Jensen CAR110W - Manual do Leitor de Mídia USB

Preparação

Antes de começar

  • Desconecte o terminal negativo da bateria. Consulte um técnico qualificado para obter instruções.
  • Evite instalar a unidade onde ela possa estar sujeita a altas temperaturas, como a luz solar direta, ou onde possa estar sujeita a poeira, sujeira ou vibração excessiva.

GUIA DE INSTALAÇÃO
GUIA DE INSTALAÇÃO
Consulte o guia de instalação incluso para obter mais detalhes.

Rotação do Ecrã


O ângulo do ecrã pode girar lateralmente

Rotação do ecrã - Ajuste da altura do ecrã
A altura do ecrã ajusta-se até 1,5" para baixo

Rotação do ecrã - Ajuste da profundidade do ecrã
A profundidade do ecrã pode ser ajustada de 0" a 0,5" a 1" para a frente


O ecrã inclina-se para a frente e para trás

Diagrama de Fiação de Entradas/Saídas

Nota: Apenas para CarPlay e Android Auto
Diagrama de Fiação de Entradas/Saídas

Nota:
Ao substituir um fusível, certifique-se de usar o tipo e a amperagem corretos. Usar um fusível incorreto pode causar danos. A unidade usa (1) fusível mini ATC de 15 amp localizado no conector de alimentação.

Notas sobre a fiação:
Saída do subwoofer

A saída de áudio do pré-amplificador do subwoofer (revestimento azul com RCA preto) está ativa em todos os modos de áudio.

Entrada da câmara traseira
Uma câmara de visão traseira (não incluída) pode ser usada com a entrada da câmara.

SiriusXM
Para obter mais informações sobre como instalar o sintonizador de veículo SiriusXM Connect, consulte o guia de instalação incluído com o sintonizador (sintonizador e assinatura SiriusXM Connect vendidos separadamente).

Localizações dos Controlos

Localizações dos Controlos

O visor do rádio apresenta as seguintes funções e ecrãs:

  1. BOTÃO DE ATIVAÇÃO DE VOZ
  2. SOURCE/HOME
  3. POWER/VOLUME/MUTE
  4. BOTÃO ANTERIOR
  5. BOTÃO SEGUINTE
  6. SENSOR IR
  7. RESET / PORTA USB

Preparação do Controlo Remoto

Controlo Remoto

  1. Ligar
  2. Aumentar o volume
  3. Sintonizar/Faixa para baixo
  4. Enter (Entrar)
  5. Silenciar
  6. Diminuir o volume
  7. Predefinição 1~6
  8. Repetir
  9. Reproduzir/Pausar
  10. Falar
  11. MODE (MODO)
  12. Terminar chamada
  13. Aleatório
  14. BAND (BANDA)
  15. Sintonizar/Faixa para cima
  16. Botão de ativação de voz

Funcionamento geral

Ligar/desligar Pressione momentaneamente para ligar a unidade. Pressione e segure para desligar a unidade.
Volume Gire o botão de volume para aumentar ou diminuir o nível de volume.
Silenciar Pressione momentaneamente MUTE para silenciar o áudio. Pressione momentaneamente MUTE novamente para retornar ao volume selecionado anteriormente. Girar o botão de volume enquanto o volume está silenciado também cancelará a função de silêncio.
Modo

Pressione o ícone no canto superior esquerdo do ecrã para exibir o menu principal.
Rádio/USB/SiriusXM/BT Phone/Android Auto/Apple CarPlay/AV In/BT Audio/Camera/Equalizer/Settings

Nota: Os modos de operação também podem ser acessados selecionando o ícone correspondente no menu principal.

Menu principal Funcionamento geral - Menu principal
Seleção do modo de operação: Pressione o ícone no canto superior esquerdo do ecrã para exibir o menu principal OSD. Pressione Rádio/USB/SiriusXM/BT Phone/Android Auto/Apple CarPlay/AV In/BT Audio/Camera/Equalizer/Settings no pate principal do meu para selecionar a fonte desejada.
A/V In Conecte dispositivos de áudio/vídeo externos à entrada A/V tipo RCA traseira
USB Insira uma unidade flash USB para reproduzir arquivos MP3/FLAC.
Reset (Reiniciar)

Para resolver uma operação anormal ou se a unidade estiver inoperante, pressione o botão RESET (REINICIAR) localizado atrás do painel frontal diretamente sob a porta USB. A unidade irá reiniciar o processador principal para as configurações padrão.

Nota: Use a ponta de uma caneta para aceder ao botão de reset (reiniciar). Para restaurar as configurações de software padrão de fábrica.

Menu de configuração

Funcionamento geral - Menu de configuração
Na tela Menu principal, selecione Setup (Configuração) para aceder ao menu Settings (Configurações) e selecione as categorias representadas pelos ícones à direita do ecrã: General, Audio, Display, Others (Geral, Áudio, Ecrã, Outros). Selecione a categoria e ajuste qualquer uma das opções disponíveis usando o ecrã tátil.

Geral:

  • Ajuste a data e a hora - Dia, Mês, Ano, Hora, Minuto e Formato.
  • Formato da hora - Selecione entre o formato de hora de 12 horas e o de 24 horas.
  • Fuso horário - Selecione o fuso horário.
  • Manual - Desative a sincronização do GPS e pode definir a hora manualmente.
  • Sincronizar hora do GPS - Sincroniza a hora do relógio com o GPS.
  • Tom de bipe - Ative ou desative o tom de bipe.
  • Idioma - Selecione o idioma.
  • Região de rádio - Selecione a região de rádio.
  • Volante à direita - Ative ou desative o volante à direita. Quando o item está desativado, está no modo de volante à esquerda e, quando o item está ativado, está no modo de volante à direita. E este item será desativado por padrão (modo de volante à esquerda).
Áudio:
  • Equalizador - Selecione entre as seguintes predefinições de EQ: Default (Padrão), User (Utilizador), Classic (Clássico), Rock, Jazz, Electric (Elétrico), Pop, Soft (Suave) (permite que o utilizador insira configurações de EQ personalizadas).
  • Alinhamento de tempo - Para ajustar as configurações de correção de tempo, selecione "PRESET 1" "PRESET 2" ou "PRESET 3".
  • Loudness (Volume) - Toque no botão do ecrã tátil para ativar/desativar a função Loudness (Volume).
  • Controlo do Subwoofer - Toque no botão para ativar/desativar o Controlo do Subwoofer.
  • Ganho do Subwoofer - Selecione o subwoofer de -6 a 6 (0 é o padrão).
Ecrã:
  • Brilho - Pressione > ou < para ajustar ao nível desejado. (O Mínimo/20 máximo: Dia: 20 é o padrão, Noite: 6 é o padrão).
  • Modo Dimmer - Pressione > ou < para ajustar para alterar o modo (Auto/Dia/Noite).
  • Brilho da cor - Pressione > ou < para ajustar ao nível desejado. (O Mínimo/24 máximo).
Outros:
  • Padrão de fábrica - Redefinir as configurações de Bluetooth ou reiniciar o sistema (incluindo a redefinição de dados SiriusXM).
  • Versão do sistema - Exibe a versão do software da unidade.

