Manual del reproductor multimedia USB Jensen CAR110W

Contenido

Preparación

Antes de empezar

  • Desconecte el terminal negativo de la batería. Consulte a un técnico cualificado para obtener instrucciones.
  • Evite instalar la unidad donde esté expuesta a altas temperaturas, como la luz solar directa, o donde esté expuesta a polvo, suciedad o vibraciones excesivas.

GUÍA DE INSTALACIÓN
GUÍA DE INSTALACIÓN
Consulte la guía de instalación adjunta para obtener más detalles.

Rotación de la pantalla


El ángulo de la pantalla puede pivotar de lado a lado

Rotación de la pantalla: ajuste de altura de la pantalla
La altura de la pantalla se ajusta hasta 1,5" hacia abajo

Rotación de la pantalla: ajuste de la profundidad de la pantalla
La profundidad de la pantalla se puede ajustar de 0" a 0,5" a 1" hacia delante


La pantalla se inclina hacia delante y hacia atrás

Diagrama de cableado de entradas/salidas

Nota: Solo para CarPlay y Android Auto
Diagrama de cableado de entradas/salidas

Nota:
Cuando sustituya un fusible, asegúrese de utilizar el tipo y amperaje correctos. El uso de un fusible incorrecto podría causar daños. La unidad utiliza (1) fusible mini ATC de 15 amperios situado en el conector de alimentación.

Notas sobre el cableado:
Salida de subwoofer

La salida de audio del preamplificador del subwoofer (revestimiento azul con RCA negro) está activa en todos los modos de audio.

Entrada de la cámara trasera
Se puede utilizar una cámara de visión trasera (no incluida) con la entrada de la cámara.

SiriusXM
Para obtener más información sobre cómo instalar el sintonizador de vehículo SiriusXM Connect, consulte la guía de instalación incluida con el sintonizador (el sintonizador y la suscripción a SiriusXM Connect se venden por separado).

Ubicaciones de los controles

Ubicaciones de los controles

La pantalla de la radio presenta las siguientes funciones y visualizaciones:

  1. BOTÓN DE ACTIVACIÓN POR VOZ
  2. FUENTE/INICIO
  3. ENCENDIDO/VOLUMEN/SILENCIO
  4. BOTÓN ANTERIOR
  5. BOTÓN SIGUIENTE
  6. SENSOR DE IR
  7. RESET / PUERTO USB

Preparación del mando a distancia

Mando a distancia

  1. Encendido
  2. Subir volumen
  3. Sintonizar/Bajar pista
  4. Intro
  5. Silencio
  6. Bajar volumen
  7. Preestablecido 1~6
  8. Repetir
  9. Reproducir/Pausar
  10. Hablar
  11. MODO
  12. Finalizar llamada
  13. Aleatorio
  14. BANDA
  15. Sintonizar/Subir pista
  16. Botón de activación por voz

Funcionamiento general

Encendido/apagado Pulse brevemente para encender la unidad. Mantenga pulsado para apagar la unidad.
Volumen Gire el mando del volumen para aumentar o disminuir el nivel de volumen.
Silencio Pulse brevemente MUTE (Silencio) para silenciar el audio. Pulse brevemente MUTE (Silencio) de nuevo para volver al volumen seleccionado anteriormente. Girar el mando del volumen mientras el volumen está silenciado también cancelará la función de silencio.
Modo

Pulse el icono en la esquina superior izquierda de la pantalla para mostrar el menú principal.
Radio/USB/SiriusXM/BT Phone/Android Auto/Apple CarPlay/AV In/BT Audio/Camera/Equalizer/Settings (Ajustes)

Nota: También se puede acceder a los modos de funcionamiento seleccionando el icono correspondiente en el menú principal.

Menú principal Funcionamiento general: menú principal
Selección del modo de funcionamiento: Pulse el icono en la esquina superior izquierda de la pantalla para mostrar el menú principal de la OSD. Pulse Radio/USB/SiriusXM/ BT Phone/Android Auto/Apple CarPlay/AV In/BT Audio/Camera/ Equalizer/Settings (Ajustes) en la pate del menú principal para seleccionar la fuente deseada.
Entrada A/V Conecte dispositivos de audio/vídeo externos a la entrada A/V RCA tipo A trasera
USB Inserte una unidad flash USB para reproducir archivos MP3/FLAC.
Restablecer

Para solucionar un funcionamiento anómalo o si la unidad no funciona, pulse el botón RESET (Restablecer) situado detrás del panel frontal directamente debajo del puerto USB. La unidad restablecerá el procesador principal a los ajustes predeterminados.

Nota: Utilice la punta de un bolígrafo para acceder al botón de reinicio. Para restaurar los ajustes de software predeterminados de fábrica.

Menú de configuración

Funcionamiento general: menú de configuración
En la pantalla del menú principal, seleccione Setup (Configuración) para acceder al menú Settings (Ajustes) y seleccione entre las categorías representadas por los iconos de la derecha de la pantalla: General, Audio, Display (Pantalla), Others (Otros). Seleccione la categoría y ajuste cualquiera de las opciones disponibles mediante la pantalla táctil.

General:

  • Ajustar la fecha y la hora- Día, Mes, Año, Hora, Minuto y Formato.
  • Formato de hora- Seleccione entre el formato de hora de 12 horas y el de 24 horas.
  • Zona horaria-Seleccione la zona horaria.
  • Manual- Desactive la sincronización GPS y podrá configurar la hora manualmente.
  • Sincronizar hora GPS- Sincroniza la hora del reloj con el GPS.
  • Tono de pitido - Active o desactive el tono de pitido.
  • Idioma - Seleccione el idioma.
  • Región de radio - Seleccione la región de radio.
  • Conducción por la derecha- Active o desactive la conducción por la derecha. Cuando el elemento está desactivado, está en modo de conducción por la izquierda, y cuando el elemento está activado, está en modo de conducción por la derecha. Y este elemento por defecto estará desactivado (modo de conducción por la izquierda).
Audio:
  • Ecualizador-Seleccione entre los siguientes preajustes de ecualización: Default (Predeterminado), User (Usuario), Classic (Clásico), Rock, Jazz, Electric (Eléctrico), Pop, Soft (Suave) (permite al usuario introducir ajustes de ecualización personalizados).
  • Alineación de tiempo-Para ajustar la configuración de corrección de tiempo, seleccione "PRESET 1" (PREAJUSTE 1) "PRESET 2" (PREAJUSTE 2) o "PRESET 3" (PREAJUSTE 3).
  • Sonoridad - Pulse el botón de la pantalla táctil para activar/desactivar la función Loudness (Sonoridad).
  • Control del subwoofer - Toque el botón para activar/desactivar el control del subwoofer.
  • Ganancia del subwoofer - Seleccione el subwoofer de -6 a 6 (0 es el valor predeterminado).
Pantalla:
  • Brillo- Pulse > o < para ajustarlo al nivel deseado. (O Mínimo/20 máximo: Día: 20 es el valor predeterminado, Noche: 6 es el valor predeterminado).
  • Modo atenuador- Pulse > o < para ajustar el cambio de modo (Auto/Day [Día]/Night [Noche]).
  • Brillo del color-Pulse > o < para ajustarlo al nivel deseado. (O Mínimo/24 máximo).
Otros:
  • Predeterminado de fábrica-Restablecer la configuración de Bluetooth o reiniciar el sistema (incluido el restablecimiento de los datos de SiriusXM).
  • Versión del sistema-Muestra la versión del software de la unidad.

