Jensen CAR910W - Manual do Reprodutor de Media USB
- 1 Preparação
- 2 Rotação do Ecrã
- 3 Diagrama de Cablagem de Entradas/Saídas
- 4 Localização dos Controlos
- 5 Funcionamento Geral
- 6 Funcionamento do Áudio
- 7 Funcionamento do Sintonizador AM/FM
- 8 Operação USB
- 9 Compatibilidade de média
- 10 Operação Bluetooth
- 11 Funcionamento do Rádio Satélite SiriusXM
- 12 Mensagens Informativas do Rádio SiriusXM
- 13 Definições de Orientação de Condução
- 14 Operação Apple CarPlay
- 15 Operação Android Auto
- 16 Entrada A/V RCA Traseira
- 17 Operação da Câmara Traseira
- 18 Operação da Entrada SWC
- 19 Dicas de Instalação PAC SWI-RC
- 20 Resolução de Problemas
- 21 Especificações
- 22 Notas de segurança
- 23 Garantia limitada de um ano ou três anos
- 24 Referências
- 25 Descarregar manual
- 26 Em Outros Idiomas

Preparação
Antes de começar
- Desligue o terminal negativo da bateria. Consulte um técnico qualificado para obter instruções.
- Evite instalar a unidade onde esta fique sujeita a altas temperaturas, como a luz solar direta, ou onde fique sujeita a pó, sujidade ou vibração excessiva.

GUIA DE INSTALAÇÃO
Consulte o guia de instalação incluído para obter mais detalhes.
Rotação do Ecrã

O ângulo do ecrã pode rodar de um lado para o outro

A altura do ecrã ajusta-se até 1,5" para baixo

A profundidade do ecrã pode ser ajustada de 0" a 0,5" a 1" para a frente

O ecrã inclina-se para a frente e para trás
Diagrama de Cablagem de Entradas/Saídas

Nota:
Ao substituir um fusível, certifique-se de que utiliza o tipo e a amperagem corretos. A utilização de um fusível incorreto pode causar danos. A unidade utiliza (1) fusível mini ATC de 15 amp localizado no conector de alimentação.
Notas sobre a cablagem:
Saída do subwoofer
A saída de áudio do pré-amplificador do subwoofer (revestimento azul com RCA preto) está ativa em todos os modos de áudio.
Entrada da câmara traseira
Pode ser utilizada uma câmara de visão traseira (não incluída) com a entrada da câmara.
SiriusXM
Para obter mais informações sobre como instalar o sintonizador de veículo SiriusXM Connect, consulte o guia de instalação incluído com o sintonizador (o sintonizador e a subscrição SiriusXM Connect são vendidos separadamente).
Localização dos Controlos

O ecrã da rádio apresenta as seguintes funções e ecrãs:
- BOTÃO DE ATIVAÇÃO DE VOZ
- SOURCE/HOME (FONTE/INÍCIO)
- POWER/VOLUME/MUTE (LIGAR/DESLIGAR/VOLUME/SILENCIOSO)
- BOTÃO ANTERIOR
- BOTÃO SEGUINTE
- RESET (REPOR) / PORTA USB
Funcionamento Geral
| Ligar/Desligar | Prima momentaneamente para ligar a unidade. Prima sem soltar para desligar a unidade. |
| Volume | Rode o botão do volume para aumentar ou diminuir o nível do volume. |
| Silenciar | Prima momentaneamente MUTE (SILENCIAR) para silenciar o áudio. Prima momentaneamente MUTE (SILENCIAR) novamente para regressar ao volume selecionado anteriormente. Rodar o botão do volume enquanto o volume está silenciado também cancelará a função de silenciar. |
| Modo | Prima o ícone Nota: Os modos de funcionamento também podem ser acedidos selecionando o ícone correspondente no menu principal. |
| Menu Principal | ![]() Seleção do Modo de Funcionamento: Prima o ícone no canto superior esquerdo do ecrã para apresentar o menu principal do OSD. Prima Radio/USB/SiriusXM/ BT Phone/Android Auto/Apple CarPlay/AV In/BT Audio/Equalizer/Settings no menu principal para selecionar a fonte desejada. |
| A/V In | Ligue dispositivos de áudio/vídeo externos à entrada A/V RCA Tipo A traseira. |
| USB | Insira uma unidade flash USB para reproduzir ficheiros MP3/FLAC. |
| Repor | Para resolver um funcionamento anormal ou se a unidade estiver inoperacional, prima o botão RESET (REPOR) localizado atrás do painel frontal diretamente sob a porta USB. A unidade irá repor o processador principal para as definições predefinidas. Nota: Utilize a ponta de uma caneta para aceder ao botão de reposição. Para restaurar as definições de software predefinidas de fábrica. |
| Menu de Configuração |
General (Geral):
Audio (Áudio):
Display (Ecrã):
Others (Outros):
|
Funcionamento do Áudio
| Menu do Equalizador | ![]() No ecrã do Menu Principal, prima o ícone Equalizer (Equalizador) no ecrã do menu principal para ajustar os controlos Fader e Balance (Esbatimento e Equilíbrio), Equalizer (Equalizador) (Controlo de Tom de 8 Bandas e 8 Definições de EQ Predefinidas). |
| Menu de Alinhamento de Tempo |
Ajustamentos: |
Funcionamento do Sintonizador AM/FM