Operação de áudio

Menu do equalizador Operação de áudio - Menu do equalizador
Na tela Menu principal, pressione o ícone Equalizer (Equalizador) na tela do menu principal para ajustar os controlos Fader e Balance (Atenuador e Balanço), Equalizer (Equalizador) (Controlo de tom de 8 bandas e configurações de EQ de 8 predefinições).
Menu de alinhamento de tempo

Operação de áudio - Menu de alinhamento de tempo

  1. Predefinições surround
  2. Configuração de atraso de tempo
  3. Posições dos altifalantes
  4. Redefinir para as configurações padrão

Ajustamentos:
Para definir corretamente o alinhamento de tempo, terá de medir a distância de cada altifalante (em pés) até onde deseja que esteja o "palco central". Por exemplo, se deseja que a posição esteja no banco dos mergulhadores, meça cada lado do altifalante (frontal e traseiro) até onde a sua cabeça está localizada e defina a distância de acordo. Cada veículo irá variar em distância, portanto, as configurações serão diferentes em cada caso.

Operação do Sintonizador AM/FM

Operação do Sintonizador AM/FM

Operação de rádio No menu principal, toque no ícone Radio (Rádio) no ecrã para selecionar o modo de sintonizador AM/FM.
  1. Menu principal
Pressione o ícone para retornar à tela do menu principal.
  1. Indicador de modo atual
Exibe o status de várias funções de sintonização, incluindo Auto.
  1. Estações predefinidas
Para armazenar uma estação como uma predefinição na banda atual, sintonize a estação desejada e, em seguida, pressione o número predefinido desejado na lista. Pressione qualquer predefinição na lista para recordar e iniciar a reprodução dessa estação. (Mantenha este botão pressionado por alguns segundos e ele alternará entre AS e PS)
  1. Dimmer
Pressione o ícone para ajustar o brilho.
  1. Local / Distância
Pressione o texto DX/LOC para ativar o local ou a distância.
  1. AS/PS
Predefinições de armazenamento automático: Pressione e segure AS/PS para programar automaticamente o FM(18)/AM(12) disponível nas predefinições na banda atual. Verificação predefinida: Pressione AS/PS para verificar todas as predefinições sintonizáveis na banda atual e reproduzi-las por 3 segundos cada.
  1. Teclado
Teclado de pesquisa direta.
  1. EQ
Pressione o ícone para ajustar a configuração do Equalizador.
  1. Aumentar a sintonização de busca
Pressione para sintonizar automaticamente para uma frequência mais alta.
  1. Diminuir a sintonização de busca
Pressione para sintonizar automaticamente para uma frequência mais baixa.
  1. AM
Pressione para alternar entre AM1 e AM2.
  1. FM
Pressione para alternar entre FM1, FM2 e FM3.

Operação USB

Interface operacional USB

USB No menu principal, toque no ícone USB no ecrã principal.
  1. Menu principal
Pressione o ícone para retornar à tela do menu principal.
  1. Indicador de modo atual
Exibe a fonte que está a ser reproduzida atualmente.
  1. List (Lista)
Pressione o ícone para aceder a uma lista de todos os arquivos e pastas no dispositivo.
  • Pressione para aceder ao diretório raiz
  • Pressione um nome de pasta para aceder a essa pasta e pressione para retornar à lista de arquivos
  • Use as setas para cima e para baixo para navegar na lista de arquivos
  • Pressione a seta " " para retornar ao ecrã anterior.
  1. Repeat (Repetir)
Pressione o ícone para repetir a faixa atual e ajustar para repetir todas as faixas na pasta atual. Toque em RPT novamente para sair do modo de repetição.
  1. Random (Aleatório)
Pressione o ícone para reproduzir aleatoriamente todas as faixas na pasta atual. e novamente para reproduzir aleatoriamente todas as faixas. Toque no ícone novamente para sair do modo Repeat (Repetir).
  1. Search (Pesquisar)
Pressione o ícone para pesquisar um arquivo de música.
  1. EQ
Pressione o ícone para ajustar a configuração do Equalizador.
  1. Track Up (Faixa para Cima)
Pressione o ícone para avançar para a próxima música
  1. Play / Pause (Reproduzir/Pausar)
Pressione o ícone para pausar ou retomar a reprodução.
  1. Track Down (Faixa para baixo)
Pressione o ícone para retornar ao início da faixa atual.

Compatibilidade de Média

Tipo de Ficheiro MP3
Sistema de Ficheiros FAT FAT 12 X
FAT 16/FAT 32
Extensão do Ficheiro .mp3/.MP3/.Mp3/.mP3/.flac/ogg
.rmp/.m4a X
Formato MPEG MPEG 1
MPEG 2
MPEG 2.5
Frequência de Amostragem MPEG 1 32/44,1/48kHz
MPEG 2 12/16/22,05/24kHz
MPEG 2.5 8/11,025/12kHz
Taxa de Bits MPEG 1 32 ~ 320kbps
MPEG 2 8 ~ 160kbps
MPEG 2.5 8 ~ 160kbps
Outra Informação Profundidade do Diretório Ilimitado
Comprimento do Nome do Ficheiro 32 bytes
Número Total de Ficheiros 2000 ficheiros
Número Total de Pastas 200 pastas
Número de Ficheiros via Pasta 2000 ficheiros
MP3 ID3 TAG ver.1.x
ver.2.x
Título, Artista, Álbum

Notas:

  • Devido ao avanço tecnológico contínuo, algumas unidades flash USB podem ser incompatíveis com esta unidade.
Compatibilidade de Média Os seguintes tipos de ficheiros não são compatíveis:
  • Formato MP3 PRO, listas de reprodução MP3
  • Formato RMP
  • AAC, AAC protegido, formato M4A
Ordem de Reprodução A sequência de reprodução MP3 começa na pasta raiz do dispositivo USB. Quaisquer pastas vazias ou pastas que não incluam ficheiros MP3 são ignoradas.
Formatos de Gravação Compatíveis Normas ISO9660:
  • A profundidade máxima de pastas aninhadas é 8 (incluindo a pasta raiz).
  • Os carateres válidos para nomes de pastas/ficheiros são as letras A-Z (todas maiúsculas), os números 0-9 e "_" (sublinhado). Alguns carateres podem não ser apresentados corretamente, dependendo do tipo de carater.
  • Este dispositivo pode reproduzir ficheiros em Joliet e outras normas que estejam em conformidade com a norma ISO9660. Os ficheiros MP3 gravados em formatos diferentes dos indicados acima podem não ser reproduzidos e/ou os seus nomes de ficheiro ou nomes de pasta podem não ser apresentados corretamente.
Notas Alguns ficheiros podem não ser reproduzidos ou apresentados corretamente, dependendo das taxas de amostragem e das taxas de bits.
Para obter melhores resultados, utilize as seguintes definições ao extrair ficheiros MP3: taxa de bits constante de 128kbps ou superior frequência de amostragem de 44,1kHz ou superior

Funcionamento do Bluetooth

Interface de Operação Bluetooth - Parte 1

Antes de utilizar o Bluetooth Antes de poder utilizar um dispositivo Bluetooth para fazer chamadas em modo mãos-livres ou transmitir áudio, este tem de ser autenticado. Isto também é designado por "emparelhar" um dispositivo.
Emparelhar um Novo Dispositivo A unidade transmite o sinal de emparelhamento constantemente quando não existem dispositivos atualmente ligados. Conclua a sequência de emparelhamento a partir do seu dispositivo Bluetooth. Consulte o manual do proprietário do seu dispositivo para obter mais detalhes. O nome do dispositivo é "CAR110W". A unidade pode estar em qualquer modo de funcionamento quando o emparelhamento é efetuado. Em alguns telefones, o emparelhamento pode ter de ser efetuado mais do que uma vez.
Ligar A unidade principal ligar-se-á automaticamente ao último dispositivo ligado quando a funcionalidade de ligação estiver definida como Auto connect On (Ligar automaticamente ativado). Se a funcionalidade de ligação estiver definida como Auto Connect Off (Ligar automaticamente desativado), a unidade principal não se ligará automaticamente a nenhum dispositivo.
Telefone Bluetooth A partir do menu principal. toque em Bluetooth no ecrã.
O ícone Bluetooth aparecerá sempre que um dispositivo Bluetooth estiver ligado.
  1. Menu Principal
Prima o ícone para regressar ao ecrã do Menu Principal.
  1. Indicador do Modo Atual
Apresenta o modo de funcionamento atual.
  1. Indicador de Estado do Bluetooth
Quando o Bluetooth está ligado e um dispositivo Bluetooth está a ser emparelhado. o indicador piscará. Quando o Bluetooth está ligado e um telefone está ligado à unidade. o indicador acender-se-á continuamente.
  1. Lista Telefónica
Prima "CONTACTS" (CONTACTOS) para aceder ao menu da lista telefónica.
  1. Registo de Chamadas
Prima "CALL LOGS" (REGISTOS DE CHAMADAS) para apresentar (Chamadas Efetuadas, Chamadas Perdidas e Chamadas Recebidas).
  1. Música Bluetooth
Prima "MUSIC" (MÚSICA) para iniciar a reprodução de música Bluetooth através de A2DP.
  1. Configuração
Prima "SETUP" (CONFIGURAÇÃO) para aceder às definições de Bluetooth.
  1. Chamada
Marque um número e toque no ícone Phone (Telefone) para chamar.
  1. Teclado do Telefone
Utilize o teclado para marcar um número de telefone.
  1. Dispositivos
Prima "DEVICES" (DISPOSITIVOS) para apresentar a lista de dispositivos de emparelhamento. Para ligar a um dispositivo previamente ligado. prima o nome do dispositivo atual. Quaisquer dispositivos previamente ligados que estejam ao alcance serão listados pelo seu nome de dispositivo. Prima o nome do dispositivo pretendido para desligar do dispositivo atual e ligar ao novo dispositivo.

Interface de Operação Bluetooth - Parte 2

  1. Microfone
Ligue ou desligue a voz do Microfone.
  1. Botão de Transferência de Áudio
Prima para transferir o áudio entre a unidade e o telemóvel.
  1. Teclado
Prima para regressar ao ecrã do Teclado.
  1. Terminar Chamada
Prima o ícone End (Terminar) no ecrã ou o botão End (Terminar) no Painel frontal para terminar uma chamada em curso ou para rejeitar uma chamada recebida.
  1. Faixa Anterior
Prima o ícone para regressar ao início da faixa atual.
  1. Reproduzir / Pausar
Prima o ícone para pausar ou retomar a reprodução.
  1. Faixa Seguinte
Toque no ícone para avançar para a música seguinte.
  1. EQ
Prima o ícone para ajustar a definição do Equalizador.

Operação do Rádio Satélite SiriusXM

Operação do Rádio Satélite SiriusXM - Página inicial

Rádio SiriusXM Apenas o Rádio Satélite SiriusXM lhe traz mais do que você adora ouvir, tudo em um só lugar. Obtenha mais de 140 canais, incluindo música sem comerciais, além dos melhores esportes, notícias, conversas, comédia e entretenimento. Bem-vindo ao mundo do rádio satélite. Um sintonizador e uma assinatura de veículo SiriusXM são necessários. Para obter mais informações, visite www.siriusxm.com.
Ativação do Rádio SiriusXM

Após instalar o sintonizador e a antena do veículo SiriusXM Connect, ligue o rádio e selecione o modo SiriusXM. Você deverá ouvir o canal de visualização SiriusXM no Canal 1. Depois de conseguir ouvir o canal de visualização, sintonize o Canal 0 para encontrar o ID do rádio do seu sintonizador. Além disso. O ID do rádio está localizado na parte inferior do sintonizador do veículo SiriusXM Connect e sua embalagem.

Nota: O ID do rádio SiriusXM não inclui as letras I, O, S ou F.

Nos EUA, ative online ou ligando para o atendimento ao cliente SiriusXM:

Para assinaturas canadenses, entre em contato com:
  • Visite www.siriusxm.ca/activatexm
  • Ligue para o atendimento ao cliente XM pelo número 1-877-438-9677
A ativação normalmente leva de 10 a 15 minutos, mas pode levar até uma hora. Recomenda-se deixar o veículo ligado até que a mensagem "Subscription Updated" (Assinatura atualizada) seja exibida. Seu rádio precisará estar ligado e recebendo o sinal SiriusXM para receber a mensagem de ativação.
Uma vez ativado, você pode sintonizar os canais em seu plano de assinatura.
Acessando o Rádio SiriusXM No menu principal, toque no ícone SiriusXM para acessar o modo SiriusXM e iniciar a operação.

