SunJoe SWJ802E - Manual da Motosserra Elétrica de Poda

Instruções de Segurança IMPORTANTES

Todos os Operadores Devem Ler Estas Instruções Antes de Usar

Siga sempre estas diretrizes de segurança. Não o fazer pode resultar em ferimentos corporais graves ou morte.


Isto indica uma situação perigosa que, se não for seguida, resultará em ferimentos graves ou morte.


Isto indica uma situação perigosa que, se não for evitada, pode resultar em ferimentos graves ou morte.


Isto indica uma situação perigosa que, se não for evitada, pode resultar em ferimentos ligeiros ou moderados.

Segurança Geral


Ao usar ferramentas elétricas de jardim, as precauções básicas de segurança devem ser sempre seguidas para reduzir o risco de incêndio, choque elétrico e ferimentos pessoais, incluindo o seguinte:

  1. Mantenha as proteções no lugar – As proteções devem ser verificadas periodicamente para garantir que estão devidamente instaladas e em bom estado de funcionamento.
  2. Remova as chaves de ajuste – Verifique se as chaves de ajuste foram removidas da serra antes de a ligar.
  3. Mantenha a área de trabalho limpa e bem iluminada – Limpe a área de trabalho de galhos e ramos após cada sessão de corte. Áreas desordenadas convidam a acidentes.
  4. Não use em ambientes perigosos – Não use ferramentas elétricas em locais húmidos ou molhados.
  5. Não use a motosserra de poda na chuva.
  6. Mantenha curiosos e crianças afastados – Todos os curiosos, incluindo crianças e animais de estimação, devem ser mantidos a uma distância segura da área de trabalho.
  7. Não force a ferramenta – Ela fará o trabalho de forma eficaz e segura se for usada na taxa para a qual foi projetada.
  8. Use a ferramenta certa – Não force a ferramenta ou qualquer acessório na ferramenta para fazer um trabalho para o qual não foram projetados.
  9. Use vestuário adequado – Não use roupas largas ou joias, pois esses itens podem ficar presos em peças móveis. O uso de luvas de borracha resistentes, calçado antiderrapante substancial e roupas justas é recomendado ao trabalhar ao ar livre com ferramentas elétricas.
  10. Use protetores de cabelo para conter cabelos compridos.
  11. Use sempre óculos de segurança e protetores auriculares para fornecer proteção para os olhos e ouvidos – Os óculos comuns têm apenas lentes resistentes a impactos e não fornecem a mesma proteção que os óculos de segurança.
  12. Use máscaras faciais ou contra poeira – Se a operação de corte for poeirenta, recomenda-se o uso de uma máscara facial ou contra poeira especialmente projetada para filtrar partículas microscópicas.
  13. Não se estique demais – Mantenha o equilíbrio adequado em todos os momentos.
  14. Faça a manutenção das ferramentas com cuidado – Mantenha as ferramentas afiadas e limpas para o melhor e mais seguro desempenho. Siga as instruções para lubrificar e trocar acessórios.
  15. Desconecte a ferramenta – Desconecte a motosserra de poda da fonte de alimentação quando não estiver em uso, antes de fazer a manutenção, ao transportar ou ao trocar a corrente ou outros acessórios.
  16. Reduza o risco de partida não intencional – Certifique-se de que o interruptor esteja na posição OFF (desligado) antes de conectar a ferramenta a uma fonte de alimentação.
  17. Use acessórios recomendados – Consulte o manual do proprietário para obter os acessórios recomendados. O uso de acessórios inadequados pode causar risco de ferimentos.
  18. Verifique se há peças danificadas – Antes de cada uso, repare ou substitua qualquer proteção ou peça danificada. Além disso, verifique o alinhamento das peças móveis, a ligação das peças móveis, a quebra de peças e quaisquer outras condições que possam afetar o funcionamento da ferramenta.
  19. Nunca deixe a ferramenta sem vigilância enquanto estiver funcionando – Desligue a energia removendo o cabo de alimentação diretamente da tomada. Não deixe a serra até que a barra de corte pare completamente.
  20. Evite partidas não intencionais – Não carregue a motosserra de poda com o dedo no interruptor.
  21. Não segure a lâmina de corte exposta ou as bordas de corte ao pegar ou segurar a serra – Certifique-se de colocar a barra de corte em sua bainha protetora quando não estiver em uso.
  22. Fique atento – Observe o que está a fazer. Use o bom senso. Não opere a motosserra de poda quando estiver cansado.
  23. Guarde a ferramenta ociosa em ambientes fechados – Quando não estiverem em uso, os aparelhos devem ser armazenados em ambientes fechados, em um local seco e alto ou trancado, fora do alcance das crianças.

GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES

Segurança Elétrica

  1. A proteção do interruptor de circuito de falha de aterramento (GFCI) deve ser fornecida no(s) circuito(s) ou tomada(s) a serem usados para a motosserra de poda. As tomadas estão disponíveis com proteção GFCI integrada e podem ser usadas para esta medida de segurança.
  2. Para evitar choque elétrico, use apenas com um cabo de extensão adequado para uso externo, como SW-A, SOW-A, STW-A, STOW-A, SJW-A, SJOW-A, SJTW-A ou SJTOW-A.
    Antes de usar, verifique se o cabo de extensão está em boas condições. Ao usar um cabo de extensão, certifique-se de usar um cabo grosso o suficiente para transportar a corrente que seu produto consumirá. Um cabo de tamanho insuficiente causará uma queda na tensão da linha, resultando em perda de energia e superaquecimento.
  3. Para reduzir o risco de choque elétrico, este aparelho possui um plugue polarizado (ou seja, uma lâmina é mais larga que a outra). Use este aparelho apenas com um cabo de extensão polarizado com classificação UL, CSA ou ETL para uso externo em todas as condições climáticas. O plugue do aparelho caberá em um cabo de extensão polarizado apenas de uma maneira.