Funcionamiento del audio

Menú del ecualizador Funcionamiento del audio: menú del ecualizador
En la pantalla del menú principal, pulse el icono Equalizer (Ecualizador) en la pantalla del menú principal para ajustar los controles Fader y Balance (Atenuador y balance), Equalizer (Control de tono de 8 bandas y 8 ajustes de ecualización preestablecidos).
Menú de alineación de tiempo

Funcionamiento del audio: menú de alineación de tiempo

  1. Preajustes de sonido envolvente
  2. Ajuste del retardo de tiempo
  3. Posiciones de los altavoces
  4. Restablecer la configuración predeterminada

Ajustes:
Para ajustar correctamente la alineación de tiempo, deberá medir la distancia desde cada altavoz (en pies) hasta donde desee que esté el "escenario central". Por ejemplo, si desea que la posición esté en el asiento de los buceadores, mida cada lado del altavoz (delantero y trasero) hasta donde esté situada su cabeza y ajuste la distancia en consecuencia. Cada vehículo variará en la distancia, por lo que los ajustes serán diferentes en cada caso.

Funcionamiento del sintonizador AM/FM

Funcionamiento del sintonizador AM/FM

Funcionamiento de la radio Desde el menú principal, toque el icono Radio en la pantalla para seleccionar el modo de sintonizador AM/FM.
  1. Menú principal
Pulse el icono para volver a la pantalla del menú principal.
  1. Indicador de modo actual
Muestra el estado de varias funciones de sintonización, incluido Auto.
  1. Emisoras preestablecidas
Para almacenar una emisora como preestablecida en la banda actual, sintonice la emisora deseada y, a continuación, pulse el número preestablecido deseado de la lista. Pulse cualquier preajuste de la lista para recuperar e iniciar la reproducción de esa emisora. (Mantenga pulsado este botón durante unos segundos y cambiará entre AS y PS)
  1. Atenuador
Pulse el icono para ajustar el brillo.
  1. Local / Distancia
Pulse el texto DX/LOC para activar el local o la distancia.
  1. AS/PS
Almacenamiento automático de preajustes: Mantenga pulsado AS/PS para programar automáticamente las FM(18)/AM(12) disponibles en los preajustes de la banda actual. Búsqueda de preajustes: Pulse AS/PS para buscar en todos los preajustes sintonizables de la banda actual y reproducirlos durante 3 segundos cada uno.
  1. Teclado
Teclado de búsqueda directa.
  1. EQ
Pulse el icono para ajustar la configuración del ecualizador.
  1. Buscar sintonización hacia arriba
Pulse para sintonizar automáticamente una frecuencia más alta.
  1. Buscar sintonización hacia abajo
Pulse para sintonizar automáticamente una frecuencia más baja.
  1. AM
Pulse para alternar entre AM1 y AM2.
  1. FM
Pulse para alternar entre FM1, FM2 y FM3.

Funcionamiento del USB

Interfaz de funcionamiento del USB

USB Desde el menú principal, toque el icono USB en la pantalla principal.
  1. Menú principal
Pulse el icono para volver a la pantalla del menú principal.
  1. Indicador de modo actual
Muestra la fuente que se está reproduciendo actualmente.
  1. Lista
Pulse el icono para acceder a una lista de todos los archivos y carpetas del dispositivo.
  • Pulse para acceder al directorio raíz
  • Pulse un nombre de carpeta para acceder a esa carpeta y pulse para volver a la lista de archivos
  • Utilice las flechas arriba y abajo para navegar por la lista de archivos
  • Pulse la flecha " " para volver a la pantalla anterior.
  1. Repetir
Pulse el icono para repetir la pista actual y ajustar para repetir todas las pistas de la carpeta actual. Vuelva a tocar RPT (Repetir) para salir del modo de repetición.
  1. Aleatorio
Pulse el icono para reproducir aleatoriamente todas las pistas de la carpeta actual. y de nuevo para reproducir aleatoriamente todas las pistas. Vuelva a tocar el icono para salir del modo Repeat (Repetir).
  1. Buscar
Pulse el icono para buscar un archivo de música.
  1. EQ
Pulse el icono para ajustar la configuración del ecualizador.
  1. Subir pista
Pulse el icono para avanzar a la siguiente canción
  1. Reproducir / Pausar
Pulse el icono para pausar o reanudar la reproducción.
  1. Bajar pista
Pulse el icono para volver al principio de la pista actual.

Compatibilidad con medios

Tipo de archivo MP3
Sistema de archivos FAT FAT 12 X
FAT 16/FAT 32
Extensión de archivo .mp3/.MP3/.Mp3/.mP3/.flac/ogg
.rmp/.m4a X
Formato MPEG MPEG 1
MPEG 2
MPEG 2.5
Frecuencia de muestreo MPEG 1 32/44.1/48kHz
MPEG 2 12/16/22.05/24kHz
MPEG 2.5 8/11.025/12kHz
Tasa de bits MPEG 1 32 ~ 320kbps
MPEG 2 8 ~ 160kbps
MPEG 2.5 8 ~ 160kbps
Otra información Profundidad del directorio Ilimitado
Longitud del nombre de archivo 32 bytes
Número total de archivos 2000 archivos
Número total de carpetas 200 carpetas
Número de archivos por carpeta 2000 archivos
MP3 ID3 TAG ver.1.x
ver.2.x
Título, Artista, Álbum

Notas:

  • Debido al continuo avance tecnológico, algunas unidades flash USB pueden ser incompatibles con esta unidad.
Compatibilidad con medios Los siguientes tipos de archivos no son compatibles:
  • Formato MP3 PRO, listas de reproducción MP3
  • Formato RMP
  • Formato AAC, AAC protegido, M4A
Orden de reproducción La secuencia de reproducción de MP3 comienza en la carpeta raíz del dispositivo USB. Se omiten las carpetas vacías o las carpetas que no incluyen archivos MP3.
Formatos de grabación compatibles Estándares ISO9660:
  • La profundidad máxima de carpetas anidadas es de 8 (incluida la carpeta raíz).
  • Los caracteres válidos para los nombres de carpetas/archivos son las letras A-Z (todas en mayúsculas), los números 0-9 y "_" (guion bajo). Es posible que algunos caracteres no se muestren correctamente, según el tipo de carácter.
  • Este dispositivo puede reproducir archivos en Joliet y otros estándares que cumplen con ISO9660. Es posible que los archivos MP3 escritos en formatos distintos a los anteriores no se reproduzcan y/o que sus nombres de archivo o nombres de carpeta no se muestren correctamente.
Notas Es posible que algunos archivos no se reproduzcan o no se muestren correctamente, según las frecuencias de muestreo y las tasas de bits.
Para obtener los mejores resultados, utilice los siguientes ajustes al extraer archivos MP3: tasa de bits constante de 128 kbps o superior, frecuencia de muestreo de 44,1 kHz o superior

Funcionamiento de Bluetooth

Interfaz de funcionamiento de Bluetooth - Parte 1

Antes de usar Bluetooth Antes de poder utilizar un dispositivo Bluetooth para realizar llamadas manos libres o transmitir audio, debe autenticarse. Esto también se conoce como "emparejamiento" de un dispositivo.
Emparejamiento de un nuevo dispositivo La unidad transmite la señal de emparejamiento constantemente cuando no hay dispositivos conectados actualmente. Complete la secuencia de emparejamiento desde su dispositivo Bluetooth. Consulte el manual del propietario de su dispositivo para obtener más detalles. El nombre del dispositivo es "CAR110W". La unidad puede estar en cualquier modo de funcionamiento cuando se realiza el emparejamiento. En algunos teléfonos, es posible que el emparejamiento deba realizarse más de una vez.
Conectar La unidad principal se conectará automáticamente al último dispositivo conectado cuando la función de conexión esté configurada en Auto connect On (Conexión automática activada). Si la función de conexión está configurada en Auto Connect Off (Conexión automática desactivada), la unidad principal no se conectará automáticamente a ningún dispositivo.
Teléfono Bluetooth Desde el menú principal, toque el Bluetooth en la pantalla.
El icono de Bluetooth aparecerá cada vez que se conecte un dispositivo Bluetooth.
  1. Menú principal
Pulse el icono para volver a la pantalla del menú principal.
  1. Indicador de modo actual
Muestra el modo de funcionamiento actual.
  1. Indicador de estado de Bluetooth
Cuando Bluetooth está activado y se está emparejando un dispositivo Bluetooth, el indicador parpadeará. Cuando Bluetooth está activado y un teléfono está conectado a la unidad, el indicador se iluminará de forma fija.
  1. Agenda telefónica
Pulse "CONTACTS" (CONTACTOS) para acceder al menú de la agenda telefónica.
  1. Registro de llamadas
Pulse "CALL LOGS" (REGISTRO DE LLAMADAS) para mostrar (llamadas marcadas, perdidas y recibidas).
  1. Música Bluetooth
Pulse "MUSIC" (MÚSICA) para iniciar la reproducción de música Bluetooth a través de A2DP.
  1. Configuración
Pulse "SETUP" (CONFIGURACIÓN) para acceder a la configuración de Bluetooth.
  1. Llamar
Marque un número y toque el icono del teléfono para llamar.
  1. Teclado del teléfono
Utilice el teclado para marcar un número de teléfono.
  1. Dispositivos
Pulse "DEVICES" (DISPOSITIVOS) para mostrar la lista de dispositivos emparejados. Para conectarse a un dispositivo conectado anteriormente, pulse el nombre del dispositivo actual. Cualquier dispositivo conectado anteriormente que esté en rango se mostrará por su nombre de dispositivo. Pulse el nombre del dispositivo deseado para desconectarse del dispositivo actual y conectarse al nuevo dispositivo.

Interfaz de funcionamiento de Bluetooth - Parte 2

  1. Micrófono
Active o desactive la voz del micrófono.
  1. Botón de transferencia de audio
Pulse para transferir el audio entre la unidad y el teléfono móvil.
  1. Teclado
Pulse para volver a la pantalla del teclado.
  1. Finalizar llamada
Pulse el icono End (Finalizar) en la pantalla o el botón End (Finalizar) en el panel frontal para finalizar una llamada en curso o para rechazar una llamada entrante.
  1. Pista abajo
Pulse el icono para volver al principio de la pista actual.
  1. Reproducir/Pausar
Pulse el icono para pausar o reanudar la reproducción.
  1. Pista arriba
Toque el icono para avanzar a la siguiente canción.
  1. EQ
Pulse el icono para ajustar la configuración del ecualizador.

Funcionamiento de la radio por satélite SiriusXM

Funcionamiento de la radio por satélite SiriusXM - Página de inicio

SiriusXM Radio Solo SiriusXM Satellite Radio le ofrece más de lo que le gusta escuchar, todo en un solo lugar. Obtenga más de 140 canales, incluida música sin comerciales, además de los mejores deportes, noticias, charlas, comedia y entretenimiento. Bienvenido al mundo de la radio por satélite. Se requiere un sintonizador y una suscripción de vehículo SiriusXM. Para obtener más información, visite www.siriusxm.com.
Activación de la radio SiriusXM

Después de instalar su sintonizador y antena de vehículo SiriusXM Connect, encienda la radio y seleccione el modo SiriusXM. Debería poder escuchar el canal de vista previa de SiriusXM en el Canal 1. Después de que pueda escuchar el canal de vista previa, sintonice el Canal 0 para encontrar el ID de radio de su sintonizador. Además. El ID de radio se encuentra en la parte inferior del sintonizador de vehículo SiriusXM Connect y su embalaje.

Nota: El ID de radio de SiriusXM no incluye las letras I, O, S ni F.

En los EE. UU., active en línea o llamando a Atención al oyente de SiriusXM:

Para suscripciones canadienses, póngase en contacto con:
  • Visite www.siriusxm.ca/activatexm
  • Llame a Atención al cliente de XM al 1-877-438-9677
La activación suele tardar entre 10 y 15 minutos, pero puede tardar hasta una hora. Se recomienda dejar el vehículo encendido hasta que aparezca el mensaje "Subscription Updated" (Suscripción actualizada). Su radio deberá estar encendida y recibir la señal de SiriusXM para recibir el mensaje de activación.
Una vez activado, puede sintonizar los canales de su plan de suscripción.
Acceso a la radio SiriusXM Desde el menú principal, toque el icono de SiriusXM para acceder al modo SiriusXM y comenzar a funcionar.

