Manual del reproductor multimedia USB Jensen CAR910W

Preparación

Antes de comenzar

  • Desconecte el terminal negativo de la batería. Consulte a un técnico cualificado para obtener instrucciones.
  • Evite instalar la unidad donde esté expuesta a altas temperaturas, como la luz solar directa, o donde esté expuesta a polvo, suciedad o vibraciones excesivas.

GUÍA DE INSTALACIÓN
GUÍA DE INSTALACIÓN
Consulte la guía de instalación adjunta para obtener más detalles.

Rotación de la pantalla


El ángulo de la pantalla puede girar de lado a lado

Rotación de la pantalla: ajuste de la altura de la pantalla
La altura de la pantalla se ajusta hasta 1,5" hacia abajo

Rotación de la pantalla: ajuste de la profundidad de la pantalla
La profundidad de la pantalla se puede ajustar de 0" a 0,5" a 1" hacia adelante


La pantalla se inclina hacia adelante y hacia atrás

Diagrama de cableado de entradas/salidas

Diagrama de cableado de entradas/salidas

Nota:
Al reemplazar un fusible, asegúrese de utilizar el tipo y el amperaje correctos. El uso de un fusible incorrecto podría causar daños. La unidad utiliza (1) fusible mini ATC de 15 amperios ubicado en el conector de alimentación.

Notas de cableado:
Salida del subwoofer

La salida de audio del preamplificador del subwoofer (conector azul con RCA negro) está activa en todos los modos de audio.

Entrada de la cámara trasera
Se puede utilizar una cámara de visión trasera (no incluida) con la entrada de la cámara.

SiriusXM
Para obtener más información sobre cómo instalar el sintonizador de vehículo SiriusXM Connect, consulte la guía de instalación incluida con el sintonizador (el sintonizador y la suscripción de SiriusXM Connect se venden por separado).

Ubicaciones de los controles

Ubicaciones de los controles

La pantalla de la radio cuenta con las siguientes funciones y pantallas:

  1. BOTÓN DE ACTIVACIÓN POR VOZ
  2. FUENTE/INICIO
  3. ENCENDIDO/VOLUMEN/SILENCIO
  4. BOTÓN ANTERIOR
  5. BOTÓN SIGUIENTE
  6. PUERTO DE RESTABLECIMIENTO / USB

Funcionamiento general

Encendido/apagado Presione momentáneamente para encender la unidad. Mantenga pulsado para apagar la unidad.
Volumen Gire el mando de volumen para aumentar o disminuir el nivel de volumen.
Silencio Presione momentáneamente MUTE (SILENCIO) para silenciar el audio. Presione momentáneamente MUTE (SILENCIO) de nuevo para volver al volumen seleccionado anteriormente. Girar el mando de volumen mientras el volumen está silenciado también cancelará la función de silencio.
Modo

Presione el icono en la esquina superior izquierda de la pantalla para mostrar el menú principal.
Radio/USB/SiriusXM/BT Phone/Android Auto/Apple CarPlay/AV In/BT Audio/Equalizer/Settings

Nota: También se puede acceder a los modos de funcionamiento seleccionando el icono correspondiente en el menú principal.

Menú principal Funcionamiento general - Menú principal
Selección del modo de funcionamiento: presione el icono en la esquina superior izquierda de la pantalla para mostrar el menú principal OSD. Presione Radio/USB/SiriusXM/ BT Phone/Android Auto/Apple CarPlay/AV In/BT Audio/Equalizer/Settings en la página del menú principal para seleccionar la fuente deseada.
A/V In Conecte dispositivos de audio/video externos a la entrada A/V RCA tipo A trasera
USB Inserte una unidad flash USB para reproducir archivos MP3/FLAC.
Restablecer

Para resolver un funcionamiento anormal o si la unidad no funciona, presione el botón RESET (RESTABLECER) ubicado detrás del panel frontal directamente debajo del puerto USB. La unidad restablecerá el procesador principal a la configuración predeterminada.

Nota: Utilice la punta de un bolígrafo para acceder al botón de reinicio. Para restaurar la configuración de software predeterminada de fábrica.

Menú de configuración

Funcionamiento general - Menú de configuración
Desde la pantalla del menú principal, seleccione Setup (Configuración) para acceder al menú Settings (Ajustes) y seleccione entre las categorías representadas por los iconos de la derecha de la pantalla: General, Audio, Display (Pantalla), Others (Otros). Seleccione la categoría y ajuste cualquiera de las opciones disponibles mediante la pantalla táctil.

General:

  • Ajuste la fecha y la hora- Día, Mes, Año, Hora, Minuto y Formato.
  • Formato de hora: seleccione entre el formato de hora de 12 horas y el de 24 horas.
  • Zona horaria: seleccione la zona horaria.
  • Manual: desactive la sincronización GPS y podrá configurar la hora manualmente.
  • Hora de sincronización GPS: sincroniza la hora del reloj con el GPS.
  • Tono de pitido: active o desactive el tono de pitido.
  • Región de radio: seleccione la región de radio.
  • Conducción por la derecha: active o desactive la conducción por la derecha. Cuando el elemento está desactivado, está en modo de conducción por la izquierda, y cuando el elemento está activado, está en modo de conducción por la derecha. Y este elemento estará desactivado por defecto (modo de conducción por la izquierda).

Audio:

  • Ecualizador: seleccione entre los siguientes preajustes de ecualización: Default (Predeterminado), User (Usuario), Classic (Clásico), Rock, Jazz, Electric (Eléctrico), Pop, Soft (Suave) (permite al usuario introducir ajustes de ecualización personalizados).
  • Alineación de tiempo: para ajustar la configuración de corrección de tiempo, seleccione "PRESET 1" "PRESET 2" o "PRESET 3".
  • Volumen: toque el botón de la pantalla táctil para activar/desactivar la función de volumen.
  • Control del subwoofer: toque el botón para activar/desactivar el control del subwoofer. Activado/desactivado.
  • Ganancia del subwoofer: seleccione el subwoofer de -6 a 6 (0 es el valor predeterminado).