| Funcionamento da Rádio | No menu principal, toque no ícone Radio (Rádio) no ecrã para selecionar o modo de sintonizador AM/FM. |
| Prima o ícone para regressar ao ecrã do Menu Principal. |
| Apresenta o estado de várias funções de sintonização, incluindo Auto. |
| Para guardar uma estação como predefinição na banda atual, sintonize a estação desejada e, em seguida, prima o número predefinido desejado na lista. Prima qualquer predefinição na lista para recuperar e iniciar a reprodução dessa estação. (Mantenha este botão premido durante alguns segundos e este irá alternar entre AS e PS) |
| Prima o ícone para ajustar o brilho. |
| Prima o texto DX/LOC para ligar o local ou a distância. |
| Auto Store Presets (Predefinições de Armazenamento Automático): Prima sem soltar AS/PS para programar automaticamente as FM(18)/AM(12) disponíveis nas predefinições na Banda atual. Preset Scan (Analisar Predefinições): Prima AS/PS para analisar todas as predefinições sintonizáveis na banda atual e reproduzi-las durante 3 segundos cada. |
| Teclado de pesquisa direta. |
| Prima o ícone para ajustar a definição do Equalizer (Equalizador). |
| Prima para sintonizar automaticamente para uma frequência mais alta. |
| Prima para sintonizar automaticamente para uma frequência mais baixa. |
| Prima para alternar entre AM1 e AM2. |
| Prima para alternar entre FM1, FM2 e FM3. |
Operação USB

| USB | No menu principal, toque no ícone USB no ecrã principal. |
| Prima o ícone para regressar ao ecrã Menu Principal. |
| Apresenta a fonte que está a ser reproduzida atualmente. |
| Prima o ícone para aceder a uma lista de todos os ficheiros e pastas no dispositivo.
|
| Prima o ícone para repetir a faixa atual e ajuste para repetir todas as faixas na pasta atual. Toque em RPT novamente para sair do modo de repetição. |
| Prima o ícone para reproduzir aleatoriamente todas as faixas na pasta atual e novamente para reproduzir aleatoriamente todas as faixas. Toque no ícone novamente para sair do modo de repetição. |
| Prima o ícone para procurar um ficheiro de música. |
| Prima o ícone para ajustar a definição do equalizador. |
| Prima o ícone para avançar para a música seguinte |
| Prima o ícone para pausar ou retomar a reprodução. |
| Prima o ícone para regressar ao início da faixa atual. |
Compatibilidade de média
| Tipo de ficheiro | MP3 | ||
| Sistema de ficheiros | FAT | FAT 12 | X |
| FAT 16/FAT 32 | | ||
| Extensão de ficheiro | .mp3/.MP3/.Mp3/.mP3/.flac/ogg | | |
| .rmp/.m4a | X | ||
| Formato MPEG | MPEG 1 | | |
| MPEG 2 | | ||
| MPEG 2.5 | | ||
| Frequência de amostragem | MPEG 1 | 32/44,1/48 kHz | |
| MPEG 2 | 12/16/22,05/24 kHz | ||
| MPEG 2.5 | 8/11,025/12 kHz | ||
| Taxa de bits | MPEG 1 | 32 ~ 320 kbps | |
| MPEG 2 | 8 ~ 160 kbps | ||
| MPEG 2.5 | 8 ~ 160 kbps | ||
| Outras informações | Profundidade do diretório | Ilimitada | |
| Comprimento do nome do ficheiro | 32 bytes | ||
| Número total de ficheiros | 2000 ficheiros | ||
| Número total de pastas | 200 pastas | ||
| Número de ficheiros através da pasta | 2000 ficheiros | ||
| Etiqueta MP3 ID3 | ver.1.x | | |
| ver.2.x | | ||
| Título, Artista, Álbum | | ||
Notas:
- Devido ao avanço tecnológico contínuo, algumas pen drives USB podem ser incompatíveis com esta unidade.
| Compatibilidade de média | Os seguintes tipos de ficheiros não são compatíveis:
|
| Ordem de reprodução | A sequência de reprodução de MP3 começa na pasta raiz do dispositivo USB. Quaisquer pastas vazias ou pastas que não incluam ficheiros MP3 são ignoradas. |
| Formatos de gravação compatíveis | Normas ISO9660:
|
| Notas | Alguns ficheiros podem não ser reproduzidos ou apresentados corretamente, dependendo das taxas de amostragem e das taxas de bits. Para obter melhores resultados, utilize as seguintes definições ao copiar ficheiros MP3: Taxa de bits constante de 128 kbps ou superior Frequência de amostragem de 44,1 kHz ou superior |
Operação Bluetooth

