Manualul Sony XAV-AX1000

Cuprins

Ghidul componentelor și comenzilor

Unitatea principală

Unitatea principală

  1. Afișaj/panou tactil
  2. HOME
    Deschide meniul HOME.
    ATT (atenuează)
    Apăsați și mențineți apăsat timp de 1 secundă pentru a atenua sunetul.
    Pentru a anula, apăsați și mențineți apăsat din nou sau rotiți selectorul de control al volumului.
  3. Receptor pentru telecomanda
  4. Selector de control al volumului
    Rotiți pentru a regla volumul când este redat sunetul.
    OPTION
    Apăsați pentru a deschide ecranul OPTION.
    VOICE
    Apăsați și mențineți apăsat pentru a activa funcția de comandă vocală pentru Apple CarPlay.
  5. Port USB
  6. Mufă de intrare AUX

Telecomandă RM-X170

Telecomanda poate fi utilizată pentru a opera comenzile audio. Pentru operațiunile din meniu, utilizați panoul tactil.
Telecomandă
Notă
Butoanele albe din ilustrația de mai sus nu sunt acceptate.

  1. OFF
    Dezactivează sursa.
  2. MONITOR OFF
    Oprește monitorul.
    Pentru a-l reporni, apăsați din nou.
  3. EQ (egalizator)
    Selectați o curbă de egalizare.
  4. Butoane numerice (0 – 9)
  5. CLEAR
  6. (redare/pauză)
  7. (anteriorul/următorul)
    (derulare rapidă înapoi/derulare rapidă înainte)

    Funcțiile diferă în funcție de sursa selectată.
    • Tuner: selectați o stație presetată sau acordați automat o stație.
    • SiriusXM: selectați un canal prestabilit sau deplasați-vă la canalul anterior/următor.
    • USB: selectați un folder sau deplasați-vă la fișierul anterior/următor.
      ENTER
      Introduceți elementul selectat.
  8. SRC (sursă)
    Schimbați sursa. De fiecare dată când apăsați acest buton, o sursă selectabilă este afișată într-o fereastră pop-up pe afișajul curent.
  9. MODE
    Selectați banda radio.
  10. VOL (volum) +/–
    Îndepărtați folia de izolare înainte de utilizare.

Afișaje pe ecran

Ecranul de redare:
Ecranul de redare

Ecranul HOME:
Ecranul HOME

Ecranul OPTION:
Ecranul OPTION

  1. Indicație de stare
    Se aprinde când sunetul este atenuat.
    Indică starea intensității semnalului tunerului auto conectat SiriusXM Connect.
    Se aprinde când dispozitivul audio poate fi redat prin activarea A2DP (Advanced Audio Distribution Profile).
    Se aprinde când apelarea handsfree este disponibilă prin activarea HFP (Handsfree Profile).
    Indică starea intensității semnalului telefonului celular conectat.
    Indică starea bateriei rămase a telefonului celular conectat.
    Se aprinde când semnalul Bluetooth® este pornit. Clipește când conexiunea este în curs.
  2. (opțiunea sursă)
    Deschideți meniul de opțiuni sursă. Elementele disponibile diferă în funcție de sursă.
  3. Zona specifică aplicației
    Afișează comenzile/indicațiile de redare sau arată starea unității. Elementele afișate diferă în funcție de sursă.
  4. Ceas
  5. (revenire la ecranul de redare)
    Comutați de la ecranul HOME la ecranul de redare.
  6. Tastele de selectare Sursă și Setări
    Schimbați sursa sau efectuați diverse setări. Afișați pictograma de setare și alte pictograme glisând partea de jos a acestei zone spre dreapta sau spre stânga.
  7. Tastele de selectare Sunete
    Schimbați sunetul.
  8. (EXTRA BASS)
    Schimbați setarea EXTRA BASS.
  9. (EQ10/Subwoofer)
    Schimbați setarea EQ10/Subwoofer.
  10. (oprire monitor)
    Oprește monitorul. Când monitorul este oprit, atingeți orice parte a afișajului pentru a-l reporni.

Noțiuni introductive

Efectuarea setărilor inițiale

Trebuie să efectuați setările inițiale înainte de a utiliza unitatea pentru prima dată, după înlocuirea bateriei auto sau modificarea conexiunilor. Dacă ecranul de setări inițiale nu apare când porniți unitatea, efectuați resetarea la valorile din fabrică pentru a inițializa unitatea.

  1. Atingeți [Language] (Limbă), apoi setați limba de afișare.
  2. Atingeți [Demo] în mod repetat pentru a selecta [OFF] (OPRIT) pentru a dezactiva modul demonstrativ.
  3. Atingeți [Set Date/Time] (Setare dată/oră), apoi setați data și ora.
  4. După setarea datei și orei, atingeți [OK].
  5. Pentru a reveni la afișajul anterior, atingeți, apoi atingeți [OK]. Apare atenționarea de pornire.
  6. Citiți atenționarea de pornire, apoi, dacă acceptați toate condițiile, atingeți [Close] (Închidere).
    Setarea este completă.

Această setare poate fi configurată în continuare în meniul de setări.

Pregătirea unui dispozitiv BLUETOOTH

Vă puteți bucura de muzică sau puteți efectua apeluri handsfree în funcție de dispozitivul compatibil BLUETOOTH, cum ar fi smartphone-uri, telefoane celulare și dispozitive audio (denumite în continuare „dispozitiv BLUETOOTH”, dacă nu se specifică altfel). Pentru detalii despre conectare, consultați instrucțiunile de utilizare furnizate împreună cu dispozitivul.
Înainte de a conecta dispozitivul, reduceți volumul acestei unități; în caz contrar, poate rezulta un sunet puternic.

Asocierea și conectarea cu un dispozitiv BLUETOOTH
Când conectați un dispozitiv BLUETOOTH pentru prima dată, este necesară înregistrarea reciprocă (numită „asociere”). Asocierea permite acestei unități și altor dispozitive să se recunoască reciproc.

  1. Așezați dispozitivul BLUETOOTH la o distanță de maximum 1 m (3 ft) de această unitate.
  2. Apăsați HOME, apoi atingeți [Settings] (Setări).
  3. Atingeți [Bluetooth].
  4. Atingeți [Bluetooth Connection] (Conexiune Bluetooth), apoi setați semnalul la [ON] (PORNIT).
    Semnalul BLUETOOTH este pornit și se aprinde pe bara de stare a unității.
  5. Atingeți [Pairing] (Asociere).
    clipește în timp ce unitatea este în modul de așteptare pentru asociere.
  6. Efectuați asocierea pe dispozitivul BLUETOOTH, astfel încât să detecteze această unitate.
  7. Selectați [XAV-AX1000] afișat pe ecranul dispozitivului BLUETOOTH.
    Dacă numele modelului dvs. nu apare, repetați de la pasul 5.
  8. Dacă este necesară introducerea unei chei de acces* pe dispozitivul BLUETOOTH, introduceți [0000].
    * Cheia de acces poate fi denumită „parolă”, „cod PIN”, „număr PIN”, „parolă” etc., în funcție de dispozitivul BLUETOOTH.

    Când se efectuează asocierea, rămâne aprins.
  9. Selectați această unitate pe dispozitivul BLUETOOTH pentru a stabili conexiunea BLUETOOTH. sau se aprinde când conexiunea este realizată.