Pantalla:

  • Brillo: presione > o < para ajustar al nivel deseado. (O Mínimo/20 máximo: Día: 20 es el valor predeterminado, Noche: 6 es el valor predeterminado).
  • Modo atenuador: presione > o < para ajustar el cambio de modo (Auto/Día/Noche).
  • Brillo del color: presione > o < para ajustar al nivel deseado. (O Mínimo/24 máximo).

Otros:

  • Valor predeterminado de fábrica: restablece la configuración de Bluetooth o reinicia el sistema (incluido el restablecimiento de los datos de SiriusXM).
  • Versión del sistema: muestra la versión del software de la unidad.

Funcionamiento del audio

Menú del ecualizador Funcionamiento del audio - Menú del ecualizador
Desde la pantalla del menú principal, presione el icono del ecualizador en la pantalla del menú principal para ajustar los controles de atenuador y balance, el ecualizador (control de tono de 8 bandas y ajustes de ecualización de 8 preajustes).
Menú de alineación de tiempo

Funcionamiento del audio - Menú de alineación de tiempo

  1. Preajustes de sonido envolvente
  2. Configuración del retardo de tiempo
  3. Posiciones de los altavoces
  4. Restablecer la configuración predeterminada

Ajustes:
Para configurar correctamente la alineación de tiempo, deberá medir la distancia de cada altavoz (en pies) hasta donde desee que esté el "escenario central". Por ejemplo, si desea que la posición esté en el asiento del conductor, mida cada lado del altavoz (delantero y trasero) hasta donde se encuentre su cabeza y ajuste la distancia en consecuencia. Cada vehículo variará en distancia, por lo que la configuración será diferente en cada caso.

Funcionamiento del sintonizador AM/FM

Funcionamiento del sintonizador AM/FM

Funcionamiento de la radio Desde el menú principal, toque el icono Radio en la pantalla para seleccionar el modo de sintonizador AM/FM.
  1. Menú principal
Presione el icono para volver a la pantalla del menú principal.
  1. Indicador de modo actual
Muestra el estado de varias funciones de sintonización, incluido Auto.
  1. Emisoras presintonizadas
Para guardar una emisora como presintonía en la banda actual, sintonice la emisora deseada y, a continuación, presione el número de presintonía deseado de la lista. Presione cualquier presintonía de la lista para recuperarla e iniciar la reproducción de esa emisora. (Mantenga pulsado este botón durante unos segundos y cambiará entre AS y PS)
  1. Atenuador
Presione el icono para ajustar el brillo.
  1. Local/Distancia
Presione el texto DX/LOC para activar el modo local o el de distancia.
  1. AS/PS
Almacenamiento automático de presintonías: mantenga pulsado AS/PS para programar automáticamente las emisoras disponibles de FM (18)/AM (12) en las presintonías de la banda actual. Escaneo de presintonías: presione AS/PS para escanear todas las presintonías sintonizables de la banda actual y reproducirlas durante 3 segundos cada una.
  1. Teclado
Teclado de búsqueda directa.
  1. EQ
Presione el icono para ajustar la configuración del ecualizador.
  1. Sintonización de búsqueda hacia arriba
Presione para sintonizar automáticamente una frecuencia más alta.
  1. Sintonización de búsqueda hacia abajo
Presione para sintonizar automáticamente una frecuencia más baja.
  1. AM
Presione para alternar entre AM1 y AM2.
  1. FM
Presione para alternar entre FM1, FM2 y FM3.

Funcionamiento USB

Interfaz de operación USB

USB Desde el menú principal, toque el icono USB en la pantalla principal.
  1. Menú principal
Pulse el icono para volver a la pantalla del menú principal.
  1. Indicador de modo actual
Muestra la fuente que se está reproduciendo actualmente.
  1. Lista
Pulse el icono para acceder a una lista de todos los archivos y carpetas del dispositivo.
  • Pulse para acceder al directorio raíz
  • Pulse el nombre de una carpeta para acceder a esa carpeta y pulse para volver a la lista de archivos
  • Utilice las flechas de arriba y abajo para navegar por la lista de archivos
  • Pulse la flecha " " para volver a la pantalla anterior.
  1. Repetir
Pulse el icono para repetir la pista actual y ajustar para repetir todas las pistas en la carpeta actual. Toque RPT de nuevo para salir del modo de repetición.
  1. Aleatorio
Pulse el icono para reproducir aleatoriamente todas las pistas en la carpeta actual. y de nuevo para reproducir aleatoriamente todas las pistas. Toque el icono de nuevo para salir del modo de repetición.
  1. Buscar
Pulse el icono para buscar un archivo de música.
  1. EQ
Pulse el icono para ajustar la configuración del ecualizador.
  1. Pista arriba
Pulse el icono para avanzar a la siguiente canción
  1. Reproducir/Pausar
Pulse el icono para pausar o reanudar la reproducción.
  1. Pista abajo
Pulse el icono para volver al principio de la pista actual.

Compatibilidad de medios

Tipo de archivo MP3
Sistema de archivos FAT FAT 12 X
FAT 16/FAT 32
Extensión de archivo .mp3/.MP3/.Mp3/.mP3/.flac/ogg
.rmp/.m4a X
Formato MPEG MPEG 1
MPEG 2
MPEG 2.5
Frecuencia de muestreo MPEG 1 32/44.1/48kHz
MPEG 2 12/16/22.05/24kHz
MPEG 2.5 8/11.025/12kHz
Tasa de bits MPEG 1 32 ~ 320kbps
MPEG 2 8 ~ 160kbps
MPEG 2.5 8 ~ 160kbps
Otra información Profundidad del directorio Ilimitado
Longitud del nombre del archivo 32 bytes
Número total de archivos 2000 archivos
Número total de carpetas 200 carpetas
Número de archivos por carpeta 2000 archivos
Etiqueta MP3 ID3 ver.1.x
ver.2.x
Título, artista, álbum

Notas:

