Manualul Sony XAV-AX3000

Cuprins

Ghid pentru piese și comenzi

Unitatea principală

Ghid pentru piese și comenzi - Unitatea principală

Butonul VOL (volum) + are un punct tactil.

  1. Afișaj/panou tactil
  2. HOME
    Deschide meniul HOME.
    • ATT (atenuează)
      Apăsați și mențineți apăsat timp de 1 secundă pentru a atenua sunetul.
      Pentru a anula, apăsați și mențineți apăsat din nou, sau apăsați VOL +.
  3. VOL (volum) +/–
  4. Receptor pentru telecomanda
  5. (anteriorul/următorul)
    • Treceți la elementul anterior/următor.
    • Apăsați și mențineți apăsat pentru derulare rapidă înapoi/derulare rapidă înainte.
  6. OPTION
    Deschide ecranul OPTION.
    • VOICE
      Apăsați și mențineți apăsat pentru a activa funcția de comandă vocală pentru Apple CarPlay și Android Auto.

Telecomanda RM-X170

Telecomanda poate fi folosită pentru a opera comenzile audio. Pentru operațiunile din meniu, utilizați panoul tactil.

Ghid pentru piese și comenzi - Telecomanda RM-X170

avertisment Notă
Butoanele albe din ilustrația de mai sus nu sunt acceptate.

  1. OFF
    Oprește sursa.
  2. 7 MONITOR OFF
    Oprește monitorul.
    Pentru a-l reporni, apăsați din nou.
  3. EQ (egalizator)
    Selectați o curbă de egalizare.
  4. Butoane numerice (0 – 9)
  5. CLEAR
  6. (redare/pauză)
  7. (anteriorul/următorul)
    (derulare rapidă înapoi/derulare rapidă înainte)

  8. Funcțiile diferă în funcție de sursa selectată.
    • Tuner: selectați o stație presetată sau acordați-vă automat la o stație.
    • SiriusXM: selectați un canal presetat sau treceți la canalul anterior/următor.
    • USB: selectați un folder sau treceți la fișierul anterior/următor.
      ENTER
      Introduceți elementul selectat.
  9. SRC (sursă)
    Schimbați sursa. De fiecare dată când apăsați acest buton, o sursă selectabilă este afișată într-o fereastră pop-up pe afișajul curent.
  10. MODE
    Selectați banda radio.

Îndepărtați folia de protecție înainte de utilizare.

Afișajele ecranului

Ghid pentru piese și comenzi - Afișajele ecranului

  1. Indicație de stare
    Se aprinde când sunetul este atenuat.
    Indică starea intensității semnalului a tunerului SiriusXM Connect Vehicle conectat.
    Se aprinde când dispozitivul audio poate fi redat prin activarea A2DP (Advanced Audio Distribution Profile).
    Se aprinde când apelarea handsfree este disponibilă prin activarea HFP (Handsfree Profile).
    Indică starea intensității semnalului a telefonului mobil conectat.
    Indică starea bateriei rămase a telefonului mobil conectat.
    Se aprinde când semnalul Bluetooth® este activat. Clipesște când conexiunea este în curs.
  2. (opțiune sursă)
    Deschide meniul de opțiuni sursă. Elementele disponibile diferă în funcție de sursă.
  3. Zonă specifică aplicației
    Afișează comenzile/indicațiile de redare sau arată starea unității. Elementele afișate diferă în funcție de sursă.
  4. Ceas
  5. (revenire la ecranul de redare)
    Comută de la ecranul HOME la ecranul de redare.
  6. Tastele de selectare a surselor și a setărilor
    Schimbați sursa sau efectuați diverse setări. Afișați pictograma de setare și alte pictograme glisând partea de jos a acestei zone spre dreapta sau spre stânga.
  7. Tastele de selectare a surselor
    Schimbați sursa.
  8. (EXTRA BASS)
    Schimbați setarea EXTRA BASS.
  9. (EQ10/Subwoofer)
    Schimbați setarea EQ10/Subwoofer.
  10. (monitor oprit)
    Oprește monitorul. Când monitorul este oprit, atingeți orice parte a afișajului pentru a-l reporni.

Introducere

Efectuarea setărilor inițiale

Trebuie să efectuați setările inițiale înainte de a utiliza unitatea pentru prima dată, după înlocuirea bateriei auto sau modificarea conexiunilor. Dacă ecranul de setări inițiale nu apare când porniți unitatea, efectuați resetarea din fabrică pentru a inițializa unitatea.

  1. Atingeți [Language] (Limbă), apoi setați limba de afișare.
  2. Atingeți [Demo] în mod repetat pentru a selecta [OFF] (OPRIT) pentru a dezactiva modul demonstrație.
  3. Atingeți [Set Date/Time] (Setare dată/oră), apoi setați data și ora.
  4. După setarea datei și orei, atingeți [OK].
  5. Pentru a reveni la afișajul anterior, atingeți, apoi atingeți [OK].
    Apare avertismentul de pornire.
  6. Citiți cu atenție avertismentul de pornire, apoi, dacă acceptați toate condițiile, atingeți [Close] (Închide).
    Setarea este completă.

Această setare poate fi configurată în continuare în meniul de setări.

Pregătirea unui dispozitiv BLUETOOTH

Vă puteți bucura de muzică sau puteți efectua apeluri handsfree în funcție de dispozitivul compatibil BLUETOOTH, cum ar fi smartphone-uri, telefoane mobile și dispozitive audio (denumite în continuare „dispozitiv BLUETOOTH” dacă nu se specifică altfel). Pentru detalii despre conectare, consultați instrucțiunile de utilizare furnizate împreună cu dispozitivul.

Înainte de a conecta dispozitivul, reduceți volumul acestei unități; în caz contrar, poate rezulta un sunet puternic.

Asocierea și conectarea cu un dispozitiv BLUETOOTH

Când conectați un dispozitiv BLUETOOTH pentru prima dată, este necesară o înregistrare reciprocă (numită „asociere”). Asocierea permite acestei unități și altor dispozitive să se recunoască reciproc.
Asocierea și conectarea cu un dispozitiv BLUETOOTH

  1. Așezați dispozitivul BLUETOOTH la o distanță de maximum 1 m (3 ft) de această unitate.
  2. Apăsați HOME, apoi atingeți [Settings] (Setări).
  3. Atingeți [Bluetooth].
  4. Atingeți [Bluetooth Connection] (Conexiune Bluetooth), apoi setați semnalul pe [ON] (PORNIT).
    Semnalul BLUETOOTH este pornit și se aprinde pe bara de stare a unității.
  5. Atingeți [Pairing] (Asociere).
    clipește în timp ce unitatea este în modul de așteptare pentru asociere.
  6. Efectuați asocierea pe dispozitivul BLUETOOTH astfel încât să detecteze această unitate.
  7. Selectați [XAV-AX3000] afișat pe ecranul dispozitivului BLUETOOTH.
    Dacă numele modelului dvs. nu apare, repetați de la pasul 5.
  8. Dacă este necesară introducerea unei chei de acces* pe dispozitivul BLUETOOTH, introduceți [0000].
    * Cheia de acces poate fi denumită „cod de acces”, „cod PIN”, „număr PIN”, „parolă” etc., în funcție de dispozitivul BLUETOOTH.

    Când se efectuează asocierea, rămâne aprins.
  9. Selectați această unitate de pe dispozitivul BLUETOOTH pentru a stabili conexiunea BLUETOOTH.
    sau se aprinde când conexiunea este stabilită.

avertisment Note

  • Unitatea poate fi conectată doar cu un dispozitiv BLUETOOTH la un moment dat.
  • Pentru a deconecta conexiunea BLUETOOTH, opriți conexiunea fie de la unitate, fie de la dispozitivul BLUETOOTH.
  • Asocierea BLUETOOTH nu este posibilă în timp ce rulează Apple CarPlay sau Android Auto.

Conectarea cu un dispozitiv BLUETOOTH asociat

Pentru a utiliza un dispozitiv asociat, este necesară conectarea cu această unitate. Unele dispozitive asociate se vor conecta automat.

  1. Apăsați HOME, apoi atingeți [Settings] (Setări).
  2. Atingeți [Bluetooth].
  3. Atingeți [Bluetooth Connection] (Conexiune Bluetooth), apoi atingeți [ON] (PORNIT).
    Asigurați-vă că se aprinde pe bara de stare a unității.
  4. Activați funcția BLUETOOTH pe dispozitivul BLUETOOTH.
  5. Operați dispozitivul BLUETOOTH pentru a vă conecta la această unitate.
    sau se aprinde pe bara de stare.

Pentru a conecta ultimul dispozitiv conectat de la această unitate
Când contactul este pus pe poziția pornit cu semnalul BLUETOOTH activat, această unitate caută ultimul dispozitiv BLUETOOTH conectat, iar conexiunea se realizează automat.

avertisment Notă
În timpul redării audio BLUETOOTH, nu vă puteți conecta de la această unitate la telefonul mobil. Conectați-vă de la telefonul mobil la această unitate în schimb.

Pentru a instala microfonul
Pentru detalii, consultați „Instalarea microfonului”.

Conectarea camerei video pentru marșarier

Conectând camera video pentru marșarier opțională la borna CAMERA IN, puteți afișa imaginea de la camera video pentru marșarier. Pentru detalii, consultați „Conectare/Instalare”.

Pentru a afișa imaginea de la camera video pentru marșarier
Apăsați HOME, atingeți [Rear Camera] (Cameră spate).

Ascultarea radioului

Pentru a asculta radioul, apăsați HOME, apoi atingeți [Tuner].