    Se o plugue do aparelho não encaixar totalmente no cabo de extensão, inverta o plugue. Se o plugue ainda não encaixar, obtenha um cabo de extensão polarizado correto. Um cabo de extensão polarizado exigirá o uso de uma tomada de parede polarizada. O plugue do cabo de extensão caberá na tomada de parede polarizada apenas de uma maneira. Se o plugue não encaixar totalmente na tomada de parede, inverta o plugue. Se o plugue ainda não encaixar, entre em contato com um eletricista qualificado para instalar a tomada de parede adequada. Não modifique o plugue do aparelho, a tomada do cabo de extensão ou o plugue do cabo de extensão de forma alguma.
  4. Para evitar que o cabo do aparelho se desconecte do cabo de extensão durante a operação, faça um nó com os dois cabos, conforme mostrado na Tabela 1.

    Tabela 1. Método de Fixação do Cabo de Extensão

    Amarre o cabo conforme mostrado
    (A) Amarre o cabo conforme mostrado


    (B) Conecte o plugue e a tomada
  5. Não abuse do cabo. Nunca puxe a motosserra de poda pelo cabo ou puxe o cabo para desconectá-lo da tomada. Mantenha o cabo longe do calor, óleo e bordas afiadas.


Choque elétrico pode causar FERIMENTOS GRAVES ou MORTE. Preste atenção a estes avisos:

  • Não permita que nenhuma parte da motosserra elétrica de poda entre em contato com a água enquanto estiver em operação. Se o aparelho ficar molhado enquanto estiver desligado, seque-o antes de ligar.
  • Use apenas um cabo de extensão com classificação UL, CSA ou ETL para uso externo em todas as condições climáticas.
  • Não use um cabo de extensão com mais de 30 m (100 pés).
  • Não toque no aparelho ou no plugue com as mãos molhadas ou enquanto estiver em água. Usar botas de borracha oferece alguma proteção.

TABELA DE CABOS DE EXTENSÃO

Comprimento do Cabo: Até 15 m (50 pés) +15 m - 30 m
(+50 pés - 100 pés)
Calibre Mínimo do Fio (A.W.G.): 16 14

Regras de Segurança Específicas para Motosserras de Poda


PERIGO DE CHOQUE ELÉTRICO! – Para se proteger contra eletrocussão, não opere a motosserra de poda a menos de 15 m (50 pés) de fios suspensos. O não cumprimento desta instrução pode resultar em ferimentos pessoais graves.

Dicas de Operação para Motosserras de Poda

  • Mantenha-se alerta. Use o bom senso ao operar a unidade.
  • Mantenha a área de trabalho limpa e bem iluminada. Áreas desordenadas convidam a acidentes.
  • Observe a localização do cabo de extensão em relação à ferramenta. Ao operar a motosserra de poda, tenha cuidado para não tropeçar no cabo.
  • Mantenha o cabo longe da corrente e do operador em todos os momentos.
  • Mantenha crianças, animais e espectadores a uma distância segura da motosserra de poda e do cabo de extensão.
  • Apenas o operador da motosserra de poda deve estar na área de trabalho.
  • Não use a motosserra de poda para derrubar árvores.
  • Sempre use as duas mãos ao operar a motosserra de poda. Segure a motosserra de poda firmemente com uma mão no gatilho e a outra mão no poste.
  • Antes de ligar a motosserra de poda, certifique-se de que a corrente da serra não esteja em contato com nenhum objeto.
  • Não permita que a motosserra de poda entre em contato com objetos aterrados, como tubos, cercas e postes de metal.
  • Mantenha todas as partes do corpo longe da corrente da serra ao operar a motosserra de poda.
  • Não force a motosserra de poda ao cortar. Aplique uma leve pressão. Ela terá um desempenho mais eficaz e seguro se for usada na taxa para a qual foi projetada.
  • Tenha extrema cautela ao cortar um galho que esteja sob tensão. Quando a tensão da madeira é liberada, o galho pode ricochetear e atingir o operador, causando ferimentos graves ou morte.
  • Não carregue uma unidade conectada. Carregue a motosserra de poda de um lugar para outro com a unidade desconectada. Durante o transporte, segure o poste em seu ponto de equilíbrio (próximo à extremidade da serra), com a barra guia e a corrente voltadas para a traseira.
  • Não corte pequenos arbustos e mudas com a motosserra de poda. Pequenos galhos podem ficar presos na corrente e serem chicoteados em direção ao operador, o que pode desequilibrar o operador.

Recuo


O recuo pode ocorrer quando o nariz ou a ponta da barra guia toca um objeto, ou quando a madeira se fecha e prende a corrente da serra no corte.

EVITE O CONTATO DA PONTA DA BARRA GUIA COM QUALQUER OBJETO. Em alguns casos, quando a ponta entra em contato com um objeto, pode causar uma reação reversa rápida, chutando a barra guia para cima e para trás em direção ao operador. Prender a corrente da serra ao longo da parte superior da barra guia também pode empurrar a barra guia rapidamente para trás em direção ao operador. Qualquer uma dessas reações pode fazer com que você perca o controle da motosserra de poda, o que pode resultar em ferimentos pessoais graves.

  • Os dispositivos de segurança contra recuo nesta motosserra de poda incluem uma corrente de salto e uma barra guia de baixo recuo. Estes irão reduzir, mas não impedir completamente, os recuos. Siga as precauções necessárias indicadas neste manual do operador para evitar recuos.
  • Sempre use as duas mãos ao operar a motosserra de poda, uma mão segurando o gatilho e a outra mão segurando o poste. Use uma pegada firme. Os polegares e os dedos devem envolver o gatilho e o poste.
  • Mantenha todas as proteções no lugar na motosserra de poda. Certifique-se de que estejam em bom estado de funcionamento.
  • Não se estique demais ou estenda os braços acima da altura dos ombros.
  • Mantenha uma base sólida e equilíbrio em todos os momentos.
  • Nunca tente cortar dois galhos ao mesmo tempo. Corte apenas um de cada vez.
  • Não enterre o nariz da barra guia ou tente cortar perfurando o nariz da barra guia na madeira.
  • Observe o deslocamento da madeira ou outras forças que podem prender a corrente.
  • Tenha extrema cautela ao reentrar em um corte anterior.
  • Use a corrente e a barra guia de baixo recuo fornecidas com esta motosserra de poda. Use apenas peças de reposição genuínas Snow Joe® + Sun Joe® projetadas especificamente para uso com esta motosserra de poda.
  • Nunca use uma corrente cega ou solta. Mantenha a corrente afiada com a tensão adequada.