  • Debido al continuo avance tecnológico, algunas unidades flash USB pueden ser incompatibles con esta unidad.
Compatibilidad de medios Los siguientes tipos de archivos no son compatibles:
  • Formato MP3 PRO, listas de reproducción MP3
  • Formato RMP
  • AAC, AAC protegido, formato M4A
Orden de reproducción La secuencia de reproducción de MP3 comienza en la carpeta raíz del dispositivo USB. Se omiten las carpetas vacías o las carpetas que no incluyen archivos MP3.
Formatos de grabación compatibles Estándares ISO9660:
  • La profundidad máxima de la carpeta anidada es 8 (incluida la carpeta raíz).
  • Los caracteres válidos para los nombres de carpetas/archivos son las letras A-Z (todas en mayúsculas), los números 0-9 y "_" (guion bajo). Es posible que algunos caracteres no se muestren correctamente, según el tipo de carácter.
  • Este dispositivo puede reproducir archivos en Joliet y otros estándares que se ajustan a ISO9660. Es posible que los MP3 escritos en formatos distintos a los anteriores no se reproduzcan y/o que sus nombres de archivo o nombres de carpeta no se muestren correctamente.
Notas Es posible que algunos archivos no se reproduzcan o no se muestren correctamente, según las frecuencias de muestreo y las tasas de bits.
Para obtener los mejores resultados, utilice la siguiente configuración al ripear archivos MP3:
Tasa de bits constante de 128 kbps o superior
Frecuencia de muestreo de 44,1 kHz o superior

Funcionamiento de Bluetooth

Interfaz de funcionamiento de Bluetooth - Parte 1

Antes de usar Bluetooth Antes de poder usar un dispositivo Bluetooth para realizar llamadas con manos libres o transmitir audio. debe autenticarse. Esto también se conoce como "emparejar" un dispositivo.
Emparejar un nuevo dispositivo La unidad transmite la señal de emparejamiento constantemente cuando no hay dispositivos conectados actualmente. Complete la secuencia de emparejamiento desde su dispositivo Bluetooth. Consulte el manual del propietario de su dispositivo para obtener más detalles. El nombre del dispositivo es "CAR910W". La unidad puede estar en cualquier modo de funcionamiento cuando se realiza el emparejamiento. En algunos teléfonos, es posible que el emparejamiento deba realizarse más de una vez.
Conectar La unidad principal se conectará automáticamente al último dispositivo conectado cuando la función de conexión esté configurada en Auto connect On (Conexión automática activada). Si la función de conexión está configurada en Auto Connect Off (Conexión automática desactivada), la unidad principal no se conectará automáticamente a ningún dispositivo.
Teléfono Bluetooth Desde el menú principal. toque el Bluetooth en la pantalla.
El icono de Bluetooth aparecerá cada vez que se conecte un dispositivo Bluetooth.
  1. Menú principal
Pulse el icono para volver a la pantalla del menú principal.
  1. Indicador de modo actual
Muestra el modo de funcionamiento actual.
  1. Indicador de estado de Bluetooth
Cuando Bluetooth está activado y se está emparejando un dispositivo Bluetooth. el indicador parpadeará. Cuando Bluetooth está activado y un teléfono está conectado a la unidad. el indicador se iluminará de forma constante.
  1. Agenda telefónica
Pulse "CONTACTS" (CONTACTOS) para acceder al menú de la agenda telefónica.
  1. Registro de llamadas
Pulse "CALL LOGS" (REGISTROS DE LLAMADAS) para mostrar (llamadas marcadas, perdidas y recibidas).
  1. Música de Bluetooth
Pulse "MUSIC" (MÚSICA) para iniciar la reproducción de música de Bluetooth a través de A2DP.
  1. Configuración
Pulse "SETUP" (CONFIGURACIÓN) para acceder a la configuración de Bluetooth.
  1. Llamar
Marque un número y toque el icono del teléfono para llamar.
  1. Teclado del teléfono
Utilice el teclado para marcar un número de teléfono.
  1. Dispositivos
Pulse "DEVICES" (DISPOSITIVOS) para mostrar la lista de dispositivos emparejados. Para conectarse a un dispositivo conectado anteriormente. pulse el nombre del dispositivo actual. Cualquier dispositivo conectado anteriormente que esté en el rango aparecerá en la lista por su nombre de dispositivo. Pulse el nombre del dispositivo deseado para desconectarse del dispositivo actual y conectarse al nuevo dispositivo.

Interfaz de funcionamiento de Bluetooth - Parte 2

  1. Micrófono
Active o desactive la voz del micrófono.
  1. Botón de transferencia de audio
Pulse para transferir el audio entre la unidad y el teléfono móvil.
  1. Teclado
Pulse para volver a la pantalla del teclado.
  1. Finalizar llamada
Pulse el icono Finalizar en la pantalla o el botón Finalizar en el panel frontal para finalizar una llamada en curso o para rechazar una llamada entrante.
  1. Pista abajo
Pulse el icono para volver al principio de la pista actual.
  1. Reproducir/Pausar
Pulse el icono para pausar o reanudar la reproducción.
  1. Pista arriba
Toque el icono para avanzar a la siguiente canción.
  1. EQ
Pulse el icono para ajustar la configuración del ecualizador.

Funcionamiento de la radio satelital SiriusXM

Funcionamiento de la radio satelital SiriusXM - Página de inicio

Radio SiriusXM Solo la radio satelital SiriusXM le ofrece más de lo que le gusta escuchar, todo en un solo lugar. Obtenga más de 140 canales, que incluyen música sin comerciales, además de los mejores deportes, noticias, entrevistas, comedia y entretenimiento. Bienvenido al mundo de la radio satelital. Se requiere un sintonizador de vehículo y una suscripción a SiriusXM. Para obtener más información, visite www.siriusxm.com.
Activación de la radio SiriusXM

Después de instalar su sintonizador de vehículo SiriusXM Connect y la antena, encienda la radio y seleccione el modo SiriusXM. Debería poder escuchar el canal de vista previa de SiriusXM en el canal 1. Después de que pueda escuchar el canal de vista previa, sintonice el canal 0 para encontrar el ID de radio de su sintonizador. Además, el ID de radio se encuentra en la parte inferior del sintonizador de vehículo SiriusXM Connect y su embalaje.

Nota: El ID de radio de SiriusXM no incluye las letras I, O, S o F.