Interface do rádio satélite SiriusXM - Parte 1

  1. Menu principal
Pressione o ícone para retornar à tela do menu principal.
  1. Banda
Toque para selecionar uma banda de canais predefinidos. Três bandas estão disponíveis: SXM1, SXM2 e SXM3. Cada banda pode armazenar até seis canais predefinidos. (Os canais predefinidos são acessados a partir do ícone Lista.)
  1. Indicador do modo atual
Exibe o modo de operação atual.
  1. Informações do programa
Exibe informações do programa, como nome do canal, nome do artista e título da música.
  1. Pesquisar
Operação do Rádio Satélite SiriusXM - Modo de Pesquisa
Pressione para entrar no modo de pesquisa, depois pressione Canal para escolher entre as seguintes opções de pesquisa: Canal, Artista, Título da Música ou Informações. Use as setas para cima/para baixo no lado esquerdo para navegar pelas categorias e use as setas para cima/para baixo no lado direito para navegar pelos canais, artistas, títulos de músicas ou informações.
  1. Lista de canais predefinidos
Operação do Rádio Satélite SiriusXM - Lista de Canais
Pressione para exibir uma lista de canais predefinidos na banda atual.

Opções adicionais do rádio satélite SiriusXM

  1. Opções adicionais
Pressione para exibir/ajustar as opções Mode (Modo), Tune Scan (Digitalização de sintonia) e Go to Live (Ir para ao vivo):
Mode (Modo) - Pressione para acessar e ajustar as seguintes opções:
  • Parental Code (Código parental) - Quando ativado, o recurso Controle parental exige que você insira uma senha para sintonizar os canais bloqueados. Pressione "Change" (Alterar) para alterar o código parental. Siga as instruções para inserir o código atual, depois insira e confirme o novo código. O código padrão para a unidade é "0000".
  • Parental Control (Controle parental) - O recurso Controle parental permite que você limite o acesso a quaisquer canais SiriusXM, incluindo aqueles com conteúdo adulto. Selecione uma opção de Controle parental: Off (Desativado) (desativa o Controle parental), Mature (Adulto) (bloqueia todos os canais adultos) ou User (Usuário) (permite que o usuário bloqueie canais específicos usando o recurso Parental Lock Channel (Canal de bloqueio parental)). Insira o Código parental quando solicitado para confirmar a alteração.
  • Parental Lock Channel (Canal de bloqueio parental) - Pressione "SET" (DEFINIR) para selecionar canais específicos para bloquear. Pressione "All Clear" (Limpar tudo) para limpar todos os canais bloqueados.
  • Channel Skipping (Pular canal) - Pressione "SET" (DEFINIR) para selecionar os canais a serem ignorados.
  • TuneStart - Pressione "ON" (LIGAR) ou "OFF" (DESLIGAR) para ativar ou desativar o TuneStart. Com o recurso TuneStart ativado, você ouvirá o começo da música quando sintonizar um de seus canais predefinidos. Pode levar um ou dois minutos para o recurso funcionar após ligar ou após alterar as bandas predefinidas.

TuneScan
Pressione o botão TuneScan para iniciar a função TuneScan. A unidade reproduz amostras do início de várias músicas armazenadas em buffer de cada um dos canais predefinidos que reproduzem predominantemente seleções de música. Isso dá ao usuário fácil acesso a uma grande amostra de conteúdo musical, e eles podem gostar de ouvir uma música completa ao interromper a digitalização em uma música de interesse. Pressionar TuneScan novamente interromperá a função TuneScan e continuará a reproduzir a música que está sendo digitalizada no momento. Pressionar e segurar o botão TuneScan cancela o TuneScan e retorna o usuário ao canal original que foi sintonizado quando o TuneScan foi iniciado pela primeira vez.

Go to Live (Ir para ao vivo) - Pressione para retomar a reprodução da transmissão ao vivo enquanto estiver no modo Replay (Repetição).

Interface do rádio satélite SiriusXM - Parte 2

  1. Botões predefinidos
Pressione e segure qualquer botão predefinido (1-6) para salvar a estação atual como predefinida. Pressione o botão predefinido desejado para iniciar a reprodução do canal predefinido correspondente.
  1. Direto
Pressione para exibir a tela para acesso direto ao canal. Pressione o número do canal desejado e, em seguida, pressione Enter (Inserir). A reprodução do canal desejado começará.
  1. Canal para baixo
Pressione para voltar ao canal anterior.
  1. Canal para cima
Pressione para avançar para o próximo canal.
  1. Sintonizar/Faixa para baixo
Pressione para entrar no modo Replay (Repetição). Uma vez no modo Replay (Repetição), pressione para pular para a faixa anterior ou pressione e segure para retroceder rapidamente.
  1. Reproduzir/Pausar
Pressione para pausar e reproduzir o conteúdo do canal ativo.
  1. Sintonizar/Faixa para cima
Pressione para pular para a próxima faixa. Pressione e segure para avançar rapidamente. Pressione repetidamente para "alcançar" e retomar a reprodução ao vivo. Selecionar Go to Live (Ir para ao vivo) em Additional Options (Opções adicionais) também retomará a reprodução ao vivo.