Precauções de Poda com Motosserra de Poda

  • Nunca fique diretamente sob o galho que você está podando.
    Sempre posicione-se fora do caminho de queda de detritos.
  • Nunca fique em uma escada ou outro tipo de suporte instável ao usar a motosserra de poda.
  • Mantenha todas as alças e superfícies de aderência limpas, secas e livres de óleo e graxa.
  • Sempre use as duas mãos para operar a motosserra de poda. Mantenha uma pressão firme e constante na motosserra de poda ao cortar, mas não tente cortar galhos com diâmetro maior que o comprimento da barra guia.
  • Mantenha outras pessoas e animais de estimação longe da extremidade de corte da motosserra de poda e a uma distância segura da área de trabalho.
  • Não use a motosserra de poda perto de cabos, energia elétrica ou linhas telefônicas. Mantenha uma folga mínima de 15 m (50 pés) de todas as linhas de energia.

Símbolos de Segurança

A tabela a seguir descreve os símbolos de segurança que podem aparecer neste produto. Leia, entenda e siga todas as instruções na máquina antes de tentar montá-la e operá-la.

Símbolos Descrições Símbolos Descrições
LEIA O(S) MANUAL(IS) DO OPERADOR – Leia, entenda e siga todas as instruções no(s) manual(is) do usuário antes de tentar montar e operar. Mantenha espectadores e crianças a uma distância segura.
ALERTA DE SEGURANÇA – Indica uma precaução, um aviso ou um perigo. AVISO! Não exponha a unidade à chuva ou condições de umidade.
Use equipamento de proteção individual, incluindo roupas justas. USE PROTEÇÃO PARA OS OLHOS E OUVIDOS – Para proteção contra ferimentos, use protetores auriculares e óculos de segurança.

Evite o contato da ponta da barra guia com qualquer objeto. O contato da ponta pode fazer com que a barra guia se mova repentinamente para cima e para trás, o que pode causar ferimentos graves ao usuário.

PERIGO DE CHOQUE ELÉTRICO – Mantenha-se a pelo menos 15 m (50 pés) de distância das linhas de energia. Não se estique demais. Mantenha uma base e equilíbrio adequados em todos os momentos.

LÂMINAS GIRATÓRIAS – Mantenha as mãos e os pés longe das aberturas enquanto a serra estiver funcionando.
Use luvas de proteção e calçados antiderrapantes ao usar a máquina e manusear detritos.
DESLIGUE! Remova o plugue da tomada antes de limpar ou realizar verificações de manutenção.

DESLIGUE! Remova o plugue

da tomada imediatamente se o cabo estiver danificado ou cortado.

A peça rotativa continuará funcionando por vários segundos depois de você desligar a máquina. Isolamento Duplo.

Conheça a Sua Motosserra de Poda Elétrica

Leia atentamente o manual do proprietário e as instruções de segurança antes de operar a motosserra de poda. Compare a ilustração abaixo com a motosserra de poda para se familiarizar com a localização dos vários controles e ajustes. Guarde este manual para referência futura.
Conheça a Sua Motosserra de Poda Elétrica

  1. Barra guia de 8 pol.
  2. Corrente de corte de 8 pol.
  3. Tampa do tanque de óleo
  4. Janela do indicador do nível de óleo
  5. Porca de trava excêntrica
  6. Alça traseira
  7. Cabo do aparelho
  8. Botão de trava de segurança
  9. Interruptor do gatilho
  10. Gancho de retenção do cabo de extensão
  11. Empunhadura de espuma da alça dianteira
  12. Poste telescópico
  13. Trava excêntrica
  14. Dial de ajuste da cabeça multiângulo
  15. Porca da tampa da extremidade
  16. Tampa da extremidade da corrente/roda dentada
  17. Tampa da porca da tampa da extremidade (a porca está sob a tampa)
  18. Bainha da barra de corte
  19. Chave sextavada/chave de fenda de lâmina

Dados Técnicos

Motor: .6.5 A
Tensão Nominal: 120V ~ 60 Hz
Velocidade Sem Carga: 5400 ± 10% rpm
Comprimento da Barra/Corrente: 8 pol. (20,3 cm)
Espessura Máxima de Corte: 7,5 pol. (19 cm), Recomendado: 6,5 pol. (16,5 cm)
Cabeça Multiângulo: 0º a 30º
Eixo Telescópico: 5,9 pés a 9,4 pés (1,8 m a 2,86 m)
Alcance Vertical Máximo: 15 pés (4,6 m)
Capacidade do Tanque de Óleo: 2 fl oz (60 ml)
Peso Líquido: 8,4 lbs (3,8 kg)

Desembalagem

Conteúdo da Caixa

  • Motosserra de poda elétrica
  • Corrente de 8 pol. (20,3 cm)
  • Barra guia de 8 pol. (20,3 cm)
  • Chave sextavada/chave de fenda de lâmina de ponta dupla
  • Bainha da barra de corte
  • Manual com cartão de registro
    1. Remova cuidadosamente a motosserra de poda e verifique se todos os itens acima foram fornecidos.
    2. Inspecione o produto cuidadosamente para garantir que não tenha ocorrido quebra ou dano durante o transporte. Se você encontrar peças danificadas ou faltando, NÃO devolva a unidade à loja. Ligue para o centro de atendimento ao cliente Snow Joe® + Sun Joe® no número 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).
      aviso NOTA: Não descarte a caixa de transporte e o material de embalagem até que esteja pronto para usar sua nova motosserra de poda elétrica. A embalagem é feita de materiais recicláveis. Descarte esses materiais adequadamente de acordo com os regulamentos locais.