En los EE. UU., active en línea o llamando a Atención al oyente de SiriusXM:

Para suscripciones canadienses, póngase en contacto con:
  • Visite www.siriusxm.ca/activatexm
  • Llame a Atención al cliente de XM al 1-877-438-9677
La activación suele tardar entre 10 y 15 minutos, pero puede tardar hasta una hora. Se recomienda dejar su vehículo encendido hasta que aparezca el mensaje "Subscription Updated" (Suscripción actualizada). Su radio deberá estar encendida y recibir la señal de SiriusXM para recibir el mensaje de activación.
Una vez activado, puede sintonizar los canales de su plan de suscripción.
Acceso a la radio SiriusXM Desde el menú principal, toque el icono de SiriusXM para acceder al modo SiriusXM y comenzar a operar.

Interfaz de radio satelital SiriusXM - Parte 1

  1. Menú principal
Pulse el icono para volver a la pantalla del menú principal.
  1. Banda
Toque para seleccionar una banda de canales preestablecidos. Hay tres bandas disponibles: SXM1, SXM2 y SXM3. Cada banda puede almacenar hasta seis canales preestablecidos. (Se accede a los canales preestablecidos desde el icono Lista).
  1. Indicador de modo actual
Muestra el modo de funcionamiento actual.
  1. Información del programa
Muestra información del programa, como el nombre del canal, el nombre del artista y el título de la canción.
  1. Buscar
Funcionamiento de la radio satelital SiriusXM - Modo de búsqueda
Pulse para entrar en el modo de búsqueda y, a continuación, pulse Channel (Canal) para elegir entre las siguientes opciones de búsqueda: Channel (Canal), Artist (Artista), Song Title (Título de la canción) o Info (Información). Utilice las flechas arriba/abajo del lado izquierdo para navegar por las categorías, y utilice las flechas arriba/abajo del lado derecho para navegar por los canales, artistas, títulos de canciones o información.
  1. Lista de canales preestablecidos
Funcionamiento de la radio satelital SiriusXM - Lista de canales
Pulse para mostrar una lista de canales preestablecidos en la banda actual.

Opciones adicionales de la radio satelital SiriusXM

  1. Opciones adicionales
Pulse para mostrar/ajustar las opciones Mode (Modo), Tune Scan (Exploración de sintonización) y Go to Live (Ir a directo):
Mode (Modo) - Pulse para acceder y ajustar las siguientes opciones:
  • Parental Code (Código parental) - Cuando está activada, la función Parental Control (Control parental) requiere que introduzca un código de acceso para sintonizar los canales bloqueados. Pulse "Change" (Cambiar) para cambiar el código parental. Siga las indicaciones para introducir el código actual y, a continuación, introduzca y confirme el nuevo código. El código predeterminado para la unidad es "0000".
  • Parental Control (Control parental) - La función Parental Control (Control parental) le permite limitar el acceso a cualquier canal de SiriusXM, incluidos aquellos con contenido para adultos. Seleccione una opción de Parental Control (Control parental): Off (Apagado) (desactiva el control parental), Mature (Adulto) (bloquea todos los canales para adultos) o User (Usuario) (permite al usuario bloquear canales específicos mediante la función Parental Lock Channel [Canal de bloqueo parental]). Introduzca el código parental cuando se le solicite para confirmar el cambio.
  • Parental Lock Channel (Canal de bloqueo parental) - Pulse "SET" (AJUSTAR) para seleccionar canales específicos para bloquear. Pulse "All Clear" (Borrar todo) para borrar todos los canales bloqueados.
  • Channel Skipping (Omisión de canales) - Pulse "SET" (AJUSTAR) para seleccionar los canales que se van a omitir.
  • TuneStart - Pulse "ON" (ENCENDIDO) o "OFF" (APAGADO) para activar o desactivar TuneStart. Con la función TuneStart activada, escuchará el principio de la canción cuando sintonice uno de sus canales preestablecidos. Puede tardar uno o dos minutos en que la función funcione después de encenderla o después de cambiar las bandas preestablecidas.

TuneScan (Exploración de sintonización)
Pulse el botón TuneScan (Exploración de sintonización) para iniciar la función TuneScan. La unidad reproduce muestras desde el inicio de varias canciones almacenadas en búfer de cada uno de los canales preestablecidos que reproducen predominantemente selecciones de música. Esto proporciona al usuario un fácil acceso a una gran muestra de contenido musical, y puede disfrutar escuchando una canción completa cuando detiene la exploración en una canción de interés. Si vuelve a pulsar TuneScan (Exploración de sintonización), se detendrá la función TuneScan y se seguirá reproduciendo la canción que se está explorando. Si pulsa y mantiene pulsado el botón TuneScan (Exploración de sintonización), se cancelará TuneScan y el usuario volverá al canal original que estaba sintonizado cuando se inició TuneScan por primera vez.

Go to Live (Ir a directo)- Pulse para reanudar la reproducción de la emisión en directo mientras está en modo Replay (Repetición).

Interfaz de radio satelital SiriusXM - Parte 2

  1. Botones preestablecidos
Mantenga pulsado cualquier botón preestablecido (1-6) para guardar la emisora actual como preestablecida. Pulse el botón preestablecido deseado para iniciar la reproducción del canal preestablecido correspondiente.
  1. Direct (Directo)
Pulse para mostrar la pantalla de acceso directo al canal. Pulse el número de canal deseado y, a continuación, pulse Enter (Intro). Comenzará la reproducción del canal deseado.
  1. Channel Down (Canal abajo)
Pulse para volver al canal anterior.
  1. Channel Up (Canal arriba)
Pulse para avanzar al siguiente canal.
  1. Tune / Track Down (Sintonizar/Pista abajo)
Pulse para entrar en el modo Replay (Repetición). Una vez en el modo Replay (Repetición), pulse para saltar a la pista anterior o mantenga pulsado para retroceder rápidamente.
  1. Play / Pause (Reproducir/Pausa)
Pulse para pausar y reproducir el contenido del canal activo.
  1. Tune / Track Up (Sintonizar/Pista arriba)
Pulse para saltar a la siguiente pista. Mantenga pulsado para avanzar rápidamente. Pulse repetidamente para "ponerse al día" y reanudar la reproducción en directo. Si selecciona Go to Live (Ir a directo) en Additional Options (Opciones adicionales), también se reanudará la reproducción en directo.

