Manual del reproductor multimedia USB Jensen CAR110W

Contenidos

Preparación

Antes de empezar

  • Desconecte el terminal negativo de la batería. Consulte a un técnico cualificado para obtener instrucciones.
  • Evite instalar la unidad donde pueda estar sujeta a altas temperaturas, como la luz solar directa, o donde pueda estar sujeta a polvo, suciedad o vibraciones excesivas.

GUÍA DE INSTALACIÓN
GUÍA DE INSTALACIÓN
Consulte la guía de instalación adjunta para obtener más detalles.

Rotación de la pantalla


El ángulo de la pantalla puede girar de lado a lado

Rotación de la pantalla - Ajuste de la altura de la pantalla
La altura de la pantalla se ajusta hasta 1,5" hacia abajo

Rotación de la pantalla - Ajuste de la profundidad de la pantalla
La profundidad de la pantalla se puede ajustar de 0" a 0,5" a 1" hacia adelante


La pantalla se inclina hacia adelante y hacia atrás

Diagrama de cableado de entradas/salidas

Nota: Solo para CarPlay y Android Auto
Diagrama de cableado de entradas/salidas

Nota:
Cuando reemplace un fusible, asegúrese de utilizar el tipo y el amperaje correctos. El uso de un fusible incorrecto podría causar daños. La unidad utiliza (1) fusible mini ATC de 15 amperios ubicado en el conector de alimentación.

Notas sobre el cableado:
Salida del subwoofer

La salida de audio del preamplificador del subwoofer (conector azul con RCA negro) está activa en todos los modos de audio.

Entrada de la cámara trasera
Se puede utilizar una cámara de visión trasera (no incluida) con la entrada de la cámara.

SiriusXM
Para obtener más información sobre cómo instalar el sintonizador de vehículo SiriusXM Connect, consulte la guía de instalación incluida con el sintonizador (el sintonizador y la suscripción a SiriusXM Connect se venden por separado).

Ubicación de los controles

Ubicación de los controles

La pantalla de la radio cuenta con las siguientes funciones y pantallas:

  1. BOTÓN DE ACTIVACIÓN POR VOZ
  2. FUENTE/INICIO
  3. ENCENDIDO/VOLUMEN/SILENCIO
  4. BOTÓN ANTERIOR
  5. BOTÓN SIGUIENTE
  6. SENSOR IR
  7. PUERTO RESET / USB

Preparación del control remoto

Control remoto

  1. Encendido
  2. Subir volumen
  3. Sintonizar/Pista abajo
  4. Entrar
  5. Silenciar
  6. Bajar volumen
  7. Preestablecido 1~6
  8. Repetir
  9. Reproducir/Pausar
  10. Hablar
  11. MODO
  12. Finalizar llamada
  13. Aleatorio
  14. BANDA
  15. Sintonizar/Pista arriba
  16. Botón de activación por voz

Funcionamiento general

Encendido/apagado Presione momentáneamente para encender la unidad. Mantenga presionado para apagar la unidad.
Volumen Gire la perilla de volumen para aumentar o disminuir el nivel de volumen.
Silencio Presione momentáneamente MUTE (SILENCIO) para silenciar el audio. Presione momentáneamente MUTE (SILENCIO) nuevamente para volver al volumen seleccionado anteriormente. Girar la perilla de volumen mientras el volumen está silenciado también cancelará la función de silencio.
Modo

Presione el icono en la esquina superior izquierda de la pantalla para mostrar el menú principal.
Radio/USB/SiriusXM/BT Teléfono/Android Auto/Apple CarPlay/AV In/BT Audio/Cámara/Ecualizador/Ajustes

Nota: También se puede acceder a los modos de funcionamiento seleccionando el icono correspondiente en el menú principal.

Menú principal Funcionamiento general - Menú principal
Selección del modo de funcionamiento: Presione el icono en la esquina superior izquierda de la pantalla para mostrar el menú principal OSD. Presione Radio/USB/SiriusXM/ BT Teléfono/Android Auto/Apple CarPlay/AV In/BT Audio/Cámara/ Ecualizador/Ajustes en el menú principal para seleccionar la fuente deseada.
A/V In Conecte dispositivos de audio/video externos a la entrada A/V tipo RCA trasera
USB Inserte una unidad flash USB para reproducir archivos MP3/FLAC.
Restablecer

Para resolver un funcionamiento anormal o si la unidad no funciona, presione el botón RESET (RESTABLECER) ubicado detrás del panel frontal directamente debajo del puerto USB. La unidad restablecerá el procesador principal a la configuración predeterminada.

Nota: Utilice la punta de un bolígrafo para acceder al botón de reinicio. Para restaurar la configuración predeterminada de fábrica del software.

Menú de configuración

Funcionamiento general - Menú de configuración
Desde la pantalla del menú principal, seleccione Setup (Configuración) para acceder al menú Settings (Ajustes) y seleccione entre las categorías representadas por los iconos en la derecha de la pantalla: General, Audio, Display (Pantalla), Others (Otros). Seleccione la categoría y ajuste cualquiera de las opciones disponibles utilizando la pantalla táctil.

General:

  • Ajustar la fecha y la hora- Día, Mes, Año, Hora, Minuto y Formato.
  • Formato de hora- Seleccione entre el formato de hora de 12 horas y el de 24 horas.
  • Zona horaria-Seleccione la zona horaria.
  • Manual- Desactive la sincronización GPS y podrá configurar la hora manualmente.
  • Sincronizar hora GPS- Sincroniza la hora del reloj con el GPS.
  • Tono de pitido - Active o desactive el tono de pitido.
  • Idioma - Seleccione el idioma.
  • Región de radio - Seleccione la región de radio.
  • Conducción por la derecha- Active o desactive la conducción por la derecha. Cuando el elemento está desactivado, está en el modo de conducción por la izquierda, y cuando el elemento está activado, está en el modo de conducción por la derecha. Y este elemento estará desactivado por defecto (modo de conducción por la izquierda).
Audio:
  • Ecualizador-Seleccione entre los siguientes preajustes de ecualización: Predeterminado, Usuario, Clásico, Rock, Jazz, Eléctrico, Pop, Suave (permite al usuario introducir ajustes de ecualización personalizados).
  • Alineación de tiempo-Para ajustar la configuración de corrección de tiempo, seleccione "PRESET 1" (PREAJUSTE 1), "PRESET 2" (PREAJUSTE 2) o "PRESET 3" (PREAJUSTE 3).
  • Volumen - Toque el botón de la pantalla táctil para activar/desactivar la función de volumen.
  • Control del subwoofer - Toque el botón para activar/desactivar el control del subwoofer.
  • Ganancia del subwoofer - Seleccione el subwoofer de -6 a 6 (0 es el predeterminado).
Pantalla:
  • Brillo- Pulse > o < para ajustar al nivel deseado. (Mínimo O/máximo 20: Día: 20 es el predeterminado, Noche: 6 es el predeterminado).
  • Modo atenuador- Pulse > o < para ajustar el cambio de modo (Auto/Día/Noche).
  • Brillo del color-Pulse > o < para ajustar al nivel deseado. (Mínimo O/máximo 24).
Otros:
  • Predeterminado de fábrica-Restablecer la configuración de Bluetooth o reiniciar el sistema (incluido el restablecimiento de datos de SiriusXM).
  • Versión del sistema-Muestra la versión del software de la unidad.