Note

  • Unitatea poate fi conectată doar cu un dispozitiv BLUETOOTH la un moment dat.
  • Pentru a deconecta conexiunea BLUETOOTH, dezactivați conexiunea fie de la unitate, fie de la dispozitivul BLUETOOTH.
  • Asocierea BLUETOOTH nu este posibilă în timp ce rulează Apple CarPlay.

Conectarea cu un dispozitiv BLUETOOTH asociat
Pentru a utiliza un dispozitiv asociat, este necesară conectarea cu această unitate. Unele dispozitive asociate se vor conecta automat.

  1. Apăsați HOME, apoi atingeți [Settings] (Setări).
  2. Atingeți [Bluetooth].
  3. Atingeți [Bluetooth Connection] (Conexiune Bluetooth), apoi atingeți [ON] (PORNIT).
    Asigurați-vă că se aprinde pe bara de stare a unității.
  4. Activați funcția BLUETOOTH pe dispozitivul BLUETOOTH.
  5. Acționați dispozitivul BLUETOOTH pentru a vă conecta la această unitate. sau se aprinde pe bara de stare.

Pentru a conecta ultimul dispozitiv conectat de la această unitate
Când contactul este pus pe poziția pornit cu semnalul BLUETOOTH activat, această unitate caută ultimul dispozitiv BLUETOOTH conectat, iar conexiunea se realizează automat.

Notă
În timp ce redați în flux audio BLUETOOTH, nu vă puteți conecta de la această unitate la telefonul celular. În schimb, conectați-vă de la telefonul celular la această unitate.

Pentru a instala microfonul
Pentru detalii, consultați „Instalarea microfonului”.

Conectarea unui dispozitiv USB

  1. Reduceți volumul de pe unitate.
  2. Conectați dispozitivul USB la unitate.
    Pentru a conecta un iPhone, utilizați cablul de conectare USB pentru iPhone (nu este furnizat).

Conectarea altui dispozitiv audio portabil

  1. Opriți dispozitivul audio portabil.
  2. Reduceți volumul de pe unitate.
  3. Conectați dispozitivul audio portabil la mufa de intrare AUX (mini mufă stereo) de pe unitate cu un cablu de conectare (nu este furnizat)*.
    * Asigurați-vă că utilizați o mufă de tip drept.
  4. Apăsați HOME, apoi atingeți [AUX].

Pentru a potrivi nivelul volumului dispozitivului conectat cu alte surse
Începeți redarea dispozitivului audio portabil la un volum moderat și setați volumul de ascultare obișnuit pe unitate.
În timpul redării, atingeți , apoi atingeți [Input Level] (Nivel de intrare). Reglați nivelul volumului între [-10] și [+15].

Conectarea camerei video retrovizoare

Conectând camera video retrovizoare opțională la terminalul CAMERA IN, puteți afișa imaginea de la camera video retrovizoare. Pentru detalii, consultați „Conectare/Instalare”.

Pentru a afișa imaginea de la camera video retrovizoare
Apăsați HOME, atingeți [Rear Camera] (Cameră retrovizoare).

Ascultarea radioului

Pentru a asculta radioul, apăsați HOME, apoi atingeți [Tuner].

Comenzi/indicații de recepție
Comenzi/indicații de recepție

  1. Banda curentă
    Schimbați banda (FM1, FM2, FM3, AM1 sau AM2).
  2. Frecvența curentă, numele serviciului de program*, indicația RDS (Radio Data System)*
    * În timpul recepției RDS.
  3. (opțiune tuner)
    Deschideți meniul de opțiuni al tunerului.
  4. SEEK–/SEEK+
    Reglați automat.

  5. Reglați manual.
    Atingeți și mențineți pentru a omite continuu frecvențele.
  6. Numere prestabilite
    Selectați un post prestabilit. Glisați spre dreapta/stânga pentru a afișa celelalte posturi prestabilite.
    Atingeți și mențineți pentru a stoca frecvența curentă în acel presetare.

Reglarea

  1. Selectați banda dorită (FM1, FM2, FM3, AM1 sau AM2).
  2. Efectuați reglarea.
    Pentru a regla automat
    Atingeți SEEK–/SEEK+.
    Scanarea se oprește când unitatea recepționează un post.
    Pentru a regla manual
    Atingeți și mențineți pentru a localiza frecvența aproximativă, apoi atingeți în mod repetat pentru a regla fin frecvența dorită.

Stocarea manuală

  1. În timp ce recepționați postul pe care doriți să-l stocați, atingeți și mențineți apăsat numărul prestabilit dorit.

Recepționarea posturilor stocate

  1. Selectați banda, apoi atingeți numărul prestabilit dorit.

Utilizarea funcțiilor opțiunii de tuner

Următoarele funcții sunt disponibile atingând .

BTM (Best Tuning Memory)
Stochează posturile în ordinea frecvenței pe numerele prestabilite. 18 posturi pot fi stocate pentru FM și 12 posturi pentru AM ca posturi prestabilite.

PTY*
Selectați un tip de program din lista PTY pentru a căuta un post care transmite tipul de program selectat.
* Disponibil numai în timpul recepției FM.

Ascultarea radioului SiriusXM

Pentru a asculta radioul SiriusXM, apăsați HOME, apoi atingeți [SXM].

Activarea abonamentului SiriusXM
Numai SiriusXM vă oferă mai mult din ceea ce vă place să ascultați, totul într-un singur loc. Obțineți peste 140 de canale, inclusiv muzică fără reclame, plus cele mai bune sporturi, știri, discuții, comedie și divertisment. Bine ați venit în lumea radioului prin satelit. Sunt necesare un tuner de vehicul SiriusXM Connect și un abonament. Pentru mai multe informații, vizitați www.siriusxm.com
După instalarea tunerului și a antenei (aeriene) pentru vehicule SiriusXM Connect, apăsați HOME, apoi atingeți [SXM]. Ar trebui să puteți auzi canalul de previzualizare SiriusXM pe canalul 1. După ce verificați dacă puteți auzi canalul de previzualizare, selectați Canalul 0 pentru a găsi ID-ul radio al tunerului dvs. În plus, ID-ul radio este situat în partea de jos a tunerului de vehicul SiriusXM Connect și a ambalajului său. Veți avea nevoie de acest număr pentru a vă activa abonamentul. Notați numărul pentru referință.

Notă

  • ID-ul radio SiriusXM nu include literele I, O, S sau F.
    În SUA, puteți activa online sau apelând Serviciul de asistență pentru ascultători SiriusXM:
  • Online: Vizitați www.siriusxm.com/activatenow
  • Telefon: Apelați 1-866-635-2349
    În Canada, puteți activa online sau apelând Serviciul de asistență pentru ascultători SiriusXM:
  • Online: Vizitați www.siriusxm.ca/activatexm
  • Telefon: Apelați 1-877-438-9677

Ca parte a procesului de activare, sateliții SiriusXM vor trimite un mesaj de activare către tunerul dvs. Când radioul dvs. detectează că tunerul a primit mesajul de activare, radioul dvs. va afișa: [Subscription Updated Press Enter to Continue] ("Abonament actualizat, apăsați Enter pentru a continua"). Odată abonat, puteți regla canalele din planul dvs. de abonament.

Note

  • Procesul de activare durează de obicei între 10 și 15 minute, dar poate dura până la o oră.
  • Radioul dvs. va trebui să fie pornit și să primească semnalul SiriusXM pentru a primi mesajul de activare.