| Antes de utilizar o Bluetooth | Antes de poder utilizar um dispositivo Bluetooth para fazer chamadas em modo mãos-livres ou transmitir áudio, este tem de ser autenticado. Isto também é designado por "emparelhar" um dispositivo. |
| Emparelhar um novo dispositivo | A unidade transmite o sinal de emparelhamento constantemente quando não existem dispositivos ligados atualmente. Conclua a sequência de emparelhamento a partir do seu dispositivo Bluetooth. Consulte o manual do proprietário do seu dispositivo para obter mais detalhes. O nome do dispositivo é "CAR910W". A unidade pode estar em qualquer modo de operação quando o emparelhamento é realizado. Em determinados telefones, o emparelhamento pode ter de ser feito mais do que uma vez. |
| Ligar | A unidade principal ligar-se-á automaticamente ao último dispositivo ligado quando a funcionalidade de ligação estiver definida como Auto connect On (Ligar automaticamente ativado). Se a funcionalidade de ligação estiver definida como Auto Connect Off (Ligar automaticamente desativado), a unidade principal não se ligará automaticamente a nenhum dispositivo. |
| Telefone Bluetooth | No menu principal, toque em Bluetooth no ecrã. O ícone Bluetooth aparecerá sempre que um dispositivo Bluetooth estiver ligado. |
| Prima o ícone para regressar ao ecrã Menu Principal. |
| Apresenta o modo de operação atual. |
| Quando o Bluetooth está ativado e um dispositivo Bluetooth está a ser emparelhado, o indicador piscará. Quando o Bluetooth está ativado e um telefone está ligado à unidade, o indicador iluminar-se-á de forma constante. |
| Prima "CONTACTS" (CONTACTOS) para aceder ao menu da lista telefónica. |
| Prima "CALL LOGS" (REGISTOS DE CHAMADAS) para mostrar (chamadas efetuadas, perdidas e recebidas). |
| Prima "MUSIC" (MÚSICA) para iniciar a reprodução de música Bluetooth através de A2DP. |
| Prima "SETUP" (CONFIGURAÇÃO) para aceder às definições de Bluetooth. |
| Marque um número e toque no ícone Telefone para chamar. |
| Utilize o teclado para marcar um número de telefone. |
| Prima "DEVICES" (DISPOSITIVOS) para mostrar a lista de dispositivos de emparelhamento. Para ligar a um dispositivo ligado anteriormente, prima o nome do dispositivo atual. Quaisquer dispositivos ligados anteriormente que estejam ao alcance serão listados pelo nome do dispositivo. Prima o nome do dispositivo pretendido para desligar do dispositivo atual e ligar ao novo dispositivo. |

| Ativar ou desativar a voz do microfone. |
| Prima para transferir áudio entre a unidade e o telemóvel. |
| Prima para regressar ao ecrã Teclado. |
| Prima o ícone Terminar no ecrã ou o botão Terminar no painel frontal para terminar uma chamada em curso ou para rejeitar uma chamada recebida. |
| Prima o ícone para regressar ao início da faixa atual. |
| Prima o ícone para pausar ou retomar a reprodução. |
| Toque no ícone para avançar para a música seguinte. |
| Prima o ícone para ajustar a definição do equalizador. |
Funcionamento do Rádio Satélite SiriusXM

| Rádio SiriusXM | Só o Rádio Satélite SiriusXM lhe oferece mais do que adora ouvir, tudo num só lugar. Obtenha mais de 140 canais, incluindo música sem publicidade, além dos melhores desportos, notícias, conversas, comédia e entretenimento. Bem-vindo ao mundo do rádio satélite. É necessário um sintonizador e uma assinatura de veículo SiriusXM. Para obter mais informações, visite www.siriusxm.com. |
| Ativar o Rádio SiriusXM | Após instalar o sintonizador e a antena do veículo SiriusXM Connect, ligue o rádio e selecione o modo SiriusXM. Deverá conseguir ouvir o canal de pré-visualização SiriusXM no Canal 1. Depois de conseguir ouvir o canal de pré-visualização, sintonize o Canal 0 para encontrar o ID de rádio do seu sintonizador. Além disso. O ID de rádio está localizado na parte inferior do sintonizador de veículo SiriusXM Connect e na respetiva embalagem. Nota: o ID de rádio SiriusXM não inclui as letras I, O, S ou F. Nos EUA, ative online ou ligando para o apoio ao cliente SiriusXM:
Após a ativação, pode sintonizar os canais no seu plano de assinatura. |
| Aceder ao Rádio SiriusXM | No Menu principal, toque no ícone SiriusXM para aceder ao modo SiriusXM e iniciar o funcionamento. |

| Prima o ícone para regressar ao ecrã do Menu principal. |
| Toque para selecionar uma banda de canais predefinidos. Estão disponíveis três bandas: SXM1, SXM2 e SXM3. Cada banda pode armazenar até seis canais predefinidos. (Os canais predefinidos são acedidos através do ícone Lista.) |
| Apresenta o modo de funcionamento atual. |
| Apresenta informações do programa, como o nome do canal, o nome do artista e o título da música. |
| ![]() Prima para entrar no modo de pesquisa e, em seguida, prima Canal para escolher entre as seguintes opções de pesquisa: Channel (Canal), Artist (Artista), Song Title (Título da música) ou Info (Informações). Utilize as setas para cima/baixo no lado esquerdo para navegar pelas categorias e utilize as setas para cima/baixo no lado direito para navegar pelos canais, artistas, títulos das músicas ou informações. |
| ![]() Prima para apresentar uma lista de canais predefinidos na banda atual. |

