniciar) para usar.
![]()
- Ligue os produtos.
- Quando terminar de usar o gerador, desconecte todas as cargas elétricas.
Nota: Não deixe o gerador ficar sem combustível com cargas conectadas. - Desligue o motor.
- Deixe o gerador e o seu motor arrefecerem completamente. Em seguida, armazene a unidade num local limpo, seco e seguro, fora do alcance de crianças e outras pessoas não autorizadas.
Após ligar o motor, deixe-o funcionar sem carga por cinco minutos sem carga após cada arranque, para que o motor possa estabilizar. - Período de amaciamento:
- Amaciar o motor ajudará a garantir o funcionamento adequado do equipamento e do motor.
- O período de amaciamento operacional durará cerca de 3 horas de uso. Durante este período:
- Não aplique uma carga pesada ao equipamento.
- O período de amaciamento de manutenção durará cerca de 20 horas de uso. Após este período:
- Troque o óleo do motor.
Em condições normais de operação, a manutenção subsequente segue o cronograma explicado na secção de MANUTENÇÃO.
Ligando o motor
- Para ligar um motor frio, mova o afogador para a posição "START" (arranque). Para reiniciar um motor quente, deixe o afogador na posição "RUN" (funcionamento).
![]()
- Abra a válvula de combustível.
![]()
- Para ARRANQUE MANUAL
- Gire o interruptor do motor para "ON" (ligado).
![]()
- Segure a pega do motor de arranque do motor frouxamente e puxe-a lentamente várias vezes para permitir que a gasolina flua para o carburador do motor. Em seguida, puxe a pega do motor de arranque suavemente até sentir resistência. Deixe o cabo retrair totalmente e, em seguida, puxe-o rapidamente. Repita até que o motor ligue. Nota: Não deixe a pega do motor de arranque voltar contra o motor. Segure-a enquanto ela recua para que não bata no motor.
Nota: Se o motor não ligar, verifique o nível do óleo do motor. O motor não arranca com pouco ou nenhum óleo do motor.
![]()
Para ARRANQUE ELÉTRICO
Gire o interruptor do motor para "START" (arranque).
![]()
Nota: Para prolongar a vida útil do motor de arranque, use ciclos de arranque curtos (5 segundos no máximo). Em seguida, espere um minuto antes de tentar ligar novamente.
- Gire o interruptor do motor para "ON" (ligado).
- Deixe o motor funcionar por alguns segundos. Em seguida, se a alavanca do afogador estiver na posição "START" (arranque), mova a alavanca do afogador muito lentamente para a sua posição "RUN" (funcionamento).
Nota: Mover a alavanca do afogador muito rápido pode fazer com que o motor pare.
Deixe o motor funcionar sem carga por cinco minutos sem carga após cada arranque, para que o motor possa estabilizar.
![]()
DESLIGAMENTO POR MONÓXIDO DE CARBONO
PARA EVITAR LESÕES GRAVES E MORTE POR INALAÇÃO DE MONÓXIDO DE CARBONO: O sensor de monóxido de carbono é apenas uma camada adicional de proteção. Não utilize o gerador em nenhuma área ou situação que permita a acumulação de monóxido de carbono.
- LUZ VERMELHA INTERMITENTE:
Níveis perigosos de gás de monóxido de carbono acumularam-se. Saia imediatamente até que a área esteja ventilada. Mova o gerador para uma área bem ventilada antes de o utilizar.
- LUZ AMARELA INTERMITENTE:
Avaria no sensor de monóxido de carbono. O sensor necessita de manutenção. Ligue para 1-888-866-5797 o mais breve possível. Não utilize o gerador até que o sensor esteja a funcionar corretamente.
NOTA: A luz amarela pisca uma vez após o arranque para indicar que o autoteste foi aprovado e que está a funcionar normalmente.
O sensor de monóxido de carbono só deve ser reparado por um técnico qualificado para o restaurar às configurações originais. Não modifique ou adultere o sensor de monóxido de carbono. O não cumprimento destas instruções pode resultar em morte ou lesões graves devido a uma avaria do sensor de monóxido de carbono.
Ligar Cargas Elétricas
Familiarize-se com os controlos do motor, o painel de alimentação e como ligar o motor antes de utilizar o gerador. Calcule a potência dos produtos que irá utilizar com o gerador e verifique se o gerador consegue suportar a carga total.