Funcionamiento del audio

Menú del ecualizador Funcionamiento del audio - Menú del ecualizador
Desde la pantalla del menú principal, pulse el icono Equalizer (Ecualizador) en la pantalla del menú principal para ajustar los controles Fader y Balance, el ecualizador (control de tono de 8 bandas y 8 ajustes de ecualización preestablecidos).
Menú de alineación de tiempo

Funcionamiento del audio - Menú de alineación de tiempo

  1. Preajustes de sonido envolvente
  2. Ajuste de retardo de tiempo
  3. Posiciones de los altavoces
  4. Restablecer la configuración predeterminada

Ajustes:
Para ajustar correctamente la alineación de tiempo, tendrá que medir la distancia desde cada altavoz (en pies) hasta donde quiere que esté el "centro del escenario". Por ejemplo, si quiere que la posición esté en el asiento del conductor, entonces mida cada lado del altavoz (delantero y trasero) hasta donde está su cabeza y ajuste la distancia en consecuencia. Cada vehículo variará en distancia, por lo que los ajustes serán diferentes en cada caso.

Funcionamiento del sintonizador AM/FM

Funcionamiento del sintonizador AM/FM

Funcionamiento de la radio Desde el menú principal, toque el icono Radio en la pantalla para seleccionar el modo de sintonizador AM/FM.
  1. Menú principal
Presione el icono para volver a la pantalla del menú principal.
  1. Indicador de modo actual
Muestra el estado de varias funciones de sintonización, incluido Auto.
  1. Emisoras preestablecidas
Para guardar una emisora como preestablecida en la banda actual, sintonice la emisora deseada y, a continuación, pulse el número de preestablecido deseado de la lista. Pulse cualquier preestablecido de la lista para recuperar e iniciar la reproducción de esa emisora. (Mantenga pulsado este botón durante unos segundos y cambiará entre AS y PS)
  1. Atenuador
Presione el icono para ajustar el brillo.
  1. Local/Distancia
Presione el texto DX/LOC para activar el local o la distancia.
  1. AS/PS
Almacenamiento automático de preajustes: Mantenga pulsado AS/PS para programar automáticamente las FM(18)/AM(12) disponibles en los preajustes de la banda actual. Exploración de preajustes: Pulse AS/PS para explorar todos los preajustes sintonizables de la banda actual y reproducirlos durante 3 segundos cada uno.
  1. Teclado
Teclado de búsqueda directa.
  1. EQ
Presione el icono para ajustar la configuración del ecualizador.
  1. Sintonizar búsqueda hacia arriba
Pulse para sintonizar automáticamente una frecuencia más alta.
  1. Sintonizar búsqueda hacia abajo
Pulse para sintonizar automáticamente una frecuencia más baja.
  1. AM
Pulse para alternar entre AM1 y AM2.
  1. FM
Pulse para alternar entre FM1, FM2 y FM3.

Funcionamiento del USB

Interfaz de funcionamiento del USB

USB Desde el menú principal, toque el icono USB en la pantalla principal.
  1. Menú principal
Presione el icono para volver a la pantalla del menú principal.
  1. Indicador de modo actual
Muestra la fuente que se está reproduciendo actualmente.
  1. Lista
Presione el icono para acceder a una lista de todos los archivos y carpetas del dispositivo.
  • Pulse para acceder al directorio raíz
  • Pulse el nombre de una carpeta para acceder a esa carpeta y pulse para volver a la lista de archivos
  • Utilice las flechas arriba y abajo para navegar por la lista de archivos
  • Pulse la flecha " " para volver a la pantalla anterior.
  1. Repetir
Pulse el icono para repetir la pista actual y ajustar para repetir todas las pistas de la carpeta actual. Toque RPT (REP) de nuevo para salir del modo de repetición.
  1. Aleatorio
Pulse el icono para mezclar todas las pistas de la carpeta actual y de nuevo para mezclar todas las pistas. Toque el icono de nuevo para salir del modo Repetir.
  1. Buscar
Pulse el icono para buscar un archivo de música.
  1. EQ
Pulse el icono para ajustar la configuración del ecualizador.
  1. Pista arriba
Pulse el icono para avanzar a la siguiente canción
  1. Reproducir/Pausar
Pulse el icono para pausar o reanudar la reproducción.
  1. Pista abajo
Pulse el icono para volver al principio de la pista actual.

Compatibilidad con medios

Tipo de archivo MP3
Sistema de archivos FAT FAT 12 X
FAT 16/FAT 32
Extensión de archivo .mp3/.MP3/.Mp3/.mP3/.flac/ogg
.rmp/.m4a X
Formato MPEG MPEG 1
MPEG 2
MPEG 2.5
Frecuencia de muestreo MPEG 1 32/44.1/48kHz
MPEG 2 12/16/22.05/24kHz
MPEG 2.5 8/11.025/12kHz
Tasa de bits MPEG 1 32 ~ 320kbps
MPEG 2 8 ~ 160kbps
MPEG 2.5 8 ~ 160kbps
Otra información Profundidad del directorio Ilimitado
Longitud del nombre de archivo 32 bytes
Número total de archivos 2000 archivos
Número total de carpetas 200 carpetas
Número de archivo por carpeta 2000 archivos
Etiqueta MP3 ID3 ver.1.x
ver.2.x
Título, artista, álbum

Notas:

  • Debido al continuo avance tecnológico, algunas unidades flash USB pueden ser incompatibles con esta unidad.
Compatibilidad con medios Los siguientes tipos de archivos no son compatibles:
  • Formato MP3 PRO, listas de reproducción MP3
  • Formato RMP
  • AAC, AAC protegido, formato M4A
Orden de reproducción La secuencia de reproducción de MP3 comienza en la carpeta raíz del dispositivo USB. Se omiten las carpetas vacías o las carpetas que no incluyen archivos MP3.
Formatos de grabación compatibles Estándares ISO9660:
  • La profundidad máxima de carpetas anidadas es 8 (incluida la carpeta raíz).
  • Los caracteres válidos para los nombres de carpetas/archivos son las letras A-Z (todas en mayúsculas), los números 0-9 y "_" (guión bajo). Es posible que algunos caracteres no se muestren correctamente, según el tipo de carácter.
  • Este dispositivo puede reproducir archivos en Joliet y otros estándares que se ajustan a ISO9660. Es posible que los MP3 escritos en formatos distintos a los anteriores no se reproduzcan y/o que sus nombres de archivo o nombres de carpeta no se muestren correctamente.
Notas Es posible que algunos archivos no se reproduzcan o no se muestren correctamente, según las frecuencias de muestreo y las tasas de bits.
Para obtener los mejores resultados, utilice la siguiente configuración al extraer archivos MP3: Tasa de bits constante de 128 kbps o superior Frecuencia de muestreo de 44,1 kHz o superior