| Prima para apresentar/ajustar as opções Mode (Modo), Tune Scan (Sintonia de pesquisa) e Go to Live (Ir para direto): Mode (Modo) - Prima para aceder e ajustar as seguintes opções:
TuneScan (Sintonia de pesquisa) Go to Live (Ir para direto)- Prima para retomar a reprodução da transmissão em direto enquanto estiver no modo Replay (Repetição). |

| Prima sem soltar qualquer botão predefinido (1-6) para guardar a estação atual como predefinida. Prima o botão predefinido pretendido para iniciar a reprodução do canal predefinido correspondente. |
| Prima para apresentar o ecrã para acesso direto ao canal. Prima o número do canal pretendido e, em seguida, prima Enter (Enter). A reprodução do canal pretendido irá começar. |
| Prima para voltar ao canal anterior. |
| Prima para avançar para o canal seguinte. |
| Prima para entrar no modo Replay (Repetição). Uma vez no modo Replay (Repetição), prima para saltar para a faixa anterior ou prima sem soltar para retroceder rapidamente. |
| Prima para pausar e reproduzir conteúdo do canal ativo. |
| Prima para saltar para a faixa seguinte. Prima sem soltar para avançar rapidamente. Prima repetidamente para "alcançar" e retomar a reprodução em direto. Selecionar Go to Live (Ir para direto) em Additional Options (Opções Adicionais) também irá retomar a reprodução em direto. |
Mensagens Informativas do Rádio SiriusXM
| Mensagem Informativa do SiriusXM | Recomendação |
| Verificar Antena |
|
| Verificar Sintonizador |
|
| Sem Sinal |
|
| Assinatura Atualizada | O rádio detetou uma alteração no seu estado de assinatura SiriusXM. Prima << >> para limpar a mensagem. Nos EUA, visite www.siriusxm.com ou ligue para 1-866-635-2349 se tiver questões sobre a sua assinatura. No Canadá, visite www.siriusxm.ca ou ligue para 1-877-438-9677 se tiver questões sobre a sua assinatura. |
| Canal Indisponível | O canal que solicitou não é um canal SiriusXM válido ou o canal que estava a ouvir já não está disponível. Também poderá ver esta mensagem brevemente ao ligar pela primeira vez um novo sintonizador de veículo SiriusXM Connect. Visite www.siriusxm.com para obter mais informações sobre a linha de canais SiriusXM. |
| Canal Sem Assinatura | O canal que solicitou não está incluído no seu pacote de assinatura SiriusXM ou já não está incluído no seu pacote de assinatura SiriusXM. Nos EUA, visite www.siriusxm.com ou ligue para 1-866-635-2349 se tiver questões sobre a sua assinatura. No Canadá, visite www.siriusxm.ca ou ligue para 1-877-438-9677 se tiver questões sobre a sua assinatura. |
| Canal Bloqueado | O canal que solicitou está bloqueado pela funcionalidade Controlo parental do rádio. Consulte a secção Funcionamento do Rádio Satélite SiriusXM para obter mais informações sobre a funcionalidade Controlo parental e como aceder a canais bloqueados. |
| Sem Conteúdo | O TuneScan (Sintonia de pesquisa) não está disponível. Aguarde algum tempo para que o sintonizador armazene em buffer novas músicas para pesquisar. |
| Código de Bloqueio Inválido | Se a mensagem "Invalid Lock code" (Código de bloqueio inválido) for apresentada no ecrã, desaparecerá automaticamente após três segundos. E, em seguida, o utilizador pode inserir novamente a passwordb. |
Definições de Orientação de Condução

Para melhorar a experiência de condução, o CAR910W permite que o utilizador configure o Apple CarPlay e o Android Auto para veículos com volante à esquerda (LHD) ou com volante à direita (RHD).
Para selecionar a configuração pretendida, selecione LHD ou RHD no menu Settings (Definições):
* Nota: Se alterar a definição para o modo Right Hand Drive (Volante à direita) ou Left Hand Drive (Volante à esquerda) enquanto o telemóvel estiver ligado ao recetor, desligue o telemóvel do recetor e volte a ligá-lo.
As opções de configuração resultantes são apresentadas abaixo:

Operação Apple CarPlay
O Apple CarPlay é uma interface inteligente para iPhone, que lhe permite controlar por voz (através da Siri) as aplicações de música, navegação, telefone e mensagens, reduzindo significativamente a distração do condutor.
![]() | Telefone - Utilize a Siri para fazer chamadas, devolver chamadas não atendidas, ouvir mensagens de correio de voz e ver o identificador de chamadas no ecrã do recetor. |
![]() | Mensagens - Peça à Siri para enviar, ler e responder a mensagens de texto. Esta operação mãos-livres minimiza a distração e permite-lhe manter as mãos no volante e os olhos na estrada. |
![]() | Música - Aceda à música por artista, canção, lista de reprodução e muito mais através do ecrã tátil do recetor ou através da Siri. O recetor irá espelhar o ecrã do iPhone com informações sobre o artista e a faixa. |
![]() | Mapas - Utilize a Siri para solicitar indicações de mudança de direção e ndash; pesquise por endereço ou pontos de interesse. O Apple Maps será espelhado no ecrã, incluindo informações de trânsito e hora estimada de chegada ao destino. |
Dispositivos Compatíveis
Criado para modelos de iPhone:
iPhone 13 mini, iPhone 13, iPhone 13 Pro, iPhone 13 Pro Max, iPhone 12 mini, iPhone 12, iPhone 12 Pro, iPhone 12 Pro Max, iPhone 11 Plus, iPhone 11, iPhone XS Max, iPhone XS, iPhone XR, iPhone X, iPhone 8, iPhone 8 Plus, iPhone 7, iPhone 7 Plus, iPhone 6, iPhone 6S
A iniciar o Apple CarPlay
Descrição da ligação sem fios do CarPlay.
- Entre na IU principal e clique em BT Phone para entrar na interface Bluetooth;
- Clique em Refresh (Atualizar) para procurar Bluetooth nas proximidades, clique em Pair (Emparelhar) para corresponder ao Bluetooth;
- Abra a WLAN do iPhone para ligar ao carro; após a ligação ser bem-sucedida, o ícone CarPlay na lista de dispositivos irá aparecer e a ligação CarPlay será bem-sucedida;
- Entre na interface CarPlay, clique nas funções de Phone/Music/Map/Information/etc.
Nota: Por motivos de segurança, as funcionalidades do CarPlay são limitadas durante a condução e variam consoante cada aplicação compatível com o CarPlay. As funções disponíveis são determinadas por cada fornecedor de aplicações individual. Para obter mais informações, visite www.apple.com/ios/carplay.
Nota: Algumas funções do iPhone podem ser ilegais durante a condução no seu local. Certifique-se de que está familiarizado com as leis locais e estaduais relativas a dispositivos móveis. Em caso de dúvida, pare e estacione o seu veículo antes de utilizar qualquer dispositivo.
Quando o menu CarPlay é exibido, o botão home no canto inferior esquerdo funciona como o botão home no seu iPhone.
Prima sem soltar para invocar a Siri e iniciar os seus comandos de voz.
A qualquer momento durante a operação do CarPlay, pode premir este botão momentaneamente para regressar ao ecrã do menu principal do CarPlay.

Prima qualquer botão Application (Aplicação) no menu principal CarPlay para aceder diretamente a essa operação. A barra de ferramentas no lado esquerdo do ecrã exibe a hora, a intensidade do sinal e os atalhos para as aplicações mais populares - Telefone, Música e Navegação - para que possam ser acedidas de forma rápida e fácil sem regressar ao menu principal.
A controlar o Apple CarPlay
Os seguintes controlos básicos irão operar muitas funcionalidades padrão do CarPlay.
![]() | Touch (Tocar) - Prima brevemente a opção desejada. |
![]() | Swipe (Deslizar) - Deslize brevemente na direção desejada. |
![]() | Drag (Arrastar) - Prima sem soltar e arraste para o local desejado. |
A sair do Apple CarPlay
Desligar o seu iPhone irá sair automaticamente do modo CarPlay. Para sair do modo CarPlay enquanto o seu telefone ainda está ligado, prima momentaneamente o botão Power/Volume e o menu principal da unidade será exibido.
Operação Android Auto
O Android Auto traz as aplicações mais úteis para o ecrã do seu telemóvel ou para o ecrã do seu carro compatível, num formato que facilita a concentração na condução. Pode controlar itens como navegação e mapas, chamadas e mensagens de texto e música.
Google Assistant
Com o seu Google Assistant no Android Auto, pode manter os olhos na estrada e as mãos no volante enquanto usa a sua voz para o ajudar no seu dia. Basta dizer "Ok Google" ou, em carros compatíveis, premir sem soltar o botão de controlo de voz no seu volante.
Navegação
Obtenha alertas de trânsito em tempo real para evitar perigos, armadilhas de velocidade e encontrar o percurso mais rápido. Ou faça uma pausa e encontre algo para comer ao longo do caminho.
Chamadas & Mensagens
O seu Google Assistant permite-lhe manter-se ligado enquanto conduz. O seu Assistente pode ajudá-lo a ligar para números de telefone dos seus contactos, conversar com as suas aplicações favoritas, ler as suas mensagens em voz alta e responder por mensagem de texto, mantendo as mãos no volante.
Dispositivos Compatíveis
O Android Auto requer a aplicação Android Auto da Google Play instalada num smartphone Android com Android Lollipop 5.0 ou superior.
Algumas utilizações do smartphone podem não ser legais ao conduzir na sua jurisdição, pelo que deve estar ciente e obedecer a quaisquer restrições. Se tiver dúvidas sobre uma determinada função, execute-a apenas com o carro estacionado. Nenhuma funcionalidade deve ser utilizada a menos que seja seguro fazê-lo nas condições de condução que está a vivenciar.
A iniciar o Android Auto
Descrição da ligação sem fios do Android Auto.
- Entre na IU principal e clique em BT Phone para entrar na interface Bluetooth;
- Clique em Refresh (Atualizar) para procurar Bluetooth nas proximidades. É melhor ligar a WLAN do seu telemóvel antes de se ligar ao Bluetooth, caso contrário a ligação irá falhar;
- Clique em Pair (Emparelhar) para corresponder ao Bluetooth; em seguida, haverá uma notificação para selecionar definições e selecionar o seu telemóvel e a ligação Android Auto será bem-sucedida;
- Entre na interface Android Auto, clique nas funções de Phone/Music/Map/Information/ etc.
Nota: Quando o dispositivo para Android Auto está ligado a esta unidade, o dispositivo também está ligado através de Bluetooth ao mesmo tempo. Se cinco dispositivos já estiverem emparelhados, a mensagem a confirmar se deve eliminar o dispositivo registado é exibida. Se quiser eliminar o dispositivo, toque em [Agree] (Concordar). Se quiser eliminar outro dispositivo, toque em [BT Settings] (Definições de BT) e elimine os dispositivos manualmente.
Nota: Se o Android Auto estiver ligado durante uma chamada num telemóvel que não seja o dispositivo compatível com o Android Auto, a ligação Bluetooth irá mudar para o dispositivo compatível com o Android Auto após a chamada.
A utilizar o Android Auto
O ecrã inicial do Android Auto exibe informações personalizadas, como o tempo até ao seu destino, lembretes, chamadas recentes, mensagens recebidas, a canção que está a ouvir e cartões do Google Now.
Quando o menu Android Auto é exibido, pode dizer "OK Google" ou selecionar o microfone no canto superior direito para falar com o Google.