O equipamento e o material de embalagem não são brinquedos. Não deixe as crianças brincarem com sacos plásticos, folhas ou peças pequenas. Esses itens podem ser engolidos e representam risco de sufocamento!

Montagem


Use sempre luvas resistentes ao manusear a barra e a corrente. Monte a barra e a corrente com muito cuidado para não prejudicar a segurança e a eficiência da máquina. Em caso de dúvida, entre em contato com um revendedor autorizado da Snow Joe® + Sun Joe® ou ligue para o centro de atendimento ao cliente da Snow Joe® + Sun Joe® no número 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).


A desembalagem e a montagem devem ser concluídas numa superfície plana e estável, com espaço adequado para movimentar a máquina e a sua embalagem.

Nunca ligue o motor antes de instalar a barra guia, a corrente e a proteção da corrente. Sem todas estas peças no lugar, a embraiagem pode soltar-se ou explodir, expondo o utilizador a ferimentos potencialmente graves.


Para evitar ferimentos pessoais graves, leia e compreenda todas as instruções de segurança fornecidas.


Antes de realizar qualquer manutenção, certifique-se de que a ferramenta está desligada da fonte de alimentação. O não cumprimento deste aviso pode resultar em ferimentos pessoais graves.

Instalar/Substituir a Barra Guia e a Corrente

Ferramentas e materiais necessários:

  • Chave sextavada de ponta dupla/chave de fendas de lâmina (fornecida)
  • Luvas de trabalho resistentes

aviso NOTA: Ao substituir a barra guia e a corrente, use apenas peças de substituição idênticas. Certifique-se de que a motosserra de vara está desligada da fonte de alimentação antes de prosseguir com a instalação.

  1. Usando a chave de fendas de lâmina de ponta plana fornecida, remova a tampa da porca da extremidade da proteção da corrente/roda dentada para expor a porca da extremidade da proteção (Figs. 1 e 2).
    Installing/Replacing the Guide Bar and Chain - Step 1

    information DICA: Ao substituir a corrente, deslize temporariamente a bainha da barra de corte para maior proteção.
  2. Usando a chave sextavada fornecida, desaperte a porca da extremidade da proteção e remova a proteção da corrente/roda dentada (Figs. 3 e 4).
    Installing/Replacing the Guide Bar and Chain - Step 2
    Installing/Replacing the Guide Bar and Chain - Step 3
  3. Remova a barra de corte e a corrente da superfície de montagem (Fig. 5).
    Installing/Replacing the Guide Bar and Chain - Step 4
  4. Remova a corrente antiga da barra.
  5. Estenda a nova corrente da serra num laço e endireite quaisquer dobras. O LADO AFIADO DOS DENTES DEVE ESTAR VIRADO PARA LONGE DE SI NA DIREÇÃO DA ROTAÇÃO DA CORRENTE INDICADA NA BARRA GUIA

    Se os dentes estiverem virados para trás, vire o laço (Fig. 6).
    Installing/Replacing the Guide Bar and Chain - Step 5
  6. Começando na ponta, monte as ligações de transmissão da corrente na ranhura da barra, deixando um laço na parte de trás da barra. A corrente ficará solta até ser colocada na roda dentada. (Figs. 7 e 8)
    Installing/Replacing the Guide Bar and Chain - Step 6

    aviso NOTA: Certifique-se da direção da corrente

    Se a corrente for montada ao contrário, a serra vibrará anormalmente e não cortará.
  7. Mantenha a corrente na posição na barra e coloque o laço à volta da roda dentada. Encaixe a barra nivelada contra a superfície de montagem para que os pernos da barra estejam na ranhura longa da barra e o pino de ajuste esteja no orifício do pino de tensão da corrente (Fig. 9).
    Installing/Replacing the Guide Bar and Chain - Step 7
  8. Ajuste a tensão da corrente conforme necessário, ajustando o parafuso tensor da corrente com a chave de fendas de lâmina de ponta plana fornecida. Certifique-se de alinhar o parafuso tensor da corrente com o orifício do pino (Fig. 10).
    Installing/Replacing the Guide Bar and Chain - Step 8
  9. Substitua a proteção da corrente/roda dentada inserindo primeiro a aba traseira na ranhura da aba traseira e posicione a proteção na cabeça da serra. Aperte a porca da extremidade da proteção, mas deixe a barra livre para se mover para o ajuste da tensão (Fig. 11).
    Installing/Replacing the Guide Bar and Chain - Step 9
  10. Remova toda a folga da corrente girando o parafuso tensor da corrente no sentido horário até que a corrente se encaixe firmemente contra a barra com as ligações de transmissão na ranhura da barra (Fig. 12).
    Installing/Replacing the Guide Bar and Chain - Step 10

    aviso NOTA: A corrente está corretamente tensionada quando não há folga na parte inferior da barra guia; a corrente está justa, mas pode ser girada à mão sem emperrar. Para obter mais informações sobre o tensionamento da corrente, consulte a secção de manutenção que se inicia.
  11. Aperte a porca da extremidade da proteção usando a chave sextavada (Fig. 11) e, em seguida, substitua a tampa da porca da extremidade da proteção para fixar a proteção da corrente/roda dentada (Fig. 13).
    Installing/Replacing the Guide Bar and Chain - Step 11

aviso NOTA: Se a corrente estiver muito apertada, não girará. Afrouxe ligeiramente a porca da extremidade da proteção e gire o tensor da corrente 1/4 de volta no sentido anti-horário. Levante a ponta da barra guia e volte a apertar a porca da extremidade da proteção. Certifique-se de que a corrente pode ser girada à mão sem emperrar.
aviso NOTA: Uma corrente nova tende a esticar; verifique a tensão da corrente com frequência e ajuste a tensão conforme necessário.

Funcionamento

Arranque e paragem

  • Antes de ligar a serra, retire a tampa do depósito de óleo e adicione óleo para a barra e corrente até ao topo da janela do nível de óleo (Fig. 14).
    Arranque e paragem - Passo 1

    Um minuto de utilização consumirá aproximadamente 4 ml (0,15 fl oz) de óleo. Reabasteça quando o nível de óleo descer para 1/4 do depósito.

aviso NOTA: A sua motosserra elétrica de vara está equipada com uma bomba de óleo automática para lubrificação da barra e da corrente. Deve adicionar óleo para a barra e corrente, caso contrário, a sua motosserra de vara não funcionará.