Comenzi/indicații de recepție
Ascultarea radioului

  1. Bandă curentă
    Schimbați banda (FM1, FM2, FM3, AM1 sau AM2).
  2. Frecvența curentă, numele serviciului de programe*, indicația RDS (Radio Data System)*
    * În timpul recepției RDS.
  3. (opțiune tuner)
    Deschideți meniul de opțiuni ale tunerului.
  4. SEEK-/SEEK+
    Reglați automat.

  5. Reglați manual.
    Atingeți și mențineți apăsat pentru a omite continuu frecvențele.
  6. Numere presetate
    Selectați un post de radio presetat. Glisați spre dreapta/stânga pentru a afișa celelalte posturi de radio presetate.
    Atingeți și mențineți apăsat pentru a memora frecvența curentă în acel preset.

Reglare

  1. Selectați banda dorită (FM1, FM2, FM3, AM1 sau AM2).
  2. Efectuați reglarea.
    Pentru a regla automat
    Atingeți SEEK-/SEEK+.
    Scanarea se oprește când unitatea recepționează un post de radio.
    Pentru a regla manual
    Atingeți și mențineți apăsat pentru a localiza frecvența aproximativă, apoi atingeți în mod repetat pentru a regla fin la frecvența dorită.

Memorarea manuală

  1. În timp ce recepționați postul de radio pe care doriți să îl memorați, atingeți și mențineți apăsat numărul presetat dorit.

Recepționarea posturilor de radio memorate

  1. Selectați banda, apoi atingeți numărul presetat dorit.

Utilizarea funcțiilor opțiunii Tuner

Următoarele funcții sunt disponibile atingând .

BTM (Best Tuning Memory)
Memorează posturile de radio în ordinea frecvenței pe numerele presetate. Pot fi memorate 18 posturi de radio pentru FM și 12 posturi de radio pentru AM ca posturi de radio presetate.

PTY*
Selectați un tip de program din lista PTY pentru a căuta un post de radio care emite tipul de program selectat.

* Disponibil numai în timpul recepției FM.

Ascultarea radioului SiriusXM

Pentru a asculta radioul SiriusXM, apăsați HOME, apoi atingeți [SXM].

Activarea abonamentului dvs. SiriusXM

Numai SiriusXM vă oferă mai mult din ceea ce vă place să ascultați, totul într-un singur loc. Obțineți peste 140 de canale, inclusiv muzică fără publicitate, plus cele mai bune sporturi, știri, discuții, comedie și divertisment. Bine ați venit în lumea radioului prin satelit. Sunt necesare un tuner de vehicul SiriusXM Connect și un abonament. Pentru mai multe informații, vizitați www.siriusxm.com

După instalarea tunerului de vehicul SiriusXM Connect și a antenei (aeriene), apăsați HOME, apoi atingeți [SXM]. Ar trebui să puteți auzi canalul de previzualizare SiriusXM pe canalul 1. După ce verificați că puteți auzi canalul de previzualizare, selectați canalul 0 pentru a găsi ID-ul radio al tunerului dvs. În plus, ID-ul radio se află pe partea inferioară a tunerului de vehicul SiriusXM Connect și pe ambalajul acestuia. Veți avea nevoie de acest număr pentru a vă activa abonamentul. Notați numărul pentru referință.

avertisment Notă

  • ID-ul radio SiriusXM nu include literele I, O, S sau F.

În SUA, puteți activa online sau sunând la SiriusXM Listener Care:

În Canada, puteți activa online sau sunând la SiriusXM Listener Care:

  1. Online: Vizitațiwww.siriusxm.ca/activatexm
  2. Telefon: Sunați la 1-877-438-9677

Ca parte a procesului de activare, sateliții SiriusXM vor trimite un mesaj de activare către tunerul dvs. Când radioul dvs. detectează că tunerul a primit mesajul de activare, radioul dvs. va afișa: [Subscription Updated Press Enter to Continue] (Abonament actualizat Apăsați Enter pentru a continua). Odată abonat, puteți regla canalele din planul dvs. de abonament.

avertisment Note

  • Procesul de activare durează de obicei între 10 și 15 minute, dar poate dura până la o oră.
  • Radioul dvs. va trebui să fie pornit și să primească semnalul SiriusXM pentru a primi mesajul de activare.

Reglarea canalelor pentru SiriusXM

Comenzi/indicații de recepție
Reglarea canalelor pentru SiriusXM

  1. (listă)
    Deschideți lista de canale sau lista de categorii.
  2. CH- (canalul anterior) /CH+ (canalul următor)
    Selectați canalul.
  3. Numărul canalului, numele canalului, numele artistului, titlul melodiei
  4. Bandă curentă
    Schimbați banda (SXM1, SXM2 sau SXM3).
  5. (informații)
    Comutați informațiile despre canal.
  6. (opțiune SXM)
    Deschideți meniul de opțiuni SXM.
  7. Numere presetate
    Selectați un canal presetat. Glisați spre dreapta/stânga pentru a afișa celelalte canale presetate. Atingeți și mențineți apăsat pentru a memora canalul curent în acel preset.
  8. Numărul canalului, numele canalului, numele categoriei, informații despre conținut

Pentru a regla canalul din lista de canale sau lista de categorii

  1. Atingeți .
  2. Atingeți [Channel List] (Lista de canale).
    Alternativ, atingeți [Category List] (Lista de categorii), apoi atingeți elementul de categorie dorit.
    Apare lista de canale.
  3. Atingeți canalul dorit.

Pentru a memora canale

  1. În timp ce recepționați canalul pe care doriți să îl memorați, atingeți și mențineți apăsată o tastă numerică (de la 1 la 6).

Pentru a recepționa canalul memorat, atingeți o tastă numerică (de la 1 la 6).

Pentru a seta un control parental
Funcția de control parental vă permite să limitați accesul la canalele SiriusXM cu conținut pentru adulți. Când este activată, funcția de control parental vă cere să introduceți un cod de acces pentru a regla canalele blocate. Informații despre configurarea codului de acces și blocarea canalelor pot fi găsite mai jos.

  1. Atingeți , apoi atingeți [Parental Control] (Control parental).
    Apare ecranul de introducere a codului de acces.
  2. Introduceți codul de acces din 4 cifre atingând tastele numerice, apoi atingeți [OK].
    Apare ecranul de confirmare a codului de acces.
  3. Introduceți din nou codul de acces din 4 cifre, apoi atingeți [OK].
    Controlul parental este aplicat, iar canalele sunt blocate.

Pentru a debloca canalele/Pentru a bloca din nou canalele

  1. Atingeți , apoi atingeți [Parental Control] (Control parental).
    Apare ecranul de introducere a codului de acces.
  2. Introduceți codul de acces din 4 cifre atingând tastele numerice, apoi atingeți [OK].

Pentru a schimba codul de acces

  1. Atingeți , atingeți [Pass Code Change] (Schimbare cod de acces), apoi introduceți codul de acces curent.
  2. Introduceți noul cod de acces.

Utilizarea funcțiilor opțiunii SXM

Următoarele funcții sunt disponibile atingând .

Parental Control (Control parental)
Setați blocarea parentală pe pornit sau oprit și editați codul de acces.

Pass Code Change (Schimbare cod de acces)
Schimbați codul de acces pentru funcția de control parental.

Redare

Redarea unui dispozitiv USB

Pot fi utilizate dispozitivele USB de tip MSC (Mass Storage Class)* compatibile cu standardul USB.

* de ex., o unitate flash USB, un player media digital, un telefon Android™

avertisment Note

  • Sunt acceptate dispozitivele USB formatate cu sisteme de fișiere FAT12/16/32/exFAT.
  • Pentru detalii despre compatibilitatea dispozitivului dvs. USB, vizitați site-ul de asistență de pe coperta din spate.
  • Pentru detalii despre formatele de fișiere acceptate, consultați „Formate acceptate pentru redarea USB”.
  1. Reduceți volumul pe unitate.
  2. Conectați dispozitivul USB la portul USB.
  3. Apăsați HOME, apoi atingeți [USB].
    Începe redarea.

Pentru a scoate dispozitivul
Opriți unitatea sau rotiți contactul în poziția ACC oprit, apoi scoateți dispozitivul USB.

Redarea unui dispozitiv BLUETOOTH

Puteți reda conținut de pe un dispozitiv conectat care acceptă BLUETOOTH A2DP (Advanced Audio Distribution Profile).

  1. Realizați o conexiune BLUETOOTH cu dispozitivul audio.
  2. Apăsați HOME, apoi atingeți [BT Audio].
  3. Acționați dispozitivul audio pentru a începe redarea.

avertisment Note

  • În funcție de dispozitivul audio, informații precum titlul, numărul piesei/durata și starea redării pot să nu fie afișate pe această unitate.
  • Chiar dacă sursa este schimbată pe această unitate, redarea dispozitivului audio nu se oprește.
  • Asocierea BLUETOOTH nu este posibilă în timp ce Apple CarPlay este în funcțiune.

Pentru a potrivi nivelul volumului dispozitivului BLUETOOTH cu alte surse
Puteți reduce diferențele de nivel al volumului dintre această unitate și dispozitivul BLUETOOTH: În timpul redării, atingeți , apoi setați [Input Level] (Nivel de intrare) între –6 și +6.

Căutarea și redarea melodiilor

Redare repetată și redare aleatorie

  1. În timpul redării, atingeți (repetare) sau (aleatoriu) în mod repetat până când apare modul de redare dorit.
    Redarea în modul de redare selectat poate dura ceva timp pentru a începe.

Modurile de redare disponibile diferă în funcție de sursa de sunet selectată și de dispozitivul conectat.

Căutarea unui fișier din ecranul listei

  1. În timpul redării USB, atingeți .
    Apare ecranul listei de la elementul redat curent.
    Căutarea unui fișier din ecranul listei
    În plus, atingeți (audio) sau (video) pentru a lista după tipul de fișier.
  2. Atingeți elementul dorit.
    Începe redarea.