Mensagens de aviso do rádio SiriusXM

Mensagem de aviso SiriusXM Recomendação
Verificar antena
  1. O rádio detectou uma falha com a antena SiriusXM. O cabo da antena pode estar desconectado ou danificado.
  2. Verifique se o cabo da antena está conectado ao sintonizador do veículo SiriusXM Connect.
  3. Inspecione o cabo da antena em busca de danos e dobras. Substitua a antena se o cabo estiver danificado.
  4. Os produtos SiriusXM estão disponíveis no seu revendedor local de áudio para carro ou online em www.shop.siriusxm.com.
Verificar sintonizador
  1. O rádio está tendo dificuldade em se comunicar com o sintonizador do veículo SiriusXM Connect. O sintonizador pode estar desconectado ou danificado.
  2. Verifique se o cabo do sintonizador do veículo SiriusXM Connect está firmemente conectado ao rádio.
Sem sinal
  1. O sintonizador do veículo SiriusXM Connect está tendo dificuldade em receber o sinal de satélite SiriusXM.
  2. Verifique se o seu veículo está ao ar livre com uma visão clara do céu.
  3. Verifique se a antena de montagem magnética SiriusXM está montada em uma superfície de metal na parte externa do veículo.
  4. Afaste a antena SiriusXM de quaisquer obstruções.
  5. Inspecione o cabo da antena em busca de danos e dobras.
  6. Consulte o manual de instalação do sintonizador do veículo SiriusXM Connect para obter mais informações sobre a instalação da antena. Substitua a antena se o cabo estiver danificado. Os produtos SiriusXM estão disponíveis no seu revendedor local de áudio para carro ou online em www.shop.siriusxm.com.
Assinatura atualizada O rádio detectou uma alteração no status da sua assinatura SiriusXM. Pressione << >> para limpar a mensagem. Nos EUA, visite www.siriusxm.com ou ligue para 1-866-635-2349 se tiver dúvidas sobre sua assinatura. No Canadá, visite www.siriusxm.ca ou ligue para 1-877-438-9677 se tiver dúvidas sobre sua assinatura.
Canal indisponível O canal que você solicitou não é um canal SiriusXM válido ou o canal que você estava ouvindo não está mais disponível. Você também pode ver esta mensagem brevemente ao conectar um novo sintonizador de veículo SiriusXM Connect pela primeira vez. Visite www.siriusxm.com para obter mais informações sobre a programação de canais SiriusXM.
Canal não inscrito O canal que você solicitou não está incluído no seu pacote de assinatura SiriusXM ou não está mais incluído no seu pacote de assinatura SiriusXM. Nos EUA, visite www.siriusxm.com ou ligue para 1-866-635-2349 se tiver dúvidas sobre sua assinatura. No Canadá, visite www.siriusxm.ca ou ligue para 1-877-438-9677 se tiver dúvidas sobre sua assinatura.
Canal bloqueado O canal que você solicitou está bloqueado pelo recurso Controle parental do rádio. Consulte a seção Operação do rádio satélite SiriusXM para obter mais informações sobre o recurso Controle parental e como acessar canais bloqueados.
Sem conteúdo O TuneScan não está disponível. Aguarde algum tempo para que o sintonizador armazene novas músicas em buffer para digitalizar.
Código de bloqueio inválido Se a mensagem " Invalid Lock code" (Código de bloqueio inválido) for exibida na tela, ela desaparecerá automaticamente após três segundos. E então o usuário pode inserir a senha novamente.

Configurações de orientação de direção

Configurações de orientação de direção
Para melhorar a experiência de direção, o CAR110W permite que o usuário configure o Apple CarPlay e o Android Auto para veículos com direção à esquerda (LHD) ou à direita (RHD).
Para selecionar a configuração desejada, selecione LHD ou RHD no menu Settings (Configurações):

* Nota: Se você alterar a configuração para o modo de direção à direita ou o modo de direção à esquerda enquanto o telefone estiver conectado ao receptor, desconecte o telefone do receptor e reconecte-o novamente.

As opções de configuração resultantes são mostradas abaixo:
Opções de configuração de orientação de direção

Operação CarPlay com fio e sem fio

Conexão com fio

  1. Conecte um dispositivo compatível com Apple CarPlay a esta unidade via USB.
  2. Pressione o ícone Apple CarPlay.
    A tela inicial do Apple CarPlay aparece.

Conexão sem fio

Antes de usar o Apple CarPlay sem fio, ative a função Bluetooth/Wifi no telefone.

  1. Pressione o ícone no menu principal;
  2. Pressione " " para confirmar o uso do CarPlay sem fio;
  3. Pressione " " para pesquisar o dispositivo telefônico. Os dispositivos disponíveis aparecem na lista;
  4. Encontre o dispositivo desejado na tela e pressione "Pair" (Emparelhar);
  5. Uma chave de acesso será exibida na tela;
  6. A mesma chave aparece no iPhone, pressione "Pair" (Emparelhar) e, em seguida, pressione "Allow" (Permitir) para os pop-ups;
  7. Pressione " " na tela para confirmar a conexão;
  8. Pressione "Use CarPlay" (Usar CarPlay) no iPhone. A unidade configura a conexão e, em seguida, inicia o aplicativo.

Dica: Pressione o ícone " ". Exibe a lista de dispositivos CarPlay. Este ícone aparece somente quando o CarPlay está conectado e dois ou mais dispositivos podem ser usados como fonte CarPlay.

Operação Android Auto com fio e sem fio

Conexão com fio

  1. Conecte um dispositivo compatível com Android Auto a esta unidade via USB.
  2. Pressione o ícone Android Auto. A tela inicial do Android Auto aparece.

Conexão sem fio

Antes de usar o Android Auto sem fio, ative a função Bluetooth/Wifi no dispositivo Android.

  1. Pressione o ícone no menu principal;
  2. Pressione " " para confirmar o uso do Android Auto sem fio;
  3. Pressione " " para pesquisar o dispositivo telefônico. Os dispositivos disponíveis aparecem na lista;
  4. Encontre o dispositivo desejado na tela e pressione "Pair" (Emparelhar);
  5. Uma chave de acesso será exibida na tela;
  6. A mesma chave aparece no dispositivo Android, pressione "Pair" (Emparelhar) e, em seguida, pressione "Allow" (Permitir) para os pop-ups;
  7. Pressione " " na tela para confirmar a conexão;
    A unidade configura a conexão e, em seguida, inicia o aplicativo.

Dica: Pressione o ícone " ". Exibe a lista de dispositivos Android Auto. Este ícone aparece somente quando o Android Auto está conectado e dois ou mais dispositivos podem ser usados como fonte Android Auto.

Funcionamento do Apple CarPlay

O Apple CarPlay é uma interface inteligente para iPhone, permitindo que controle por voz (via Siri) as aplicações de música, navegação, telefone e mensagens, reduzindo significativamente a distração do condutor.

Telefone - Use a Siri para fazer chamadas, retornar chamadas não atendidas, ouvir mensagens de voz e visualizar o identificador de chamadas no ecrã do recetor.
Mensagens - Peça à Siri para enviar, ler e responder a mensagens de texto. Esta operação em mãos livres minimiza a distração e permite que mantenha as mãos no volante e os olhos na estrada.
Música - Aceda à música por artista, música, lista de reprodução e muito mais através do ecrã tátil do recetor ou através da Siri. O recetor irá espelhar o ecrã do iPhone com informações do artista e da faixa.
Mapas - Use a Siri para solicitar indicações curva a curva – pesquise por endereço ou pontos de interesse. O Apple Maps será espelhado no ecrã, incluindo informações de trânsito e tempo estimado até ao destino.