Mensajes de aviso de la radio SiriusXM

SiriusXM Advisory Message (Mensaje de aviso de SiriusXM) Recommendation (Recomendación)
Check Antenna (Comprobar antena)
  1. La radio ha detectado un fallo en la antena SiriusXM. Es posible que el cable de la antena esté desconectado o dañado.
  2. Compruebe que el cable de la antena esté conectado al sintonizador de vehículo SiriusXM Connect.
  3. Inspeccione el cable de la antena para detectar daños y dobleces. Sustituya la antena si el cable está dañado.
  4. Los productos SiriusXM están disponibles en su distribuidor local de audio para coches o en línea en www.shop.siriusxm.com.
Check Tuner (Comprobar sintonizador)
  1. La radio está teniendo dificultades para comunicarse con el sintonizador de vehículo SiriusXM Connect. Es posible que el sintonizador esté desconectado o dañado.
  2. Compruebe que el cable del sintonizador de vehículo SiriusXM Connect esté bien conectado a la radio.
No Signal (Sin señal)
  1. El sintonizador de vehículo SiriusXM Connect está teniendo dificultades para recibir la señal del satélite SiriusXM.
  2. Compruebe que su vehículo esté en el exterior con una vista despejada del cielo.
  3. Compruebe que la antena magnética de montaje de SiriusXM esté montada en una superficie metálica en el exterior del vehículo.
  4. Aleje la antena de SiriusXM de cualquier obstrucción.
  5. Inspeccione el cable de la antena para detectar daños y dobleces.
  6. Consulte el manual de instalación del sintonizador de vehículo SiriusXM Connect para obtener más información sobre la instalación de la antena. Sustituya la antena si el cable está dañado. Los productos SiriusXM están disponibles en su distribuidor local de audio para coches o en línea en www.shop.siriusxm.com.
Subscription Updated (Suscripción actualizada) La radio ha detectado un cambio en el estado de su suscripción a SiriusXM. Pulse << >> para borrar el mensaje. En los EE. UU., visite www.siriusxm.com o llame al 1-866-635-2349 si tiene preguntas sobre su suscripción. En Canadá, visite www.siriusxm.ca o llame al 1-877-438-9677 si tiene preguntas sobre su suscripción.
Channel Unavailable (Canal no disponible) El canal que ha solicitado no es un canal válido de SiriusXM o el canal que estaba escuchando ya no está disponible. También puede ver este mensaje brevemente al conectar por primera vez un nuevo sintonizador de vehículo SiriusXM Connect. Visite www.siriusxm.com para obtener más información sobre la programación de canales de SiriusXM.
Channel Unsubscribed (Canal sin suscripción) El canal que ha solicitado no está incluido en su paquete de suscripción a SiriusXM o ya no está incluido en su paquete de suscripción a SiriusXM. En los EE. UU., visite www.siriusxm.com o llame al 1-866-635-2349 si tiene preguntas sobre su suscripción. En Canadá, visite www.siriusxm.ca o llame al 1-877-438-9677 si tiene preguntas sobre su suscripción.
Channel Locked (Canal bloqueado) El canal que ha solicitado está bloqueado por la función Parental Control (Control parental) de la radio. Consulte la sección Funcionamiento de la radio satelital SiriusXM para obtener más información sobre la función Parental Control (Control parental) y cómo acceder a los canales bloqueados.
No Content (Sin contenido) TuneScan (Exploración de sintonización) no está disponible. Espere un tiempo para que el sintonizador almacene en búfer nuevas canciones para explorar.
Invalid Lock code (Código de bloqueo no válido) Si aparece el mensaje "Invalid Lock code" (Código de bloqueo no válido) en la pantalla, desaparecerá automáticamente después de tres segundos. Y entonces el usuario puede insertar la contraseña de nuevo.

Ajustes de orientación de conducción

Ajustes de orientación de conducción
Para mejorar la experiencia de conducción, el CAR910W permite al usuario configurar Apple CarPlay y Android Auto para vehículos con volante a la izquierda (Left Hand Drive, LHD) o a la derecha (Right Hand Drive, RHD).
Para seleccionar la configuración deseada, seleccione LHD o RHD en el menú Settings (Ajustes):

* Nota: Si cambia el ajuste para el modo Right Hand Drive (Volante a la derecha) o Left Hand Drive (Volante a la izquierda) mientras el teléfono está conectado al receptor, desconecte el teléfono del receptor y vuelva a conectarlo.

Las opciones de configuración resultantes se muestran a continuación:
Opciones de configuración de la orientación de conducción

Funcionamiento de Apple CarPlay

Apple CarPlay es una interfaz inteligente para iPhone, que le permite controlar por voz (a través de Siri) la música, la navegación, el teléfono y las aplicaciones de mensajería, lo que reduce significativamente la distracción del conductor.

Teléfono: use Siri para hacer llamadas, devolver llamadas perdidas, escuchar mensajes de correo de voz y ver el identificador de llamadas en la pantalla del receptor.
Mensajes: pídale a Siri que envíe, lea y responda mensajes de texto. Esta operación de manos libres minimiza la distracción y le permite mantener las manos en el volante y los ojos en la carretera.
Música: acceda a la música por artista, canción, lista de reproducción y más a través de la pantalla táctil del receptor o mediante Siri. El receptor reflejará la pantalla del iPhone con información del artista y la pista.
Mapas: use Siri para solicitar indicaciones paso a paso: busque por dirección o puntos de interés. Los Mapas de Apple se reflejarán en la pantalla, incluida la información del tráfico y el tiempo estimado hasta el destino.

Dispositivos compatibles

Hecho para modelos de iPhone:
iPhone 13 mini, iPhone 13, iPhone 13 Pro, iPhone 13 Pro Max, iPhone 12 mini, iPhone 12, iPhone 12 Pro, iPhone 12 Pro Max, iPhone 11 Plus, iPhone 11, iPhone XS Max, iPhone XS, iPhone XR, iPhone X, iPhone 8, iPhone 8 Plus, iPhone 7, iPhone 7 Plus, iPhone 6, iPhone 6S

Inicio de Apple CarPlay

Descripción de la conexión inalámbrica de CarPlay.

  1. Ingrese a la interfaz de usuario principal y haga clic en BT Phone para ingresar a la interfaz de Bluetooth;
  2. Haga clic en Refresh (Actualizar) para buscar Bluetooth cercanos, haga clic en Pair (Emparejar) para que coincida con Bluetooth;
  3. Abra la WLAN del iPhone para conectarse al automóvil; una vez que la conexión se haya realizado correctamente, aparecerá el icono de CarPlay en la lista de dispositivos y la conexión de CarPlay se realizará correctamente;
  4. Ingrese a la interfaz de CarPlay, haga clic en las funciones de Phone/Music/Map/Information/etc.