Alte setări în timpul redării

Setări suplimentare sunt disponibile în fiecare sursă atingând . Elementele disponibile diferă în funcție de sursă.

Picture EQ (EQ imagine)
Reglează calitatea imaginii în funcție de gustul dvs.: [Dynamic] (Dinamic), [Standard], [Theater] (Cinema), [Custom] (Personalizat). (Disponibil numai când frâna de parcare este aplicată și este selectată redarea video USB.)

Aspect

Selectează un raport de aspect pentru ecranul unității. (Disponibil numai când frâna de parcare este aplicată și este selectată redarea video USB.)

Normal
Afișează o imagine 4:3 în dimensiunea sa originală, cu bare laterale pentru a umple ecranul 16:9.

Zoom
Afișează o imagine 16:9 care a fost convertită în format letter box 4:3.

Full (Complet)
Afișează o imagine 16:9 în dimensiunea sa originală.

Captions (Subtitrări)
Mărește imaginea orizontal, potrivind în același timp subtitrările în ecran.

Apelare Handsfree

Pentru a utiliza un telefon celular, conectați-l cu această unitate. Pentru detalii, consultați „Pregătirea unui dispozitiv BLUETOOTH”.
Apelare Handsfree

avertisment Notă:
Funcțiile de apelare handsfree explicate mai jos sunt disponibile numai atunci când funcția Apple CarPlay sau Android Auto este dezactivată. Când funcția Apple CarPlay sau Android Auto este activată, utilizați funcțiile de apelare handsfree din aplicația sa.

Primirea unui apel

  1. Atingeți când este primit un apel.
    Apelul telefonic începe.

avertisment Notă:
Soneria și vocea vorbitorului sunt redate numai de la difuzoarele frontale.

Pentru a respinge/încheia un apel
Atingeți .

Efectuarea unui apel

  1. Apăsați HOME, apoi atingeți [Phone] (Telefon).
  2. Atingeți una dintre pictogramele de apel de pe ecranul telefonului BLUETOOTH.
    Apelare Handsfree - Efectuarea unui apel
    1. (istoric apeluri)*
      Selectați un contact din lista de istoric al apelurilor. Unitatea stochează ultimele 20 de apeluri.
    2. (reapelare)
      Efectuați automat un apel către ultimul contact efectuat.
    3. (agenda telefonică)*
      Selectați un contact din lista de nume/lista de numere din agenda telefonică. Pentru a căuta contactul dorit în ordine alfabetică din lista de nume, atingeți .
    4. (introducere număr de telefon)
      Introduceți numărul de telefon.
    5. Listă de numere de telefon presetate Selectați contactul stocat.
      Pentru a stoca contactul, consultați „Presetarea numerelor de telefon”.
      * Telefonul celular trebuie să accepte PBAP (Profil de acces la agenda telefonică).
    6. Atingeți .
      Apelul telefonic începe.

Presetarea numerelor de telefon

Puteți stoca până la 6 contacte în lista prestabilită.

  1. În ecranul telefonului, selectați un număr de telefon pe care doriți să îl stocați în apelarea prestabilită din agenda telefonică.
    Apare ecranul de confirmare.
  2. Atingeți [Add to Preset] (Adăugați la prestabilit).
  3. Selectați lista de numere de telefon prestabilite în care este stocat numărul de telefon.
    Contactul este stocat în lista de numere de telefon prestabilite.

Operațiuni disponibile în timpul unui apel

Pentru a regla volumul soneriei
Apăsați VOL +/– în timp ce primiți un apel.

Pentru a regla volumul vocii interlocutorului
Apăsați VOL +/– în timpul unui apel.

Pentru a regla volumul pentru cealaltă parte (Reglare câștig microfon)
În timpul unui apel handsfree, atingeți , apoi setați [MIC Gain] (Câștig microfon) la [High] (Ridicat), [Middle] (Mediu) sau [Low] (Scăzut).

Pentru a reduce ecoul și zgomotul (Mod anulare ecou/zgomot)
În timpul unui apel, atingeți , apoi setați [Speech Quality] (Calitate voce) la [Mode 1] (Modul 1) sau [Mode 2] (Modul 2).

Pentru a comuta între modul handsfree și modul portabil
În timpul unui apel, atingeți pentru a comuta sunetul apelului telefonic între unitate și telefonul celular.

avertisment Notă
În funcție de telefonul celular, este posibil ca această operațiune să nu fie disponibilă.

Pentru a răspunde automat la un apel primit
Atingeți , apoi setați [Auto Answer] (Răspuns automat) la [ON] (ACTIVAT).

Funcții utile

Apple CarPlay

Apple CarPlay vă permite să utilizați iPhone-ul în mașină într-un mod care vă permite să rămâneți concentrat pe drum. (Disponibil numai când iPhone-ul este conectat la portul USB.)

avertisment Note privind utilizarea Apple CarPlay

  • Este necesar un iPhone cu iOS 7.1 sau o versiune ulterioară. Actualizați la cea mai recentă versiune iOS înainte de utilizare.
  • Apple CarPlay poate fi utilizat pe iPhone 5 sau o versiune ulterioară.
  • Pentru detalii despre modelele compatibile, consultați lista de compatibilitate de pe site-ul de asistență de pe coperta din spate.
  • Pentru detalii despre Apple CarPlay, consultați manualul furnizat împreună cu iPhone-ul sau vizitați site-ul web Apple CarPlay.
  • Deoarece este utilizat GPS-ul de pe iPhone, plasați iPhone-ul într-un loc în care poate primi cu ușurință un semnal GPS.
  1. Conectați iPhone-ul la portul USB.
    Pentru a conecta un iPhone, utilizați un cablu de conectare USB pentru iPhone (nu este furnizat).
  2. Apăsați HOME, apoi atingeți pictograma Apple CarPlay.
    Afișajul iPhone-ului apare pe afișajul unității. Atingeți și controlați aplicațiile.

Utilizarea siglei Apple CarPlay înseamnă că o interfață de utilizator a vehiculului îndeplinește standardele de performanță Apple. Apple nu este responsabilă pentru funcționarea acestui vehicul sau pentru conformitatea acestuia cu standardele de siguranță și de reglementare. Vă rugăm să rețineți că utilizarea acestui produs cu iPhone poate afecta performanța wireless.

Android Auto™

Android Auto extinde platforma Android în mașină într-un mod special conceput pentru conducere. (Disponibil numai când telefonul Android este conectat la portul USB.)

avertisment Note privind utilizarea Android Auto

  • Este necesar un telefon Android cu Android 5.0 sau o versiune ulterioară. Actualizați la cea mai recentă versiune a sistemului de operare înainte de utilizare.
  • Telefonul Android trebuie să accepte Android Auto. Pentru detalii despre modelele compatibile, consultați lista de compatibilitate de pe site-ul de asistență de pe coperta din spate.
  • Descărcați aplicația Android Auto pe Google Play.
  • Pentru detalii despre Android Auto, consultați manualul furnizat împreună cu telefonul Android sau vizitați site-ul web Android Auto.
  • Deoarece este utilizat GPS-ul de pe telefonul Android, plasați telefonul Android într-un loc în care poate primi cu ușurință un semnal GPS.
  • Este posibil ca Android Auto să nu fie disponibil în țara sau regiunea dvs.
  1. Conectați telefonul Android la portul USB.
    Pentru a conecta un telefon Android, utilizați un cablu de conectare adecvat (nu este furnizat).
  2. Apăsați HOME, apoi atingeți pictograma Android Auto.
    Interfața Android Auto va fi afișată pe tot ecranul pe afișajul unității. Atingeți și controlați aplicațiile.

Utilizarea comenzii prin gesturi

Puteți efectua operațiuni utilizate frecvent glisând degetul pe ecranul de recepție/redare

avertisment Notă
Comenzile prin gesturi explicate mai jos nu sunt disponibile pe ecranele Apple CarPlay și Android Auto.

Utilizarea comenzii prin gesturi

Setări

Operare de setare de bază

Puteți seta elemente în următoarele categorii de configurare: Setări generale (General), Setări de sunet (Sound), Setări vizuale (Visual), Setări BLUETOOTH (Bluetooth)

  1. Apăsați HOME, apoi atingeți [Settings] (Setări).
  2. Atingeți una dintre categoriile de configurare.
    Elementele care pot fi setate diferă în funcție de sursă și setări.
  3. Deplasați bara de defilare în sus și în jos pentru a selecta elementul dorit.

Pentru a reveni la afișajul anterior
Atingeți Înapoi.

Pentru a comuta la ecranul de redare
Atingeți Redare.

Setări generale (General)

Language (Limbă)

Selectează limba de afișare: [English] (Engleză),

Demo
Activează demonstrația: [OFF] (OPRIT), [ON] (PORNIT).

Date/Time (Data/Ora)

Date Format (Format dată)
Selectează formatul: [DD/MM/YY], [MM/DD/YY], [YY/MM/DD].
Time Format (Format oră)
Selectează formatul: [12-hour] (12 ore), [24-hour] (24 ore).
Set Date/Time (Setează data/ora)
Setează manual data și ora.

Beep (Bip)
Activează sunetul de operare: [OFF] (OPRIT), [ON] (PORNIT).

Rear View Camera (Cameră retrovizoare)

Selectează imaginea de la camera retrovizoare: [OFF] (OPRIT), [Normal] (Normal), [Reverse] (Inversat) (imagine în oglindă). [Guide Line Adjust] (Ajustare linie de ghidare) ajustează ghidul de pe imaginea de la camera retrovizoare. Atingeți partea apropiată sau partea îndepărtată (porțiunile roșii) ale ghidului pentru a ajusta.
Atingeți pentru a ajusta poziția ghidului și atingeți sau pentru a ajusta lățimea ghidului.