  • Ligar, parar e reiniciar um motor elétrico repetidamente em poucos segundos pode gerar muito calor e danificar o motor. Para proteger a vida útil da sua motosserra elétrica de vara, espere sempre pelo menos cinco segundos após parar antes de reiniciar a serra.

    Certifique-se de que a corrente não está em contacto com nenhum objeto quando ligar o motor.

    Mantenha as mãos afastadas da corrente. Mantenha as mãos nos punhos. Não se estique demasiado.

Uma boa e firme aderência na ferramenta com ambas as mãos ajudá-lo-á a manter o controlo. Ao utilizar a motosserra de vara, coloque uma mão no punho de espuma frontal e a outra no punho traseiro com os polegares e os dedos a rodear a vara e o punho. Uma aderência firme combinada com o posicionamento adequado do punho contra o seu corpo ajudá-lo-á a manter o controlo da serra. Não largue a motosserra de vara enquanto estiver em funcionamento.

Não opere a motosserra de vara numa árvore, numa escada ou num andaime. Utilizar a ferramenta nestas circunstâncias é extremamente perigoso.

A corrente continuará a funcionar durante alguns segundos após desligar a ferramenta.

Não utilize a motosserra de vara em condições de humidade. Tenha extremo cuidado ao cortar pequenos arbustos, rebentos ou ramos sob tensão, pois material fino e tenso pode prender a serra e ser chicoteado na sua direção, desequilibrá-lo ou saltar para trás.
Não utilize a motosserra de vara para cortar trepadeiras e/ou pequenos arbustos.


Não deixe que a familiaridade com este tipo de ferramenta o impeça de tomar todas as precauções necessárias. Lembre-se de que uma fração de segundo de descuido é suficiente para causar ferimentos graves.


Não corte árvores perto de fios elétricos.


A falta de lubrificação da corrente causará danos na barra e na corrente. Utilize apenas óleo de boa qualidade para a barra e corrente, concebido especificamente para utilização com motosserras. Um minuto de utilização consumirá aproximadamente 4 ml (0,15 fl oz) de óleo.

aviso NOTA: É normal que o óleo escorra da serra quando não está a ser utilizada. Para evitar fugas, esvazie o depósito de óleo após cada utilização. Ao armazenar a unidade por um longo período de tempo (3 meses ou mais), certifique-se de que a corrente está levemente lubrificada; isto evitará ferrugem na corrente e na roda dentada da barra.


Esteja atento ao cabo enquanto opera a serra. Mantenha o cabo afastado da corrente. Tenha cuidado para não tropeçar no cabo de extensão.


O recuo pode ocorrer quando a corrente em movimento entra em contacto com um objeto na parte superior da ponta da barra guia ou quando a madeira se fecha e prende a motosserra no corte (Fig. 15).
Arranque e paragem - Passo 2

O contacto na parte superior da ponta da barra guia pode fazer com que a corrente se enterre no objeto e pare a corrente por um instante. O resultado é uma reação reversa incrivelmente rápida, que faz com que a barra guia suba e volte para o operador. Se a motosserra for presa ao longo da parte superior da barra guia, a barra guia pode ser impulsionada rapidamente de volta para o operador. Qualquer uma destas reações pode causar perda de controlo da serra, o que pode desequilibrar o operador e resultar em ferimentos graves. Não confie exclusivamente nos dispositivos de segurança incorporados na serra. Como utilizador, deve tomar várias precauções para manter os seus trabalhos de corte livres de acidentes ou ferimentos.

  1. Antes de cada sessão de corte, execute a lista de verificação diária.
  2. Ligue a motosserra elétrica de vara a uma tomada de 120 V em funcionamento utilizando um cabo de alimentação de extensão para exterior resistente.
  3. Faça um laço no cabo de alimentação e empurre-o através do orifício no punho e à volta do gancho de retenção do cabo (Fig. 16), depois ligue o cabo de extensão ao cabo do aparelho.
    Arranque e paragem - Passo 3
  4. Para ligar a ferramenta ("ON"), pressione e mantenha premido o botão de bloqueio de segurança (localizado no punho traseiro) com o polegar e, em seguida, aperte o gatilho com os dedos. Assim que a ferramenta estiver a funcionar, pode soltar o botão de bloqueio de segurança (Fig. 16).
  5. Para desligar a ferramenta ("OFF"), solte o interruptor do gatilho (Fig. 16).
    aviso NOTA: Não pressione o interruptor do gatilho até estar pronto para fazer um corte.

Ajustar a vara telescópica

  1. Desligue a serra da fonte de alimentação.
  2. Desaperte a presilha de bloqueio para libertar a vara (Fig. 17).
    Ajustar a vara telescópica - Passo 1
  3. Estenda a vara até ao comprimento desejado (Fig. 18).
    Ajustar a vara telescópica - Passo 2

    avisoNOTA: Empurre as varas uma em direção à outra para encurtar a vara ou puxe-as para longe uma da outra para alongar a vara. Apenas estenda a vara até ao comprimento mínimo necessário para alcançar o membro a ser cortado.
  4. Bloqueie a vara na posição fechando a presilha de bloqueio (Fig. 19), e certifique-se de que a vara está segura. Se a vara telescópica se mover quando a presilha de bloqueio estiver fechada, a porca pode precisar de ser apertada.
    Ajustar a vara telescópica - Passo 3


Não bloquear a presilha de bloqueio da vara telescópica conforme as instruções pode resultar em ferimentos pessoais.

Apertar o parafuso

O parafuso de retenção pode precisar de ser apertado para fixar a vara telescópica no lugar.