Interfaz de radio por satélite SiriusXM - Parte 1

  1. Menú principal
Pulse el icono para volver a la pantalla del menú principal.
  1. Banda
Toque para seleccionar una banda de canales preestablecidos. Hay tres bandas disponibles: SXM1, SXM2 y SXM3. Cada banda puede almacenar hasta seis canales preestablecidos. (Se accede a los canales preestablecidos desde el icono de lista).
  1. Indicador de modo actual
Muestra el modo de funcionamiento actual.
  1. Información del programa
Muestra información del programa, como el nombre del canal, el nombre del artista y el título de la canción.
  1. Buscar
Funcionamiento de la radio por satélite SiriusXM - Modo de búsqueda
Pulse para entrar en el modo de búsqueda y, a continuación, pulse Channel (Canal) para elegir entre las siguientes opciones de búsqueda: Channel (Canal), Artist (Artista), Song Title (Título de la canción) o Info (Información). Utilice las flechas arriba/abajo de la izquierda para navegar por las categorías y utilice las flechas arriba/abajo de la derecha para navegar por los canales, artistas, títulos de canciones o información.
  1. Lista de canales preestablecidos
Funcionamiento de la radio por satélite SiriusXM - Lista de canales
Pulse para mostrar una lista de canales preestablecidos en la banda actual.

Opciones adicionales de radio por satélite SiriusXM

  1. Opciones adicionales
Pulse para mostrar/ajustar las opciones Mode (Modo), Tune Scan (Escaneo de sintonización) y Go to Live (Ir a directo):
Mode (Modo): pulse para acceder y ajustar las siguientes opciones:
  • Parental Code (Código parental): cuando está activada, la función Parental Control (Control parental) requiere que introduzca un código de acceso para sintonizar los canales bloqueados. Pulse "Change" (Cambiar) para cambiar el código parental. Siga las instrucciones para introducir el código actual y, a continuación, introduzca y confirme el nuevo código. El código predeterminado para la unidad es "0000".
  • Parental Control (Control parental): la función Parental Control (Control parental) le permite limitar el acceso a cualquier canal de SiriusXM, incluidos aquellos con contenido para adultos. Seleccione una opción de Parental Control (Control parental): Off (Desactivado) (desactiva el Control parental), Mature (Adulto) (bloquea todos los canales para adultos) o User (Usuario) (permite al usuario bloquear canales específicos mediante la función Parental Lock Channel (Canal de bloqueo parental)). Introduzca el código parental cuando se le solicite para confirmar el cambio.
  • Parental Lock Channel (Canal de bloqueo parental): pulse "SET" (AJUSTAR) para seleccionar canales específicos para bloquear. Pulse "All Clear" (Borrar todo) para borrar todos los canales bloqueados.
  • Channel Skipping (Omisión de canales): pulse "SET" (AJUSTAR) para seleccionar los canales que se omitirán.
  • TuneStart: pulse "ON" (ACTIVAR) o "OFF" (DESACTIVAR) para activar o desactivar TuneStart. Con la función TuneStart activada, escuchará el principio de la canción cuando sintonice uno de sus canales preestablecidos. Es posible que la función tarde un minuto o dos en funcionar después de encenderse o después de cambiar las bandas preestablecidas.

TuneScan (Escaneo de sintonización)
Pulse el botón TuneScan (Escaneo de sintonización) para iniciar la función TuneScan (Escaneo de sintonización). La unidad reproduce muestras del inicio de varias canciones almacenadas en búfer de cada uno de los canales preestablecidos que reproducen predominantemente selecciones de música. Esto brinda al usuario un fácil acceso a una gran muestra de contenido musical, y pueden disfrutar escuchando una canción completa cuando detienen el escaneo en una canción de interés. Al pulsar TuneScan (Escaneo de sintonización) de nuevo, se detendrá la función TuneScan (Escaneo de sintonización) y se seguirá reproduciendo la canción que se está escaneando actualmente. Al pulsar y mantener pulsado el botón TuneScan (Escaneo de sintonización) se cancela TuneScan (Escaneo de sintonización) y se devuelve al usuario al canal original que se sintonizó cuando se inició TuneScan (Escaneo de sintonización) por primera vez.

Go to Live (Ir a directo): pulse para reanudar la reproducción de la transmisión en directo mientras está en el modo Replay (Repetición).

Interfaz de radio por satélite SiriusXM - Parte 2

  1. Botones preestablecidos
Mantenga pulsado cualquier botón preestablecido (1-6) para guardar la emisora actual como preestablecida. Pulse el botón preestablecido deseado para iniciar la reproducción del canal preestablecido correspondiente.
  1. Direct (Directo)
Pulse para mostrar la pantalla de acceso directo al canal. Pulse el número de canal deseado y, a continuación, pulse Enter (Intro). Comenzará la reproducción del canal deseado.
  1. Channel Down (Canal abajo)
Pulse para volver al canal anterior.
  1. Channel Up (Canal arriba)
Pulse para avanzar al siguiente canal.
  1. Tune / Track Down (Sintonizar/Pista abajo)
Pulse para entrar en el modo Replay (Repetición). Una vez en el modo Replay (Repetición), pulse para saltar a la pista anterior o mantenga pulsado para retroceder rápidamente.
  1. Play / Pause (Reproducir/Pausar)
Pulse para pausar y reproducir el contenido del canal activo.
  1. Tune / Track Up (Sintonizar/Pista arriba)
Pulse para saltar a la siguiente pista. Mantenga pulsado para avanzar rápidamente. Pulse repetidamente para "ponerse al día" y reanudar la reproducción en directo. Al seleccionar Go to Live (Ir a directo) en Additional Options (Opciones adicionales) también se reanudará la reproducción en directo.