Steering Control (Control direcție)
Selectează modul de intrare pentru telecomanda conectată. Pentru a preveni o funcționare defectuoasă, asigurați-vă că potriviți modul de intrare cu telecomanda conectată înainte de utilizare.

Custom (Personalizat)
Mod de intrare pentru telecomanda de pe volan (urmați procedurile de la [] pentru a înregistra funcții pe telecomanda conectată).

Preset (Presetat)
Mod de intrare pentru telecomanda cu fir, excluzând telecomanda de pe volan.


Apare panoul cu butoanele de direcție.

  1. Apăsați și mențineți apăsat butonul pe care doriți să-l atribuiți volanului.
    Butonul de pe panou se aprinde (standby).
  2. Apăsați și mențineți apăsat butonul de pe volan căruia doriți să-i atribuiți funcția.
    Butonul de pe panou va schimba culoarea (evidențiat sau încercuit de o linie portocalie).
  3. Pentru a înregistra alte funcții, repetați pașii și .
    (Disponibil numai când [Steering Control] (Control direcție) este setat la [Custom] (Personalizat).)

avertisment Note

  • În timp ce faceți setări, telecomanda conectată nu poate fi utilizată, chiar dacă unele funcții au fost deja înregistrate. Utilizați butoanele de pe unitate.
  • Dacă apare o eroare în timpul înregistrării, toate informațiile înregistrate sunt șterse. Reporniți înregistrarea de la început.
  • Această funcție poate să nu fie disponibilă pe unele vehicule. Pentru detalii despre compatibilitatea vehiculului dvs., vizitați site-ul de asistență de pe coperta din spate.

Clock Time (Ora ceasului)
Setează ora ceasului după datele RDS: [OFF] (OPRIT), [ON] (PORNIT).

SXM Reset (Resetare SXM)
Inițializează setările SiriusXM Connect Vehicle Tuner (canale presetate/blocare parentală): [Reset] (Resetare), [Cancel] (Anulare).

Factory Reset (Resetare la setările din fabrică)
Inițializează toate setările la setările din fabrică.

Firmware Version (Versiune firmware)
Actualizează și confirmă versiunea firmware-ului.

Open Source Licenses (Licențe open source)
Afișează licențele software.

Setări de sunet (Sound)

EXTRA BASS
Consolidează sunetul de bas în sincronizare cu nivelul volumului: [OFF] (OPRIT), [1], [2].

EQ10/Subwoofer

Selectează o curbă de egalizare și ajustează nivelul subwoofer-ului.
EQ10
Selectează curba de egalizare: [OFF] (OPRIT), [R&B], [Rock], [Pop], [Hip-Hop], [Dance] (Dans), [EDM], [Jazz], [Soul], [Country] (Țară), [Custom] (Personalizat).
[Custom] (Personalizat) ajustează curba de egalizare: –6 până la +6.
Subwoofer
Ajustează nivelul volumului subwoofer-ului:
[OFF] (OPRIT), –10 până la +10.
(Disponibil când este selectată orice sursă.)

Balance/Fader (Echilibru/Estompare)

Ajustează nivelul de echilibru/estompare.
Balance (Echilibru)
Ajustează echilibrul sunetului între difuzoarele din stânga și din dreapta: [L15] până la [R15].
Fader (Estompare)
Ajustează echilibrul sunetului între difuzoarele din față și din spate: [Front 15] (Față 15) până la [Rear 15] (Spate 15).

Crossover

Ajustează frecvența de tăiere și faza subwoofer-ului.
High Pass Filter (Filtru trece-sus)
Selectează frecvența de tăiere a difuzoarelor față/spate: [OFF] (OPRIT), [50Hz], [60Hz], [80Hz], [100Hz], [120Hz].
Low Pass Filter (Filtru trece-jos)
Selectează frecvența de tăiere a subwoofer-ului:
[OFF] (OPRIT), [50Hz], [60Hz], [80Hz], [100Hz], [120Hz].
Subwoofer Phase (Fază subwoofer)
Selectează faza subwoofer-ului: [Normal] (Normal), [Reverse] (Inversat).

DSO (Dynamic Stage Organizer) (Organizator dinamic al scenei)
Îmbunătățește ieșirea audio: [OFF] (OPRIT), [Low] (Scăzut), [Middle] (Mediu), [High] (Ridicat).

Setări vizuale (Visual)

Wallpaper (Tapet)
Schimbă tapetul atingând culoarea dorită.

Dimmer (Regulator de intensitate)
Estompează afișajul: [OFF] (OPRIT), [Auto] (Automat), [ON] (PORNIT). ([Auto] (Automat) este disponibil numai când este conectat cablul de control al iluminării și funcționează când farurile sunt aprinse.) [] ajustează nivelul de luminozitate când regulatorul de intensitate este activat: –5 până la +5.

Touch Panel Adjust (Ajustare panou tactil)
Ajustează calibrarea panoului tactil dacă poziția de atingere nu corespunde cu elementul corect.

Setări BLUETOOTH (Bluetooth)

Bluetooth Connection (Conexiune Bluetooth)
Activează semnalul BLUETOOTH: [OFF] (OPRIT), [ON] (PORNIT), [Pairing] (Asociere) (intră în modul standby de asociere).

Bluetooth Device Info (Informații dispozitiv Bluetooth)
Afișează informațiile dispozitivului conectat la unitate.
(Disponibil numai când [Bluetooth Connection] (Conexiune Bluetooth) este setat la [ON] (PORNIT) și un dispozitiv BLUETOOTH este conectat la unitate.)

Bluetooth Reset (Resetare Bluetooth)
Inițializează toate setările legate de BLUETOOTH, cum ar fi informațiile de asociere, istoricul apelurilor, istoricul dispozitivelor BLUETOOTH conectate etc.

Actualizarea firmware-ului

Pentru a actualiza firmware-ul, vizitați site-ul de asistență de pe coperta din spate, apoi urmați instrucțiunile online.

avertisment Notă
În timpul actualizării, nu scoateți dispozitivul USB.

Precauții

  • Antena (aerial) electrică se extinde automat.
  • Când transferați dreptul de proprietate sau aruncați mașina cu unitatea instalată, inițializați toate setările la setările din fabrică efectuând resetarea din fabrică.
  • Nu stropiți lichid pe unitate.

avertisment Note privind siguranța

  • Respectați regulile, legile și reglementările locale de trafic.
  • În timpul conducerii
    • Nu vă uitați și nu utilizați unitatea, deoarece acest lucru poate duce la distragerea atenției și poate provoca un accident. Parcați mașina într-un loc sigur pentru a vă uita sau a utiliza unitatea.
    • Nu utilizați funcția de configurare sau orice altă funcție care v-ar putea distrage atenția de la drum.
    • Când dați cu mașina înapoi, asigurați-vă că vă uitați înapoi și supravegheați cu atenție împrejurimile pentru siguranța dumneavoastră, chiar dacă camera de vedere din spate este conectată. Nu depindeți exclusiv de camera de vedere din spate.
  • În timpul funcționării
    • Nu introduceți mâinile, degetele sau obiecte străine în unitate, deoarece acest lucru poate provoca răniri sau deteriorarea unității.
    • Nu lăsați articolele mici la îndemâna copiilor.
    • Asigurați-vă că vă fixați centurile de siguranță pentru a evita rănirea în cazul unei mișcări bruște a mașinii.

Prevenirea unui accident
Imaginile apar numai după ce parcați mașina și setați frâna de parcare.
Dacă mașina începe să se miște în timpul redării video, se afișează următorul avertisment și nu puteți viziona videoclipul.

[Video blocked for your safety.]
Nu utilizați unitatea și nu vă uitați la monitor în timpul conducerii.

avertisment Note privind panoul LCD

  • Nu udați panoul LCD și nu-l expuneți la lichide. Aceasta poate cauza o defecțiune.
  • Nu apăsați cu putere pe panoul LCD, deoarece acest lucru poate distorsiona imaginea sau poate provoca o defecțiune (de exemplu, imaginea poate deveni neclară sau panoul LCD se poate deteriora).
  • Nu atingeți panoul cu alte obiecte decât cu degetul, deoarece acesta poate deteriora sau sparge panoul LCD.
  • Curățați panoul LCD cu o cârpă moale și uscată. Nu utilizați solvenți precum benzină, diluant, produse de curățare disponibile în comerț sau spray antistatic.
  • Nu utilizați unitatea în afara intervalului de temperatură 0 ºC – 40 ºC (32 ºF – 104 ºF).
  • Dacă mașina dumneavoastră a fost parcată într-un loc rece sau fierbinte, imaginea poate să nu fie clară. Cu toate acestea, monitorul nu este deteriorat, iar imaginea va deveni clară după ce temperatura din mașină revine la normal.
  • Unele puncte staționare albastre, roșii sau verzi pot apărea pe monitor. Acestea se numesc „puncte luminoase” și se pot întâmpla cu orice LCD. Panoul LCD este fabricat cu precizie, cu peste 99,99% din segmentele sale funcționale. Cu toate acestea, este posibil ca un mic procent (de obicei 0,01%) din segmente să nu se aprindă corect. Acest lucru nu va interfera însă cu vizualizarea dumneavoastră.

avertisment Note privind panoul tactil

  • Această unitate utilizează un panou tactil rezistiv. Atingeți panoul direct cu vârful degetului.
  • Funcționarea multi-touch nu este acceptată pe această unitate.
  • Nu atingeți panoul cu obiecte ascuțite, cum ar fi un ac, un stilou sau o unghie. Operarea cu un stylus nu este acceptată pe această unitate.
  • Nu lăsați niciun obiect să intre în contact cu panoul tactil. Dacă panoul este atins de un alt obiect decât vârful degetului, unitatea poate să nu răspundă corect.
  • Deoarece pentru panou este utilizat material din sticlă, nu supuneți unitatea la șocuri puternice. Dacă apar fisuri sau ciobiri pe panou, nu atingeți partea deteriorată, deoarece aceasta poate provoca răniri.
  • Nu țineți alte dispozitive electrice departe de panoul tactil. Acestea pot cauza funcționarea defectuoasă a panoului tactil.