  1. Desaperte a presilha de bloqueio. Utilizando a chave sextavada, aperte a porca da presilha de bloqueio e, em seguida, feche a presilha de bloqueio. Certifique-se de que a vara está segura. A chave pode ser necessária para soltar a porca da presilha de bloqueio se precisar de ajustar a vara para uma altura diferente (Fig. 20).
    Apertar o parafuso

Ajustar a cabeça multiângulo

A cabeça da motosserra de vara pode ser rodada para diferentes ângulos de corte de 0° a 30°.

  1. Desligue a motosserra de vara da fonte de alimentação.
  2. Rode o botão de ajuste da cabeça multiângulo no sentido anti-horário para soltar a cabeça (Fig. 21).
    Ajustar a cabeça multiângulo - Passo 1
  3. Ajuste a cabeça para a posição desejada (Fig. 22).
    Ajustar a cabeça multiângulo - Passo 2
  4. Rode o botão no sentido horário para apertar e fixar a cabeça no lugar (Fig. 23).
    Ajustar a cabeça multiângulo - Passo 3
    aviso NOTA: Não fixar corretamente o botão de ajuste da cabeça pode resultar em ferimentos pessoais e/ou danos materiais.

Dicas de Corte

Posição de Corte Adequada

  • Equilibre o seu peso com os dois pés bem assentes no chão.
  • O seu corpo deve estar sempre à esquerda da linha da corrente.
  • A aplicação de corte mais comum é posicionar a unidade num ângulo de 60° ou menos, dependendo da situação específica (Fig. 24).
    Posição de Corte Adequada
    À medida que o ângulo do veio da motosserra de vara em relação ao solo aumenta, a dificuldade em fazer o primeiro corte (a partir da parte inferior do ramo) aumenta.

Procedimento Básico de Corte

Esta unidade foi concebida para aparar pequenos ramos e galhos de até 19 cm (7,5 pol.) de diâmetro, dependendo do tipo de madeira. Pratique o corte de alguns ramos pequenos utilizando a seguinte técnica para se familiarizar com o uso da serra antes de iniciar uma operação de serragem importante.

  • Adote a posição correta em frente à árvore com a serra DESLIGADA (Fig. 24).
  • Aperte o gatilho e deixe a corrente acelerar até à velocidade máxima antes de iniciar o corte.
  • Mantenha a serra a funcionar durante todo o tempo em que estiver a cortar; mantenha uma velocidade constante.
  • Deixe a corrente cortar por si; exerça apenas uma leve pressão descendente. Se forçar o corte, pode danificar a barra, a corrente ou a unidade.
  • EMPURRAR e PUXAR – Esta força de reação é sempre oposta à direção em que a corrente se move quando está em contacto com a madeira. Assim, o operador deve estar preparado para controlar a PUXADA ao cortar na extremidade inferior da barra e EMPURRAR ao cortar ao longo da extremidade superior.
  • Não exerça pressão sobre a serra no final do corte.

Poda

A poda é o processo de aparar ramos de uma árvore viva.

  • Remova os ramos longos em várias fases.
  • Corte primeiro os ramos inferiores para permitir que os ramos superiores tenham mais espaço para cair.
  • Ao podar árvores, é importante não fazer o corte final junto ao ramo principal ou tronco até ter cortado o ramo mais distante. Isto irá reduzir o peso e evitará que a casca se solte do membro principal.
  • Corte o ramo por baixo 1/3 para o seu primeiro corte.
    O seu segundo corte deve ser por cima para deixar cair o ramo (Fig. 25).
    Poda
    Esteja preparado para equilibrar o peso da motosserra de vara quando o ramo cair.
  • Agora faça o seu corte final a partir da parte superior do ramo de forma suave e limpa contra o membro principal para que a casca volte a crescer para selar a ferida.
  • Solte o interruptor ON/OFF (LIGAR/DESLIGAR) assim que o corte estiver concluído. Não seguir os procedimentos de corte adequados resultará na ligação da barra e da corrente e estas ficarem presas ou entaladas no ramo.

Desrama

A desrama é o processo de remoção de ramos de uma árvore caída.

  • Deve cortar os ramos um de cada vez. Remova os ramos cortados da área de trabalho com frequência para ajudar a manter a área de trabalho limpa e segura.
  • Corte os ramos sob tensão de baixo para cima para evitar prender a motosserra de vara.
  • Mantenha a árvore entre si e a motosserra de vara enquanto desrama. Corte a partir do lado da árvore oposto ao ramo que está a cortar.

Se a Serra Ficar Presa ou Entalada

  1. Espere que a lâmina pare, espere cinco minutos para que a serra arrefeça, desligue o cabo de alimentação e use luvas para proteger as mãos dos dentes da corrente.
  2. Se conseguir alcançar o ramo a partir do chão, levante o ramo enquanto segura na serra. Isto deverá libertar o "aperto" e libertar a serra.
  3. Se a serra ainda estiver presa, contacte um profissional para obter assistência.

Minimize o Recuo

O recuo pode ocorrer quando a corrente em movimento entra em contacto com um objeto na parte superior da ponta da barra guia ou quando a madeira se fecha e prende a motosserra de vara no corte. O contacto na parte superior da ponta da barra guia pode fazer com que a corrente se enterre no objeto e pare a corrente por um instante. O resultado é uma reação inversa incrivelmente rápida, que empurra a barra guia para cima e para trás em direção ao operador. Se a motosserra de vara for presa ao longo da parte superior da barra guia, a barra guia pode ser impulsionada rapidamente para trás em direção ao operador.

Qualquer uma destas reações pode causar a perda de controlo da serra, o que pode resultar em ferimentos graves. Não confie exclusivamente nos dispositivos de segurança incorporados na serra. Como utilizador de uma motosserra de vara, deve tomar várias medidas para manter os seus trabalhos de corte livres de acidentes ou ferimentos.