- Botão Home do Android Auto
- Aplicações Recentes
- Botão de Notificação
- Ativar o Google Assistant
A sair do Android Auto
Para sair do Android Auto, prima o botão Exit (Sair). Desligar o seu telefone Android irá sair automaticamente do modo Android Auto.
Entrada A/V RCA Traseira
Entrada A/V
Ligue uma fonte áudio/vídeo opcional à entrada RCA (traseira).
Ajuste o volume na fonte de áudio externa conforme necessário (se estiver ligada à saída para auscultadores do dispositivo).
Operação da Câmara Traseira
(Opcional)
| Entrada da Câmara Traseira | Ligue uma câmara traseira opcional ao Camera Input (Entrada da Câmara) (conetor RCA preto). Consulte o esquema de cablagem da câmara para obter detalhes sobre a instalação. |
| Seleção Automática | A unidade irá selecionar automaticamente o modo de câmara quando ligada ao circuito da luz de marcha-atrás. Nota: A saída de vídeo externa não está ativa ao utilizar a entrada da câmara traseira. |
Operação da Entrada SWC
A interface SWC incorporada é compatível com módulos de controlo do volante de terceiros. Recomenda-se a série PAC SWI ou Axxess ASWC-1. Estes adaptadores devem ser utilizados para que o CAR910W seja compatível com qualquer controlo do volante. Os seguintes controlos estão disponíveis para a maioria dos veículos.
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
Nota: Nem todas as funções do volante OE podem ser suportadas pelo CAR910W.
Porta SWC de 3,5 mm localizada na parte traseira da unidade, no arnês MAIN POWER I/O (E/S DE ALIMENTAÇÃO PRINCIPAL).
Dicas de Instalação AXXESS
O ASWC-1 está a programar automaticamente para a maioria dos veículos. Para obter detalhes completos, siga as informações do veículo AXXESS e a programação do respetivo site em: https://axxessinterfaces.com/product/ASWC-1#vehicle-specific.
Dicas de Instalação PAC SWI-RC
- Defina "Radio Select Switch" (Interruptor de Seleção de Rádio). Defina o SWI-RC para a posição 7 - "Pioneer/Other/Sony".
- Para programar, utilize a ordem de mapeamento da função de rádio Pioneer/Sony/Other para unidades JENSEN.
- Ao programar o SWI-RC, se uma função não for suportada (ou não for desejada), então a função DEVE ser ignorada de acordo com as instruções do PAC SWI-RC.
- A função SWC DEVE ser programada na ordem correta de acordo com as instruções de mapeamento da função de rádio do PAC SWI-RC.
| Ordem da Função | Mapeamento da Função | SWI-RC (Referência de 3,3 VCC) | |
| Tensão do Pino Central (Anel) (Seleção da Função) | Tensão do Pino da Ponta | ||
| 1 | Repor | ||
| 2 | Modo | ||
| 3 | Procurar + / Faixa + | A 3,3 V | 0,6 |
| 4 | Procurar - / Faixa - | A 3,3 V | 1,81 |
| 5 | Silenciar | A 3,3 V | 1,01 |
| 6 | Volume + | A 3,3 V | 2,07 |
| 7 | Volume - | A 3,3 V | 2,32 |
| 8 | Banda | A 3,3 V | 2,73 |
| 9 | Falar BT | B 0,0 V | 0,60 |
| 10 | Fim BT | B 0,0 V | 1,01 |
Resolução de Problemas
| Geral | ||
| Problema | Causa | Ação |
A unidade não liga/sem alimentação | Fio amarelo não ligado ou tensão incorreta Fio vermelho não ligado ou tensão incorreta | Verifique as ligações para garantir a tensão adequada (11 ~ 16 VCC) |
| Fio preto não ligado | Verifique a ligação à terra | |
| Fusível queimado | Substitua os fusíveis | |
A unidade tem alimentação, mas não tem som | Fios das colunas não ligados | Verifique as ligações nas colunas |
| Um ou mais fios das colunas a tocar uns nos outros ou a tocar na terra do chassis | Isole todos os fios desencapados das colunas uns dos outros e da terra do chassis | |
A unidade queima o fusível | Fio amarelo ou vermelho a tocar na terra do chassis | Verifique se há algum fio entalado |
| Fios das colunas a tocar na terra do chassis | Verifique se há algum fio entalado | |
| Classificação incorreta do fusível | Utilize fusíveis com a classificação correta | |
A unidade tem áudio, mas não tem vídeo | Circuito de segurança do travão de estacionamento não ligado Travão de estacionamento não aplicado | Verifique as ligações no travão de estacionamento Aplique o travão de estacionamento |
Registe o Seu Produto
Registe o seu produto online em www.jensenmobile.com.
Especificações
| Sintonizador de FM | Gama de sintonização: 87,5 MHz-107,9 MHz Sensibilidade utilizável: 10 dBf Sensibilidade de silenciamento de 50 dB: 20 dBf Separação estéreo a 1 kHz: 38 dB Resposta de frequência: 30 Hz-13 kHz |