Formate acceptate pentru redarea USB

  • WMA (.wma)*1*2
    Rată de biți: 48 kbps – 192 kbps (Acceptă rata de biți variabilă (VBR))*3
    Frecvența de eșantionare*4: 44,1 kHz
  • MP3 (.mp3)*1*2
    Rată de biți: 48 kbps – 320 kbps (Acceptă rata de biți variabilă (VBR))*3
    Frecvența de eșantionare*4: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
  • AAC (.m4a)*1*2
    Rată de biți: 40 kbps – 320 kbps (Acceptă rata de biți variabilă (VBR))*3
    Frecvența de eșantionare*4: 8 kHz – 48 kHz
    Biți per eșantion (Bit de cuantizare): 16 biți
  • FLAC (.flac)*1*6
    Frecvența de eșantionare*4: 8 kHz – 48 kHz
    Biți per eșantion (Bit de cuantizare): 16 biți
  • WAV (.wav)*1
    Frecvența de eșantionare*4: 8 kHz – 48 kHz
    Biți per eșantion (Bit de cuantizare): 16 biți, 24 biți
  • Xvid (.avi)
    Codec video: MPEG-4 Advanced Simple Profile
    Codec audio: MP3 (MPEG-1 Layer3)
    Rată de biți: Max. 4 Mbps
    Rată de cadre: Max. 30 fps (30p/60i)
    Rezoluție: Max. 1280 × 720*5
  • MPEG-4 (.mp4)
    Codec video: MPEG-4 Advanced Simple Profile,
    AVC Baseline Profile
    Codec audio: AAC
    Rată de biți: Max. 4 Mbps
    Rată de cadre: Max. 30 fps (30p/60i)
    Rezoluție: Max. 1280 × 720*5
  • WMV (.wmv, .avi)*1
    Codec video: WMV3, WVC1
    Codec audio: MP3, WMA
    Rată de biți: Max. 6 Mbps
    Rată de cadre: Max. 30 fps
    Rezoluție: Max. 720 × 480*5
  • MKV (.mkv)
    Codec video: MPEG-4 Advanced Simple Profile,
    AVC Baseline Profile
    Codec audio: MP3, AAC Rata de biți: Max. 5 Mbps
    Rată de cadre: Max. 30 fps
    Rezoluție: Max. 1280 × 720*5

*1 Fișierele protejate prin drepturi de autor și fișierele audio multi-canal nu pot fi redate.

*2 Fișierele DRM (Digital Rights Management) nu pot fi redate.

*3 Ratele de biți non-standard sau ratele de biți negarantate sunt incluse în funcție de frecvența de eșantionare.

*4 Frecvența de eșantionare poate să nu corespundă tuturor codificatoarelor.

*5 Aceste numere indică rezoluția maximă a videoclipului redabil și nu indică rezoluția de afișare a playerului. Rezoluția de afișare este de 800 × 480.

*6 Afișarea informațiilor despre etichetă nu este acceptată.

avertisment Notă
Unele fișiere pot să nu fie redate, chiar dacă formatele lor de fișiere sunt acceptate de unitate.

Despre iPhone

  • Pentru detalii despre modelele iPhone compatibile, vizitați site-ul de asistență de pe coperta din spate.
  • Utilizarea insignei Made for Apple înseamnă că un accesoriu a fost conceput pentru a se conecta în mod specific la produsele Apple identificate în insignă și a fost certificat de dezvoltator pentru a îndeplini standardele de performanță Apple. Apple nu este responsabil pentru funcționarea acestui dispozitiv sau pentru conformitatea acestuia cu standardele de siguranță și de reglementare. Vă rugăm să rețineți că utilizarea acestui accesoriu cu un produs Apple poate afecta performanța wireless.

Notificare privind licența

Acest produs conține software pe care Sony îl utilizează în baza unui acord de licență cu proprietarul drepturilor de autor. Suntem obligați să anunțăm conținutul acordului clienților în conformitate cu cerințele proprietarului drepturilor de autor pentru software.

Întreținere

Înlocuirea bateriei cu litiu (CR2025) a telecomenzii
Când bateria se slăbește, raza de acțiune a telecomenzii devine mai scurtă.


Pericol de explozie dacă bateria este înlocuită incorect. Înlocuiți numai cu același tip sau cu un tip echivalent.
Întreținere

avertisment Notă privind bateria cu litiu
Nu lăsați bateria cu litiu la îndemâna copiilor. Dacă bateria este înghițită, consultați imediat un medic.

Specificații

PENTRU CLIENȚII DIN SUA. NU SE APLICĂ ÎN CANADA, INCLUSIV ÎN PROVINCIA QUEBEC.
POUR LES CLIENTS AUX ÉTATS-UNIS. NON APPLICABLE AU CANADA, Y COMPRIS LA PROVINCE DE QUÉBEC.

SPECIFICAȚII AUDIO DE PUTERE
Standard CTA2006
Putere de ieșire: 20 wați RMS × 4 la
4 Ohmi < 1% THD+N
Raport SN: 80 dBA (referință: 1 wați în 4 Ohmi)

Secțiunea monitor
Tip de afișaj: Monitor color LCD lat
Dimensiuni: 6,95 in
Sistem: Matrice activă TFT
Număr de pixeli: 1.152.000 pixeli (800 × 3 (RGB) × 480)
Sistem de culori: Selectare automată PAL/NTSC pentru terminalul CAMERA IN

Secțiunea tuner

FM
Interval de reglare: 87,5 MHz – 107,9 MHz
Sensibilitate utilă: 7 dBf
Raport semnal-zgomot: 70 dB (mono)
Separare la 1 kHz: 45 dB

AM
Interval de reglare: 530 kHz – 1.710 kHz
Sensibilitate: 32 μV

Secțiunea player USB
Interfață: USB (viteză mare)
Curent maxim: 1,5 A

Comunicare fără fir
Sistem de comunicare: versiunea standard BLUETOOTH 3.0
Ieșire: Clasa de putere standard BLUETOOTH 2 (Max. +4 dBm)
Raza maximă de comunicare*1: Linie de vizibilitate aprox. 10 m (33 ft)
Bandă de frecvență: bandă de 2,4 GHz (2,4000 GHz – 2,4835 GHz)
Metoda de modulare: FHSS

Profile BLUETOOTH compatibile*2:

  • A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) 1.3
  • AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) 1.3
  • HFP (Handsfree Profile) 1.6
  • PBAP (Phone Book Access Profile) 1.1

Codec corespunzător: SBC, AAC

*1 Raza reală va varia în funcție de factori precum obstacolele dintre dispozitive, câmpurile magnetice din jurul unui cuptor cu microunde, electricitatea statică, sensibilitatea de recepție, performanța antenei (aerial), sistemul de operare, aplicația software etc.

*2 Profilele standard BLUETOOTH indică scopul comunicării BLUETOOTH între dispozitive.

Secțiunea amplificator de putere
Ieșiri: Ieșiri difuzor
Impedanță difuzor: 4 Ω – 8 Ω
Putere maximă de ieșire: 55 W × 4 (la 4 Ω)

General

Cerințe de alimentare: baterie auto de 12 V CC (masă (pământ) negativă)

Consum nominal de curent: 10 A

Dimensiuni: Aprox. 178 mm × 100 mm × 139 mm (7 1/8 in × 4 in × 5 1/2 in) (l/h/a)

Dimensiuni de montare: Aprox. 182 mm × 111 mm × 120 mm (7 1/4 in × 4 3/8 in × 4 3/4 in) (l/h/a) Masă: Aprox. 1,1 kg (2 lb 7 oz)

Conținutul pachetului:

  • Unitatea principală (1)
  • Piese pentru instalare și conexiuni (1 set)
  • Telecomandă (1): RM-X170
  • Microfon (1)

Accesorii/echipamente opționale:
Tuner auto SiriusXM Connect: SXV100, SXV200, SXV300
Cablu pentru intrare telecomandă volan: RC-SR1

Adresați-vă dealerului pentru informații detaliate.
Designul și specificațiile pot fi modificate fără notificare.

Depanare

Următoarea listă de verificare vă va ajuta să remediați problemele pe care le puteți întâmpina cu unitatea dvs. Înainte de a parcurge lista de verificare de mai jos, verificați conexiunea și procedurile de operare. Pentru detalii despre utilizarea siguranței și scoaterea unității de pe tabloul de bord, consultați „Conectare/Instalare”.

Dacă problema nu este rezolvată, vizitați site-ul de asistență de pe coperta din spate.

General

Nu se aude niciun bip.

  • Este conectat un amplificator de putere opțional și nu utilizați amplificatorul încorporat.

Siguranța s-a ars.
Unitatea face zgomot atunci când poziția contactului este comutată.

  • Firele nu se potrivesc corect cu conectorul de alimentare al accesoriilor mașinii.

Afișajul dispare de pe/nu apare pe monitor.

  • Funcția de oprire a monitorului este activată
    • Atingeți oriunde pe ecran pentru a reactiva afișajul.

Elementele de meniu nu pot fi selectate.

  • Elementele de meniu indisponibile sunt afișate în gri.