Funcionamiento de Bluetooth

Interfaz de funcionamiento de Bluetooth - Parte 1

Antes de usar Bluetooth Antes de poder usar un dispositivo Bluetooth para hacer llamadas con manos libres o transmitir audio, debe autenticarse. Esto también se conoce como "emparejar" un dispositivo.
Emparejamiento de un nuevo dispositivo La unidad transmite la señal de emparejamiento constantemente cuando no hay dispositivos conectados actualmente. Complete la secuencia de emparejamiento desde su dispositivo Bluetooth. Consulte el manual del propietario de su dispositivo para obtener más detalles. El nombre del dispositivo es "CAR110W". La unidad puede estar en cualquier modo de funcionamiento cuando se realiza el emparejamiento. En ciertos teléfonos, es posible que el emparejamiento deba realizarse más de una vez.
Conectar La unidad principal se conectará automáticamente al último dispositivo conectado cuando la función de conexión esté configurada en Auto connect On (Conexión automática activada). Si la función de conexión está configurada en Auto Connect Off (Conexión automática desactivada), la unidad principal no se conectará automáticamente a ningún dispositivo.
Teléfono Bluetooth Desde el menú principal, toque el Bluetooth (Bluetooth) en la pantalla.
El icono de Bluetooth aparecerá cada vez que se conecte un dispositivo Bluetooth.
  1. Menú principal
Pulse el icono para volver a la pantalla del menú principal.
  1. Indicador de modo actual
Muestra el modo de funcionamiento actual.
  1. Indicador de estado de Bluetooth
Cuando Bluetooth está activado y se está emparejando un dispositivo Bluetooth, el indicador parpadeará. Cuando Bluetooth está activado y un teléfono está conectado a la unidad, el indicador se iluminará de forma fija.
  1. Agenda telefónica
Pulse "CONTACTS" (CONTACTOS) para acceder al menú de la agenda telefónica.
  1. Registro de llamadas
Pulse "CALL LOGS" (REGISTROS DE LLAMADAS) para mostrar (llamadas marcadas, perdidas y recibidas).
  1. Música de Bluetooth
Pulse "MUSIC" (MÚSICA) para iniciar la reproducción de música de Bluetooth a través de A2DP.
  1. Configuración
Pulse "SETUP" (CONFIGURACIÓN) para acceder a la configuración de Bluetooth.
  1. Llamar
Marque un número y toque el icono del teléfono para llamar.
  1. Teclado del teléfono
Utilice el teclado para marcar un número de teléfono.
  1. Dispositivos
Pulse "DEVICES" (DISPOSITIVOS) para mostrar la lista de dispositivos de emparejamiento. Para conectarse a un dispositivo conectado anteriormente, pulse el nombre del dispositivo actual. Cualquier dispositivo conectado anteriormente que esté en el rango se mostrará por su nombre de dispositivo. Pulse el nombre del dispositivo deseado para desconectarse del dispositivo actual y conectarse al nuevo dispositivo.

Interfaz de funcionamiento de Bluetooth - Parte 2

  1. Micrófono
Active o desactive la voz del Microphone (micrófono).
  1. Botón de transferencia de audio
Pulse para transferir el audio entre la unidad y el teléfono móvil.
  1. Teclado
Pulse para volver a la pantalla Keypad (teclado).
  1. Finalizar llamada
Pulse el icono End (finalizar) en la pantalla o el botón End (finalizar) en el panel frontal para finalizar una llamada en curso o para rechazar una llamada entrante.
  1. Pista abajo
Pulse el icono para volver al principio de la pista actual.
  1. Reproducir/Pausar
Pulse el icono para pausar o reanudar la reproducción.
  1. Pista arriba
Toque el icono para avanzar a la siguiente canción.
  1. EQ
Pulse el icono para ajustar la configuración del Equalizer (ecualizador).

Funcionamiento de la radio satelital SiriusXM

Funcionamiento de la radio satelital SiriusXM - Página de inicio

Radio SiriusXM Solo SiriusXM Satellite Radio le ofrece más de lo que le gusta escuchar, todo en un solo lugar. Obtenga más de 140 canales, incluida música sin comerciales, además de los mejores deportes, noticias, charlas, comedia y entretenimiento. Bienvenido al mundo de la radio satelital. Se requiere un sintonizador y una suscripción de vehículos SiriusXM. Para obtener más información, visite www.siriusxm.com.
Activación de la radio SiriusXM

Después de instalar el sintonizador y la antena de vehículos SiriusXM Connect, encienda la radio y seleccione el modo SiriusXM. Debería poder escuchar el canal de vista previa de SiriusXM en el canal 1. Después de que pueda escuchar el canal de vista previa, sintonice el canal 0 para encontrar el ID de radio de su sintonizador. Además. El ID de radio se encuentra en la parte inferior del sintonizador de vehículos SiriusXM Connect y su embalaje.

Nota: El ID de radio de SiriusXM no incluye las letras I, O, S o F.

En los EE. UU., active en línea o llamando al servicio de atención al cliente de SiriusXM:

Para suscripciones canadienses, póngase en contacto con:
  • Visite www.siriusxm.ca/activatexm
  • Llame al servicio de atención al cliente de XM al 1-877-438-9677
La activación normalmente tarda entre 10 y 15 minutos, pero puede tardar hasta una hora. Se recomienda dejar el vehículo encendido hasta que aparezca el mensaje "Subscription Updated" (Suscripción actualizada). Su radio deberá estar encendida y recibir la señal de SiriusXM para recibir el mensaje de activación.
Una vez activado, puede sintonizar los canales en su plan de suscripción.
Acceso a la radio SiriusXM Desde el menú principal, toque el icono SiriusXM para acceder al modo SiriusXM y comenzar a operar.