Tome as seguintes precauções para minimizar o recuo:

  • Antes de ligar a unidade, certifique-se de que a motosserra de vara não está em contacto com nenhum objeto.
  • Segure sempre firmemente a vara e o punho com as duas mãos quando a unidade estiver a funcionar. Coloque uma mão na vara e a outra no punho moldado com os polegares e os dedos a envolver a vara e o punho. Uma preensão firme combinada com o posicionamento correto do punho contra o seu corpo irá ajudá-lo a manter o controlo da serra se ocorrer um recuo.
  • Certifique-se de que a área em que está a cortar está livre de obstruções.
  • Não deixe que a zona de perigo de recuo da barra guia entre em contacto com um tronco, ramo, vedação ou qualquer outra obstrução que possa ser atingida enquanto estiver a operar a motosserra de vara (Fig. 15).
  • Corte sempre com a unidade a funcionar à velocidade máxima. Aperte totalmente o gatilho ON/OFF (LIGAR/DESLIGAR) e mantenha uma velocidade de corte constante.
  • Use luvas antiderrapantes para máxima aderência e proteção.
  • Estenda a vara apenas até ao comprimento necessário para alcançar o corte do ramo. Não estenda o punho traseiro acima da altura da cintura.

Manutenção

Contacte um revendedor autorizado Snow Joe® + Sun Joe® ou ligue para o centro de atendimento ao cliente Snow Joe® + Sun Joe® através do número 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563) para todas as operações de manutenção não previstas neste manual. Qualquer operação realizada num centro de assistência não autorizado ou por pessoal não qualificado invalidará completamente a garantia.


Para sua segurança e a de outros:

  • A manutenção correta é essencial para manter a eficiência e segurança originais da máquina ao longo do tempo.
  • Mantenha todas as porcas, parafusos e cavilhas apertados para garantir que o equipamento está em condições de funcionamento seguras.
  • Nunca utilize a máquina com peças gastas ou danificadas.
    As peças danificadas devem ser substituídas e nunca reparadas.
  • Utilize apenas peças de substituição originais Snow Joe® + Sun Joe®. As peças que não são da mesma qualidade podem danificar seriamente o equipamento, comprometer a segurança e invalidar a garantia.


Desligue sempre o cabo de alimentação antes de efetuar quaisquer ajustes, manutenção ou reparações na sua motosserra de vara.

  • Use luvas de proteção ao manusear a barra e a corrente.
  • Mantenha a barra dentro da sua bainha, exceto quando estiver a trabalhar diretamente na barra ou na corrente.
  • Nunca elimine óleos ou outros materiais poluentes em locais não autorizados.

Arrefecimento do Motor

Para evitar o sobreaquecimento e danos no motor, mantenha sempre as aberturas de ventilação de arrefecimento limpas e livres de serradura e detritos.

Tensão da Corrente

Verifique a tensão da corrente antes de utilizar a serra quando a corrente estiver fria. A tensão correta de uma corrente fria é quando não há folga na parte inferior da barra guia; a corrente está ajustada, mas pode rodá-la à mão sem prender.
Durante o funcionamento normal da serra, a temperatura da corrente irá aumentar. As ligações de transmissão de uma corrente quente corretamente tensionada ficarão penduradas aproximadamente 1,25 mm (0,050 pol.) para fora da ranhura da barra (Fig. 26). Tenha em atenção que uma corrente tensionada enquanto quente pode ficar demasiado apertada ao arrefecer. Verifique a "tensão a frio" antes da próxima utilização. A corrente deve ser retensionada sempre que as partes planas das ligações de transmissão ficarem penduradas para fora da ranhura da barra (Fig. 26).
Tensão da Corrente

warning NOTA: Uma corrente nova tende a esticar. Verifique a tensão da corrente com frequência e retensione conforme necessário.

Porcas e Parafusos

Verifique periodicamente se todas as porcas e parafusos estão bem apertados. Verifique se o fecho de came que controla a vara telescópica está intacto e em bom estado de funcionamento.

Afiação da Corrente


Para garantir que a motosserra funciona de forma segura e eficiente, é essencial que os componentes de corte estejam bem afiados. É altamente recomendável substituir a corrente assim que esta perder a sua capacidade de cortar de forma limpa e segura. No entanto, é possível afiar a corrente existente se a afiação for realizada com cuidado. Qualquer trabalho na corrente e na barra requer experiência específica e ferramentas especiais. Por motivos de segurança, recomendamos que contacte um revendedor autorizado Snow Joe® + Sun Joe® ou que ligue para o centro de atendimento ao cliente Snow Joe® + Sun Joe® através do número 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).

A afiação é necessária quando:

  • A serradura parece pó;
  • O corte torna-se mais difícil;
  • O corte não é reto;
  • As vibrações aumentam.

Um centro de assistência autorizado irá afiar a corrente utilizando as ferramentas certas para garantir a remoção mínima de material e uma afiação uniforme em todas as arestas de corte.

Se afiar a corrente sozinho, utilize limas especiais de secção redonda com o diâmetro certo, dependendo do tipo de corrente (ver "Tabela de Manutenção da Corrente"). É necessária uma certa quantidade de habilidade e experiência para evitar danificar as arestas de corte.

Afie a corrente da seguinte forma (Fig. 27):
Afie a corrente da seguinte forma

  • Fixe a barra firmemente, com a corrente montada, num torno adequado.
  • Aperte a corrente se estiver solta.
  • Monte a lima no guia e, em seguida, insira-a no dente num ângulo constante a partir da aresta de corte.
  • Afie com um movimento para a frente algumas vezes e repita este procedimento em todas as arestas de corte viradas para o mesmo lado (direito ou esquerdo).
  • Para mover a corrente para a frente, utilize uma chave de fendas.
  • Vire a barra no torno e repita o procedimento em todas as outras arestas de corte.
  • Verifique se o dente limitador de profundidade não sobressai mais do que a ferramenta de inspeção e lime quaisquer peças salientes com uma lima plana, arredondando as arestas (Fig. 27).
  • Após a afiação, remova todos os vestígios de limagem e pó e lubrifique a corrente num banho de óleo. Substitua a corrente sempre que:
    • O comprimento das arestas de corte diminuir para 5 mm ou menos;
    • Houver demasiada folga entre as ligações e os rebites.

Manutenção da Barra Guia

Quando a barra guia apresentar sinais de desgaste, vire-a na serra para distribuir o desgaste para uma vida útil máxima da barra. O desgaste ou rebarbagem dos carris da barra é um processo normal de desgaste da barra. Deve suavizar essas falhas com uma lima assim que ocorrerem.