Reglarea canalelor pentru SiriusXM
Comenzi/indicații de recepție
Comenzi/indicații de recepție

  1. (listă)
    Deschideți lista de canale sau lista de categorii.
  2. CH– (canalul anterior) /CH+ (canalul următor) Selectați canalul.
  3. Numărul canalului, numele canalului, numele artistului, titlul melodiei
  4. (informații)
    Comutați informațiile canalului.
  5. (opțiune SXM)
    Deschideți meniul de opțiuni SXM.
  6. Numere prestabilite
    Selectați un canal prestabilit. Glisați spre dreapta/stânga pentru a afișa celelalte canale prestabilite. Atingeți și mențineți pentru a stoca canalul curent în acel presetare.
  7. Numărul canalului, numele canalului, numele categoriei, informații despre conținut

Pentru a regla canalul din lista de canale sau lista de categorii

  1. Atingeți .
  2. Atingeți [Channel List] (Lista de canale).
    Alternativ, atingeți [Category List] (Lista de categorii), apoi atingeți elementul de categorie dorit.
    Apare lista de canale.
  3. Atingeți canalul dorit.

Pentru a stoca canale

  1. În timp ce recepționați canalul pe care doriți să-l stocați, atingeți și mențineți apăsată o tastă numerică (de la 1 la 6).

Pentru a recepționa canalul stocat, atingeți o tastă numerică (de la 1 la 6).

Pentru a seta un control parental
Funcția de control parental vă permite să limitați accesul la canalele SiriusXM cu conținut pentru adulți. Când este activată, funcția de control parental vă cere să introduceți un cod de acces pentru a regla canalele blocate. Informații despre configurarea codului de acces și blocarea canalelor pot fi găsite mai jos.

  1. Atingeți , apoi atingeți [Parental Control] (Control parental). Apare afișajul de introducere a codului de acces.
  2. Introduceți codul de acces din 4 cifre atingând tastele numerice, apoi atingeți [OK].
    Apare afișajul de confirmare a codului de acces.
  3. Introduceți din nou codul de acces din 4 cifre, apoi atingeți [OK].
    Controlul parental este aplicat, iar canalele sunt blocate.

Pentru a debloca canalele/Pentru a bloca din nou canalele

  1. Atingeți , apoi atingeți [Parental Control] (Control parental). Apare afișajul de introducere a codului de acces.
  2. Introduceți codul de acces din 4 cifre atingând tastele numerice, apoi atingeți [OK].

Pentru a schimba codul de acces

  1. Atingeți , atingeți [Pass Code Change] (Schimbare cod de acces), apoi introduceți codul de acces curent.
  2. Introduceți noul cod de acces.

Utilizarea funcțiilor opțiunii SXM

Următoarele funcții sunt disponibile atingând .

Parental Control
Setați blocarea parentală pe pornit sau oprit și editați codul de acces.

Pass Code Change
Schimbați codul de acces pentru funcția de control parental.

Redare

Redarea unui dispozitiv USB

Pot fi utilizate dispozitivele USB de tip MSC (Mass Storage Class)* conforme cu standardul USB.
* de exemplu, o unitate flash USB, un player media digital

Note

  • Sunt acceptate dispozitivele USB formatate cu sisteme de fișiere FAT12/16/32/exFAT.
  • Pentru detalii despre compatibilitatea dispozitivului dvs. USB, vizitați site-ul de asistență de pe coperta din spate.
  • Pentru detalii despre formatele de fișiere acceptate, consultați "Formate acceptate pentru redarea USB".
  1. Reduceți volumul unității.
  2. Conectați dispozitivul USB la portul USB.
  3. Apăsați HOME, apoi atingeți [USB]. Redarea începe.

Pentru a scoate dispozitivul
Opriți unitatea sau rotiți comutatorul de aprindere în poziția ACC oprit, apoi scoateți dispozitivul USB.

Redarea unui dispozitiv BLUETOOTH

Puteți reda conținut de pe un dispozitiv conectat care acceptă BLUETOOTH A2DP (Advanced Audio Distribution Profile).

  1. Realizați o conexiune BLUETOOTH cu dispozitivul audio.
  2. Apăsați HOME, apoi atingeți [BT Audio].
  3. Acționați dispozitivul audio pentru a începe redarea.

Note

  • În funcție de dispozitivul audio, informații precum titlul, numărul de pistă/ora și starea redării pot să nu fie afișate pe această unitate.
  • Chiar dacă sursa este schimbată pe această unitate, redarea dispozitivului audio nu se oprește.
  • Asocierea BLUETOOTH nu este posibilă în timp ce Apple CarPlay este în funcțiune.

Pentru a potrivi nivelul volumului dispozitivului BLUETOOTH cu alte surse
Puteți reduce diferențele de nivel al volumului dintre această unitate și dispozitivul BLUETOOTH: În timpul redării, atingeți , apoi atingeți [Input Level] (Nivel de intrare). Reglați nivelul volumului între [-6] și [+6].

Căutarea și redarea pistelor

Redare repetată și redare aleatorie

  1. În timpul redării, atingeți (repetare) sau (aleatoriu) în mod repetat până când apare modul de redare dorit.
    Redarea în modul de redare selectat poate dura ceva timp pentru a începe.

Modurile de redare disponibile diferă în funcție de sursa de sunet selectată și de dispozitivul conectat.

Căutarea unui fișier din ecranul listei

  1. În timpul redării USB, atingeți .
    Apare ecranul listei din elementul redat în prezent.
    În plus, atingeți (audio) sau (video) pentru a lista după tipul de fișier.
  2. Atingeți elementul dorit.
    Redarea începe.

Alte setări în timpul redării

Setări suplimentare sunt disponibile în fiecare sursă atingând . Elementele disponibile diferă în funcție de sursă.

Picture EQ
Reglează calitatea imaginii după gustul dvs.: [Dynamic] (Dinamic), [Standard] (Standard), [Theater] (Cinema), [Custom] (Personalizat). (Disponibil numai când frâna de parcare este aplicată și este selectat video USB.)

Aspect
Selectează un raport de aspect pentru ecranul unității. (Disponibil numai când frâna de parcare este aplicată și este selectat video USB.)
Normal
Afișează o imagine 4:3 în dimensiunea sa originală, cu bare laterale pentru a umple ecranul 16:9.
Zoom
Afișează o imagine 16:9 care a fost convertită în format letter box 4:3.
Full
Afișează o imagine 16:9 în dimensiunea sa originală.
Captions
Mărește imaginea pe orizontală, potrivind în același timp subtitrările în ecran.

Apelare handsfree

Pentru a utiliza un telefon mobil, conectați-l cu această unitate. Pentru detalii, consultați „Pregătirea unui dispozitiv BLUETOOTH”.

Notă
Funcțiile de apelare handsfree explicate mai jos sunt disponibile numai când funcția Apple CarPlay este dezactivată. Când funcția Apple CarPlay este activată, utilizați funcțiile de apelare handsfree din aplicația sa.

Primirea unui apel

  1. Atingeți când primiți un apel.
    Apelul telefonic începe.

Notă
Tonul de apel și vocea vorbitorului sunt redate numai de difuzoarele frontale.

Pentru a respinge/încheia un apel
Atingeți .