Interfaz de la radio satelital SiriusXM - Parte 1

  1. Menú principal
Presione el icono para volver a la pantalla del menú principal.
  1. Banda
Toque para seleccionar una banda de canales preestablecidos. Hay tres bandas disponibles: SXM1, SXM2 y SXM3. Cada banda puede almacenar hasta seis canales preestablecidos. (Se accede a los canales preestablecidos desde el icono de lista).
  1. Indicador de modo actual
Muestra el modo de funcionamiento actual.
  1. Información del programa
Muestra información del programa, como el nombre del canal, el nombre del artista y el título de la canción.
  1. Buscar
Funcionamiento de la radio satelital SiriusXM - Modo de búsqueda
Presione para entrar en el modo de búsqueda, luego presione Channel (Canal) para elegir entre las siguientes opciones de búsqueda: Channel (Canal), Artist (Artista), Song Title (Título de la canción) o Info (Información). Utilice las flechas hacia arriba/abajo en el lado izquierdo para navegar por las categorías, y utilice las flechas hacia arriba/abajo en el lado derecho para navegar por los canales, artistas, títulos de canciones o información.
  1. Lista de canales preestablecidos
Funcionamiento de la radio satelital SiriusXM - Lista de canales
Presione para mostrar una lista de canales preestablecidos en la banda actual.

Opciones adicionales de la radio satelital SiriusXM

  1. Opciones adicionales
Presione para mostrar/ajustar las opciones Mode (Modo), Tune Scan (Exploración de sintonización) y Go to Live (Ir a la transmisión en vivo):
Mode (Modo) - Presione para acceder y ajustar las siguientes opciones:
  • Parental Code (Código parental) - Cuando está habilitada, la función Parental Control (Control parental) requiere que introduzca un código de acceso para sintonizar los canales bloqueados. Presione "Change" (Cambiar) para cambiar el código parental. Siga las indicaciones para introducir el código actual, luego introduzca y confirme el nuevo código. El código predeterminado para la unidad es "0000".
  • Parental Control (Control parental) - La función Parental Control (Control parental) le permite limitar el acceso a cualquier canal de SiriusXM, incluidos aquellos con contenido para adultos. Seleccione una opción de Parental Control (Control parental): Off (Desactivado) (desactiva el control parental) Mature (Para adultos) (bloquea todos los canales para adultos) o User (Usuario) (permite al usuario bloquear canales específicos utilizando la función Parental Lock Channel [Canal de bloqueo parental]). Introduzca el código parental cuando se le solicite para confirmar el cambio.
  • Parental Lock Channel (Canal de bloqueo parental) - Presione "SET" (AJUSTAR) para seleccionar canales específicos para bloquear. Presione "All Clear" (Borrar todo) para borrar todos los canales bloqueados.
  • Channel Skipping (Omisión de canales) - Presione "SET" (AJUSTAR) para seleccionar los canales que desea omitir.
  • TuneStart (Inicio de sintonización) - Presione "ON" (ACTIVAR) o "OFF" (DESACTIVAR) para habilitar o deshabilitar TuneStart (Inicio de sintonización). Con la función TuneStart (Inicio de sintonización) activada, escuchará el comienzo de la canción cuando sintonice uno de sus canales preestablecidos. Puede tardar uno o dos minutos para que la función funcione después de encender o después de cambiar las bandas preestablecidas.

TuneScan (Exploración de sintonización)
Presione el botón TuneScan (Exploración de sintonización) para iniciar la función TuneScan (Exploración de sintonización). La unidad reproduce muestras desde el inicio de varias canciones almacenadas en búfer de cada uno de los canales preestablecidos que reproducen principalmente selecciones de música. Esto le da al usuario un fácil acceso a una gran muestra de contenido musical, y pueden disfrutar escuchando una canción completa al detener la exploración en una canción de interés. Al presionar TuneScan (Exploración de sintonización) nuevamente se detendrá la función TuneScan (Exploración de sintonización) y continuará reproduciendo la canción que se está explorando actualmente. Al presionar y mantener presionado el botón TuneScan (Exploración de sintonización) se cancela la TuneScan (Exploración de sintonización) y se devuelve al usuario al canal original que se sintonizó cuando se inició TuneScan (Exploración de sintonización) por primera vez.

Go to Live (Ir a la transmisión en vivo): presione para reanudar la reproducción de la transmisión en vivo mientras está en el modo Replay (Repetición).

Interfaz de la radio satelital SiriusXM - Parte 2

  1. Botones preestablecidos
Mantenga presionado cualquier botón preestablecido (1-6) para guardar la estación actual como preestablecida. Presione el botón preestablecido deseado para comenzar la reproducción del canal preestablecido correspondiente.
  1. Direct (Directo)
Presione para mostrar la pantalla para el acceso directo al canal. Presione el número de canal deseado, luego presione Enter (Entrar). Comenzará la reproducción del canal deseado.
  1. Channel Down (Canal abajo)
Presione para volver al canal anterior.
  1. Channel Up (Canal arriba)
Presione para avanzar al siguiente canal.
  1. Tune / Track Down (Sintonizar/Pista abajo)
Presione para entrar en el modo Replay (Repetición). Una vez en el modo Replay (Repetición), presione para saltar a la pista anterior o mantenga presionado para retroceder rápidamente.
  1. Play / Pause (Reproducir/Pausar)
Presione para pausar y reproducir contenido del canal activo.
  1. Tune / Track Up (Sintonizar/Pista arriba)
Presione para saltar a la siguiente pista. Mantenga presionado para avanzar rápidamente. Presione repetidamente para "ponerse al día" y reanudar la reproducción en vivo. Al seleccionar Go to Live (Ir a la transmisión en vivo) en Additional Options (Opciones adicionales) también se reanudará la reproducción en vivo.