Mensajes de advertencia de la radio SiriusXM

SiriusXM Advisory Message (Mensaje de advertencia de SiriusXM) Recommendation (Recomendación)
Check Antenna (Comprobar antena)
  1. La radio ha detectado un fallo en la antena de SiriusXM. Es posible que el cable de la antena esté desconectado o dañado.
  2. Compruebe que el cable de la antena esté conectado al sintonizador de vehículo SiriusXM Connect.
  3. Inspeccione el cable de la antena para detectar daños y torceduras. Sustituya la antena si el cable está dañado.
  4. Los productos de SiriusXM están disponibles en su distribuidor local de audio para coches o en línea en www.shop.siriusxm.com.
Check Tuner (Comprobar sintonizador)
  1. La radio tiene dificultades para comunicarse con el sintonizador de vehículo SiriusXM Connect. Es posible que el sintonizador esté desconectado o dañado.
  2. Compruebe que el cable del sintonizador de vehículo SiriusXM Connect esté conectado de forma segura a la radio.
No Signal (Sin señal)
  1. El sintonizador de vehículo SiriusXM Connect tiene dificultades para recibir la señal del satélite SiriusXM.
  2. Compruebe que su vehículo esté en el exterior con una vista despejada del cielo.
  3. Compruebe que la antena de montaje magnético de SiriusXM esté montada en una superficie metálica en el exterior del vehículo.
  4. Aleje la antena de SiriusXM de cualquier obstrucción.
  5. Inspeccione el cable de la antena para detectar daños y torceduras.
  6. Consulte el manual de instalación del sintonizador de vehículo SiriusXM Connect para obtener más información sobre la instalación de la antena. Sustituya la antena si el cable está dañado. Los productos de SiriusXM están disponibles en su distribuidor local de audio para coches o en línea en www.shop.siriusxm.com.
Subscription Updated (Suscripción actualizada) La radio ha detectado un cambio en el estado de su suscripción a SiriusXM. Pulse << >> para borrar el mensaje. En los EE. UU., visite www.siriusxm.com o llame al 1-866-635-2349 si tiene preguntas sobre su suscripción. En Canadá, visite www.siriusxm.ca o llame al 1-877-438-9677 si tiene preguntas sobre su suscripción.
Channel Unavailable (Canal no disponible) El canal que ha solicitado no es un canal válido de SiriusXM o el canal que estaba escuchando ya no está disponible. También puede ver este mensaje brevemente al conectar por primera vez un nuevo sintonizador de vehículo SiriusXM Connect. Visite www.siriusxm.com para obtener más información sobre la programación de canales de SiriusXM.
Channel Unsubscribed (Canal sin suscripción) El canal que ha solicitado no está incluido en su paquete de suscripción de SiriusXM o ya no está incluido en su paquete de suscripción de SiriusXM. En los EE. UU., visite www.siriusxm.com o llame al 1-866-635-2349 si tiene preguntas sobre su suscripción. En Canadá, visite www.siriusxm.ca o llame al 1-877-438-9677 si tiene preguntas sobre su suscripción.
Channel Locked (Canal bloqueado) El canal que ha solicitado está bloqueado por la función de Control parental de la radio. Consulte la sección Funcionamiento de la radio por satélite SiriusXM para obtener más información sobre la función de Control parental y cómo acceder a los canales bloqueados.
No Content (Sin contenido) TuneScan (Escaneo de sintonización) no está disponible. Espere un tiempo para que el sintonizador almacene en el búfer nuevas canciones para escanear.
Invalid Lock code (Código de bloqueo no válido) Si aparece el mensaje " Invalid Lock code" (Código de bloqueo no válido) en la pantalla, desaparecerá automáticamente después de tres segundos. Y entonces el usuario puede insertar la contraseña de nuevo.

Ajustes de orientación de conducción

Ajustes de orientación de conducción
Para mejorar la experiencia de conducción, el CAR110W permite al usuario configurar Apple CarPlay y Android Auto para vehículos con volante a la izquierda (LHD) o a la derecha (RHD).
Para seleccionar la configuración deseada, seleccione LHD o RHD en el menú Settings (Ajustes):

* Nota: Si cambia el ajuste para el modo Right Hand Drive (Volante a la derecha) o Left Hand Drive (Volante a la izquierda) mientras el teléfono está conectado al receptor, desconecte el teléfono del receptor y vuelva a conectarlo.

Las opciones de configuración resultantes se muestran a continuación:
Opciones de configuración de la orientación de conducción

Funcionamiento de CarPlay con cable e inalámbrico

Conexión con cable

  1. Conecte un dispositivo compatible con Apple CarPlay a esta unidad a través de USB.
  2. Pulse el icono de Apple CarPlay.
    Aparece la pantalla de inicio de Apple CarPlay.

Conexión inalámbrica

Antes de usar Apple CarPlay de forma inalámbrica, active la función Bluetooth/Wifi en el teléfono.

  1. Pulse el icono en el menú principal;
  2. Pulse " " para confirmar el uso de CarPlay inalámbrico;
  3. Pulse " " para buscar el dispositivo telefónico. Los dispositivos disponibles aparecen en la lista;
  4. Busque el dispositivo deseado en la pantalla y pulse "Pair" (Emparejar);
  5. Aparecerá una clave de acceso en la pantalla;
  6. La misma clave aparece en el iPhone, pulse "Pair" (Emparejar) y, a continuación, pulse "Allow" (Permitir) para las ventanas emergentes;
  7. Pulse " " en la pantalla para confirmar la conexión;
  8. Pulse "Use CarPlay" (Usar CarPlay) en el iPhone. La unidad configura la conexión y, a continuación, inicia la aplicación.

Consejo: Pulse el icono " ". Muestra la lista de dispositivos CarPlay. Este icono aparece solo cuando CarPlay está conectado y se pueden usar dos o más dispositivos como fuente de CarPlay.

Funcionamiento de Android Auto con cable e inalámbrico

Conexión con cable

  1. Conecte un dispositivo compatible con Android Auto a esta unidad a través de USB.
  2. Pulse el icono de Android Auto. Aparece la pantalla de inicio de Android Auto.

Conexión inalámbrica

Antes de usar Android Auto de forma inalámbrica, active la función Bluetooth/Wifi en el dispositivo Android.

  1. Pulse el icono en el menú principal;
  2. Pulse " " para confirmar el uso de Android Auto inalámbrico;
  3. Pulse " " para buscar el dispositivo telefónico. Los dispositivos disponibles aparecen en la lista;
  4. Busque el dispositivo deseado en la pantalla y pulse "Pair" (Emparejar);
  5. Aparecerá una clave de acceso en la pantalla;
  6. La misma clave aparece en el dispositivo Android, pulse "Pair" (Emparejar) y, a continuación, pulse "Allow" (Permitir) para las ventanas emergentes;
  7. Pulse " " en la pantalla para confirmar la conexión;
    La unidad configura la conexión y, a continuación, inicia la aplicación.

Consejo: Pulse el icono " ". Muestra la lista de dispositivos Android Auto. Este icono aparece solo cuando Android Auto está conectado y se pueden usar dos o más dispositivos como fuente de Android Auto.

Funcionamiento de Apple CarPlay

Apple CarPlay es una interfaz inteligente para iPhone, que le permite controlar por voz (a través de Siri) las aplicaciones de música, navegación, teléfono y mensajería, lo que reduce significativamente la distracción del conductor.

Icono del teléfono Teléfono: use Siri para hacer llamadas, devolver llamadas perdidas, escuchar mensajes de correo de voz y ver el identificador de llamadas en la pantalla del receptor.
Icono de mensajes Mensajes: pídale a Siri que envíe, lea y responda mensajes de texto. Esta operación de manos libres minimiza la distracción y le permite mantener las manos en el volante y los ojos en la carretera.
Icono de música Música: acceda a la música por artista, canción, lista de reproducción y más a través de la pantalla táctil del receptor o mediante Siri. El receptor reflejará la pantalla del iPhone con información del artista y la pista.
Icono de mapas Mapas: use Siri para solicitar indicaciones paso a paso: busque por dirección o puntos de interés. Apple Maps se reflejará en la pantalla, incluida la información del tráfico y el tiempo estimado hasta el destino.