Nota: Por razones de seguridad, las funciones de CarPlay están limitadas durante la conducción y variarán con cada aplicación habilitada para CarPlay. Las funciones disponibles están determinadas por cada proveedor de aplicaciones individual. Para obtener más información, visite www.apple.com/ios/carplay.

Nota: Ciertas funciones del iPhone pueden ser ilegales mientras se conduce en su ubicación. Asegúrese de familiarizarse con las leyes locales y estatales con respecto a los dispositivos móviles. En caso de duda, detenga y estacione su vehículo antes de usar cualquier dispositivo.

Cuando se muestra el menú de CarPlay, el botón de inicio en la esquina inferior izquierda funciona como el botón de inicio de su iPhone.
Manténgalo presionado para invocar a Siri y comenzar sus comandos de voz.
En cualquier momento durante el funcionamiento de CarPlay, puede presionar este botón momentáneamente para volver a la pantalla del menú principal de CarPlay.
Iniciando Apple CarPlay

Presione cualquier botón de aplicación en el menú principal de CarPlay para acceder directamente a esa operación. La barra de herramientas en el lado izquierdo de la pantalla muestra la hora, la intensidad de la señal y los accesos directos a las aplicaciones más populares (Teléfono, Música y Navegación), para que se pueda acceder a ellas de forma rápida y sencilla sin volver al menú principal.

Control de Apple CarPlay

Los siguientes controles básicos operarán muchas funciones estándar de CarPlay.

Touch (Tocar): presione brevemente la opción deseada.
Swipe (Deslizar): deslice brevemente en la dirección deseada.
Drag (Arrastrar): presione, mantenga presionado y arrastre hasta la ubicación deseada.

Salir de Apple CarPlay

Desconectar su iPhone saldrá automáticamente del modo CarPlay. Para salir del modo CarPlay mientras su teléfono aún está conectado, presione momentáneamente la perilla de encendido/volumen, y se mostrará el menú principal de la unidad.

Funcionamiento de Android Auto

Android Auto trae las aplicaciones más útiles a la pantalla de su teléfono o a la pantalla de su automóvil compatible, en un formato que le facilita mantener su enfoque principal en la conducción. Puede controlar cosas como la navegación y los mapas, las llamadas y los mensajes de texto, y la música.

Asistente de Google
Con su Asistente de Google en Android Auto, puede mantener la vista en la carretera y las manos en el volante mientras usa su voz para ayudarlo con su día. Simplemente diga "Ok Google" o, en los automóviles compatibles, mantenga presionado el botón de control de voz en el volante.

Navegación
Obtenga alertas de tráfico en tiempo real para evitar peligros, trampas de velocidad y encontrar la ruta más rápida. O tómese un descanso y encuentre algo para comer en el camino.

Llamadas y mensajes
Su Asistente de Google le permite mantenerse conectado mientras conduce. Su Asistente puede ayudarlo a llamar a números de teléfono de sus contactos, chatear con sus aplicaciones favoritas, leer sus mensajes en voz alta y responder mensajes de texto, manteniendo las manos en el volante.

Dispositivos compatibles

Android Auto requiere que la aplicación Android Auto de Google Play esté instalada en un teléfono inteligente Android con Android Lollipop 5.0 o superior.


Ciertos usos del teléfono inteligente pueden no ser legales mientras se conduce en su jurisdicción, por lo que debe conocer y obedecer tales restricciones. En caso de duda sobre una función en particular, realícela solo mientras el automóvil está estacionado. No se debe usar ninguna función a menos que sea seguro hacerlo según las condiciones de conducción que esté experimentando.

Inicio de Android Auto

Descripción de la conexión inalámbrica de Android Auto.

  1. Ingrese a la interfaz de usuario principal y haga clic en BT Phone para ingresar a la interfaz de Bluetooth;
  2. Haga clic en Refresh (Actualizar) para buscar Bluetooth cercanos, es mejor que encienda la WLAN de su teléfono antes de conectarse a Bluetooth, de lo contrario, la conexión fallará;
  3. Haga clic en Pair (Emparejar) para que coincida con Bluetooth, luego habrá una notificación para seleccionar la configuración y seleccionar su teléfono móvil, y la conexión de Android Auto se realizará correctamente;
  4. Ingrese a la interfaz de Android Auto, haga clic en las funciones de Phone/ Music/Map/Information/ etc.

Nota: Cuando el dispositivo para Android Auto está conectado a esta unidad, el dispositivo también se conecta a través de Bluetooth al mismo tiempo. Si ya hay cinco dispositivos emparejados, se muestra el mensaje que confirma si se debe eliminar el dispositivo registrado. Si desea eliminar el dispositivo, toque [Agree] (Aceptar). Si desea eliminar otro dispositivo, toque [BT Settings] (Configuración de BT) y elimine los dispositivos manualmente.

Nota: Si Android Auto está activado durante una llamada en un teléfono celular que no sea el dispositivo compatible con Android Auto, la conexión Bluetooth cambiará al dispositivo compatible con Android Auto después de la llamada.

Uso de Android Auto

La pantalla de inicio de Android Auto muestra información personalizada, como la hora de llegada a su destino, recordatorios, llamadas recientes, mensajes entrantes, la canción que está escuchando y las tarjetas de Google Now.
Cuando se muestra el menú de Android Auto, puede decir "OK Google" o seleccionar el micrófono en la esquina superior derecha para hablar con Google.
Uso de Android Auto

  1. Botón de inicio de Android Auto
  2. Aplicaciones recientes
  3. Botón de notificación
  4. Activar el Asistente de Google

Salir de Android Auto

Para salir de Android Auto, presione el botón Exit (Salir). Desconectar su teléfono Android saldrá automáticamente del modo Android Auto.

Entrada A/V RCA trasera

Entrada A/V
Conecte una fuente de audio/video opcional a la entrada RCA (trasera).
Ajuste el volumen en la fuente de audio externa según sea necesario (si está conectado a la salida de auriculares del dispositivo).