Mensajes de advertencia de la radio SiriusXM

SiriusXM Advisory Message (Mensaje de advertencia de SiriusXM) Recommendation (Recomendación)
Check Antenna (Comprobar antena)
  1. La radio ha detectado un fallo en la antena SiriusXM. El cable de la antena puede estar desconectado o dañado.
  2. Verifique que el cable de la antena esté conectado al sintonizador de vehículos SiriusXM Connect.
  3. Inspeccione el cable de la antena en busca de daños y torceduras. Reemplace la antena si el cable está dañado.
  4. Los productos SiriusXM están disponibles en su tienda local de audio para automóviles o en línea en www.shop.siriusxm.com.
Check Tuner (Comprobar sintonizador)
  1. La radio está teniendo dificultades para comunicarse con el sintonizador de vehículos SiriusXM Connect. El sintonizador puede estar desconectado o dañado.
  2. Verifique que el cable del sintonizador de vehículos SiriusXM Connect esté bien conectado a la radio.
No Signal (Sin señal)
  1. El sintonizador de vehículos SiriusXM Connect está teniendo dificultades para recibir la señal del satélite SiriusXM.
  2. Verifique que su vehículo esté al aire libre con una vista despejada del cielo.
  3. Verifique que la antena de montaje magnético SiriusXM esté montada en una superficie metálica en el exterior del vehículo.
  4. Mueva la antena SiriusXM lejos de cualquier obstrucción.
  5. Inspeccione el cable de la antena en busca de daños y torceduras.
  6. Consulte el manual de instalación del sintonizador de vehículos SiriusXM Connect para obtener más información sobre la instalación de la antena. Reemplace la antena si el cable está dañado. Los productos SiriusXM están disponibles en su tienda local de audio para automóviles o en línea en www.shop.siriusxm.com.
Subscription Updated (Suscripción actualizada) La radio ha detectado un cambio en el estado de su suscripción a SiriusXM. Presione << >> para borrar el mensaje. En los EE. UU., visite www.siriusxm.com o llame al 1-866-635-2349 si tiene preguntas sobre su suscripción. En Canadá, visite www.siriusxm.ca o llame al 1-877-438-9677 si tiene preguntas sobre su suscripción.
Channel Unavailable (Canal no disponible) El canal que ha solicitado no es un canal SiriusXM válido o el canal que estaba escuchando ya no está disponible. También puede ver este mensaje brevemente al conectar por primera vez un nuevo sintonizador de vehículos SiriusXM Connect. Visite www.siriusxm.com para obtener más información sobre la programación de canales de SiriusXM.
Channel Unsubscribed (Canal sin suscripción) El canal que ha solicitado no está incluido en su paquete de suscripción de SiriusXM o ya no está incluido en su paquete de suscripción de SiriusXM. En los EE. UU., visite www.siriusxm.com o llame al 1-866-635-2349 si tiene preguntas sobre su suscripción. En Canadá, visite www.siriusxm.ca o llame al 1-877-438-9677 si tiene preguntas sobre su suscripción.
Channel Locked (Canal bloqueado) El canal que ha solicitado está bloqueado por la función Parental Control (Control parental) de la radio. Consulte la sección Funcionamiento de la radio satelital SiriusXM para obtener más información sobre la función Parental Control (Control parental) y cómo acceder a los canales bloqueados.
No Content (Sin contenido) TuneScan (Exploración de sintonización) no está disponible. Espere un tiempo para que el sintonizador almacene en búfer nuevas canciones para explorar.
Invalid Lock code (Código de bloqueo no válido) Si el mensaje " Invalid Lock code" (Código de bloqueo no válido) se muestra en la pantalla, desaparecerá automáticamente después de tres segundos. Y luego el usuario puede insertar la contraseña nuevamente.

Ajustes de orientación de conducción

Ajustes de orientación de conducción
Para mejorar la experiencia de conducción, el CAR110W permite al usuario configurar Apple CarPlay y Android Auto para vehículos con volante a la izquierda (LHD) o con volante a la derecha (RHD).
Para seleccionar la configuración deseada, seleccione LHD o RHD en el menú de ajustes:

* Nota: Si cambia el ajuste para el modo de volante a la derecha o el modo de volante a la izquierda mientras el teléfono está conectado al receptor, desconecte el teléfono del receptor y vuelva a conectarlo.

Las opciones de configuración resultantes se muestran a continuación:
Opciones de configuración de la orientación de conducción

Funcionamiento de CarPlay con cable e inalámbrico

Conexión con cable

  1. Conecte un dispositivo compatible con Apple CarPlay a esta unidad a través de USB.
  2. Presione el icono de Apple CarPlay.
    Aparece la pantalla de inicio de Apple CarPlay.

Conexión inalámbrica

Antes de usar Apple CarPlay de forma inalámbrica, active la función Bluetooth/Wifi en el teléfono.

  1. Presione el icono en el menú principal;
  2. Presione " " para confirmar el uso de CarPlay inalámbrico;
  3. Presione el icono " " para buscar el dispositivo telefónico. Los dispositivos disponibles aparecen en la lista;
  4. Encuentre el dispositivo deseado en la pantalla y presione "Pair" (Emparejar);
  5. Se mostrará una clave de paso en la pantalla;
  6. La misma clave aparece en el iPhone, presione "Pair" (Emparejar) y luego presione "Allow" (Permitir) para las ventanas emergentes;
  7. Presione " " en la pantalla para confirmar la conexión;
  8. Presione "Use CarPlay" (Usar CarPlay) en el iPhone. La unidad configura la conexión y luego inicia la aplicación.

Consejo: Presione el icono " ". Muestra la lista de dispositivos CarPlay. Este icono aparece solo cuando CarPlay está conectado y se pueden usar dos o más dispositivos como fuente de CarPlay.

Funcionamiento de Android Auto con cable e inalámbrico

Conexión con cable

  1. Conecte un dispositivo compatible con Android Auto a esta unidad a través de USB.
  2. Presione el icono de Android Auto. Aparece la pantalla de inicio de Android Auto.

Conexión inalámbrica

Antes de usar Android Auto de forma inalámbrica, active la función Bluetooth/Wifi en el dispositivo Android.

  1. Presione el icono en el menú principal;
  2. Presione " " para confirmar el uso de Android Auto inalámbrico;
  3. Presione el icono " " para buscar el dispositivo telefónico. Los dispositivos disponibles aparecen en la lista;
  4. Encuentre el dispositivo deseado en la pantalla y presione "Pair" (Emparejar);
  5. Se mostrará una clave de paso en la pantalla;
  6. La misma clave aparece en el dispositivo Android, presione "Pair" (Emparejar) y luego presione "Allow" (Permitir) para las ventanas emergentes;
  7. Presione " " en la pantalla para confirmar la conexión;
    La unidad configura la conexión y luego inicia la aplicación.

Consejo: Presione el icono " ". Muestra la lista de dispositivos Android Auto. Este icono aparece solo cuando Android Auto está conectado y se pueden usar dos o más dispositivos como fuente de Android Auto.

Funcionamiento de Apple CarPlay

Apple CarPlay es una interfaz inteligente para iPhone, que le permite controlar por voz (a través de Siri) las aplicaciones de música, navegación, teléfono y mensajería, lo que reduce significativamente la distracción del conductor.

Teléfono: use Siri para hacer llamadas, devolver llamadas perdidas, escuchar mensajes de correo de voz y ver la identificación de la persona que llama en la pantalla del receptor.
Mensajes: pídale a Siri que envíe, lea y responda mensajes de texto. Esta operación de manos libres minimiza la distracción y le permite mantener las manos en el volante y los ojos en la carretera.
Música: acceda a la música por artista, canción, lista de reproducción y más a través de la pantalla táctil del receptor o mediante Siri. El receptor reflejará la pantalla del iPhone con información del artista y la pista.
Mapas: use Siri para solicitar indicaciones paso a paso: busque por dirección o puntos de interés. Apple Maps se reflejará en la pantalla, incluida la información de tráfico y el tiempo estimado hasta el destino.