Ligue apenas fichas devidamente cabladas ao gerador. Uma ficha que seja emendada num cabo diferente pode ser perigosa. Apenas um eletricista qualificado deve cablar uma ficha num cabo.
AVISO: Nunca exceda a capacidade nominal deste gerador, pois uma sobrecarga pode causar danos graves ao gerador e/ou aos aparelhos, ferramentas e equipamentos. Os requisitos de potência de arranque e de funcionamento devem ser sempre calculados ao comparar a capacidade de potência deste gerador com a do aparelho, ferramenta ou equipamento.
Utilize a tomada DC12 V para alimentar equipamentos de 12 V DC.
Não carregue baterias sem um controlador de carga adequado. Não sobrecarregue.
- Ligue primeiro os itens que requerem mais potência.
- Ligue em seguida os aparelhos, ferramentas e equipamentos de carga "indutiva". As cargas indutivas são pequenas ferramentas manuais e alguns pequenos aparelhos.
- Ligue as luzes em seguida.
- Os aparelhos, ferramentas e equipamentos sensíveis à voltagem devem ser os últimos a serem ligados ao gerador. Ligue os itens sensíveis à voltagem, como televisores, leitores de DVD, micro-ondas e telefones sem fios, a um protetor contra sobretensão com certificação UL (não incluído). Em seguida, ligue o protetor contra sobretensão ao gerador.
A não ligação e operação de aparelhos, ferramentas e equipamentos nesta sequência pode causar danos ao gerador, aparelhos, ferramentas e equipamentos e anulará a garantia deste gerador.
Nota: Se a velocidade do motor ou a voltagem flutuarem com uma carga abaixo dos watts de funcionamento do gerador, mova a alavanca do afogador para a posição intermédia.
SE ALGUM DISJUNTOR DESARMAR, VERIFIQUE O SEGUINTE:

- Certifique-se de que TODOS os disjuntores são reiniciados antes de ligar o gerador novamente.
- Ajuste as fichas para que as cargas sejam partilhadas entre os circuitos das tomadas.
Para obter a potência nominal do gerador, distribua as cargas pelas tomadas.
Calcular a potência total dos dispositivos utilizados com o gerador
Antes de utilizar o gerador, verifique se os produtos que pretende ligar à unidade estão abaixo das classificações de potência nominal e máxima do gerador. Utilize a tabela de cálculo de potência abaixo e os watts listados nos seus produtos para ajudar a calcular os totais de potência múltiplos.
Para utilizar a tabela:
- Some os watts de funcionamento de todos os itens que gostaria de utilizar a qualquer momento.
- Certifique-se de que este total está abaixo dos 7250 watts de funcionamento do gerador.
- Encontre os watts de arranque únicos mais altos para os itens selecionados e adicione ao total.
- Certifique-se de que este total está abaixo dos 9000 watts de arranque máximos do gerador.
- Ligue e ligue os produtos da maior potência para a menor.
Tabela de Cálculo de Potência
| Equipamento | Watts de Funcionamento |
| Total de Watts de Funcionamento (deve ser inferior a 7250) | |
| Watts de Arranque Adicionais Mais Elevados | |
| Total de Watts de Arranque necessários para todas as cargas (deve ser inferior a 9000) |
Exemplo

Um gerador que seja classificado com mais do que os watts de arranque máximos mínimos necessários durará muito mais tempo do que um gerador que apenas fornece os watts exatos necessários.
Para Calcular a Potência: Volts e amperes podem ser multiplicados para obter watts (volts x amperes = watts).
Para Calcular Watts de Arranque Adicionais (Se Não Estiverem Listados)
Para equipamentos com um motor: Utilize a quantidade de watts nominais como uma estimativa de Watts de Arranque adicionais. Para a maioria das luzes ou aquecedores: não há watts de arranque adicionais.