Dispositivos compatíveis

Feito para modelos de iPhone:
iPhone 13 mini, iPhone 13, iPhone 13 Pro, iPhone 13 Pro Max, iPhone 12 mini, iPhone 12, iPhone 12 Pro, iPhone 12 Pro Max, iPhone 11 Plus, iPhone 11, iPhone XS Max, iPhone XS, iPhone XR, iPhone X, iPhone 8, iPhone 8 Plus, iPhone 7, iPhone 7 Plus, iPhone 6, iPhone 6S

A iniciar o Apple CarPlay

Descrição da ligação sem fios do CarPlay.

  1. Entre na IU principal e clique em BT Phone para entrar na interface Bluetooth;
  2. Clique em Refresh (Atualizar) para procurar Bluetooths próximos, clique em Pair (Emparelhar) para corresponder ao Bluetooth;
  3. Abra a WLAN do iPhone para ligar ao carro, após a ligação ser bem-sucedida, o ícone do CarPlay na lista de dispositivos irá aparecer e a ligação do CarPlay é bem-sucedida;
  4. Entre na interface do CarPlay, clique nas funções de Telefone/Música/Mapa/Informações/etc.

Nota: Por motivos de segurança, as funcionalidades do CarPlay são limitadas durante a condução e irão variar com cada aplicação ativada para CarPlay. As funções disponíveis são determinadas por cada fornecedor de aplicações individual. Para obter mais informações, visite www.apple.com/ios/carplay.

Nota: Certas funções do iPhone podem ser ilegais durante a condução na sua localização. Certifique-se de que se familiariza com as leis locais e estatais relativas a dispositivos móveis. Em caso de dúvida, pare e estacione o seu veículo antes de usar qualquer dispositivo.

Quando o menu do CarPlay é exibido, o botão home no canto inferior esquerdo funciona tal como o botão home no seu iPhone.
Mantenha-o premido para convocar a Siri e iniciar os seus comandos de voz.
A qualquer momento durante o funcionamento do CarPlay, pode premir este botão momentaneamente para regressar ao ecrã do menu principal do CarPlay.
A iniciar o Apple CarPlay

Prima qualquer botão de aplicação no menu principal do CarPlay para aceder diretamente a essa operação. A barra de ferramentas no lado esquerdo do ecrã exibe a hora, a intensidade do sinal e os atalhos para as aplicações mais populares - Telefone, Música e Navegação - para que possa aceder a elas de forma rápida e fácil sem regressar ao menu principal.

A controlar o Apple CarPlay

Os seguintes controlos básicos irão operar muitas funcionalidades padrão do CarPlay.

Touch (Tocar) - Prima brevemente a opção desejada.
Swipe (Deslizar) - Deslize brevemente na direção desejada.
Drag (Arrastar) - Prima, mantenha premido e arraste para a localização desejada.

A sair do Apple CarPlay

Desconectar o seu iPhone irá sair automaticamente do modo CarPlay. Para sair do modo CarPlay enquanto o seu telefone ainda está ligado, prima o botão Power/Volume momentaneamente, e o menu principal da unidade será exibido.

Funcionamento do Android Auto

O Android Auto traz as aplicações mais úteis para o ecrã do seu telefone ou para o ecrã do seu carro compatível, num formato que torna mais fácil manter o seu foco principal na condução. Pode controlar coisas como navegação e mapas, chamadas e mensagens de texto e música.

Google Assistant
Com o seu Google Assistant no Android Auto, pode manter os olhos na estrada e as mãos no volante enquanto usa a sua voz para o ajudar com o seu dia. Simplesmente diga "Ok Google" ou, em carros compatíveis, mantenha premido o botão de controlo de voz no seu volante.

Navegação
Obtenha alertas de trânsito em tempo real para evitar perigos, radares de velocidade e encontrar o percurso mais rápido. Ou faça uma pausa e encontre um petisco ao longo do caminho.

Chamadas e mensagens
O seu Google Assistant permite que permaneça ligado enquanto conduz. O seu Assistant pode ajudá-lo a ligar para números de telefone dos seus contactos, conversar com as suas aplicações favoritas, ler as suas mensagens em voz alta e enviar mensagens de texto de volta, mantendo as suas mãos no volante.

Dispositivos compatíveis

O Android Auto requer a aplicação Android Auto do Google Play instalada num smartphone Android com Android Lollipop 5.0 ou superior.


Certas utilizações do smartphone podem não ser legais enquanto conduz na sua jurisdição, por isso deve estar ciente e obedecer a quaisquer restrições. Se estiver em dúvida quanto a uma função específica, execute-a apenas enquanto o carro estiver estacionado. Nenhuma função deve ser usada a menos que seja seguro fazê-lo nas condições de condução que está a experimentar.

A iniciar o Android Auto

Descrição da ligação sem fios do Android Auto.

  1. Entre na IU principal e clique em BT Phone para entrar na interface Bluetooth;
  2. Clique em Refresh (Atualizar) para procurar Bluetooths próximos, é melhor ligar a WLAN do seu telefone antes de se ligar ao Bluetooth, caso contrário a ligação irá falhar;
  3. Clique em Pair (Emparelhar) para corresponder ao Bluetooth, então haverá uma notificação para selecionar as definições e selecionar o seu telefone móvel, e a ligação do Android Auto é bem-sucedida;
  4. Entre na interface do Android Auto, clique nas funções de Telefone/Música/Mapa/Informações/etc.

Nota: Quando o dispositivo para Android Auto está ligado a esta unidade, o dispositivo também está ligado através de Bluetooth ao mesmo tempo. Se cinco dispositivos já estiverem emparelhados, a mensagem a confirmar se pretende eliminar o dispositivo registado é exibida. Se pretender eliminar o dispositivo, toque em [Agree] (Concordar). Se pretender eliminar outro dispositivo, toque em [BT Settings] (Definições de BT) e elimine os dispositivos manualmente.

Nota: Se o Android Auto estiver ligado durante uma chamada num telefone móvel que não seja o dispositivo compatível com Android Auto, a ligação Bluetooth irá mudar para o dispositivo compatível com Android Auto após a chamada.