Dispositivos compatibles

Hecho para modelos de iPhone:
iPhone 13 mini, iPhone 13, iPhone 13 Pro, iPhone 13 Pro Max, iPhone 12 mini, iPhone 12, iPhone 12 Pro, iPhone 12 Pro Max, iPhone 11 Plus, iPhone 11, iPhone XS Max, iPhone XS, iPhone XR, iPhone X, iPhone 8, iPhone 8 Plus, iPhone 7, iPhone 7 Plus, iPhone 6, iPhone 6S

Cómo iniciar Apple CarPlay

Descripción de la conexión inalámbrica de CarPlay.

  1. Ingrese a la IU principal y haga clic en BT Phone para ingresar a la interfaz de Bluetooth;
  2. Haga clic en Refresh (Actualizar) para buscar Bluetooth cercanos, haga clic en Pair (Emparejar) para que coincidan con Bluetooth;
  3. Abra la WLAN del iPhone para conectarse al automóvil, una vez que la conexión sea exitosa, aparecerá el icono de CarPlay en la lista de dispositivos y la conexión de CarPlay será exitosa;
  4. Ingrese a la interfaz de CarPlay, haga clic en las funciones de Phone/Music/Map/Information/etc.

Nota: Por razones de seguridad, las funciones de CarPlay están limitadas mientras se conduce y variarán con cada aplicación habilitada para CarPlay. Las funciones disponibles están determinadas por cada proveedor de aplicaciones individual. Para obtener más información, visite www.apple.com/ios/carplay.

Nota: Ciertas funciones del iPhone pueden ser ilegales mientras se conduce en su ubicación. Asegúrese de familiarizarse con las leyes locales y estatales con respecto a los dispositivos móviles. En caso de duda, deténgase y estacione su vehículo antes de usar cualquier dispositivo.

Cuando se muestra el menú de CarPlay, el botón de inicio en la esquina inferior izquierda funciona igual que el botón de inicio en su iPhone.
Manténgalo presionado para invocar a Siri y comenzar sus comandos de voz.
En cualquier momento durante el funcionamiento de CarPlay, puede presionar este botón momentáneamente para volver a la pantalla del menú principal de CarPlay.
Iniciando Apple CarPlay

Presione cualquier botón de Application (Aplicación) en el menú principal de CarPlay para acceder a esa operación directamente. La barra de herramientas en el lado izquierdo de la pantalla muestra la hora, la intensidad de la señal y los accesos directos a las aplicaciones más populares: Phone (Teléfono), Music (Música) y Navigation (Navegación), para que se pueda acceder a ellas rápida y fácilmente sin volver al menú principal.

Cómo controlar Apple CarPlay

Los siguientes controles básicos operarán muchas funciones estándar de CarPlay.

Touch (Tocar): presione brevemente la opción deseada.
Swipe (Deslizar): deslice brevemente en la dirección deseada.
Drag (Arrastrar): presione, mantenga presionado y arrastre hasta la ubicación deseada.

Cómo salir de Apple CarPlay

Desconectar su iPhone saldrá automáticamente del modo CarPlay. Para salir del modo CarPlay mientras su teléfono aún está conectado, presione momentáneamente la perilla Power/Volume (Encendido/Volumen) y se mostrará el menú principal de la unidad.

Funcionamiento de Android Auto

Android Auto trae las aplicaciones más útiles a la pantalla de su teléfono o a la pantalla de su automóvil compatible, en un formato que le facilita mantener su enfoque principal en la conducción. Puede controlar cosas como la navegación y los mapas, las llamadas y los mensajes de texto, y la música.

Asistente de Google
Con su Asistente de Google en Android Auto, puede mantener la vista en la carretera y las manos en el volante mientras usa su voz para ayudarlo con su día. Simplemente diga "Ok Google" o, en los automóviles compatibles, mantenga presionado el botón de control por voz en el volante.

Navegación
Reciba alertas de tráfico en tiempo real para evitar peligros, trampas de velocidad y encontrar la ruta más rápida. O tómese un descanso y encuentre algo para comer en el camino.

Llamadas y mensajes
Su Asistente de Google le permite mantenerse conectado mientras conduce. Su Asistente puede ayudarlo a llamar a números de teléfono de sus contactos, chatear con sus aplicaciones favoritas, leer sus mensajes en voz alta y responder mensajes de texto, manteniendo las manos en el volante.

Dispositivos compatibles

Android Auto requiere que la aplicación Android Auto de Google Play esté instalada en un teléfono inteligente Android que ejecute Android Lollipop 5.0 o superior.


Ciertos usos del teléfono inteligente pueden no ser legales mientras se conduce en su jurisdicción, por lo que debe conocer y obedecer dichas restricciones. En caso de duda sobre una función en particular, solo realícela mientras el automóvil esté estacionado. Ninguna función debe usarse a menos que sea seguro hacerlo según las condiciones de conducción que esté experimentando.

Cómo iniciar Android Auto

Descripción de la conexión inalámbrica de Android Auto.

  1. Ingrese a la IU principal y haga clic en BT Phone para ingresar a la interfaz de Bluetooth;
  2. Haga clic en Refresh (Actualizar) para buscar Bluetooth cercanos, es mejor que encienda la WLAN de su teléfono antes de conectarse a Bluetooth, de lo contrario, la conexión fallará;
  3. Haga clic en Pair (Emparejar) para que coincidan con Bluetooth, luego habrá una notificación para seleccionar la configuración y seleccionar su teléfono móvil, y la conexión de Android Auto será exitosa;
  4. Ingrese a la interfaz de Android Auto, haga clic en las funciones de Phone/Music/Map/Information/ etc.

Nota: Cuando el dispositivo para Android Auto está conectado a esta unidad, el dispositivo también está conectado a través de Bluetooth al mismo tiempo. Si ya hay cinco dispositivos emparejados, se muestra el mensaje que confirma si se debe eliminar el dispositivo registrado. Si desea eliminar el dispositivo, toque [Agree] (Aceptar). Si desea eliminar otro dispositivo, toque [BT Settings] (Configuración de BT) y elimine los dispositivos manualmente.

Nota: Si Android Auto está activado durante una llamada en un teléfono celular que no sea el dispositivo compatible con Android Auto, la conexión Bluetooth cambiará al dispositivo compatible con Android Auto después de la llamada.