Funcțiile USB nu funcționează corect.

  • Nu utilizați un cablu prelungitor USB, deoarece poate cauza deteriorarea calității semnalului.
    • Utilizați un cablu USB mai scurt când conectați dispozitivul USB sau înlocuiți cablul USB cu unul nou.

Unitatea nu poate fi operată.

  • Apăsați și mențineți apăsat HOME timp de mai mult de 10 secunde pentru a reporni unitatea. Pentru siguranța dvs., nu reporniți unitatea în timp ce conduceți.

Operarea panoului tactil

Panoul tactil nu reacționează corect la atingerea dvs.

  • Atingeți o parte a panoului tactil o dată. Dacă două sau mai multe părți sunt atinse simultan, panoul tactil nu va reacționa corect.
  • Calibrați panoul tactil al ecranului.
  • Atingeți ferm panoul sensibil la presiune.

Multi-touch nu este recunoscut.

  • Operarea multi-touch nu este acceptată pe această unitate.

Recepție radio

Recepția radio este slabă.
Apare zgomot static.

  • Conectați ferm antena (aeriană).

RDS

PTY afișează [PTY not found.].

  • Postul actual nu este un post RDS sau recepția radio este slabă.

Imagine

Nu există imagine/apare zgomot de imagine.

  • Nu s-a realizat o conexiune corectă.
  • Verificați conexiunea dintre această unitate și alte echipamente și setați selectorul de intrare al echipamentului la sursa corespunzătoare acestei unități.
  • Instalarea nu este corectă.
    • Instalați unitatea la un unghi mai mic de 30° într-o parte robustă a mașinii.
  • Cablul de parcare (verde deschis) nu este conectat la cablul comutatorului frânei de parcare sau frâna de parcare nu este aplicată.

Imaginea nu se potrivește pe ecran.

  • Raportul de aspect este fixat pe sursa de redare.

Sunet

Nu există sunet/sunetul sare/sunetul se fisurează.

  • Nu s-a realizat o conexiune corectă.
  • Verificați conexiunea dintre această unitate și echipamentul conectat și setați selectorul de intrare al echipamentului la sursa corespunzătoare acestei unități.
  • Instalarea nu este corectă.
    • Instalați unitatea la un unghi mai mic de 30° într-o parte robustă a mașinii.
  • Unitatea este în modul pauză/inversare/derulare rapidă.
  • Setările pentru ieșiri nu sunt efectuate corect.
  • Volumul este prea scăzut.
  • Funcția ATT este activată.
  • Formatul nu este acceptat.
    • Verificați dacă formatul este acceptat de această unitate.

Sunetul este zgomotos.

  • Țineți firele și cablurile departe unele de altele.

Redare USB

Elementele nu pot fi redate.

  • Reconectați dispozitivul USB.

Dispozitivul USB durează mai mult pentru a reda.

  • Dispozitivul USB conține fișiere de dimensiuni mari sau fișiere cu o structură arborescentă complicată.

Fișierele audio nu pot fi redate.

  • Dispozitivele USB formatate cu sisteme de fișiere altele decât FAT12, FAT16, FAT32 sau exFAT nu sunt acceptate.*
    * Această unitate acceptă FAT12, FAT16, FAT32 și exFAT, dar este posibil ca unele dispozitive USB să nu le accepte pe toate. Pentru detalii, consultați instrucțiunile de utilizare ale fiecărui dispozitiv USB sau contactați producătorul.

Funcția BLUETOOTH

Celălalt dispozitiv BLUETOOTH nu poate detecta această unitate.

  • Setați [Bluetooth Connection] la [ON].
  • În timp ce se conectează la un dispozitiv BLUETOOTH, această unitate nu poate fi detectată de un alt dispozitiv. Încheiați conexiunea curentă și căutați această unitate de pe celălalt dispozitiv.
  • În funcție de smartphone-ul sau telefonul dvs. mobil, poate fi necesar să ștergeți această unitate din istoricul smartphone-ului sau al telefonului mobil conectat, apoi să le asociați din nou.

Conectarea nu este posibilă.

  • Verificați procedurile de asociere și conectare din manualul celuilalt dispozitiv etc. și efectuați din nou operațiunea.

Numele dispozitivului detectat nu apare.

  • În funcție de starea celuilalt dispozitiv, este posibil să nu fie posibilă obținerea numelui.

Nu există ton de apel.

  • Creșteți volumul în timp ce primiți un apel.

Volumul vocii persoanei care vorbește este scăzut.

  • Creșteți volumul în timpul unui apel.

Cealaltă parte spune că volumul este prea scăzut sau prea mare.

  • Ajustați nivelul [MIC Gain].

Apare ecou sau zgomot în timpul conversațiilor telefonice.

  • Reduceți volumul.
  • Setați [Speech Quality] la [Mode 1] sau [Mode 2].
  • Dacă zgomotul ambiental, altul decât sunetul apelului telefonic, este puternic, încercați să reduceți acest zgomot.
    • Închideți fereastra dacă zgomotul drumului este puternic.
    • Coborâți aerul condiționat dacă aerul condiționat este puternic.

Calitatea sunetului telefonului este slabă.

  • Calitatea sunetului telefonului depinde de condițiile de recepție ale telefonului mobil.
    • Mutați-vă mașina într-un loc unde puteți îmbunătăți semnalul telefonului mobil dacă recepția este slabă.

Volumul dispozitivului BLUETOOTH conectat este scăzut sau ridicat.

  • Nivelul volumului va diferi în funcție de dispozitivul BLUETOOTH.
    • Reduceți diferențele de nivel de volum dintre această unitate și dispozitivul BLUETOOTH.

Sunetul sare în timpul streamingului audio sau conexiunea BLUETOOTH eșuează. - Reduceți distanța dintre unitate și dispozitivul BLUETOOTH.

  • Dacă dispozitivul BLUETOOTH este stocat într-o carcasă care întrerupe semnalul, scoateți carcasa în timp ce utilizați dispozitivul.
  • Mai multe dispozitive BLUETOOTH sau alte dispozitive (de exemplu, dispozitive radio amator) care emit unde radio sunt utilizate în apropiere.
    • Opriți celelalte dispozitive.
    • Măriți distanța dintre unitate și alte dispozitive.
  • Redarea sunetului se oprește momentan atunci când această unitate se conectează la un telefon mobil. Aceasta nu este o defecțiune.

Dispozitivul BLUETOOTH conectat nu poate fi controlat în timpul streamingului audio.

  • Verificați dacă dispozitivul BLUETOOTH conectat acceptă AVRCP.

Unele funcții nu funcționează.

  • Verificați dacă dispozitivul de conectare acceptă funcțiile în cauză.

Se răspunde neintenționat la un apel.

  • Telefonul de conectare este setat să înceapă un apel automat.
  • [Auto Answer] al acestei unități este setat la [ON].

Asocierea a eșuat din cauza expirării timpului.

  • În funcție de dispozitivul de conectare, limita de timp pentru asociere poate fi scurtă. Încercați să finalizați asocierea în timp.

Nu se poate asocia.

  • Este posibil ca unitatea să nu se poată asocia cu un dispozitiv BLUETOOTH asociat anterior după inițializarea unității dacă informațiile de asociere ale unității se află pe dispozitivul BLUETOOTH. În acest caz, ștergeți informațiile de asociere ale unității de pe dispozitivul BLUETOOTH, apoi asociați-le din nou.

Funcția BLUETOOTH nu poate fi operată.

  • Opriți contactul. Așteptați un timp, apoi rotiți contactul în poziția ACC.

Nu se aude sunet de la difuzoarele mașinii în timpul unui apel handsfree.

  • Dacă sunetul este redat de pe telefonul mobil, setați telefonul mobil să redea sunetul de la difuzoarele mașinii.

Tuner auto SiriusXM Connect

Un canal pentru adulți nu este blocat, deși setarea de control parental a fost făcută.

  • Dacă vă acordați la un canal pentru adulți, va apărea afișajul cu codul de acces. Odată ce ați introdus codul de acces, veți fi deblocat controlul parental pentru toate canalele până când unitatea este oprită sau reactivați controlul parental.
    • Setați [Parental Control] la [Locked] în opțiunea SXM (Pictogramă opțiune SXM) din nou.

Apple CarPlay

Pictograma Apple CarPlay nu apare pe ecranul HOME.

  • iPhone-ul dvs. nu este compatibil cu Apple CarPlay.
    • Consultați lista de compatibilitate de pe site-ul de asistență de pe coperta din spate.
  • Deconectați iPhone-ul de la portul USB și reconectați-l din nou.
  • Este posibil ca Apple CarPlay să nu fie disponibil în țara sau regiunea dvs.
  • Asigurați-vă că este utilizat un cablu Lightning certificat pentru a conecta iPhone-ul și unitatea.

Android Auto

Pictograma Android Auto nu apare pe ecranul HOME.

  • Verificați telefonul Android și acceptați declinările de responsabilitate și solicitările de permisiune necesare pentru a utiliza Android Auto pe telefonul dvs. Android.
  • Nu există nicio aplicație Android Auto instalată pe telefonul dvs. Android.
    • Descărcați și instalați aplicația Android Auto pe telefonul dvs. Android.
  • Telefonul dvs. Android nu este compatibil cu Android Auto.
    • Este necesar un telefon Android cu Android 5.0 sau o versiune ulterioară. Consultați lista de compatibilitate de pe site-ul de asistență de pe coperta din spate.
  • Deconectați telefonul Android de la portul USB și reconectați-l din nou.
  • Este posibil ca Android Auto să nu fie disponibil în țara sau regiunea dvs.

Mesaje

General

Nu se poate reda acest conținut.