Efectuarea unui apel

  1. Apăsați HOME, apoi atingeți [Phone].
  2. Atingeți una dintre pictogramele de apel de pe ecranul telefonului BLUETOOTH.
    Efectuarea unui apel
  1. (istoric apeluri)*
    Selectați un contact din lista istoricului de apeluri. Unitatea stochează ultimele 20 de apeluri.
  2. (reapelare)
    Efectuați un apel automat către ultimul contact efectuat.
  3. (agenda telefonică)*
    Selectați un contact din lista de nume/lista de numere din agenda telefonică. Pentru a căuta contactul dorit în ordine alfabetică din lista de nume, atingeți .
  4. (introducere număr de telefon)
    Introduceți numărul de telefon.
  5. Listă prestabilită de numere de telefon Selectați contactul stocat.
    Pentru a stoca contactul, consultați „Prestarea numerelor de telefon”.
    * Telefonul mobil trebuie să suporte PBAP (Phone Book Access Profile).
  1. Atingeți .
    Apelul telefonic începe.

Prestarea numerelor de telefon
Puteți stoca până la 6 contacte în lista prestabilită.

  1. În ecranul telefonului, selectați un număr de telefon pe care doriți să-l stocați în apelarea prestabilită din agenda telefonică.
    Apare ecranul de confirmare.
  2. Atingeți [Add to Preset].
  3. Selectați lista de numere de telefon prestabilite unde este stocat numărul de telefon.
    Contactul este stocat în lista de numere de telefon prestabilite.

Operațiuni disponibile în timpul unui apel

Pentru a regla volumul tonului de apel
Rotiți selectorul de control al volumului în timp ce primiți un apel.

Pentru a regla volumul vocii interlocutorului
Rotiți selectorul de control al volumului în timpul unui apel.

Pentru a regla volumul pentru cealaltă parte (reglarea câștigului microfonului)
În timpul unui apel handsfree, atingeți , apoi setați [MIC Gain] la [High], [Middle] sau [Low].

Pentru a reduce ecoul și zgomotul (modul de anulare a ecoului/zgomotului)
În timpul unui apel, atingeți , apoi setați [Speech Quality] la [Mode 1] sau [Mode 2].

Pentru a comuta între modul handsfree și modul portabil
În timpul unui apel, atingeți pentru a comuta sunetul apelului telefonic între unitate și telefonul mobil.
Notă
În funcție de telefonul mobil, această operațiune poate să nu fie disponibilă.

Pentru a răspunde automat la un apel primit
Atingeți , apoi setați [Auto Answer] la [ON].

Funcții utile

Apple CarPlay

Apple CarPlay vă permite să utilizați iPhone-ul în mașină într-un mod care vă permite să rămâneți concentrat pe drum.

Note privind utilizarea Apple CarPlay

  • Este necesar un iPhone cu iOS 7.1 sau o versiune ulterioară. Actualizați la cea mai recentă versiune iOS înainte de utilizare.
  • Apple CarPlay poate fi utilizat pe iPhone 5 sau o versiune ulterioară.
  • Pentru detalii despre modelele compatibile, consultați lista de compatibilitate de pe site-ul de asistență de pe coperta din spate.
  • Pentru detalii despre Apple CarPlay, consultați manualul furnizat împreună cu iPhone-ul sau vizitați site-ul web al Apple CarPlay.
  • Deoarece este utilizat GPS-ul de pe iPhone, plasați iPhone-ul într-un loc în care poate primi cu ușurință un semnal GPS.
  1. Conectați iPhone-ul la portul USB.
    Pentru a conecta un iPhone, utilizați un cablu de conexiune USB pentru iPhone (nu este furnizat).
  2. Apăsați HOME, apoi atingeți pictograma Apple CarPlay.
    Afișajul iPhone-ului apare pe ecranul unității. Atingeți și controlați aplicațiile.
    Utilizarea logo-ului Apple CarPlay înseamnă că o interfață utilizator a vehiculului îndeplinește standardele de performanță Apple. Apple nu este responsabil pentru funcționarea acestui vehicul sau pentru conformitatea acestuia cu standardele de siguranță și de reglementare.
    Vă rugăm să rețineți că utilizarea acestui produs cu iPhone poate afecta performanța wireless.

Utilizarea comenzii prin gesturi

Puteți efectua operațiuni utilizate frecvent glisând cu degetul pe ecranul de recepție/redare.
Notă
Comenzile prin gesturi explicate mai jos nu sunt disponibile pe ecranul Apple CarPlay.

Faceți asta Pentru a

Glisați de la stânga la dreapta
Recepție radio: căutați posturi înainte.
Recepție SiriusXM: reglați următorul canal (canal +).
Redare video/audio: treceți înainte cu un fișier/o pistă.

Glisați de la dreapta la stânga
Recepție radio: căutați posturi înapoi.
Recepție SiriusXM: reglați canalul anterior (canal –).
Redare video/audio: treceți înapoi cu un fișier/o pistă.

Glisați în sus
Recepție radio: recepționați posturi stocate (mergeți înainte).
Recepție SiriusXM: reglați următorul preset (preset +).

Glisați în jos
Recepție radio: recepționați posturi stocate (mergeți înapoi).
Recepție SiriusXM: reglați presetul anterior (preset –).

Setări

Operațiunea de setare de bază

Puteți seta elemente în următoarele categorii de configurare: Setări generale (General), Setări de sunet (Sound),
Setări vizuale (Visual), Setări BLUETOOTH (Bluetooth)

  1. Apăsați HOME, apoi atingeți [Settings].
  2. Atingeți una dintre categoriile de configurare.
    Elementele care pot fi setate diferă în funcție de sursă și setări.
  3. Mutați bara de derulare în sus și în jos pentru a selecta elementul dorit.

Pentru a reveni la afișajul anterior
Atingeți .

Pentru a comuta la ecranul de redare
Atingeți .

Setări generale (General)

Language
Selectează limba de afișare: [English], [Español], [Français], [Deutsch], [Italiano], [Português], [Русский]

Demo
Activează demonstrația: [OFF], [ON].

Date/Time
Date Format (Format dată)
Selectează formatul: [DD/MM/YY], [MM/DD/YY], [YY/MM/DD].
Time Format (Format oră)
Selectează formatul: [12-hour], [24-hour].
Set Date/Time (Setare dată/oră)
Setează manual data și ora ceasului.

Beep
Activează sunetul de funcționare: [OFF], [ON].

Rear View Camera
Selectează imaginea de la camera retrovizoare: [OFF], [Normal], [Reverse] (imagine în oglindă). [Guide Line Adjust] ajustează ghidajul de pe imaginea de la camera retrovizoare. Atingeți partea apropiată sau partea îndepărtată (porțiunile roșii) ale ghidajului pentru a regla.
Atingeți pentru a regla poziția ghidajului și atingeți [ ] sau [ ] pentru a regla lățimea ghidajului.

Steering Control
Selectează modul de intrare pentru telecomanda conectată. Pentru a preveni o defecțiune, asigurați-vă că potriviți modul de intrare cu telecomanda conectată înainte de utilizare.

Custom
Modul de intrare pentru telecomanda de pe volan (urmați procedurile de [] pentru a înregistra funcții pe telecomanda conectată).
Preset
Modul de intrare pentru telecomanda cu fir, excluzând telecomanda de pe volan.

Apare panoul butoanelor de direcție.