Cómo usar Android Auto

La pantalla de inicio de Android Auto muestra información personalizada, como el tiempo hasta su destino, recordatorios, llamadas recientes, mensajes entrantes, la canción que está escuchando y tarjetas de Google Now.
Cuando se muestra el menú de Android Auto, puede decir "OK Google" o seleccionar el micrófono en la esquina superior derecha para hablar con Google.
Usando Android Auto

  1. Botón de inicio de Android Auto
  2. Aplicaciones recientes
  3. Botón de notificación
  4. Activar el Asistente de Google

Cómo salir de Android Auto

Para salir de Android Auto, presione el botón Exit (Salir). Desconectar su teléfono Android saldrá automáticamente del modo Android Auto.

Entrada A/V RCA trasera

Entrada A/V
Conecte una fuente de audio/video opcional a la entrada RCA (trasera).
Ajuste el volumen en la fuente de audio externa según sea necesario (si está conectado a la salida de auriculares del dispositivo).

Funcionamiento de la cámara trasera

(Opcional)

Uso de una cámara trasera Conecte una cámara trasera opcional a la entrada de cámara (conector RCA negro). Consulte el diagrama de cableado para obtener más detalles.
Selección automática La unidad seleccionará automáticamente el modo de cámara cuando esté conectada al circuito de la lámpara de marcha atrás.
Selección manual Toque el icono CAMERA (CÁMARA) en el menú principal (cuando esté habilitado) para seleccionar el modo de cámara. Toque el área superior izquierda de la pantalla para volver al menú principal y desactivar esta función.
(Nota: el modo manual es para cámaras dedicadas que están conectadas al cable de encendido de 12 V CC+ y siempre están encendidas mientras se conduce, no está diseñado para cámaras que están conectadas a la luz de marcha atrás del vehículo).

Funcionamiento de la entrada SWC

La interfaz SWC incorporada es compatible con módulos de control del volante de terceros. Se recomienda la serie PAC SWI o Axxess ASWC-1. Estos adaptadores deben usarse para que el CAR110W sea compatible con cualquier control del volante. Los siguientes controles están disponibles para la mayoría de los vehículos.

  1. Reset (Restablecer)
  1. Seek/Track Down (-) (Buscar/Pista Abajo (-))
  1. Volume Down (-) (Bajar volumen (-))
  1. BT End (Fin de BT)
  1. Mode (Modo)
  1. Mute (Silenciar)
  1. Band (Banda)
  1. Seek/Track Up (+) (Buscar/Pista Arriba (+))
  1. Volume Up (+) (Subir volumen (+))
  1. BT Talk (Hablar por BT)

Nota: Es posible que no todas las funciones del volante OE sean compatibles con el CAR110W.
Puerto SWC de 3,5 mm ubicado en la parte posterior de la unidad, en el arnés de E/S de alimentación principal.
Sugerencias de instalación de AXXESS
El ASWC-1 se programa automáticamente para la mayoría de los vehículos. Para obtener todos los detalles, siga la información del vehículo AXXESS y la programación desde su sitio web en: https://axxessinterfaces.com/product/ASWC-1#vehicle-specific.

Sugerencias de instalación de PAC SWI-RC

  1. Configure el "Radio Select Switch" (Interruptor de selección de radio). Configure el SWI-RC en la posición 7 - "Pioneer/Other/Sony" (Pioneer/Otro/Sony).
  2. Para programar, use el orden de asignación de funciones de radio Pioneer/Sony/Other para las unidades JENSEN.
  3. Al programar el SWI-RC, si una función no es compatible (o no se desea), entonces la función DEBE omitirse según las instrucciones del PAC SWI-RC.
  4. La función SWC DEBE programarse en el orden correcto según las instrucciones de asignación de funciones de radio del PAC SWI-RC.
Orden de función Asignación de funciones SWI-RC (referencia de 3,3 V CC)
Voltaje del pin central (anillo) (selección de función) Voltaje del pin de la punta
1 Reset (Restablecer)
2 Mode (Modo)
3 Seek + / Track + (Buscar + / Pista +) H 3.3v 0.6
4 Seek - / Track - (Buscar - / Pista -) H 3.3v 1.81
5 Mute (Silenciar) H 3.3v 1.01
6 Volume + (Subir volumen +) H 3.3v 2.07
7 Volume - (Bajar volumen -) H 3.3v 2.32
8 Band (Banda) H 3.3v 2.73
9 BT Talk (Hablar por BT) L 0.0V 0.60
10 BT End (Fin de BT) L 0.0V 1.01

Resolución de problemas

General
Problem (Problema) Cause (Causa) Action (Acción)

La unidad no se enciende/no hay alimentación

Cable amarillo no conectado o voltaje incorrecto Cable rojo no conectado o voltaje incorrecto Verifique las conexiones para obtener el voltaje adecuado (11~16 V CC)
Cable negro no conectado Verifique la conexión a tierra
Fusible quemado Reemplace los fusibles

La unidad tiene alimentación pero no tiene sonido

Cables de los altavoces no conectados Verifique las conexiones en los altavoces
Uno o más cables de los altavoces se tocan entre sí o tocan la tierra del chasis Aísle todos los cables de los altavoces desnudos entre sí y la tierra del chasis

La unidad quema el fusible

Cable amarillo o rojo tocando la tierra del chasis Busque un cable pellizcado
Cables de los altavoces tocando la tierra del chasis Busque un cable pellizcado
Clasificación incorrecta del fusible Use fusibles con la clasificación correcta

La unidad tiene audio pero no tiene video

Circuito de seguridad del freno de estacionamiento no conectado
Freno de estacionamiento no aplicado
Verifique las conexiones en el freno de estacionamiento
Aplique el freno de estacionamiento

Registre su producto
Registre su producto en línea en www.jensenmobile.com.

Especificaciones

Sintonizador FM Rango de sintonización: 87.5MHz-107.9MHz
Sensibilidad útil: 10dBf
Sensibilidad de silenciamiento de 50dB: 20dBf
Separación estéreo a 1kHz: 38dB
Respuesta de frecuencia: 30Hz-13kHz
Sintonizador AM Rango de sintonización: 530kHz-1710kHz
Sensibilidad útil: 24uV
Respuesta de frecuencia: 30Hz-2.3kHz
USB frontal Compatibilidad: USB 2.0 de alta velocidad
Clase USB: Clase de almacenamiento masivo
Monitor Tamaño del panel: Medida diagonal de 10.1"
Ángulo de visión (arriba/abajo/izquierda/derecha): 50/70/70/70
Resolución: 1024 (H) x 600 (V)
Brillo (cd/m 2 ): 500 NITS
Relación de contraste: 500:1
Píxeles: 1,152,000
General Impedancia de salida del altavoz: 4 ohmios
Voltaje de salida de línea: 4 voltios RMS
Impedancia de salida de línea: 200 ohmios
Dimensiones del chasis: 7" x 7" x 2" (Ancho x Profundidad x Alto)

El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.