A usar o Android Auto

O ecrã inicial do Android Auto exibe informações personalizadas, como o tempo até ao seu destino, lembretes, chamadas recentes, mensagens recebidas, a música que está a ouvir e cartões do Google Now.
Quando o menu do Android Auto é exibido, pode dizer "OK Google" ou selecionar o microfone no canto superior direito para falar com o Google.
A usar o Android Auto

  1. Botão Home do Android Auto
  2. Aplicações recentes
  3. Botão de notificação
  4. Ativar o Google Assistant

A sair do Android Auto

Para sair do Android Auto, prima o botão Exit (Sair). Desconectar o seu telefone Android irá sair automaticamente do modo Android Auto.

Entrada A/V RCA Traseira

Entrada A/V
Ligue uma fonte de áudio/vídeo opcional na entrada RCA (traseira).
Ajuste o volume na fonte de áudio externa conforme necessário (se estiver ligado à saída de auscultadores do dispositivo).

Funcionamento da câmara traseira

(Opcional)

A usar uma câmara traseira Ligue uma câmara traseira opcional à entrada da câmara (conector RCA preto). Consulte o diagrama de cablagem para obter detalhes.
Seleção automática A unidade irá selecionar automaticamente o modo de câmara quando ligado ao circuito da lâmpada de marcha-atrás.
Seleção manual Toque no ícone CAMERA no menu principal (quando ativado) para selecionar o modo de câmara. Toque na área superior esquerda do ecrã para regressar ao menu principal para desligar esta funcionalidade.
(Nota: O modo manual é para câmaras dedicadas que estão ligadas ao fio de ignição de 12 VCC+ e estão sempre ligadas durante a condução, não se destina a câmaras que estão ligadas à luz de marcha-atrás do veículo.)

Funcionamento da entrada SWC

A interface SWC incorporada é compatível com módulos de controlo do volante de terceiros. A série PAC SWI ou Axxess ASWC-1 são recomendados. Estes adaptadores devem ser usados para que o CAR110W seja compatível com quaisquer controlos do volante. Os seguintes controlos estão disponíveis para a maioria dos veículos.

  1. Repor
  1. Procurar/Faixa para baixo (-)
  1. Diminuir volume (-)
  1. Fim de BT
  1. Modo
  1. Silenciar
  1. Banda
  1. Procurar/Faixa para cima (+)
  1. Aumentar volume (+)
  1. Falar por BT

Nota: Nem todas as funções do volante OE podem ser suportadas pelo CAR110W.
Porta SWC de 3,5 mm localizada na parte traseira da unidade, no arnês MAIN POWER I/O.
Dicas de instalação AXXESS
O ASWC-1 está a programar automaticamente para a maioria dos veículos. Para obter detalhes completos, siga as informações do veículo AXXESS e a programação do respetivo site em: https://axxessinterfaces.com/product/ASWC-1#vehicle-specific.

Dicas de instalação PAC SWI-RC

  1. Defina o "Radio Select Switch" (Interruptor de seleção de rádio). Defina o SWI-RC para a posição 7 - "Pioneer/Other/Sony".
  2. Para programar, use a ordem de mapeamento de funções de rádio Pioneer/Sony/Other para unidades JENSEN.
  3. Ao programar o SWI-RC, se uma função não for suportada (ou não for desejada), então a função DEVE ser ignorada de acordo com as instruções do PAC SWI-RC.
  4. A função SWC DEVE ser programada na ordem correta de acordo com as instruções de mapeamento de funções de rádio do PAC SWI-RC.
Ordem da função Mapeamento de funções SWI-RC (Referência de 3,3 VCC)
Tensão do pino central (anel) (Seleção de função) Tensão do pino da ponta
1 Repor
2 Modo
3 Procurar + / Faixa + A 3,3v 0,6
4 Procurar - / Faixa - A 3,3v 1,81
5 Silenciar A 3,3v 1,01
6 Volume + A 3,3v 2,07
7 Volume - A 3,3v 2,32
8 Banda A 3,3v 2,73
9 Falar por BT L 0,0 V 0,60
10 Fim de BT L 0,0 V 1,01

Resolução de problemas

Geral
Problema Causa Ação

A unidade não liga/sem alimentação

Fio amarelo não ligado ou tensão incorreta Fio vermelho não ligado ou tensão incorreta Verifique as ligações para a tensão correta (11~16 VCC)
Fio preto não ligado Verifique a ligação à terra
Fusível queimado Substitua o(s) fusível(eis)

A unidade tem alimentação, mas não tem som

Fios dos altifalantes não ligados Verifique as ligações nos altifalantes
Um ou mais fios dos altifalantes a tocar uns nos outros ou a tocar na terra do chassis Isole todos os fios desencapados dos altifalantes uns dos outros e da terra do chassis

A unidade queima o fusível

Fio amarelo ou vermelho a tocar na terra do chassis Verifique se há fios entalados
Fios dos altifalantes a tocar na terra do chassis Verifique se há fios entalados
Classificação incorreta do fusível Use fusíveis com a classificação correta

A unidade tem áudio, mas não tem vídeo

Circuito de segurança do travão de estacionamento não ligado
Travão de estacionamento não aplicado
Verifique as ligações no travão de estacionamento
Aplique o travão de estacionamento

Registe o seu produto
Registe o seu produto online em www.jensenmobile.com.

Especificações

Sintonizador de FM Gama de sintonização: 87,5 MHz-107,9 MHz
Sensibilidade utilizável: 10 dBf
Sensibilidade de silenciamento de 50 dB: 20 dBf
Separação estéreo a 1 kHz: 38 dB
Resposta de frequência: 30 Hz-13 kHz
Sintonizador de AM Gama de sintonização: 530 kHz-1710 kHz
Sensibilidade utilizável: 24 uV
Resposta de frequência: 30 Hz-2,3 kHz
USB Frontal Compatibilidade: USB 2.0 de alta velocidade
Classe USB: Classe de armazenamento em massa
Monitor Tamanho do painel: Medição diagonal de 10,1"
Ângulo de visão (cima/baixo/esquerda/direita): 50/70/70/70
Resolução: 1024 (H) x 600 (V)
Brilho (cd/m 2 ): 500 NITS
Rácio de contraste: 500:1
Píxeis: 1 152 000
Geral Impedância de saída do altifalante: 4 ohms
Tensão de saída de linha: 4 volt RMS
Impedância de saída de linha: 200 ohms
Dimensões do chassis: 7" x 7" x 2" (L x P x A)

Design e especificações sujeitos a alteração sem aviso prévio.