Funcionamiento de la cámara trasera

(Opcional)

Entrada de cámara trasera Conecte una cámara trasera opcional al conector de entrada de cámara (conector RCA negro).
Consulte el diagrama de cableado de la cámara para obtener detalles de la instalación.
Selección automática

La unidad seleccionará automáticamente el modo de cámara cuando se conecte al circuito de la lámpara de marcha atrás.

Nota: La salida de video externa no está activa cuando se usa la entrada de la cámara trasera.

Funcionamiento de la entrada SWC

La interfaz SWC integrada es compatible con módulos de control del volante de terceros. Se recomienda la serie PAC SWI o Axxess ASWC-1. Estos adaptadores deben usarse para que el CAR910W sea compatible con cualquier control del volante. Los siguientes controles están disponibles para la mayoría de los vehículos.

  1. Reset (Reiniciar)
  1. Seek/Track Down (-) (Búsqueda/Pista abajo (-))
  1. Volume Down (-) (Bajar volumen (-))
  1. BT End (Fin de BT)
  1. Mode (Modo)
  1. Mute (Silenciar)
  1. Band (Banda)
  1. Seek/Track Up (+) (Búsqueda/Pista arriba (+))
  1. Volume Up (+) (Subir volumen (+))
  1. BT Talk (Hablar por BT)

Nota: Es posible que no todas las funciones del volante OE sean compatibles con el CAR910W.
Puerto SWC de 3,5 mm ubicado en la parte posterior de la unidad, en el arnés de E/S de alimentación principal.
Sugerencias de instalación de AXXESS
El ASWC-1 se programa automáticamente para la mayoría de los vehículos. Para obtener detalles completos, siga la información del vehículo AXXESS y la programación desde su sitio web en: https://axxessinterfaces.com/product/ASWC-1#vehicle-specific.

Sugerencias de instalación de PAC SWI-RC

  1. Establezca el "Radio Select Switch" (Interruptor de selección de radio). Coloque el SWI-RC en la posición 7 - "Pioneer/Other/Sony" (Pioneer/Otro/Sony).
  2. Para programar, use el orden de asignación de funciones de radio Pioneer/Sony/Other para las unidades JENSEN.
  3. Al programar el SWI-RC, si una función no es compatible (o no se desea), la función DEBE omitirse según las instrucciones de PAC SWI-RC.
  4. La función SWC DEBE programarse en el orden correcto según las instrucciones de asignación de funciones de radio de PAC SWI-RC.
Orden de función Asignación de funciones SWI-RC (referencia de 3,3 VCC)
Voltaje del pin central (anillo) (selección de función) Voltaje del pin de la punta
1 Reset (Reiniciar)
2 Mode (Modo)
3 Seek + / Track + (Búsqueda + / Pista +) H 3.3v 0.6
4 Seek - / Track - (Búsqueda - / Pista -) H 3.3v 1.81
5 Mute (Silenciar) H 3.3v 1.01
6 Volume + (Subir volumen +) H 3.3v 2.07
7 Volume - (Bajar volumen -) H 3.3v 2.32
8 Band (Banda) H 3.3v 2.73
9 BT Talk (Hablar por BT) L 0.0V 0.60
10 BT End (Fin de BT) L 0.0V 1.01

Resolución de problemas

General
Problema Causa Acción

La unidad no se enciende/no hay alimentación

Cable amarillo no conectado o voltaje incorrecto Cable rojo no conectado o voltaje incorrecto Verifique las conexiones para obtener el voltaje adecuado (11~16 VCC)
Cable negro no conectado Verifique la conexión a tierra
Fusible quemado Reemplace los fusibles

La unidad tiene alimentación pero no hay sonido

Cables de los altavoces no conectados Verifique las conexiones en los altavoces
Uno o más cables de los altavoces se tocan entre sí o tocan la conexión a tierra del chasis Aísle todos los cables de los altavoces desnudos entre sí y de la conexión a tierra del chasis

La unidad quema el fusible

Cable amarillo o rojo tocando la conexión a tierra del chasis Verifique si hay un cable pellizcado
Cables de los altavoces tocando la conexión a tierra del chasis Verifique si hay un cable pellizcado
Clasificación incorrecta del fusible Use fusibles con la clasificación correcta

La unidad tiene audio pero no video

Circuito de seguridad del freno de estacionamiento no conectado
Freno de estacionamiento no aplicado
Verifique las conexiones en el freno de estacionamiento
Aplique el freno de estacionamiento

Registre su producto
Registre su producto en línea en www.jensenmobile.com.

Especificaciones

Sintonizador de FM Rango de sintonización: 87.5MHz-107.9MHz
Sensibilidad útil: 10dBf
Sensibilidad de silenciamiento de 50dB: 20dBf
Separación estéreo a 1kHz: 38dB
Respuesta de frecuencia: 30Hz-13kHz
Sintonizador AM Rango de sintonización: 530kHz-1710kHz
Sensibilidad útil: 24uV
Respuesta de frecuencia: 30Hz-2.3kHz
USB frontal Compatibilidad: High Speed USB 2.0
Clase USB: Clase de almacenamiento masivo
Monitor Tamaño del panel: medición diagonal de 10.1"
Ángulo de visión (arriba/abajo/izquierda/derecha): 50/70/70/70
Resolución: 1024 (H) x 600 (V)
Brillo (cd/m 2 ): 500 NITS
Relación de contraste: 500:1
Píxeles: 1,152,000
General Impedancia de salida del altavoz: 4 ohmios
Voltaje de salida de línea: 4 voltios RMS
Impedancia de salida de línea: 200 ohmios
Dimensiones del chasis: 7" x 7" x 2" (Ancho x Profundidad x Alto)

El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.

Especificaciones estándar de alimentación CEA-2006
(referencia: 14.4VDC +/- 0.2V, 20Hz~20kHz)
Salida de alimentación: 16 vatios RMS x 4 canales a 4 ohmios y < 1% THD+N
Relación señal/ruido: 80dBA (referencia: 1 vatio en 4 ohmios)

Notas de seguridad

La reproducción de video no funcionará mientras el vehículo esté en movimiento.
Esta es una característica de seguridad para evitar que el conductor se distraiga. Las funciones de video en el tablero solo funcionarán cuando el vehículo esté en Park y el freno de estacionamiento esté activado. Es ilegal en la mayoría de las jurisdicciones que el conductor vea videos mientras el vehículo está en movimiento.