Especificaciones estándar de potencia CEA-2006
(referencia: 14.4VDC +/- 0.2V, 20Hz~20kHz)
Salida de potencia: 16 vatios RMS x 4 canales a 4 ohmios y < 1% THD+N
Relación señal/ruido: 80dBA (referencia: 1 vatio en 4 ohmios)

Notas de seguridad

La reproducción de video no funcionará mientras el vehículo esté en movimiento.
Esta es una característica de seguridad para evitar que el conductor se distraiga. Las funciones de video en el tablero solo funcionarán cuando el vehículo esté estacionado y el freno de estacionamiento esté activado. Es ilegal en la mayoría de las jurisdicciones que el conductor vea videos mientras el vehículo está en movimiento.

El AVISO DE SEGURIDAD es un recordatorio para conducir de manera responsable y segura mientras usa su dispositivo de teléfono móvil o cualquier APLICACIÓN que sea compatible con esta unidad.
Se recomienda encarecidamente que su JENSEN CAR110W sea instalado por un instalador profesional o un distribuidor autorizado.
Este producto es solo para uso en vehículos con conexión a tierra negativa de 12 V CC únicamente.

Para evitar daños o lesiones:

  • Asegúrese de conectar a tierra la unidad de forma segura al chasis del vehículo.
  • No quite las cubiertas superior o inferior de la unidad.
  • No instale la unidad en un lugar expuesto a la luz solar directa o al calor excesivo o a la posibilidad de salpicaduras de agua.
  • No someta la unidad a golpes excesivos.
  • Cuando reemplace un fusible, use solo uno nuevo con la clasificación correcta. El uso de un fusible con la clasificación incorrecta puede causar un mal funcionamiento de la unidad.
  • Para evitar cortocircuitos al reemplazar un fusible, primero desconecte el mazo de cables.
  • Utilice únicamente el hardware y el mazo de cables provistos.
  • Si tiene problemas durante la instalación, consulte a su distribuidor JENSEN más cercano.
  • Si la unidad funciona mal, reiníciela como se describe. Si el problema persiste, consulte a su distribuidor JENSEN más cercano o llame al servicio de asistencia técnica al 1-888-921-4088.
  • Para limpiar el monitor, limpie solo con un paño de silicona seco o un paño suave. No use un paño rígido ni solventes como diluyentes de pintura y alcohol. Pueden rayar la superficie del panel y/o quitar la impresión.
  • Cuando la temperatura de la unidad baja (como en invierno), el cristal líquido dentro de la pantalla se volverá más oscuro de lo normal. El brillo normal volverá después de que la unidad esté en uso por un tiempo.
  • Cuando extienda el cableado de encendido, batería o tierra, asegúrese de usar cableado de grado automotriz con un mínimo de AWG 16 o más para evitar caídas de voltaje.
  • No toque el líquido de cristal líquido si la pantalla LCD está dañada o rota. El líquido de cristal líquido puede ser peligroso para su salud o fatal. Si el líquido de cristal líquido de la pantalla LCD entra en contacto con su cuerpo o ropa, lávelo con jabón inmediatamente.

Advertencia
Tras la instalación de este monitor/reproductor multimedia ("unidad") en un vehículo, el conductor del vehículo no debe operar esta unidad mirando videos o jugando videojuegos mientras conduce. No seguir esta instrucción podría provocar la distracción del conductor, lo que podría provocar lesiones graves o la muerte de los ocupantes del vehículo o de personas fuera del vehículo y/o daños a la propiedad.

Varios estados prohíben la instalación de monitores/reproductores multimedia si la pantalla es visible desde el asiento del conductor. Si reside en una jurisdicción que ha promulgado tal ley, esta unidad no debe instalarse de modo que la pantalla sea visible desde el asiento del conductor. Al instalar esta unidad en la consola/tablero delantero, la unidad debe colocarse de modo que mire solo hacia el asiento del pasajero delantero. No seguir esta instrucción podría provocar la distracción del conductor, lo que podría provocar lesiones graves o la muerte de los ocupantes del vehículo o de personas fuera del vehículo y/o daños a la propiedad.

Esta unidad está diseñada para que pueda operarse solo cuando el vehículo esté en "Park" (estacionado) y el freno de estacionamiento esté completamente accionado. Con este fin, esta unidad incluye una función de bloqueo del freno de estacionamiento que prohíbe que la unidad funcione si el vehículo no está en "Park" y/o el freno de estacionamiento no está completamente accionado. Al instalar esta unidad, el instalador debe conectar el cable de detección del freno de estacionamiento al mecanismo del freno de estacionamiento para que la función de bloqueo del freno de estacionamiento esté operativa. NO conecte simplemente a tierra el cable de detección del freno de estacionamiento a una parte metálica del vehículo. No instalar correctamente la función de bloqueo del freno de estacionamiento podría provocar la distracción del conductor, lo que podría provocar lesiones graves o la muerte de los ocupantes del conductor o de personas fuera del vehículo y/o daños a la propiedad.

Una vez que se instala la función de bloqueo del freno de estacionamiento, el propietario/usuario no debe intentar interrumpir/neutralizar la función de bloqueo del freno de estacionamiento mediante

  1. accionar parcialmente el freno de estacionamiento y/o
  2. comprar/usar cualquier dispositivo o unidad diseñada para enviar las señales de freno necesarias a la unidad.

No seguir estas instrucciones podría provocar la distracción del conductor, lo que podría provocar lesiones graves o la muerte de los ocupantes del conductor o de personas fuera del vehículo y/o daños a la propiedad.

Al operar esta unidad, mantenga el nivel de volumen de la unidad lo suficientemente bajo para que los ocupantes del vehículo puedan escuchar sonidos relacionados con el tráfico, como la policía y los vehículos de emergencia. No seguir esta instrucción podría provocar la distracción del conductor, lo que podría provocar lesiones graves o la muerte de los ocupantes del vehículo o de personas fuera del vehículo y/o daños a la propiedad.

Garantía limitada de un año o tres años

Para obtener más información y la ubicación del centro de servicio autorizado más cercano, comuníquese con nosotros por uno de los siguientes métodos:

  • Llámenos sin cargo al (888) 921-4088
    (De lunes a viernes, de 9:00 a. m. a 5:00 p. m., hora del este)
  • Envíenos un correo electrónico a cs@jensenmobile.com

Atención al cliente
1-888-921-4088
(De lunes a viernes, de 9 a. m. a 5 p. m., hora del este)
Visite https://www.jensenmobile.com

Referencias

Descargar manual

Aquí puedes descargar la versión completa en pdf del manual, puede contener instrucciones de seguridad adicionales, información de garantía, reglas de la FCC, etc.

Descargar Manual del reproductor multimedia USB Jensen CAR110W

Idiomas disponibles

Tabla de contenidos