  1. Apăsați și mențineți apăsat butonul pe care doriți să-l atribuiți volanului.
    Butonul de pe panou se aprinde (standby (standby)).
  2. Apăsați și mențineți apăsat butonul de pe volan căruia doriți să-i atribuiți funcția. Butonul de pe panou va schimba culoarea (evidențiat sau încercuit de o linie portocalie).
  3. Pentru a înregistra alte funcții, repetați pașii și .
    (Disponibil numai când [Steering Control] este setat la [Custom].)

Note

  • În timpul efectuării setărilor, telecomanda conectată nu poate fi utilizată, chiar dacă unele funcții au fost deja înregistrate. Utilizați butoanele de pe unitate.
  • Dacă apare o eroare în timpul înregistrării, toate informațiile înregistrate sunt șterse. Reporniți înregistrarea de la început.
  • Această funcție poate să nu fie disponibilă pe unele vehicule. Pentru detalii despre compatibilitatea vehiculului dvs., vizitați site-ul de asistență de pe coperta din spate.

Clock Time
Setează ora ceasului după datele RDS: [OFF], [ON].

SXM Reset
Inițializează setările SiriusXM Connect Vehicle Tuner (canale prestabilite/blocare parentală): [Reset], [Cancel].

Factory Reset
Inițializează toate setările la setările din fabrică.

Firmware Version
Actualizează și confirmă versiunea de firmware.

Open Source Licenses
Afișează licențele software.

Setări de sunet (Sound)

EXTRA BASS
Consolidează sunetul basului în sincronizare cu nivelul volumului: [OFF], [1], [2].

EQ10/Subwoofer
Selectează o curbă de egalizare și reglează nivelul subwoofer-ului.
EQ10
Selectează curba de egalizare: [OFF], [R&B], [Rock], [Pop], [Dance], [Hip-Hop], [EDM], [Jazz], [Soul], [Country], [Custom].
[Custom] ajustează curba de egalizare: –6 la +6.
Subwoofer
Ajustează nivelul volumului subwoofer-ului: [OFF], –10 la +10.

Balance/Fader
Ajustează nivelul de echilibru/fader.
Balance
Ajustează echilibrul sonor între difuzoarele din stânga și din dreapta: [L15] la [R15].
Fader
Ajustează echilibrul sonor între difuzoarele din față și din spate: [Front 15] la [Rear 15].

Crossover
Ajustează frecvența de întrerupere și faza subwoofer-ului.
High Pass Filter
Selectează frecvența de întrerupere a difuzoarelor față/spate: [OFF], [50Hz], [60Hz], [80Hz], [100Hz], [120Hz].
Low Pass Filter
Selectează frecvența de întrerupere a subwoofer-ului:
[OFF], [50Hz], [60Hz], [80Hz], [100Hz], [120Hz].
Subwoofer Phase
Selectează faza subwoofer-ului: [Normal], [Reverse].

DSO (Dynamic Stage Organizer)
Îmbunătățește ieșirea audio: [OFF], [Low], [Middle], [High].

Setări vizuale (Visual)

Wallpaper
Modifică imaginea de fundal atingând culoarea dorită.

Dimmer
Estompează afișajul: [OFF], [Auto], [ON]. ([Auto] este disponibil numai când cablul de control al iluminării este conectat și funcționează când farul este pornit.) [ ] ajustează nivelul de luminozitate când estomparea este activată: –5 la +5.

Touch Panel Adjust
Ajustează calibrarea panoului tactil dacă poziția de atingere nu corespunde cu elementul corect.

Setări BLUETOOTH (Bluetooth)

Bluetooth Connection
Activează semnalul BLUETOOTH: [OFF], [ON], [Pairing] (intră în modul de așteptare de asociere).

Bluetooth Device Info
Afișează informațiile dispozitivului conectat la unitate.
(Disponibil numai când [Bluetooth Connection] este setat la [ON] și un dispozitiv BLUETOOTH este conectat la unitate.)

Bluetooth Reset
Inițializează toate setările legate de BLUETOOTH, cum ar fi informațiile de asociere, istoricul apelurilor, istoricul dispozitivelor BLUETOOTH conectate etc.

Informații suplimentare

Actualizarea firmware-ului

Pentru a actualiza firmware-ul, vizitați site-ul de asistență de pe coperta din spate, apoi urmați instrucțiunile online.
Notă
În timpul actualizării, nu scoateți dispozitivul USB.

Precauții

  • Antena (aeriană) electrică se extinde automat.
  • Când transferați dreptul de proprietate sau aruncați mașina cu unitatea instalată, inițializați toate setările la setările din fabrică efectuând resetarea din fabrică.
  • Nu stropiți cu lichid pe unitate.

Note privind siguranța

  • Respectați regulile de circulație, legile și reglementările locale.
  • În timp ce conduceți
    • Nu vă uitați sau nu operați unitatea, deoarece acest lucru poate duce la distragere și poate provoca un accident. Parcați mașina într-un loc sigur pentru a vă uita sau a opera unitatea.
    • Nu utilizați funcția de configurare sau orice altă funcție care v-ar putea distrage atenția de la drum.
    • Când dați cu mașina înapoi, asigurați-vă că vă uitați înapoi și urmăriți cu atenție împrejurimile pentru siguranța dumneavoastră, chiar dacă camera video pentru vedere în spate este conectată. Nu depindeți exclusiv de camera video pentru vedere în spate.
  • În timpul funcționării
    • Nu introduceți mâinile, degetele sau obiecte străine în unitate, deoarece acest lucru poate provoca răniri sau deteriorarea unității.
    • Nu lăsați obiecte mici la îndemâna copiilor.
    • Asigurați-vă că fixați centurile de siguranță pentru a evita rănirea în cazul unei mișcări bruște a mașinii.

Prevenirea unui accident
Imaginile apar numai după ce parcați mașina și setați frâna de parcare.
Dacă mașina începe să se miște în timpul redării video, se afișează următorul avertisment și nu puteți urmări videoclipul.

[Video blocat pentru siguranța dumneavoastră.]
Nu operați unitatea și nu vă uitați la monitor în timpul conducerii.

Note privind panoul LCD

  • Nu udați panoul LCD și nu-l expuneți la lichide. Acest lucru poate provoca o defecțiune.
  • Nu apăsați cu putere pe panoul LCD, deoarece acest lucru poate distorsiona imaginea sau poate provoca o defecțiune (de exemplu, imaginea poate deveni neclară sau panoul LCD se poate deteriora).
  • Nu atingeți panoul cu obiecte altele decât cu degetul, deoarece acesta poate deteriora sau rupe panoul LCD.
  • Curățați panoul LCD cu o cârpă moale și uscată. Nu utilizați solvenți precum benzină, diluant, produse de curățare disponibile în comerț sau spray antistatic.
  • Nu utilizați unitatea în afara intervalului de temperatură 0 ºC – 40 ºC (32 ºF – 104 ºF).
  • Dacă mașina dumneavoastră a fost parcată într-un loc rece sau cald, este posibil ca imaginea să nu fie clară. Cu toate acestea, monitorul nu este deteriorat, iar imaginea va deveni clară după ce temperatura din mașină revine la normal.
  • Unele puncte albastre, roșii sau verzi staționare pot apărea pe monitor. Acestea se numesc „puncte luminoase” și pot apărea cu orice LCD. Panoul LCD este fabricat cu precizie, cu peste 99,99% din segmentele sale funcționale. Cu toate acestea, este posibil ca un procent mic (de obicei 0,01%) din segmente să nu se aprindă corect. Cu toate acestea, acest lucru nu va interfera cu vizualizarea dumneavoastră.