Dispositivos compatibles

Hecho para modelos de iPhone:
iPhone 13 mini, iPhone 13, iPhone 13 Pro, iPhone 13 Pro Max, iPhone 12 mini, iPhone 12, iPhone 12 Pro, iPhone 12 Pro Max, iPhone 11 Plus, iPhone 11, iPhone XS Max, iPhone XS, iPhone XR, iPhone X, iPhone 8, iPhone 8 Plus, iPhone 7, iPhone 7 Plus, iPhone 6, iPhone 6S

Cómo iniciar Apple CarPlay

Descripción de la conexión inalámbrica de CarPlay.

  1. Ingrese a la interfaz de usuario principal y haga clic en BT Phone para ingresar a la interfaz de Bluetooth;
  2. Haga clic en Refresh (Actualizar) para buscar Bluetooth cercanos, haga clic en Pair (Emparejar) para que coincida con Bluetooth;
  3. Abra la WLAN del iPhone para conectarse al automóvil; después de que la conexión sea exitosa, aparecerá el icono de CarPlay en la lista de dispositivos y la conexión de CarPlay será exitosa;
  4. Ingrese a la interfaz de CarPlay, haga clic en las funciones de Phone/Music/Map/Information/etc. (Teléfono/Música/Mapa/Información/etc.).

Nota: Por razones de seguridad, las funciones de CarPlay están limitadas mientras conduce y variarán con cada aplicación habilitada para CarPlay. Las funciones disponibles están determinadas por cada proveedor de aplicaciones individual. Para obtener más información, visite www.apple.com/ios/carplay.

Nota: Ciertas funciones del iPhone pueden ser ilegales mientras se conduce en su ubicación. Asegúrese de familiarizarse con las leyes locales y estatales con respecto a los dispositivos móviles. En caso de duda, deténgase y estacione su vehículo antes de usar cualquier dispositivo.

Cuando se muestra el menú de CarPlay, el botón de inicio en la esquina inferior izquierda funciona como el botón de inicio en su iPhone.
Botón de inicio de CarPlay Manténgalo presionado para invocar a Siri y comenzar sus comandos de voz.
Botón de inicio de CarPlay En cualquier momento durante el funcionamiento de CarPlay, puede presionar este botón momentáneamente para volver a la pantalla del menú principal de CarPlay.
Cómo iniciar Apple CarPlay

Presione cualquier botón de aplicación en el menú principal de CarPlay para acceder a esa operación directamente. La barra de herramientas en el lado izquierdo de la pantalla muestra la hora, la intensidad de la señal y los accesos directos a las aplicaciones más populares: teléfono, música y navegación, para que se pueda acceder a ellas de forma rápida y sencilla sin volver al menú principal.

Cómo controlar Apple CarPlay

Los siguientes controles básicos operarán muchas funciones estándar de CarPlay.

Tocar Touch (Tocar): presione brevemente la opción deseada.
Deslizar Swipe (Deslizar): deslice brevemente en la dirección deseada.
Arrastrar Drag (Arrastrar): presione, mantenga presionado y arrastre hasta la ubicación deseada.

Cómo salir de Apple CarPlay

Desconectar su iPhone saldrá automáticamente del modo CarPlay. Para salir del modo CarPlay mientras su teléfono aún está conectado, presione momentáneamente la perilla de encendido/volumen y se mostrará el menú principal de la unidad.

Funcionamiento de Android Auto

Android Auto trae las aplicaciones más útiles a la pantalla de su teléfono o a la pantalla de su automóvil compatible, en un formato que le facilita mantener su enfoque principal en la conducción. Puede controlar cosas como la navegación y los mapas, las llamadas y los mensajes de texto, y la música.

Asistente de Google
Con su Asistente de Google en Android Auto, puede mantener la vista en la carretera y las manos en el volante mientras usa su voz para ayudarlo con su día. Simplemente diga "Ok Google" o, en automóviles compatibles, mantenga presionado el botón de control de voz en el volante.

Navegación
Obtenga alertas de tráfico en tiempo real para evitar peligros, trampas de velocidad y encontrar la ruta más rápida. O tómese un descanso y encuentre algo para comer en el camino.

Llamadas y mensajes
Su Asistente de Google le permite mantenerse conectado mientras conduce. Su Asistente puede ayudarlo a llamar a números de teléfono de sus contactos, chatear con sus aplicaciones favoritas, leer sus mensajes en voz alta y responder mensajes de texto, manteniendo las manos en el volante.

Dispositivos compatibles

Android Auto requiere que la aplicación Android Auto de Google Play esté instalada en un teléfono inteligente Android que ejecute Android Lollipop 5.0 o superior.

Advertencia
Ciertos usos del teléfono inteligente pueden no ser legales mientras conduce en su jurisdicción, por lo que debe conocer y obedecer tales restricciones. Si tiene dudas sobre una función en particular, utilícela solo mientras el automóvil esté estacionado. Ninguna función debe usarse a menos que sea seguro hacerlo según las condiciones de conducción que esté experimentando.

Cómo iniciar Android Auto

Descripción de la conexión inalámbrica de Android Auto.

  1. Ingrese a la interfaz de usuario principal y haga clic en BT Phone para ingresar a la interfaz de Bluetooth;
  2. Haga clic en Refresh (Actualizar) para buscar Bluetooth cercanos. Será mejor que active la WLAN de su teléfono antes de conectarse a Bluetooth, de lo contrario, la conexión fallará;
  3. Haga clic en Pair (Emparejar) para que coincida con Bluetooth, luego habrá una notificación para seleccionar la configuración y seleccionar su teléfono móvil, y la conexión de Android Auto será exitosa;
  4. Ingrese a la interfaz de Android Auto, haga clic en las funciones de Phone/Music/Map/Information/etc. (Teléfono/Música/Mapa/Información/etc.).

Nota: Cuando el dispositivo para Android Auto está conectado a esta unidad, el dispositivo también está conectado a través de Bluetooth al mismo tiempo. Si ya hay cinco dispositivos emparejados, se mostrará el mensaje que confirma si se debe eliminar el dispositivo registrado. Si desea eliminar el dispositivo, toque [Agree] (Aceptar). Si desea eliminar otro dispositivo, toque [BT Settings] (Configuración de BT) y elimine los dispositivos manualmente.

Nota: Si Android Auto está activado durante una llamada en un teléfono celular que no sea el dispositivo compatible con Android Auto, la conexión Bluetooth cambiará al dispositivo compatible con Android Auto después de la llamada.