Tabelas de Estimativa de Potência
Nota: As potências listadas abaixo são estimativas apenas para esse tipo de equipamento. Verifique as potências da placa de identificação em todas as cargas antes de ligar ao gerador.
| EMERGÊNCIA | ||
| Dispositivo | Watts de Funcionamento | Watts de Arranque Adicionais |
| Frigorífico/Congelador | 700 | 1500 |
| Rádio | 100 | 0 |
| LOCAL DE TRABALHO | ||
| Dispositivo | Watts de Funcionamento | Watts de Arranque Adicionais |
| Compressor de Ar - 1/2 HP | 1000 | 1000 |
| Serra de Mesa - 10' | 1700 | 1300 |
| Lixadeira de Cinta - 3' | 1200 | 1200 |
| Berbequim Manual - 1/2' | 600 | 600 |
| Luz de Trabalho de Halogéneo | 1000 | 0 |
| Serra Alternativa | 900 | 900 |
| RECREAÇÃO | ||
| Dispositivo | Watts de Funcionamento | Watts de Arranque Adicionais |
| Rádio AM/FM | 100 | 0 |
| Grelhador Elétrico | 1700 | 0 |
| Bomba de Enchimento | 50 | 100 |
| Leitor de CD/DVD | 100 | 0 |
| Ventilador de Caixa - 20' | 200 | 200 |
| Máquina de Café | 600 | 0 |
| DOMÉSTICO | ||
| Dispositivo | Watts de Funcionamento | Watts de Arranque Adicionais |
| Computador com Monitor | 800 | 0 |
| Secador de Roupa Elétrico | 5500 | 500 |
| Fogão Elétrico | 2100 | 0 |
| Esquentador Elétrico | 2000 | 0 |
| Lâmpada - 100 watts | 100 | 0 |
| Micro-ondas - 1000 watts | 1000 | 200 |
| Bomba de Esgoto - 1/2 HP | 1000 | 1100 |
| Televisão | 400 | 0 |
| Máquina de Lavar Roupa | 1100 | 1100 |
| Bomba de Poço - 1/2 HP | 1000 | 1000 |
| RELVA E JARDIM | ||
| Dispositivo | Watts de Funcionamento | Watts de Arranque Adicionais |
| Aparador de Sebes | 400 | 400 |
| Máquina de Lavar de Alta Pressão | 1200 | 1200 |
| Cortador de Relva | 1200 | 1200 |
| Aparador de Bordas | 1000 | 1000 |
| AQUECIMENTO E ARREFECIMENTO | ||
| Dispositivo | Watts de Funcionamento | Watts de Arranque Adicionais |
| Ar Condicionado Central - 10.000 BTU | 1500 | 1500 |
| Ventilador da Caldeira - 1/2 HP | 900 | 1400 |
| Aquecedor | 1800 | 0 |
| Ar Condicionado de Janela - 10.000 BTU | 1200 | 600 |
Parar o Motor numa Emergência
- Para parar o motor numa emergência, desligue o Interruptor do Motor (Engine Switch).
AVISO: O desligamento do gerador sob carga pode danificar o gerador e o equipamento conectado.
![]()
Parar o Motor em Condições Normais
- Antes de desligar o Motor, desligue todas as cargas elétricas e, em seguida, desconecte-as.
![]()
- Desligue o Interruptor do Motor (Engine Switch).
![]()
- Feche a Válvula de Combustível (Fuel Valve).
![]()
Instruções de Manutenção do Utilizador
Procedimentos não especificamente explicados neste manual devem ser realizados apenas por um técnico qualificado.
PARA EVITAR LESÕES GRAVES DEVIDO A OPERAÇÃO ACIDENTAL: Coloque o interruptor de alimentação do gerador na posição "OFF" (desligado), espere que o motor arrefeça e desconecte a tampa da vela de ignição antes de realizar qualquer inspeção, manutenção ou procedimentos de limpeza. PARA EVITAR LESÕES GRAVES DEVIDO A FALHA DO EQUIPAMENTO: Não utilize equipamentos danificados. Se ocorrer ruído, vibração ou fumo excessivo anormais, corrija o problema antes de utilizar novamente. Siga todas as instruções de manutenção neste manual. O motor pode falhar criticamente se não for reparado adequadamente.
Muitos procedimentos de manutenção, incluindo quaisquer não detalhados neste manual, precisarão ser realizados por um técnico qualificado por segurança. Se tiver alguma dúvida sobre sua capacidade de fazer a manutenção do equipamento ou do motor com segurança, peça a um técnico qualificado para fazer a manutenção do equipamento.
Limpeza, Manutenção e Lubrificação
Nota: Esta programação de manutenção destina-se apenas como um guia geral. Se o desempenho diminuir ou se o equipamento funcionar de forma incomum, verifique os sistemas imediatamente. As necessidades de manutenção de cada equipamento diferirão dependendo de fatores como ciclo de trabalho, temperatura, qualidade do ar, qualidade do combustível e outros fatores.