| Sintonizador de AM | Gama de sintonização: 530 kHz-1710 kHz Sensibilidade utilizável: 24 uV Resposta de frequência: 30 Hz-2,3 kHz |
| USB frontal | Compatibilidade: USB 2.0 de alta velocidade Classe USB: Classe de armazenamento em massa |
| Monitor | Tamanho do painel: Medição diagonal de 10,1" Ângulo de visão (cima/baixo/esquerda/direita): 50/70/70/70 Resolução: 1024 (H) x 600 (V) Brilho (cd/m 2 ): 500 NITS Rácio de contraste: 500:1 Píxeis: 1 152 000 |
| Geral | Impedância de saída do altifalante: 4 ohms Tensão de saída de linha: 4 volts RMS Impedância de saída de linha: 200 ohms Dimensões do chassis: 7" x 7" x 2" (L x P x A) |
Design e especificações sujeitos a alterações sem aviso prévio.
Especificações da norma de alimentação CEA-2006
(referência: 14,4 VCC +/- 0,2 V, 20 Hz~20 kHz)
Potência de saída: 16 Watts RMS x 4 canais a 4 ohms e < 1% THD+N
Relação sinal/ruído: 80 dBA (referência: 1 watt em 4 ohms)
Notas de segurança
A reprodução de vídeo não funcionará enquanto o veículo estiver em movimento.
Esta é uma funcionalidade de segurança para evitar distrações ao condutor. As funções de vídeo no painel só funcionarão quando o veículo estiver estacionado e o travão de estacionamento acionado. É ilegal na maioria das jurisdições o condutor ver vídeos enquanto o veículo está em movimento.
O AVISO DE SEGURANÇA serve de lembrete para conduzir de forma responsável e segura enquanto utiliza o seu dispositivo de telemóvel ou qualquer aplicação compatível com esta unidade.
Recomenda-se vivamente que o seu JENSEN CAR910W seja instalado por um instalador profissional ou um revendedor autorizado.
Este produto destina-se apenas a utilização em veículos apenas com terra negativo de 12 VCC.
Para evitar danos ou ferimentos:
- Certifique-se de que liga a unidade à terra com segurança à terra do chassis do veículo.
- Não retire as tampas superior ou inferior da unidade.
- Não instale a unidade num local exposto à luz solar direta ou calor excessivo ou à possibilidade de projeção de água.
- Não sujeite a unidade a choques excessivos.
- Ao substituir um fusível, utilize apenas um novo com a classificação correta. A utilização de um fusível com a classificação errada pode causar o mau funcionamento da unidade.
- Para evitar curtos-circuitos ao substituir um fusível, desligue primeiro o chicote de cabos.
- Utilize apenas o hardware e o chicote de cabos fornecidos.
- Se tiver problemas durante a instalação, consulte o seu concessionário JENSEN mais próximo.
- Se a unidade apresentar mau funcionamento, reinicie a unidade conforme descrito. Se o problema persistir, consulte o seu concessionário JENSEN mais próximo ou ligue para a assistência técnica através do número 1-888-921-4088.
- Para limpar o monitor, limpe apenas com um pano de silicone seco ou um pano macio. Não utilize um pano rígido ou solventes, como diluente de tinta e álcool. Estes podem riscar a superfície do painel e/ou remover a impressão.
- Quando a temperatura da unidade desce (como no inverno), o cristal líquido no interior do ecrã ficará mais escuro do que o normal. O brilho normal regressará após a unidade estar em utilização durante algum tempo.
- Ao estender a ignição, a bateria ou a cablagem de terra, certifique-se de que utiliza cablagem de nível automóvel com um mínimo de AWG 16 ou mais para evitar quedas de tensão.
- Não toque no fluido de cristal líquido se o LCD estiver danificado ou partido. O fluido de cristal líquido pode ser perigoso para a sua saúde ou fatal. Se o fluido de cristal líquido do LCD entrar em contacto com o seu corpo ou roupa, lave-o imediatamente com sabão.
Após a instalação deste monitor/reprodutor de multimédia ("unidade") num veículo, o condutor do veículo não deve operar esta unidade assistindo a vídeos ou jogando jogos de vídeo enquanto conduz. O incumprimento desta instrução pode levar à distração do condutor, o que pode resultar em ferimentos graves ou morte dos ocupantes do veículo ou de pessoas fora do veículo e/ou danos materiais.