Note privind panoul tactil

  • Această unitate utilizează un panou tactil rezistiv. Atingeți panoul direct cu vârful degetului.
  • Operarea multi-touch nu este acceptată pe această unitate.
  • Nu atingeți panoul cu obiecte ascuțite, cum ar fi un ac, un stilou sau o unghie. Operarea cu un stylus nu este acceptată pe această unitate.
  • Nu lăsați niciun obiect să intre în contact cu panoul tactil. Dacă panoul este atins de un alt obiect decât vârful degetului, este posibil ca unitatea să nu răspundă corect.
  • Deoarece materialul din sticlă este utilizat pentru panou, nu supuneți unitatea la șocuri puternice. Dacă apar fisuri sau ciobiri pe panou, nu atingeți partea deteriorată, deoarece poate provoca răniri.
  • Nu lăsați alte dispozitive electrice în apropierea panoului tactil. Acestea pot provoca funcționarea defectuoasă a panoului tactil.

Formate acceptate pentru redarea USB

  • WMA (.wma)*1*2
    Bit rate: 48 kbps – 192 kbps (Acceptă bit rate variabil (VBR))*3
    Frecvență de eșantionare*4: 44,1 kHz
  • MP3 (.mp3)*1*2
    Bit rate: 48 kbps – 320 kbps (Acceptă bit rate variabil (VBR))*3
    Frecvență de eșantionare*4: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
  • AAC (.m4a)*1*2
    Bit rate: 40 kbps – 320 kbps (Acceptă bit rate variabil (VBR))*3
    Frecvență de eșantionare*4: 8 kHz – 48 kHz
    Biți per eșantion (Bit de cuantificare): 16 biți
  • FLAC (.flac)*1*6
    Frecvență de eșantionare*4: 8 kHz – 48 kHz
    Biți per eșantion (Bit de cuantificare): 16 biți
  • WAV (.wav)*1
    Frecvență de eșantionare*4: 8 kHz – 48 kHz
    Biți per eșantion (Bit de cuantificare): 16 biți, 24 biți
  • Xvid (.avi)
    Codec video: MPEG-4 Advanced Simple Profile
    Codec audio: MP3 (MPEG-1 Layer3)
    Bit rate: Max. 4 Mbps
    Frame rate: Max. 30 fps (30p/60i)
    Rezoluție: Max. 1280 × 720*5
  • MPEG-4 (.mp4)
    Codec video: MPEG-4 Advanced Simple Profile, AVC Baseline Profile
    Codec audio: AAC
    Bit rate: Max. 4 Mbps
    Frame rate: Max. 30 fps (30p/60i)
    Rezoluție: Max. 1280 × 720*5
  • WMV (.wmv, .avi)*1
    Codec video: WMV3, WVC1
    Codec audio: MP3, WMA
    Bit rate: Max. 6 Mbps
    Frame rate: Max. 30 fps
    Rezoluție: Max. 720 × 480*5
  • MKV (.mkv)
    Codec video: MPEG-4 Advanced Simple Profile,
    AVC Baseline Profile
    Codec audio: MP3, AAC Bit rate: Max. 5 Mbps
    Frame rate: Max. 30 fps
    Rezoluție: Max. 1280 × 720*5

*1 Fișierele protejate prin drepturi de autor și fișierele audio multicanal nu pot fi redate.
*2 Fișierele DRM (Digital Rights Management) nu pot fi redate.
*3 Ratele de biți nestandard sau ratele de biți negarantate sunt incluse în funcție de frecvența de eșantionare.
*4 Frecvența de eșantionare poate să nu corespundă tuturor codificatoarelor.
*5 Aceste numere indică rezoluția maximă a videoclipului redabil și nu indică rezoluția de afișare a playerului. Rezoluția de afișare este 800 × 480.
*6 Afișarea informațiilor despre etichetă nu este acceptată.

Notă
Este posibil ca unele fișiere să nu fie redate, chiar dacă formatele lor de fișiere sunt acceptate de unitate.

Despre iPhone

  • Pentru detalii despre modelele iPhone compatibile, vizitați site-ul de asistență de pe coperta din spate.
  • Utilizarea insignei Made for Apple înseamnă că un accesoriu a fost proiectat pentru a se conecta în mod specific la produsul (produsele) Apple identificate în insignă și a fost certificat de dezvoltator pentru a îndeplini standardele de performanță Apple. Apple nu este responsabil pentru funcționarea acestui dispozitiv sau pentru conformitatea acestuia cu standardele de siguranță și de reglementare. Vă rugăm să rețineți că utilizarea acestui accesoriu cu un produs Apple poate afecta performanța wireless.

Întreținere

Înlocuirea bateriei cu litiu (CR2025) a telecomenzii
Când bateria devine slabă, raza de acțiune a telecomenzii devine mai scurtă.
Atenție
Pericol de explozie dacă bateria este înlocuită incorect. Înlocuiți numai cu același tip sau echivalent.

Notă despre bateria cu litiu
Nu lăsați bateria cu litiu la îndemâna copiilor. Dacă bateria este înghițită, consultați imediat un medic.

Specificații

PENTRU CLIENȚII DIN SUA. NU SE APLICĂ ÎN CANADA, INCLUSIV ÎN PROVINCIA QUEBEC.

SPECIFICAȚII DE PUTERE AUDIO

Standard CTA2006
Putere de ieșire: 20 wați RMS × 4 la
4 Ohmi < 1% THD+N
Raport SN: 80 dBA (referință: 1 wați în 4 Ohmi)

Secțiunea monitor
Tip ecran: Monitor color LCD lat
Dimensiuni: 6,2 in
Sistem: matrice activă TFT Număr de pixeli:
1.152.000 pixeli (800 × 3 (RGB) × 480) Sistem de culori:
Selectare automată PAL/NTSC pentru terminalul CAMERA IN

Secțiunea tuner
FM
Interval de acordare: 87,5 MHz – 107,9 MHz
Sensibilitate utilă: 7 dBf
Raport semnal-zgomot: 70 dB (mono)
Separare la 1 kHz: 45 dB

AM
Interval de acordare: 530 kHz – 1.710 kHz
Sensibilitate: 32 μV
Secțiunea player USB
Interfață: USB (de mare viteză)
Curent maxim: 1,5 A

Comunicare fără fir
Sistem de comunicare: versiunea standard BLUETOOTH 3.0 Ieșire:
Clasa de putere standard BLUETOOTH 2
(Max. +4 dBm)
Raza maximă de comunicare*1:
Linie de vizibilitate aprox. 10 m (33 ft) Bandă de frecvență:
Banda de 2,4 GHz (2,4000 GHz – 2,4835 GHz)
Metodă de modulare: Profiluri BLUETOOTH compatibile FHSS*2:
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) 1.3
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) 1.3
HFP (Handsfree Profile) 1.6
PBAP (Phone Book Access Profile) 1.1
Codec corespunzător: SBC, AAC

*1 Raza reală va varia în funcție de factori precum obstacolele dintre dispozitive, câmpurile magnetice din jurul unui cuptor cu microunde, electricitatea statică, sensibilitatea de recepție, performanța antenei (aeriene), sistemul de operare, aplicația software etc.
*2 Profilurile standard BLUETOOTH indică scopul comunicării BLUETOOTH între dispozitive.