Nota: Os procedimentos a seguir são adicionais às verificações e manutenções regulares explicadas como parte da operação regular do motor e do equipamento.
| Procedimento | Antes de Cada Utilização | Mensalmente ou a cada 20 horas de utilização | A cada 3 meses ou 50 horas de utilização | A cada 6 meses ou 100 horas de utilização | Anualmente ou a cada 300 horas de utilização | A cada 2 Anos |
| Limpar a parte externa do motor | ![]() | |||||
| Verificar o nível do óleo do motor | ![]() | |||||
| Verificar o filtro de ar | ![]() | |||||
| Mudar o óleo do motor | ![]() | |||||
| Limpar/substituir o filtro de ar | * | |||||
| Limpar o corta-faíscas | ![]() | |||||
| Verificar e limpar a vela de ignição | ![]() | |||||
| ** | |||||
| Substituir a linha de combustível, se necessário | ** |
* Faça a manutenção com mais frequência quando utilizado em áreas empoeiradas.
** Estes itens devem ser reparados por um técnico qualificado.
Verificação e Abastecimento de Combustível

PARA EVITAR LESÕES GRAVES DEVIDO A INCÊNDIO: Encha o tanque numa área bem ventilada, longe de fontes de ignição. Se o motor estiver quente devido ao uso, desligue o motor e espere que ele arrefeça antes de adicionar combustível. Não fume.
- Limpe a tampa do combustível (Fuel Cap) e a área ao redor dela.
- Desaperte e remova a tampa do combustível (Fuel Cap).
Nota: Não utilize gasolina contendo mais de 10% de etanol (E10). Não utilize etanol E85.
Nota: Não utilize gasolina que tenha sido armazenada num recipiente de combustível de metal ou num recipiente de combustível sujo. Pode fazer com que partículas entrem no carburador, afetando o desempenho do motor e/ou causando danos.
- Se necessário, encha o tanque de combustível (Fuel Tank) até cerca de 2,5 cm abaixo do gargalo de enchimento com gasolina sem chumbo de 87 octanas ou superior que tenha sido tratada com um aditivo estabilizador de combustível. Siga as recomendações do fabricante do estabilizador de combustível para uso.
- Substitua a tampa do combustível (Fuel Cap).
- Limpe qualquer combustível derramado e deixe o excesso evaporar antes de ligar o motor. Para evitar INCÊNDIO, não ligue o motor enquanto o cheiro de combustível estiver no ar.
Troca de Óleo do Motor
O óleo fica muito quente durante a operação e pode causar queimaduras. Espere que o motor arrefeça antes de trocar o óleo.
- Certifique-se de que o motor esteja parado e nivelado.
- Feche a válvula de combustível (Fuel Valve).
- Coloque uma bandeja de drenagem (não incluída) sob o bujão de drenagem do cárter.
- Remova o bujão de drenagem e, se possível, incline ligeiramente o cárter para ajudar a drenar o óleo. Recicle o óleo usado.
- Substitua o bujão de drenagem e aperte-o.
- Limpe a parte superior da vareta medidora (Dipstick) e a área ao redor dela. Remova a vareta medidora (Dipstick) rosqueando-a no sentido anti-horário e limpe-a com um pano limpo que não solte fiapos.
![Predator - 59206 - Troca de Óleo do Motor - Passo 1 Troca de Óleo do Motor - Passo 1]()
- Adicione o tipo de óleo apropriado até que o nível do óleo esteja no nível máximo. O óleo SAE 10W-30 é recomendado para uso geral.
Nota: Não rosqueie a vareta medidora (dipstick) ao verificar o nível do óleo.
O gráfico de grau de viscosidade SAE mostra outras viscosidades para usar em diferentes temperaturas médias.
Graus de Viscosidade SAE
![Predator - 59206 - Troca de Óleo do Motor - Passo 2 Troca de Óleo do Motor - Passo 2]()
- Rosqueie a vareta medidora (dipstick) de volta no sentido horário.
AVISO: Não opere o motor com pouco óleo. O motor não ligará com pouco ou nenhum óleo do motor.
Manutenção do Elemento do Filtro de Ar
- Remova a tampa do filtro de ar (air filter cover) e os elementos do filtro de ar (air filter elements) e verifique se há sujeira. Limpe conforme descrito abaixo.