Vários estados proíbem a instalação de monitores/reprodutores de multimédia se o ecrã for visível do banco do condutor. Se residir numa jurisdição que tenha promulgado tal lei, esta unidade não deve ser instalada de modo a que o ecrã seja visível do banco do condutor. Ao instalar esta unidade na consola/painel de bordo dianteiro, a unidade deve ser posicionada de modo a que esteja virada apenas para o banco do passageiro dianteiro. O incumprimento desta instrução pode levar à distração do condutor, o que pode resultar em ferimentos graves ou morte dos ocupantes do veículo ou de pessoas fora do veículo e/ou danos materiais.
Esta unidade foi concebida para que possa ser operada apenas quando o veículo estiver em "P" (estacionamento) e o travão de estacionamento estiver totalmente acionado. Para este fim, esta unidade inclui uma funcionalidade de bloqueio do travão de estacionamento que impede o funcionamento da unidade se o veículo não estiver em "P" e/ou o travão de estacionamento não estiver totalmente acionado. Ao instalar esta unidade, o instalador deve ligar o fio de deteção do travão de estacionamento ao mecanismo do travão de estacionamento para tornar a funcionalidade de bloqueio do travão de estacionamento operacional. NÃO ligue simplesmente o fio de deteção do travão de estacionamento a uma parte metálica do veículo. A instalação inadequada da funcionalidade de bloqueio do travão de estacionamento pode levar à distração do condutor, o que pode resultar em ferimentos graves ou morte dos ocupantes do condutor ou de pessoas fora do veículo e/ou danos materiais.
Após a instalação da funcionalidade de bloqueio do travão de estacionamento, o proprietário/utilizador não deve tentar perturbar/neutralizar a funcionalidade de bloqueio do travão de estacionamento
- acionando parcialmente o travão de estacionamento e/ou
- adquirindo/utilizando qualquer dispositivo ou unidade concebidos para enviar os sinais de travão necessários para a unidade.
O incumprimento destas instruções pode levar à distração do condutor, o que pode resultar em ferimentos graves ou morte dos ocupantes do condutor ou de pessoas fora do veículo e/ou danos materiais.
Ao operar esta unidade, mantenha o nível de volume da unidade suficientemente baixo para que os ocupantes do veículo consigam ouvir sons relacionados com o trânsito, como veículos policiais e de emergência. O incumprimento desta instrução pode levar à distração do condutor, o que pode resultar em ferimentos graves ou morte dos ocupantes do veículo ou de pessoas fora do veículo e/ou danos materiais.
Garantia limitada de um ano ou três anos
Para obter mais informações e a localização do centro de assistência autorizado mais próximo, contacte-nos através de um dos seguintes métodos:
- Ligue-nos gratuitamente para o número (888) 921-4088
(De segunda a sexta-feira, das 9:00 às 17:00 EST) - Envie-nos um e-mail para cs@jensenmobile.com
Apoio ao cliente
1-888-921-4088
(De segunda a sexta-feira, das 9:00 às 17:00 EST)
Visite https://www.jensenmobile.com
Referências
SiriusXM: Música, Desporto, Conversas e Podcasts, Em direto e On Demand
Ativar agora | SiriusXMiOS - CarPlay - Apple
Estéreo para carro - Jensen Mobile
Estéreo para carro - Jensen Mobile
Descarregar manual
Aqui pode descarregar a versão completa em PDF do manual, ela pode conter instruções de segurança adicionais, informações de garantia, regras da FCC, etc.
Descarregar Jensen CAR910W - Manual do Reprodutor de Media USB
para ligar a unidade. Prima sem soltar para desligar a unidade.
no canto superior esquerdo do ecrã para apresentar o menu principal.



para regressar ao ecrã do Menu Principal.
para ajustar o brilho.
para regressar ao ecrã Menu Principal.
para aceder a uma lista de todos os ficheiros e pastas no dispositivo.
para aceder ao diretório raiz
" para regressar ao ecrã anterior.
para repetir a faixa atual e ajuste para repetir todas as faixas na pasta atual. Toque em RPT novamente para sair do modo de repetição.
para reproduzir aleatoriamente todas as faixas na pasta atual e novamente para reproduzir aleatoriamente todas as faixas. Toque no ícone
para procurar um ficheiro de música.
para ajustar a definição do equalizador.
para avançar para a música seguinte
para pausar ou retomar a reprodução.
para regressar ao início da faixa atual.
para regressar ao ecrã Menu Principal.
para regressar ao início da faixa atual.
para pausar ou retomar a reprodução.
para avançar para a música seguinte.
para ajustar a definição do equalizador.
para regressar ao ecrã do Menu principal.

>> para limpar a mensagem. Nos EUA, visite 