  • Conținutul selectat în prezent nu poate fi redat sau omis la următorul.
    • Conținutul nu este într-un format de fișier acceptat. Verificați formatele de fișiere acceptate.

Dispozitivul nu răspunde

  • Unitatea nu recunoaște dispozitivul USB conectat.
    • Reconectați dispozitivul USB.
    • Verificați dacă dispozitivul USB este acceptat de unitate.

Fără date redate

  • Dispozitivul USB nu are date redate.
    • Încărcați date/fișiere muzicale în dispozitivul USB.

Atenție privind supracurentul pe USB.

  • Dispozitivul USB este supraîncărcat.
    • Deconectați dispozitivul USB.
    • Indică faptul că dispozitivul USB este defect sau este conectat un dispozitiv neacceptat.

Dispozitivul USB nu este acceptat

  • Pentru detalii despre compatibilitatea dispozitivului dvs. USB, vizitați site-ul de asistență de pe coperta din spate.

Hub-ul USB nu este acceptat

  • Hub-urile USB nu sunt acceptate pe această unitate.

BLUETOOTH

Dispozitivul Bluetooth nu a fost găsit.

  • Unitatea nu poate detecta un dispozitiv BLUETOOTH conectabil.
    • Verificați setarea BLUETOOTH a dispozitivului de conectare.
  • Niciun dispozitiv nu se află în lista dispozitivelor BLUETOOTH înregistrate.
    • Efectuați asocierea cu un dispozitiv BLUETOOTH.

Dispozitivul handsfree nu este disponibil.

  • Un telefon mobil nu este conectat.
    • Conectați un telefon mobil.

Tunerul de vehicul SiriusXM Connect

Canal blocat
Vă rugăm să introduceți codul de blocare

  • Canalul pe care l-ați solicitat este blocat de funcția de control parental al radioului. Consultați „Pentru a seta un control parental” pentru mai multe informații despre funcția de control parental și despre cum să accesați canalele blocate.

Canalul nu este disponibil

  • Canalul pe care l-ați solicitat nu este un canal SiriusXM valid sau canalul pe care îl ascultați nu mai este disponibil.
  • De asemenea, este posibil să vedeți acest mesaj scurt când conectați pentru prima dată un nou tuner de vehicul SiriusXM Connect.
    Vizitați www.siriusxm.com în SUA sau www.siriusxm.ca în Canada pentru informații despre gama de canale SiriusXM.

Canalul nu este abonat
Apelați SiriusXM pentru a vă abona

  • Canalul pe care l-ați solicitat nu este inclus în pachetul dvs. de abonament SiriusXM sau canalul pe care îl ascultați nu mai este inclus în pachetul dvs. de abonament SiriusXM.
    Dacă aveți întrebări despre pachetul dvs. de abonament sau doriți să vă abonați la acest canal, vă rugăm să contactați SiriusXM. În SUA, vizitați www.siriusxm.com sau sunați la 1-866-635-2349.
    În Canada, vizitați www.siriusxm.ca sau sunați la 1-877-438-9677.

Verificați antena

  • Radioul a detectat o defecțiune la antena SiriusXM (aeriană).
  • Cablul antenei (aeriene) poate fi deconectat sau deteriorat.
    • Verificați dacă cablul antenei (aeriene) este conectat la tunerul de vehicul SiriusXM Connect.
    • Inspectați cablul antenei (aeriene) pentru deteriorări și îndoituri.
    • Înlocuiți antena (aeriană) dacă cablul este deteriorat. Produsele SiriusXM sunt disponibile la distribuitorul local de echipamente audio auto sau online la www.shop.siriusxm.com

Verificați tunerul

  • Radioul întâmpină dificultăți de comunicare cu tunerul de vehicul SiriusXM Connect.
  • Tunerul poate fi deconectat sau deteriorat.
    • Verificați dacă cablul tunerului de vehicul SiriusXM Connect este conectat bine la radio.

A fost introdus un cod de acces incorect

  • Introducerea codului de acces a eșuat.
    • Verificați dacă codul de acces a fost introdus corect.
    • Dacă uitați codul de acces, efectuați [Resetare SXM] în [General]. Rețineți că efectuarea [Resetare SXM] va inițializa toate setările SiriusXM și conținutul stocat în tunerul de vehicul SiriusXM Connect.

Niciun semnal

  • Tunerul de vehicul SiriusXM Connect întâmpină dificultăți la recepționarea semnalului prin satelit SiriusXM.
    • Verificați dacă vehiculul dvs. se află în aer liber, cu o vedere clară a cerului.
    • Verificați dacă antena (aeriană) cu suport magnetic SiriusXM este montată pe o suprafață metalică de pe exteriorul vehiculului.
    • Mutați antena SiriusXM (aeriană) departe de orice obstrucție.
    • Inspectați cablul antenei (aeriene) pentru deteriorări și îndoituri.
    • Consultați manualul de instalare a tunerului de vehicul SiriusXM Connect pentru mai multe informații despre instalarea antenei (aeriene).
    • Înlocuiți antena (aeriană) dacă cablul este deteriorat. Produsele SiriusXM sunt disponibile la distribuitorul local de echipamente audio auto sau online la www.shop.siriusxm.com

Abonamentul a fost actualizat
Apăsați Enter pentru a continua

  • Radioul a detectat o modificare a stării abonamentului dvs. SiriusXM.
    • Apăsați Enter pentru a șterge mesajul. Dacă aveți întrebări despre abonamentul dvs., vă rugăm să contactați SiriusXM. În SUA, vizitați www.siriusxm.com sau sunați la 1-866-635-2349.
      În Canada, vizitați www.siriusxm.ca sau sunați la 1-877-438-9677.

Dacă aceste soluții nu ajută la îmbunătățirea situației, consultați cel mai apropiat dealer Sony.

Conectare/Instalare

Atenție

  • Nu instalați această unitate într-o mașină care nu are poziția ACC. Afișajul unității nu se oprește nici după oprirea contactului, ceea ce cauzează descărcarea bateriei.
  • Conectați toate firele de împământare la un punct comun de împământare.
  • Nu lăsați firele prinse sub un șurub sau prinse în părți mobile (de exemplu, șina scaunului).
  • Înainte de a face conexiuni, opriți contactul mașinii pentru a evita scurtcircuitele.
  • Conectați firele de alimentare galben și roșu numai după ce au fost conectate toate celelalte fire.
  • Asigurați-vă că izolați toate firele neconectate cu bandă izolatoare pentru siguranță.

avertisment Precauții

  • Alegeți cu atenție locul de instalare, astfel încât unitatea să nu interfereze cu operațiunile normale de conducere.
  • Evitați instalarea unității în zone expuse la praf, murdărie, vibrații excesive sau temperaturi ridicate, cum ar fi în lumina directă a soarelui sau lângă conductele de încălzire.
  • Utilizați numai hardware-ul de montare furnizat pentru o instalare sigură și securizată.

avertisment Notă privind firul de alimentare (galben)

Când conectați această unitate în combinație cu alte componente stereo, valoarea amperajului circuitului auto la care este conectată unitatea trebuie să fie mai mare decât suma valorii amperajului siguranței fiecărei componente.

Reglarea unghiului de montare
Reglați unghiul de montare la mai puțin de 30°.

Lista de piese pentru instalare


Această listă de piese nu include tot conținutul pachetului.

Conectare

Conectare

*1 Nu este furnizat

*2 Impedanța difuzorului: 4 Ω – 8 Ω × 4

*3 Cablu cu conector RCA (nu este furnizat)

*4 În funcție de tipul de mașină, utilizați un adaptor pentru o telecomandă cu fir (nu este furnizat). Pentru detalii despre utilizarea telecomenzii cu fir, consultați „Utilizarea telecomenzii cu fir”.

*5 În funcție de tipul de mașină, utilizați un adaptor (nu este furnizat) dacă conectorul antenei (aerian) nu se potrivește.

*6 Indiferent dacă este utilizat sau nu, treceți cablul de intrare al microfonului astfel încât să nu interfereze cu operațiunile de conducere. Fixați cablul cu o clemă, etc., dacă este instalat în jurul picioarelor dumneavoastră.

*7 Pentru detalii despre instalarea microfonului, consultați „Instalarea microfonului”.

*8 Nu utilizați un cablu prelungitor USB.

*9 Pentru mai multe informații despre modul de instalare a tunerului SiriusXM Connect Vehicle, consultați ghidul de instalare inclus cu tunerul.

Efectuarea conexiunilor

  1. La un punct comun de împământare
    Conectați mai întâi firul negru de împământare, apoi conectați firele de alimentare galben și roșu.
  2. La borna de alimentare de +12 V care este alimentată în permanență
    Asigurați-vă că conectați mai întâi firul negru de împământare la un punct comun de împământare.
  3. La borna de alimentare de +12 V care este alimentată când contactul este pus pe poziția accesoriu
    Asigurați-vă că conectați mai întâi firul negru de împământare la un punct comun de împământare.
  4. La firul de control al antenei electrice (aeriene) sau la firul de alimentare al amplificatorului antenei (aeriene)
    Nu este necesar să conectați acest fir dacă nu există antenă electrică (aeriană) sau amplificator de antenă (aeriană) sau cu o antenă telescopică (aeriană) acționată manual.
    La AMP REMOTE IN al unui amplificator de putere opțional amplifier
    Această conexiune este numai pentru amplificatoare și o antenă electrică (aeriană). Conectarea oricărui alt sistem poate deteriora unitatea.
    avertisment Notă
    Va dura aproximativ 10 secunde pentru a opri ieșirea REM OUT după ce unitatea este oprită.
  5. La semnalul de iluminare al mașinii
    Asigurați-vă că conectați mai întâi firul negru de împământare la un punct comun de împământare.
  6. La cablul comutatorului de frână de parcare
    Poziția de montare a cablului comutatorului de frână de parcare depinde de mașina dumneavoastră. Asigurați-vă că conectați firul frânei de parcare (verde deschis) al cablului de conectare a sursei de alimentare la cablul comutatorului de frână de parcare.
    Conectare/Instalare - Efectuarea conexiunilor
  7. La borna de alimentare de +12 V a firului lămpii din spate a mașinii (numai când conectați camera de vedere din spate)

Conectare cu păstrare a memoriei
Când firul de alimentare galben este conectat, alimentarea va fi întotdeauna furnizată circuitului de memorie chiar și atunci când contactul este oprit.