Secțiunea amplificator de putere
Ieșiri: Ieșiri difuzor
Impedanță difuzor: 4 Ω – 8 Ω
Putere maximă de ieșire: 55 W × 4 (la 4 Ω)

Generalități
Cerințe de alimentare: baterie auto de 12 V CC
(masă (pământ) negativă) Consum nominal de curent: 10 A
Dimensiuni:
Aprox. 178 mm × 100 mm × 141 mm
(7 1/8 in × 4 in × 5 5/8 in) (l/î/a) Dimensiuni de montare:
Aprox. 182 mm × 111 mm × 121 mm
(7 1/4 in × 4 3/8 in × 4 7/8 in) (l/î/a) Masă: Aprox. 0,9 kg (1 lb 16 oz) Conținutul pachetului:
Unitate principală (1)
Piese pentru instalare și conexiuni (1 set)
Telecomandă (1): RM-X170
Microfon (1)
Accesorii/echipamente opționale:
SiriusXM Connect Vehicle Tuner: SXV100,
SXV200, SXV300
Cablu pentru intrarea de la distanță a volanului: RC-SR1 Solicitați informații detaliate de la dealer.
Designul și specificațiile pot fi modificate fără notificare.

Depanare

Următoarea listă de verificare vă va ajuta să remediați problemele pe care le puteți întâmpina cu unitatea dvs. Înainte de a parcurge lista de verificare de mai jos, verificați conexiunea și procedurile de operare. Pentru detalii despre utilizarea siguranței și scoaterea unității de pe tabloul de bord, consultați „Conectare/Instalare”.
Dacă problema nu este rezolvată, vizitați site-ul de asistență de pe coperta din spate.

General

Nu se aude niciun semnal sonor

Un amplificator de putere opțional este conectat și nu utilizați amplificatorul încorporat.

Siguranța s-a ars

Unitatea face zgomot când poziția contactului este comutată.
Cablurile nu sunt potrivite corect cu conectorul de alimentare al accesoriului mașinii.

Afișajul dispare de pe/nu apare pe monitor
Funcția de oprire a monitorului este activată.

  • Atingeți oriunde pe ecran pentru a reactiva afișajul.

Elementele de meniu indisponibile sunt afișate în gri.

Funcțiile USB nu funcționează corect

Nu utilizați un cablu prelungitor USB, deoarece poate provoca deteriorarea calității semnalului.

  • Utilizați un cablu USB mai scurt atunci când conectați dispozitivul USB sau înlocuiți cablul USB cu unul nou.

Unitatea nu poate fi operată

Apăsați și mențineți apăsat HOME mai mult de 10 secunde pentru a reporni unitatea. Pentru siguranța dumneavoastră, nu reporniți unitatea în timp ce conduceți.

Operarea panoului tactil
Panoul tactil nu reacționează corect la atingerea dvs.
Atingeți o parte a panoului tactil o dată. Dacă două sau mai multe părți sunt atinse simultan, panoul tactil nu va reacționa corect.
Calibrați panoul tactil al afișajului.
Atingeți ferm panoul sensibil la presiune.

Atingerea multiplă nu este recunoscută

Operarea multi-touch nu este acceptată pe această unitate.

Recepție radio

Recepția radio este slabă

Apare zgomot static.
Conectați ferm antena.

RDS

PTY afișează [PTY not found.]

Postul actual nu este un post RDS sau recepția radio este slabă.

Imagine

Nu există imagine/apare zgomot de imagine

Nu s-a făcut o conexiune corectă.
Verificați conexiunea dintre această unitate și alte echipamente și setați selectorul de intrare al echipamentului la sursa corespunzătoare acestei unități.
Instalarea nu este corectă.

  • Instalați unitatea la un unghi mai mic de 30° într-o parte robustă a mașinii.

Cablul de parcare (verde deschis) nu este conectat la cablul comutatorului frânei de parcare sau frâna de parcare nu este aplicată.

Imaginea nu se încadrează în ecran

Raportul de aspect este fixat pe sursa de redare.

Sunet

Nu există sunet/sunetul sare/sunetul se sparge

Nu s-a făcut o conexiune corectă.
Verificați conexiunea dintre această unitate și echipamentul conectat și setați selectorul de intrare al echipamentului la sursa corespunzătoare acestei unități.
Instalarea nu este corectă.

  • Instalați unitatea la un unghi mai mic de 30° într-o parte robustă a mașinii.

Unitatea este în modul pauză/inversare/derulare rapidă.
Setările pentru ieșiri nu sunt făcute corect.
Volumul este prea scăzut.
Funcția ATT este activată.
Formatul nu este acceptat.

  • Verificați dacă formatul este acceptat de această unitate.

Sunetul este zgomotos

Păstrați cablurile și firele la distanță unele de altele. Păstrați cablurile și firele la distanță unele de altele.

Redare USB
Elementele nu pot fi redate
Reconectați dispozitivul USB. Reconectați dispozitivul USB.

Dispozitivul USB durează mai mult pentru a reda.
Dispozitivul USB conține fișiere de dimensiuni mari sau fișiere cu o structură arborescentă complicată. Dispozitivul USB conține fișiere de dimensiuni mari sau fișiere cu o structură arborescentă complicată.

Fișierele audio nu pot fi redate.
Dispozitivele USB formatate cu sisteme de fișiere altele decât FAT12, FAT16, FAT32 sau exFAT nu sunt acceptate. Dispozitivele USB formatate cu sisteme de fișiere altele decât FAT12, FAT16, FAT32 sau exFAT nu sunt acceptate.*
* Această unitate acceptă FAT12, FAT16, FAT32 și exFAT, dar este posibil ca unele dispozitive USB să nu le accepte pe toate. Pentru detalii, consultați instrucțiunile de utilizare ale fiecărui dispozitiv USB sau contactați producătorul.

Funcția BLUETOOTH
Celălalt dispozitiv BLUETOOTH nu poate detecta această unitate.
Setați [Bluetooth Connection] la [ON]. Setați [Bluetooth Connection] (Conexiune Bluetooth) la [ON] (PORNIT).
În timp ce vă conectați la un dispozitiv BLUETOOTH, această unitate nu poate fi detectată de un alt dispozitiv. Terminați conexiunea curentă și căutați această unitate de pe celălalt dispozitiv. În timp ce vă conectați la un dispozitiv BLUETOOTH, această unitate nu poate fi detectată de un alt dispozitiv. Terminați conexiunea curentă și căutați această unitate de pe celălalt dispozitiv.
În funcție de smartphone-ul sau telefonul dvs. mobil, poate fi necesar să ștergeți această unitate din istoricul smartphone-ului sau telefonului mobil conectat și apoi să le asociați din nou. În funcție de smartphone-ul sau telefonul dvs. mobil, poate fi necesar să ștergeți această unitate din istoricul smartphone-ului sau telefonului mobil conectat și apoi să le asociați din nou.

Conexiunea nu este posibilă.
Verificați procedurile de asociere și conectare din manualul celuilalt dispozitiv etc. și efectuați din nou operațiunea.Verificați procedurile de asociere și conectare din manualul celuilalt dispozitiv etc. și efectuați din nou operațiunea.