Substitua uma barra com qualquer uma das seguintes falhas:

  • Desgaste no interior dos carris da barra, permitindo que a corrente se incline lateralmente
  • Barra guia dobrada
  • Carris rachados ou partidos
  • Carris alargados

Vire a serra, verifique a parte inferior da barra guia e certifique-se de que os orifícios de lubrificação e a ranhura da corrente estão livres de impurezas.
Pode adquirir peças de substituição para a sua motosserra de vara elétrica Sun Joe® SWJ802E encomendando online em sunjoe.com ou, para encomendar por telefone, contacte o serviço de atendimento ao cliente Snow Joe® + Sun Joe® através do número 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).

Roda Dentada da Corrente

Verifique regularmente o estado da roda dentada e substitua-a quando o desgaste exceder 0,5 mm (Fig. 28).
Roda Dentada da Corrente
Não monte uma corrente nova com uma roda dentada gasta ou vice-versa.

Resolução de problemas

Dicas de resolução de problemas

A maioria das dificuldades são fáceis de resolver. Consulte a tabela de resolução de problemas para problemas comuns e suas soluções. Se continuar a ter problemas ou necessitar de reparações além destes pequenos ajustes, por favor, ligue para 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563) para obter assistência.


Desligue sempre o cabo de alimentação antes de efetuar quaisquer ajustes, manutenção ou reparações na sua motosserra de vara.

Tabela de resolução de problemas

Problemas Ação corretiva
O motor da serra não arranca
  • Verifique se instalou corretamente o cabo de extensão na tomada do cabo de alimentação da serra de vara e se ligou o cabo de extensão a uma tomada de 120 V em funcionamento.
  • Certifique-se de que prime e mantém totalmente premido o botão de bloqueio de segurança antes de apertar o interruptor do gatilho ON/OFF (LIGAR/DESLIGAR).
A serra funciona, mas a velocidade da corrente é baixa
  • A corrente está demasiado apertada; volte a tensionar.
Barra e corrente a funcionar quentes e a fumegar
  • A tensão da corrente está demasiado apertada; volte a tensionar.
  • O depósito de óleo da corrente está vazio; volte a encher.
  • Os orifícios de lubrificação estão entupidos; limpe-os.
O motor da serra funciona, mas a corrente não está a girar
  • A tensão da corrente está demasiado apertada; volte a tensionar.
  • A barra guia ou a corrente estão danificadas; inspecione e substitua a peça danificada.

Lista de verificação diária, limpeza e armazenamento

Lista de verificação diária

Para ajudar a manter a sua motosserra de vara elétrica para um desempenho ideal, recomendamos que complete esta lista de verificação antes de cada sessão de trabalho.


Não ligue o cabo de alimentação até ter concluído todas as verificações diárias.

  • Inspecione se há algum dano visível na corrente, na barra guia ou na caixa do motor.
  • Inspecione a porta de óleo e os trilhos da barra guia e limpe-os para remover quaisquer detritos.
  • Verifique a tensão da corrente.
  • Verifique se os dentes da corrente estão afiados.
  • Verifique o nível de óleo da barra e da corrente; encha apenas com óleo de corrente novo especificamente formulado para motosserras.

RUÍDOS: Se notar algo invulgar, como uma vibração ou um som estranho, desligue a serra imediatamente (OFF). Remova o cabo de alimentação e verifique se a serra tem algum dano.
Se não conseguir encontrar a causa do problema ou não tiver a certeza do que fazer, mande inspecionar a serra por um revendedor autorizado Snow Joe® + Sun Joe® ou ligue para o centro de atendimento ao cliente Snow Joe® + Sun Joe® para o número 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563) antes de a utilizar.

  • Remova o cabo de alimentação e espere pelo menos cinco minutos para que a serra arrefeça antes de fazer a manutenção ou guardar a sua unidade.
  • Se deixar cair a serra, inspecione-a cuidadosamente para verificar se há danos. Se a barra guia estiver dobrada, a caixa estiver rachada, a pega estiver partida ou se vir qualquer outra condição que possa afetar o funcionamento da serra, NÃO USE a ferramenta. Em vez disso, mande-a reparar num revendedor autorizado Snow Joe® + Sun Joe® ou ligue para o centro de atendimento ao cliente Snow Joe® + Sun Joe® para o número 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).

Limpeza

Use apenas sabão neutro e um pano húmido para limpar a motosserra de vara. Nunca deixe entrar qualquer líquido dentro da caixa do motor e NUNCA mergulhe qualquer parte da caixa da serra em líquido.

Armazenamento

  • Certifique-se de que a tampa da barra guia está no lugar ao guardar.
  • Não guarde a motosserra de vara perto de produtos químicos, como fertilizantes ou outros solventes agressivos. Não exponha as peças de plástico da unidade a fluidos de travões, gasolina, produtos à base de petróleo, óleos penetrantes ou similares. Estes produtos são frequentemente altamente corrosivos e podem causar danos permanentes, enfraquecer ou destruir as peças de plástico da sua motosserra de vara.
  • Quando não estiver em uso, a sua motosserra de vara elétrica deve ser guardada dentro de casa num local seco e alto ou trancado, fora do alcance das crianças.

Suporte

Se a sua motosserra de vara elétrica Sun Joe® SWJ802E necessitar de serviço ou manutenção, por favor, ligue para 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563) para obter assistência.

Números de modelo e de série

Ao contactar a empresa, encomendar peças ou solicitar assistência a um revendedor autorizado, terá de fornecer os números de modelo e de série, que podem ser encontrados na etiqueta localizada na caixa da unidade. Copie estes números para o espaço fornecido abaixo.
Números de modelo e de série.

Referências

Descarregar manual

Aqui pode descarregar a versão completa em PDF do manual, ela pode conter instruções de segurança adicionais, informações de garantia, regras da FCC, etc.

Descarregar SunJoe SWJ802E - Manual da Motosserra Elétrica de Poda

Idiomas disponíveis

Índice