Cómo usar Android Auto

La pantalla de inicio de Android Auto muestra información personalizada, como el tiempo hasta su destino, recordatorios, llamadas recientes, mensajes entrantes, la canción que está escuchando y las tarjetas de Google Now.
Cuando se muestra el menú de Android Auto, puede decir "OK Google" o seleccionar el micrófono en la esquina superior derecha para hablar con Google.
Cómo usar Android Auto

  1. Android Auto Home Button (Botón de inicio de Android Auto)
  2. Recent Apps (Aplicaciones recientes)
  3. Notification Button (Botón de notificación)
  4. Activate Google Assistant (Activar el Asistente de Google)

Cómo salir de Android Auto

Para salir de Android Auto, presione el botón Exit (Salir). Desconectar su teléfono Android saldrá automáticamente del modo Android Auto.

Entrada A/V RCA trasera

Entrada A/V
Conecte una fuente de audio/video opcional a la entrada RCA (trasera).
Ajuste el volumen en la fuente de audio externa según sea necesario (si está conectado a la salida de auriculares del dispositivo).

Funcionamiento de la cámara trasera

(Opcional)

Uso de una cámara trasera Conecte una cámara trasera opcional a la entrada de la cámara (conector RCA negro). Consulte el diagrama de cableado para obtener más detalles.
Selección automática La unidad seleccionará automáticamente el modo de cámara cuando se conecte al circuito de la luz de marcha atrás.
Selección manual Toque el icono de CAMERA (CÁMARA) en el menú principal (cuando esté habilitado) para seleccionar el modo de cámara. Toque el área superior izquierda de la pantalla para volver al menú principal para desactivar esta función.
(Nota: El modo manual es para cámaras dedicadas que están conectadas al cable de encendido de 12 VCC+ y siempre están encendidas mientras se conduce, no está diseñado para cámaras que están conectadas a la luz de marcha atrás del vehículo).

Funcionamiento de la entrada SWC

La interfaz SWC incorporada es compatible con módulos de control del volante de terceros. Se recomiendan las series PAC SWI o Axxess ASWC-1. Estos adaptadores deben usarse para que el CAR110W sea compatible con cualquier control del volante. Los siguientes controles están disponibles para la mayoría de los vehículos.

  1. Reset (Reiniciar)
  1. Seek/Track Down (-) (Buscar/Pista abajo (-))
  1. Volume Down (-) (Bajar volumen (-))
  1. BT End (Fin de BT)
  1. Mode (Modo)
  1. Mute (Silenciar)
  1. Band (Banda)
  1. Seek/Track Up (+) (Buscar/Pista arriba (+))
  1. Volume Up (+) (Subir volumen (+))
  1. BT Talk (Hablar por BT)

Nota: Es posible que no todas las funciones del volante OE sean compatibles con el CAR110W.
Puerto SWC de 3,5 mm ubicado en la parte posterior de la unidad, en el arnés de E/S de alimentación principal.
Sugerencias de instalación de AXXESS
El ASWC-1 se programa automáticamente para la mayoría de los vehículos. Para obtener todos los detalles, siga la información del vehículo AXXESS y la programación desde su sitio web en: https://axxessinterfaces.com/product/ASWC-1#vehicle-specific.

Sugerencias de instalación de PAC SWI-RC

  1. Establezca "Radio Select Switch" (Interruptor de selección de radio). Configure el SWI-RC en la posición 7 - "Pioneer/Other/Sony" (Pioneer/Otro/Sony).
  2. Para programar, use el orden de asignación de funciones de radio Pioneer/Sony/Other para las unidades JENSEN.
  3. Al programar el SWI-RC, si una función no es compatible (o no se desea), entonces la función DEBE omitirse según las instrucciones de PAC SWI-RC.
  4. La función SWC DEBE programarse en el orden correcto según las instrucciones de asignación de funciones de radio de PAC SWI-RC.
Orden de función Asignación de funciones SWI-RC (Referencia de 3,3 VCC)
Voltaje del pin central (anillo) (Selección de función) Voltaje del pin de la punta
1 Reset (Reiniciar)
2 Mode (Modo)
3 Seek + / Track + (Buscar + / Pista +) H 3.3v 0.6
4 Seek - / Track - (Buscar - / Pista -) H 3.3v 1.81
5 Mute (Silenciar) H 3.3v 1.01
6 Volume + (Volumen +) H 3.3v 2.07
7 Volume - (Volumen -) H 3.3v 2.32
8 Band (Banda) H 3.3v 2.73
9 BT Talk (Hablar por BT) L 0.0V 0.60
10 BT End (Fin de BT) L 0.0V 1.01

Resolución de problemas

General
Problema Causa Acción

La unidad no se enciende/no hay alimentación

Cable amarillo no conectado o voltaje incorrecto Cable rojo no conectado o voltaje incorrecto Verifique las conexiones para obtener el voltaje adecuado (11~16 VCC)
Cable negro no conectado Verifique la conexión a tierra
Fusible fundido Reemplace los fusibles

La unidad tiene alimentación pero no hay sonido

Cables de los altavoces no conectados Verifique las conexiones en los altavoces
Uno o más cables de los altavoces se tocan entre sí o tocan la conexión a tierra del chasis Aísle todos los cables de los altavoces desnudos entre sí y de la conexión a tierra del chasis

La unidad funde el fusible

Cable amarillo o rojo tocando la conexión a tierra del chasis Verifique si hay cables pellizcados
Cables de los altavoces tocando la conexión a tierra del chasis Verifique si hay cables pellizcados
Clasificación de fusible incorrecta Use fusibles con la clasificación correcta

La unidad tiene audio pero no video

Circuito de seguridad del freno de estacionamiento no conectado
Freno de estacionamiento no aplicado
Verifique las conexiones en el freno de estacionamiento
Aplique el freno de estacionamiento

Registre su producto
Registre su producto en línea en www.jensenmobile.com.

Especificaciones

Sintonizador FM Rango de sintonización: 87.5MHz-107.9MHz
Sensibilidad útil: 10dBf
Sensibilidad de silenciamiento de 50dB: 20dBf
Separación estéreo a 1kHz: 38dB
Respuesta de frecuencia: 30Hz-13kHz
Sintonizador AM Rango de sintonización: 530kHz-1710kHz
Sensibilidad útil: 24uV
Respuesta de frecuencia: 30Hz-2.3kHz
USB frontal Compatibilidad: High Speed USB 2.0
Clase USB: Clase de almacenamiento masivo
Monitor Tamaño del panel: Medida diagonal de 10.1"
Ángulo de visión (arriba/abajo/izquierda/derecha): 50/70/70/70
Resolución: 1024 (H) x 600 (V)
Brillo (cd/m 2 ): 500 NITS
Relación de contraste: 500:1
Píxeles: 1,152,000
General Impedancia de salida del altavoz: 4 ohmios
Tensión de salida de línea: 4 voltios RMS
Impedancia de salida de línea: 200 ohmios
Dimensiones del chasis: 7" x 7" x 2" (An x Pr x Al)

El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.