Especificações do padrão de energia CEA-2006
(referência: 14,4 VCC +/- 0,2 V, 20 Hz~20 kHz)
Potência de saída: 16 Watts RMS x 4 canais a 4 ohms e < 1% THD+N
Relação sinal/ruído: 80 dBA (referência: 1 watt em 4 ohms)

Notas de Segurança

A reprodução de vídeo não funcionará enquanto o veículo estiver em movimento.
Esta é uma funcionalidade de segurança para evitar a distração do condutor. As funções de vídeo no painel só funcionarão quando o veículo estiver estacionado e o travão de estacionamento estiver acionado. É ilegal na maioria das jurisdições o condutor ver vídeos enquanto o veículo está em movimento.

O AVISO DE SEGURANÇA serve de lembrete para conduzir de forma responsável e segura ao utilizar o seu dispositivo de telemóvel ou quaisquer APLICAÇÕES compatíveis com esta unidade.
É altamente recomendável que o seu JENSEN CAR110W seja instalado por um instalador profissional ou um revendedor autorizado.
Este produto destina-se apenas a utilização em veículos apenas com terra negativo de 12 VCC.

Para evitar danos ou lesões:

  • Certifique-se de que a unidade está devidamente ligada à terra do chassis do veículo.
  • Não remova as tampas superior ou inferior da unidade.
  • Não instale a unidade num local exposto à luz solar direta ou calor excessivo ou à possibilidade de salpicos de água.
  • Não sujeite a unidade a choques excessivos.
  • Ao substituir um fusível, utilize apenas um novo com a classificação correta. A utilização de um fusível com a classificação errada pode causar o mau funcionamento da unidade.
  • Para evitar curto-circuitos ao substituir um fusível, desligue primeiro o chicote de fios.
  • Utilize apenas o hardware e o chicote de fios fornecidos.
  • Se tiver problemas durante a instalação, consulte o seu revendedor JENSEN mais próximo.
  • Se a unidade não funcionar corretamente, reinicie-a conforme descrito. Se o problema persistir, consulte o seu revendedor JENSEN mais próximo ou ligue para a assistência técnica @ 1-888-921-4088.
  • Para limpar o monitor, limpe apenas com um pano de silicone seco ou um pano macio. Não utilize um pano rígido ou solventes como diluente de tinta e álcool. Podem riscar a superfície do painel e/ou remover a impressão.
  • Quando a temperatura da unidade desce (como no inverno), o cristal líquido no interior do ecrã fica mais escuro do que o habitual. O brilho normal regressará após a unidade estar em utilização durante algum tempo.
  • Ao prolongar a ignição, a bateria ou a cablagem de terra, certifique-se de que utiliza cablagem de qualidade automóvel com um mínimo de AWG 16 ou mais para evitar quedas de tensão.
  • Não toque no fluido de cristal líquido se o LCD estiver danificado ou partido. O fluido de cristal líquido pode ser perigoso para a sua saúde ou fatal. Se o fluido de cristal líquido do LCD entrar em contacto com o seu corpo ou roupa, lave-o imediatamente com sabão.

Aviso
Após a instalação deste monitor/reprodutor de multimédia ("unidade") num veículo, o condutor do veículo não deve operar esta unidade assistindo a vídeos ou jogando videojogos enquanto conduz. O incumprimento desta instrução pode levar à distração do condutor, o que pode resultar em ferimentos graves ou morte dos ocupantes do veículo ou de pessoas fora do veículo e/ou danos materiais.

Vários estados proíbem a instalação de monitores/reprodutores de multimédia se o ecrã for visível do banco do condutor. Se residir numa jurisdição que promulgou tal lei, esta unidade não deve ser instalada de forma que o ecrã seja visível do banco do condutor. Ao instalar esta unidade na consola/painel de instrumentos dianteiro, a unidade deve ser posicionada de forma a que esteja virada apenas para o banco do passageiro dianteiro. O incumprimento desta instrução pode levar à distração do condutor, o que pode resultar em ferimentos graves ou morte dos ocupantes do veículo ou de pessoas fora do veículo e/ou danos materiais.

Esta unidade foi concebida para que possa ser operada apenas quando o veículo estiver em "P" (estacionado) e o travão de estacionamento estiver totalmente acionado. Para este efeito, esta unidade inclui uma funcionalidade de bloqueio do travão de estacionamento que impede o funcionamento da unidade se o veículo não estiver em "P" (estacionado) e/ou o travão de estacionamento não estiver totalmente acionado. Ao instalar esta unidade, o instalador deve ligar o fio de deteção do travão de estacionamento ao mecanismo do travão de estacionamento para tornar a funcionalidade de bloqueio do travão de estacionamento operável. NÃO ligue simplesmente o fio de deteção do travão de estacionamento a uma parte metálica do veículo. A não instalação correta da funcionalidade de bloqueio do travão de estacionamento pode levar à distração do condutor, o que pode resultar em ferimentos graves ou morte dos ocupantes do condutor ou de pessoas fora do veículo e/ou danos materiais.

Depois de instalada a funcionalidade de bloqueio do travão de estacionamento, o proprietário/utilizador não deve tentar interromper/neutralizar a funcionalidade de bloqueio do travão de estacionamento

  1. acionando parcialmente o travão de estacionamento e/ou
  2. comprando/utilizando qualquer dispositivo ou unidade concebida para enviar os sinais de travão necessários para a unidade.

O incumprimento destas instruções pode levar à distração do condutor, o que pode resultar em ferimentos graves ou morte dos ocupantes do condutor ou de pessoas fora do veículo e/ou danos materiais.

Ao operar esta unidade, mantenha o nível de volume da unidade suficientemente baixo para que os ocupantes do veículo possam ouvir sons relacionados com o trânsito, como a polícia e veículos de emergência. O incumprimento desta instrução pode levar à distração do condutor, o que pode resultar em ferimentos graves ou morte dos ocupantes do veículo e/ou danos materiais.

Garantia Limitada De Um Ano Ou Três Anos

Para obter mais informações e a localização do centro de assistência autorizado mais próximo, contacte-nos através de um dos seguintes métodos:

  • Ligue-nos gratuitamente para o número (888) 921-4088
    (De segunda a sexta-feira, das 9:00 às 17:00 EST)
  • Envie-nos um e-mail para cs@jensenmobile.com

Apoio ao Cliente
1-888-921-4088
(De segunda a sexta-feira, das 9h às 17h EST)
Visite https://www.jensenmobile.com

Referências

Descarregar manual

Aqui pode descarregar a versão completa em PDF do manual, ela pode conter instruções de segurança adicionais, informações de garantia, regras da FCC, etc.

Descarregar Jensen CAR110W - Manual do Leitor de Mídia USB

Idiomas disponíveis

Índice