El AVISO DE SEGURIDAD es un recordatorio para conducir de manera responsable y segura mientras usa su dispositivo de teléfono móvil o cualquier aplicación compatible con esta unidad.
Se recomienda encarecidamente que su JENSEN CAR910W sea instalado por un instalador profesional o un distribuidor autorizado.
Este producto es solo para uso en vehículos con tierra negativa de 12 VCC únicamente.

Para evitar daños o lesiones:

  • Asegúrese de conectar a tierra la unidad de forma segura al chasis del vehículo.
  • No quite las cubiertas superior o inferior de la unidad.
  • No instale la unidad en un lugar expuesto a la luz solar directa o al calor excesivo o a la posibilidad de que salpique agua.
  • No someta la unidad a golpes excesivos.
  • Al reemplazar un fusible, use solo uno nuevo con la clasificación correcta. El uso de un fusible con la clasificación incorrecta puede provocar un mal funcionamiento de la unidad.
  • Para evitar cortocircuitos al reemplazar un fusible, primero desconecte el arnés de cableado.
  • Use solo el hardware y el arnés de cables provistos.
  • Si tiene problemas durante la instalación, consulte a su distribuidor JENSEN más cercano.
  • Si la unidad no funciona correctamente, reiníciela como se describe. Si el problema persiste, consulte a su distribuidor JENSEN más cercano o llame a asistencia técnica al 1-888-921-4088.
  • Para limpiar el monitor, limpie solo con un paño de silicona seco o un paño suave. No use un paño rígido ni solventes como diluyente de pintura y alcohol. Pueden rayar la superficie del panel y/o quitar la impresión.
  • Cuando la temperatura de la unidad baja (como en invierno), el cristal líquido dentro de la pantalla se volverá más oscuro de lo habitual. El brillo normal volverá después de que la unidad esté en uso por un tiempo.
  • Cuando extienda el encendido, la batería o el cableado a tierra, asegúrese de usar cableado de grado automotriz con un mínimo de AWG 16 o más para evitar caídas de voltaje.
  • No toque el líquido de cristal líquido si la pantalla LCD está dañada o rota. El líquido de cristal líquido puede ser peligroso para su salud o fatal. Si el líquido de cristal líquido de la pantalla LCD entra en contacto con su cuerpo o ropa, lávelo inmediatamente con jabón.

Advertencia
Tras la instalación de este monitor/reproductor multimedia ("unidad") en un vehículo, el conductor del vehículo no debe operar esta unidad mirando videos o jugando videojuegos mientras conduce. No seguir esta instrucción podría provocar la distracción del conductor, lo que podría provocar lesiones graves o la muerte de los ocupantes del vehículo o de personas fuera del vehículo y/o daños a la propiedad.

Varios estados prohíben la instalación de monitores/reproductores multimedia si la pantalla es visible desde el asiento del conductor. Si reside en una jurisdicción que ha promulgado tal ley, esta unidad no debe instalarse de manera que la pantalla sea visible desde el asiento del conductor. Al instalar esta unidad en la consola/tablero delantero, la unidad debe colocarse de manera que quede orientada únicamente hacia el asiento del pasajero delantero. No seguir esta instrucción podría provocar la distracción del conductor, lo que podría provocar lesiones graves o la muerte de los ocupantes del vehículo o de personas fuera del vehículo y/o daños a la propiedad.

Esta unidad está diseñada para que pueda operarse solo cuando el vehículo esté en "Park" y el freno de estacionamiento esté completamente accionado. Para ello, esta unidad incluye una función de bloqueo del freno de estacionamiento que prohíbe que la unidad funcione si el vehículo no está en "Park" y/o el freno de estacionamiento no está completamente accionado. Al instalar esta unidad, el instalador debe conectar el cable de detección del freno de estacionamiento al mecanismo del freno de estacionamiento para que la función de bloqueo del freno de estacionamiento funcione. NO conecte a tierra simplemente el cable de detección del freno de estacionamiento a una parte metálica del vehículo. No instalar correctamente la función de bloqueo del freno de estacionamiento podría provocar la distracción del conductor, lo que podría provocar lesiones graves o la muerte de los ocupantes del conductor o de personas fuera del vehículo y/o daños a la propiedad.

Una vez que se instala la función de bloqueo del freno de estacionamiento, el propietario/usuario no debe intentar interrumpir/neutralizar la función de bloqueo del freno de estacionamiento mediante

  1. accionando parcialmente el freno de estacionamiento y/o
  2. comprando/usando cualquier dispositivo o unidad diseñada para enviar las señales de freno necesarias a la unidad.

No seguir estas instrucciones podría provocar la distracción del conductor, lo que podría provocar lesiones graves o la muerte de los ocupantes del conductor o de personas fuera del vehículo y/o daños a la propiedad.

Al operar esta unidad, mantenga el nivel de volumen de la unidad lo suficientemente bajo para que los ocupantes del vehículo puedan escuchar los sonidos relacionados con el tráfico, como la policía y los vehículos de emergencia. No seguir esta instrucción podría provocar la distracción del conductor, lo que podría provocar lesiones graves o la muerte de los ocupantes del vehículo o de personas fuera del vehículo y/o daños a la propiedad.

Garantía limitada de un año o tres años

Para obtener más información y la ubicación del centro de servicio autorizado más cercano, contáctenos por uno de los siguientes métodos:

  • Llámenos sin cargo al (888) 921-4088
    (De lunes a viernes, de 9:00 a. m. a 5:00 p. m., hora del este)
  • Envíenos un correo electrónico a cs@jensenmobile.com

Atención al cliente
1-888-921-4088
(De lunes a viernes, de 9 a. m. a 5 p. m., hora del este)
Visite https://www.jensenmobile.com

Referencias

Descargar manual

Aquí puedes descargar la versión completa en pdf del manual, puede contener instrucciones de seguridad adicionales, información de garantía, reglas de la FCC, etc.

Descargar Manual del reproductor multimedia USB Jensen CAR910W

Idiomas disponibles

Tabla de contenidos