Conectarea difuzoarelor

  • Înainte de a conecta difuzoarele, opriți unitatea.
  • Utilizați difuzoare cu o impedanță de 4 Ω până la 8 Ω și cu capacități adecvate de gestionare a puterii pentru a evita deteriorarea.

Instalarea microfonului

Pentru a vă capta vocea în timpul apelurilor handsfree, trebuie să instalați microfonul .
Conectare/Instalare - Instalarea microfonului

Atenție

  • Este extrem de periculos dacă firul se înfășoară în jurul coloanei de direcție sau al schimbătorului de viteze. Asigurați-vă că îl împiedicați pe acesta și alte părți să interfereze cu operațiunile dumneavoastră de conducere.
  • Dacă în mașina dumneavoastră se află airbag-uri sau orice alt echipament de absorbție a șocurilor, contactați magazinul de unde ați achiziționat această unitate sau dealerul auto înainte de instalare.

avertisment Notă

Înainte de a atașa banda dublu adezivă , curățați suprafața tabloului de bord cu o cârpă uscată.

Utilizarea telecomenzii cu fir

Când utilizați telecomanda de pe volan
Instalarea cablului de conectare RC-SR1 (nu este furnizat) este necesară înainte de utilizare.

  1. Pentru a activa telecomanda de pe volan, selectați [General] - [Steering Control] - [Custom] - [] pentru a efectua înregistrarea. Când înregistrarea este completă, telecomanda de pe volan devine disponibilă.

avertisment Note privind instalarea cablului de conectare RC-SR1 (nu este furnizat)

  1. Consultați site-ul de asistență de pe coperta din spate pentru detalii, apoi conectați fiecare fir corect la firele corespunzătoare. O conexiune necorespunzătoare poate deteriora unitatea.
  2. Se recomandă consultarea dealerului sau a unui tehnician cu experiență pentru ajutor.

Când utilizați telecomanda cu fir

  1. Pentru a activa telecomanda cu fir, setați [Steering Control] în [General] la [Preset].

Utilizarea camerei de vedere din spate

Instalarea camerei de vedere din spate (nu este furnizată) este necesară înainte de utilizare.

Imaginea de la o cameră de vedere din spate conectată la borna CAMERA IN este afișată când:

  • lampa de marșarier a mașinii dumneavoastră se aprinde (sau schimbătorul de viteze este setat pe poziția R (marșarier)).
  • apăsați HOME, apoi atingeți [Rear Camera].

Instalare

Montarea unității într-o mașină japoneză
Este posibil să nu puteți instala această unitate în unele mașini japoneze. Într-un astfel de caz, consultați dealerul dumneavoastră Sony.
Conectare/Instalare - Instalare

Când montați această unitate pe suporturile preinstalate ale mașinii dumneavoastră, utilizați șuruburile furnizate în găurile de șurub corespunzătoare, în funcție de mașina dumneavoastră: T pentru TOYOTA și N pentru NISSAN.

avertisment Notă
Pentru a preveni o defecțiune, instalați numai cu șuruburile furnizate .

Înlocuirea siguranței

Când înlocuiți siguranța, asigurați-vă că utilizați una care să corespundă valorii amperajului specificată pe siguranța originală. Dacă siguranța se arde, verificați conexiunea de alimentare și înlocuiți siguranța. Dacă siguranța se arde din nou după înlocuire, poate exista o defecțiune internă. Într-un astfel de caz, consultați cel mai apropiat dealer Sony.

Site de asistență

Dacă aveți întrebări despre acest produs:
Vizitați:
www.sony.com/support
http://esupport.sony.com/

Contactați: Centrul de servicii pentru informații clienți Sony la 1-800-222-7669

  1. Dacă aveți întrebări/probleme cu privire la acest produs, încercați următoarele:
    1. Citiți Depanarea în aceste Instrucțiuni de utilizare.
  2. Vă rugăm să contactați (numai S.U.A.);
    Apelați 1-800-222-7669
    URL http://www.SONY.com

Aplicație pentru smartphone

Aplicația Support by Sony - Găsiți informații și primiți notificări despre produsul dumneavoastră:

  • Știri și alerte
  • Actualizări de software
  • Tutoriale
  • Sfaturi și trucuri

https://sony.net/SBS

Măsuri de siguranță

Pentru siguranță, asigurați-vă că instalați această unitate în tabloul de bord al mașinii, deoarece partea din spate a unității se încălzește în timpul utilizării. Pentru detalii, consultați „Conectare/Instalare”.

Plăcuța de identificare care indică tensiunea de funcționare etc. este situată pe partea inferioară a șasiului.

Valabilitatea marcajului CE este limitată doar la acele țări în care este aplicat legal, în principal în țările SEE (Spațiul Economic European).

Avertisment
Pentru a preveni incendiile sau șocurile electrice, nu expuneți unitatea la ploaie sau umezeală.
Pentru a evita șocurile electrice, nu deschideți carcasa. Apelați doar la personal calificat pentru service.

Avertisment
Nu înghițiți bateria, pericol de arsuri chimice.

Telecomanda conține o baterie tip monedă/buton. Dacă bateria tip monedă/buton este înghițită, poate provoca arsuri interne grave în doar 2 ore și poate duce la deces.

Nu lăsați bateriile noi și uzate la îndemâna copiilor. Dacă compartimentul bateriei nu se închide corect, opriți utilizarea produsului și nu-l lăsați la îndemâna copiilor.

Dacă credeți că bateriile ar fi putut fi înghițite sau introduse în orice parte a corpului, solicitați imediat asistență medicală.

avertizare Notă privind bateria cu litiu
Nu expuneți bateria la căldură excesivă, cum ar fi lumina directă a soarelui, foc sau altele asemenea.

Avertisment
dacă contactul mașinii dvs. nu are poziția ACC
Nu instalați această unitate într-o mașină care nu are poziția ACC. Afișajul unității nu se oprește nici măcar după ce opriți contactul, iar acest lucru cauzează descărcarea bateriei.

Declinare a responsabilității privind serviciile oferite de terți
Serviciile oferite de terți pot fi modificate, suspendate sau întrerupte fără o notificare prealabilă. Sony nu își asumă nicio responsabilitate în astfel de situații.

Notificare importantă

Atenție
ÎN NICIUN CAZ SONY NU VA FI RESPONSABILĂ PENTRU NICIO DAUNĂ ACCIDENTALĂ, INDIRECTĂ SAU CONSECUTIVĂ SAU ALTE DAUNE, INCLUSIV, DAR FĂRĂ A SE LIMITA LA, PIERDEREA DE PROFITURI, PIERDEREA DE VENITURI, PIERDEREA DE DATE, PIERDEREA DE UTILIZARE A PRODUSULUI SAU A ORICĂRUI ECHIPAMENT ASOCIAT, TIMP DE NEFUNCȚIONARE ȘI TIMPUL CUMPĂRĂTORULUI LEGAT DE SAU REZULTAT DIN UTILIZAREA ACESTUI PRODUS, A HARDWARE-ULUI ȘI/SAU A SOFTWARE-ULUI ACESTUIA.

Stimate client, acest produs include un transmițător radio.
Vă rugăm să verificați manualul de utilizare al vehiculului dvs. sau să contactați producătorul vehiculului dvs. sau dealerul dvs. de vehicule, înainte de a instala acest produs în vehiculul dvs.

Apeluri de urgență
Acest sistem handsfree auto BLUETOOTH și dispozitivul electronic conectat la handsfree funcționează utilizând semnale radio, rețele celulare și terestre, precum și funcția programată de utilizator, care nu poate garanta conexiunea în toate condițiile. Prin urmare, nu vă bazați exclusiv pe niciun dispozitiv electronic pentru comunicări esențiale (cum ar fi urgențele medicale).

Despre comunicarea BLUETOOTH

  • Microundele emise de un dispozitiv BLUETOOTH pot afecta funcționarea dispozitivelor medicale electronice. Opriți această unitate și alte dispozitive BLUETOOTH în următoarele locații, deoarece poate provoca un accident.
    • unde este prezent gaz inflamabil, într-un spital, tren, avion sau benzinărie
    • lângă ușile automate sau o alarmă de incendiu
  • Această unitate acceptă capacități de securitate care respectă standardul BLUETOOTH pentru a oferi o conexiune securizată atunci când este utilizată tehnologia wireless BLUETOOTH, dar securitatea poate să nu fie suficientă în funcție de setare. Fiți atenți când comunicați utilizând tehnologia wireless BLUETOOTH.
  • Nu ne asumăm nicio responsabilitate pentru scurgerea de informații în timpul comunicării BLUETOOTH.

Dacă aveți întrebări sau probleme cu privire la unitatea dvs. care nu sunt abordate în acest manual, consultați cel mai apropiat dealer Sony.

http://www.sony.net/

Referințe

Descărcați manualul

Aici puteți descărca versiunea completă pdf a manualului, aceasta poate conține instrucțiuni suplimentare de siguranță, informații despre garanție, reguli FCC etc.

Descărcați Manualul Sony XAV-AX3000

Limbi disponibile

Cuprins