- Limpeza:
- Para elementos de filtro de "papel": Para evitar ferimentos causados por poeira e detritos, utilize óculos de proteção aprovados pela ANSI, máscara/respirador contra poeira aprovado pelo NIOSH e luvas de trabalho resistentes. Numa área bem ventilada, longe de espectadores, utilize ar pressurizado para soprar a poeira para fora do filtro de ar (air filter). Se isso não limpar o filtro, substitua-o.
- Para elementos de filtro de espuma: Lave o elemento em água morna e detergente suave várias vezes. Enxague. Esprema o excesso de água e deixe secar completamente. Mergulhe o filtro em óleo leve brevemente e, em seguida, esprema o excesso de óleo.
- Instale o filtro limpo. Prenda a tampa do filtro de ar (Air Cleaner Cover) antes de usar.
Manutenção da vela de ignição

- Desconecte a tampa da vela de ignição (spark plug cap) da extremidade da vela. Limpe os detritos ao redor da vela de ignição (spark plug).
- Usando uma chave de vela de ignição (spark plug wrench), remova a vela de ignição (spark plug).
- Inspecione a vela de ignição (spark plug): Se o eletrodo estiver oleoso, limpe-o com um pano limpo e seco. Se o eletrodo tiver depósitos, lustre-o com papel esmeril. Se o isolador branco estiver rachado ou lascado, a vela de ignição (spark plug) precisa ser substituída.
AVISO: Utilizar uma vela de ignição (spark plug) incorreta pode danificar o motor. Consulte o gráfico de especificações do seu gerador para o tipo e folga necessários.
- Ao instalar uma nova vela de ignição (spark plug), ajuste a folga da vela de acordo com a especificação no gráfico de especificações. Não force contra o eletrodo, a vela de ignição (spark plug) pode ser danificada.
- Instale a nova vela de ignição (spark plug) ou a vela de ignição (spark plug) limpa no motor. Estilo com junta: Aperte com os dedos até que a junta entre em contato com a cabeça do cilindro, depois cerca de mais 1/2-2/3 de volta. Estilo sem junta: Aperte com os dedos até que a vela entre em contato com a cabeça, depois cerca de mais 1/16 de volta.
AVISO: Aperte a vela de ignição (spark plug) corretamente. Se estiver solta, a vela de ignição (spark plug) fará com que o motor superaqueça. Se estiver apertada demais, as roscas no bloco do motor serão danificadas. - Aplique protetor dielétrico de bota de vela de ignição (spark plug boot protector) (não incluído) na extremidade da vela de ignição (spark plug) e reconecte o fio com segurança.
Manutenção do corta-faíscas
- Espere que o escape do motor e o silenciador arrefeçam completamente.
- Remova o corta-faíscas (Spark Arrestor) da extremidade do escape.
- Escove todo o carbono do corta-faíscas (Spark Arrestor) usando uma escova rígida (vendida separadamente).
PARA EVITAR LESÕES GRAVES DEVIDO A INCÊNDIO ACIDENTAL DE MATO, prenda o corta-faíscas (Spark Arrestor) de volta no lugar imediatamente após a limpeza e antes de qualquer outra operação.
Armazenamento a Longo Prazo
Quando o equipamento permanecer inativo por mais de 20 dias, prepare o motor para armazenamento da seguinte forma:
- LIMPEZA:
Espere que o motor arrefeça e, em seguida, limpe o motor com um pano seco.
AVISO: Não limpe com água. A água pode causar danos por ferrugem ao longo do tempo. Aplique uma fina camada de óleo preventivo contra ferrugem em todas as peças de metal. - COMBUSTÍVEL:
Tratamento da Gasolina/Drenagem do Tanque de Combustível
Para proteger o tanque de combustível (fuel tank) durante o armazenamento, encha o tanque com gasolina nova que tenha sido tratada com um aditivo estabilizador de combustível. Siga as recomendações do fabricante do estabilizador de combustível para uso. Consulte Verificação e Abastecimento de Combustível Verificação e Abastecimento de Combustível. A gasolina envelhecida que não foi tratada com estabilizador com antecedência deve ser drenada com segurança e não deve passar pelo motor.
![]()
PARA EVITAR LESÕES GRAVES DEVIDO A INCÊNDIO: Encha o tanque numa área bem ventilada, longe de fontes de ignição. Se o motor estiver quente devido ao uso, desligue o motor e espere que ele arrefeça antes de adicionar combustível. Não fume.