Especificaciones estándar de potencia CEA-2006
(referencia: 14.4VCC +/- 0.2V, 20Hz~20kHz)
Potencia de salida: 16 vatios RMS x 4 canales a 4 ohmios y < 1% THD+N
Relación señal/ruido: 80dBA (referencia: 1 vatio en 4 ohmios)

Notas de seguridad

La reproducción de vídeo no funcionará mientras el vehículo esté en movimiento.
Esta es una función de seguridad para evitar que el conductor se distraiga. Las funciones de vídeo en el tablero solo funcionarán cuando el vehículo esté en la posición de estacionamiento y el freno de estacionamiento esté accionado. Es ilegal en la mayoría de las jurisdicciones que el conductor vea vídeos mientras el vehículo está en movimiento.

El AVISO DE SEGURIDAD es un recordatorio para conducir de forma responsable y segura mientras utiliza su dispositivo de telefonía móvil o cualquier APLICACIÓN que sea compatible con esta unidad.
Se recomienda encarecidamente que su JENSEN CAR110W sea instalado por un instalador profesional o un distribuidor autorizado.
Este producto es solo para uso en vehículos con conexión a tierra negativa de 12 VCC únicamente.

Para evitar daños o lesiones:

  • Asegúrese de conectar la unidad a tierra de forma segura al chasis del vehículo.
  • No retire las cubiertas superior o inferior de la unidad.
  • No instale la unidad en un lugar expuesto a la luz solar directa o calor excesivo o la posibilidad de salpicaduras de agua.
  • No someta la unidad a golpes excesivos.
  • Al reemplazar un fusible, use solo uno nuevo con la clasificación correcta. El uso de un fusible con la clasificación incorrecta puede causar un mal funcionamiento de la unidad.
  • Para evitar cortocircuitos al reemplazar un fusible, primero desconecte el mazo de cables.
  • Utilice únicamente el hardware y el mazo de cables proporcionados.
  • Si tiene problemas durante la instalación, consulte a su distribuidor JENSEN más cercano.
  • Si la unidad funciona mal, reiníciela como se describe. Si el problema persiste, consulte a su distribuidor JENSEN más cercano o llame a asistencia técnica al 1-888-921-4088.
  • Para limpiar el monitor, limpie solo con un paño de silicona seco o un paño suave. No utilice un paño rígido o disolventes como diluyentes de pintura y alcohol. Pueden rayar la superficie del panel y/o eliminar la impresión.
  • Cuando la temperatura de la unidad baja (como en invierno), el cristal líquido dentro de la pantalla se volverá más oscuro de lo habitual. El brillo normal volverá después de que la unidad esté en uso por un tiempo.
  • Al extender el encendido, la batería o el cableado a tierra, asegúrese de utilizar cableado de grado automotriz con un mínimo de AWG 16 o más para evitar caídas de tensión.
  • No toque el líquido de cristal líquido si la pantalla LCD está dañada o rota. El líquido de cristal líquido puede ser peligroso para su salud o fatal. Si el líquido de cristal líquido de la pantalla LCD entra en contacto con su cuerpo o ropa, lávelo con jabón inmediatamente.

Advertencia
Tras la instalación de este monitor/reproductor multimedia ("unidad") en un vehículo, el conductor del vehículo no debe utilizar esta unidad viendo vídeos o jugando a videojuegos mientras conduce. El no seguir esta instrucción podría provocar la distracción del conductor, lo que podría resultar en lesiones graves o la muerte de los ocupantes del vehículo o de personas fuera del vehículo, y/o daños materiales.

Varios estados prohíben la instalación de monitores/reproductores multimedia si la pantalla es visible desde el asiento del conductor. Si usted reside en una jurisdicción que ha promulgado tal ley, esta unidad no debe instalarse de manera que la pantalla sea visible desde el asiento del conductor. Al instalar esta unidad en la consola/tablero delantero, la unidad debe colocarse de manera que quede orientada únicamente hacia el asiento del pasajero delantero. El no seguir esta instrucción podría provocar la distracción del conductor, lo que podría resultar en lesiones graves o la muerte de los ocupantes del vehículo o de personas fuera del vehículo, y/o daños materiales.

Esta unidad está diseñada para que pueda utilizarse únicamente cuando el vehículo esté en "Park" y el freno de estacionamiento esté completamente accionado. Con este fin, esta unidad incluye una función de bloqueo del freno de estacionamiento que prohíbe el funcionamiento de la unidad si el vehículo no está en "Park" y/o el freno de estacionamiento no está completamente accionado. Al instalar esta unidad, el instalador debe conectar el cable de detección del freno de estacionamiento al mecanismo del freno de estacionamiento para que la función de bloqueo del freno de estacionamiento sea operativa. NO conecte simplemente a tierra el cable de detección del freno de estacionamiento a una parte metálica del vehículo. El no instalar correctamente la función de bloqueo del freno de estacionamiento podría provocar la distracción del conductor, lo que podría resultar en lesiones graves o la muerte de los ocupantes del conductor o de personas fuera del vehículo, y/o daños materiales.

Una vez instalada la función de bloqueo del freno de estacionamiento, el propietario/usuario no debe intentar interrumpir/neutralizar la función de bloqueo del freno de estacionamiento

  1. accionando parcialmente el freno de estacionamiento y/o
  2. comprando/utilizando cualquier dispositivo o unidad diseñada para enviar las señales de freno necesarias a la unidad.

El no seguir estas instrucciones podría provocar la distracción del conductor, lo que podría resultar en lesiones graves o la muerte de los ocupantes del conductor o de personas fuera del vehículo, y/o daños materiales.

Al utilizar esta unidad, mantenga el nivel de volumen de la unidad lo suficientemente bajo para que los ocupantes del vehículo puedan oír los sonidos relacionados con el tráfico, como los vehículos policiales y de emergencia. El no seguir esta instrucción podría provocar la distracción del conductor, lo que podría resultar en lesiones graves o la muerte de los ocupantes del vehículo o de personas fuera del vehículo, y/o daños materiales.

Garantía limitada de uno o tres años

Para obtener más información y la ubicación del centro de servicio autorizado más cercano, póngase en contacto con nosotros por uno de los siguientes métodos:

  • Llámenos sin cargo al (888) 921-4088
    (De lunes a viernes, de 9:00 a. m. a 5:00 p. m., hora del este)
  • Envíenos un correo electrónico a cs@jensenmobile.com

Atención al cliente
1-888-921-4088
(De lunes a viernes, de 9 a. m. a 5 p. m., hora del este)
Visite https://www.jensenmobile.com

Referencias

Descargar el manual

Aquí puede descargar la versión PDF completa del manual. Puede contener instrucciones de seguridad adicionales, información de garantía, reglas de la FCC, etc.

Descargar Manual del reproductor multimedia USB Jensen CAR110W

Idiomas disponibles

Tabla de contenido