Drenagem do Carburador
Após fechar a válvula de combustível (Fuel Valve), coloque um recipiente apropriado sob o carburador e remova cuidadosamente o parafuso de drenagem (Drain Bolt) da parte inferior da cuba do carburador (Carburetor Bowl), permitindo que o combustível drene completamente. Substitua o parafuso de drenagem (Drain Bolt) após a drenagem.
Para evitar ferimentos graves e incêndio, feche a válvula de combustível (Fuel Valve) antes de drenar o carburador.
- LUBRIFICAÇÃO:
- Troque o óleo do motor.
- Limpe a área ao redor da vela de ignição (spark plug). Remova a vela de ignição (spark plug) e despeje uma colher de sopa de óleo do motor no cilindro através do orifício da vela de ignição (spark plug).
- Substitua a vela de ignição (spark plug), mas deixe a tampa da vela de ignição (spark plug cap) desconectada.
- Puxe a alça de partida (Starter Handle) para distribuir o óleo no cilindro. Pare após uma ou duas rotações quando sentir o pistão iniciar o curso de compressão (quando começar a sentir resistência).
- ÁREA DE ARMAZENAMENTO:
Cubra e armazene numa área seca, nivelada e bem ventilada, fora do alcance de crianças. A área de armazenamento também deve estar longe de fontes de ignição, como aquecedores de água, secadoras de roupa e fornos. - Evite a exposição direta à chuva e à luz solar.
AVISO: Durante longos períodos de armazenamento, o motor deve ser ligado a cada 3 meses e deixado a funcionar durante 15 a 20 minutos ou a garantia será ANULADA. - APÓS O ARMAZENAMENTO:
Antes de ligar o motor durante ou após o armazenamento, tenha em mente que a gasolina não tratada se deteriorará rapidamente. Drene o tanque de combustível (fuel tank) e mude para combustível novo se a gasolina não tratada estiver parada por um mês, se a gasolina tratada estiver parada além do período de tempo recomendado pelo estabilizador de combustível ou se o motor não ligar.
Resolução de problemas
| Problema | Possíveis causas | Soluções prováveis |
O motor não arranca |
RELACIONADO COM O COMBUSTÍVEL:
|
RELACIONADO COM O COMBUSTÍVEL:
|
RELACIONADO COM A IGNIÇÃO (FAÍSCA):
|
RELACIONADO COM A IGNIÇÃO (FAÍSCA):
|
|
RELACIONADO COM A COMPRESSÃO:
|
RELACIONADO COM A COMPRESSÃO:
|
|
RELACIONADO COM O ÓLEO:
|
RELACIONADO COM O ÓLEO:
|
|
RELACIONADO COM O ARRANQUE ELÉTRICO:
|
RELACIONADO COM O ARRANQUE ELÉTRICO:
|
|
O motor para quando está sob carga pesada |
|
|
O motor falha |
|
|
O motor para repentinamente |
|
|
O motor bate |
|
|
O motor explode |
|
|
Siga todas as precauções de segurança sempre que diagnosticar ou fazer a manutenção do equipamento ou do motor.
Visite o nosso site em: http://www.harborfreight.com
Envie um e-mail para o nosso suporte técnico em: productsupport@harborfreight.com
Envie um e-mail para o nosso suporte de motor em: predator@harborfreight.com
Para questões técnicas, ligue para 1-888-866-5797.
Copyright © 2022 by Harbor Freight Tools ®. Todos os direitos reservados. Nenhuma parte deste manual ou qualquer ilustração aqui contida pode ser reproduzida de qualquer forma ou maneira sem o consentimento expresso por escrito da Harbor Freight Tools. Os diagramas dentro deste manual podem não ser desenhados proporcionalmente. Devido a melhorias contínuas, o produto real pode diferir ligeiramente do produto aqui descrito. As ferramentas necessárias para a montagem e manutenção podem não estar incluídas.

Referências
Descarregar manual
Aqui pode descarregar a versão completa em PDF do manual, ela pode conter instruções de segurança adicionais, informações de garantia, regras da FCC, etc.
Descarregar Manual do Gerador Portátil a Gasolina Predator 9000 Watt, 59206




