Numele dispozitivului detectat nu apare.
În funcție de starea celuilalt dispozitiv, este posibil să nu fie posibilă obținerea numelui.În funcție de starea celuilalt dispozitiv, este posibil să nu fie posibilă obținerea numelui.

Nu există ton de apel.
Măriți volumul în timp ce primiți un apel. Măriți volumul în timp ce primiți un apel.

Volumul vocii persoanei care vorbește este scăzut.
Măriți volumul în timpul unui apel. Măriți volumul în timpul unui apel.

Cealaltă parte spune că volumul este prea scăzut sau prea ridicat.
Ajustați nivelul [MIC Gain]. Ajustați nivelul [MIC Gain] (Câștig microfon).

Apare ecou sau zgomot în timpul conversațiilor telefonice.
Reduceți volumul. Reduceți volumul.
Setați [Speech Quality] la [Mode 1] sau [Mode 2]. Setați [Speech Quality] (Calitate voce) la [Mode 1] sau [Mode 2].
Dacă zgomotul ambiental, altul decât sunetul apelului telefonic, este puternic, încercați să reduceți acest zgomot. Dacă zgomotul ambiental, altul decât sunetul apelului telefonic, este puternic, încercați să reduceți acest zgomot.

  • Închideți fereastra dacă zgomotul de la drum este puternic.
  • Reduceți turația aerului condiționat dacă aerul condiționat este zgomotos.

Calitatea sunetului telefonului este slabă.
Calitatea sunetului telefonului depinde de condițiile de recepție ale telefonului mobil. Calitatea sunetului telefonului depinde de condițiile de recepție ale telefonului mobil.

  • Mutați mașina într-un loc unde puteți îmbunătăți semnalul telefonului mobil dacă recepția este slabă.

Volumul dispozitivului BLUETOOTH conectat este scăzut sau ridicat.

Nivelul volumului va diferi în funcție de dispozitivul BLUETOOTH. Nivelul volumului va diferi în funcție de dispozitivul BLUETOOTH.

  • Reduceți diferențele de nivel al volumului dintre această unitate și dispozitivul BLUETOOTH.

Sunetul se întrerupe în timpul redării audio în flux sau conexiunea BLUETOOTH eșuează.
Reduceți distanța dintre unitate și dispozitivul BLUETOOTH.Reduceți distanța dintre unitate și dispozitivul BLUETOOTH.
Dacă dispozitivul BLUETOOTH este stocat într-o carcasă care întrerupe semnalul, scoateți carcasa în timpul utilizării dispozitivului.Dacă dispozitivul BLUETOOTH este stocat într-o carcasă care întrerupe semnalul, scoateți carcasa în timpul utilizării dispozitivului.
Mai multe dispozitive BLUETOOTH sau alte dispozitive (de exemplu, dispozitive radioamator) care emit unde radio sunt utilizate în apropiere.Mai multe dispozitive BLUETOOTH sau alte dispozitive (de exemplu, dispozitive radioamator) care emit unde radio sunt utilizate în apropiere.

  • Opriți celelalte dispozitive.
  • Măriți distanța dintre unitate și alte dispozitive.

Sunetul redat se oprește momentan atunci când această unitate se conectează la un telefon mobil. Aceasta nu este o defecțiune. Sunetul redat se oprește momentan atunci când această unitate se conectează la un telefon mobil. Aceasta nu este o defecțiune.

Dispozitivul BLUETOOTH conectat nu poate fi controlat în timpul redării audio în flux.
Verificați dacă dispozitivul BLUETOOTH conectat acceptă AVRCP. Verificați dacă dispozitivul BLUETOOTH conectat acceptă AVRCP.

Unele funcții nu funcționează.
Verificați dacă dispozitivul de conectare acceptă funcțiile în cauză. Verificați dacă dispozitivul de conectare acceptă funcțiile în cauză.

Se răspunde neintenționat la un apel.
Telefonul de conectare este setat să înceapă un apel automat. Telefonul de conectare este setat să înceapă un apel automat.
[Auto Answer] al acestei unități este setat la [ON]. [Auto Answer] (Răspuns automat) al acestei unități este setat la [ON] (PORNIT).

Asocierea a eșuat din cauza expirării timpului.
În funcție de dispozitivul de conectare, limita de timp pentru asociere poate fi scurtă. Încercați să finalizați asocierea în timpul specificat.În funcție de dispozitivul de conectare, limita de timp pentru asociere poate fi scurtă. Încercați să finalizați asocierea în timpul specificat.

Nu se poate asocia.
Este posibil ca unitatea să nu se poată asocia cu un dispozitiv BLUETOOTH asociat anterior după inițializarea unității, dacă informațiile de asociere ale unității se află pe dispozitivul BLUETOOTH. În acest caz, ștergeți informațiile de asociere ale unității de pe dispozitivul BLUETOOTH, apoi asociați-le din nou. Este posibil ca unitatea să nu se poată asocia cu un dispozitiv BLUETOOTH asociat anterior după inițializarea unității, dacă informațiile de asociere ale unității se află pe dispozitivul BLUETOOTH. În acest caz, ștergeți informațiile de asociere ale unității de pe dispozitivul BLUETOOTH, apoi asociați-le din nou.

Funcția BLUETOOTH nu poate fi operată.
Opriți contactul. Așteptați un timp, apoi rotiți contactul în poziția ACC. Opriți contactul. Așteptați un timp, apoi rotiți contactul în poziția ACC.

Nu se emite sunet de la difuzoarele auto în timpul unui apel în regim handsfree.
Dacă sunetul este emis de la telefonul mobil, setați telefonul mobil să emită sunetul de la difuzoarele auto. Dacă sunetul este emis de la telefonul mobil, setați telefonul mobil să emită sunetul de la difuzoarele auto.

SiriusXM Connect Vehicle Tuner
Un canal pentru adulți nu este blocat, deși a fost efectuată setarea de control parental.
Dacă vă acordați la un canal pentru adulți, va apărea afișajul cu codul de acces. După ce ați introdus codul de acces, veți debloca controlul parental pentru toate canalele până când unitatea este oprită sau activați din nou controlul parental. Dacă vă acordați la un canal pentru adulți, va apărea afișajul cu codul de acces. După ce ați introdus codul de acces, veți debloca controlul parental pentru toate canalele până când unitatea este oprită sau activați din nou controlul parental.

  • Setați [Parental Control] (Control parental) la [Locked] (Blocat) în opțiunea SXM ( ) din nou.

Pictograma Apple CarPlay nu apare pe ecranul HOME.
iPhone-ul dvs. nu este compatibil cu Apple CarPlay. iPhone-ul dvs. nu este compatibil cu Apple CarPlay.

  • Consultați lista de compatibilitate de pe site-ul de asistență de pe coperta din spate.

Deconectați iPhone-ul de la portul USB și reconectați-l din nou. Deconectați iPhone-ul de la portul USB și reconectați-l din nou.
Este posibil ca Apple CarPlay să nu fie disponibil în țara sau regiunea dvs. Este posibil ca Apple CarPlay să nu fie disponibil în țara sau regiunea dvs.
Asigurați-vă că este utilizat un cablu Lightning certificat pentru a conecta iPhone-ul și unitatea. Asigurați-vă că este utilizat un cablu Lightning certificat pentru a conecta iPhone-ul și unitatea.

Mesaje
General
Nu se poate reda acest conținut.
Conținutul selectat în prezent nu poate fi redat sau omis la următorul. Conținutul selectat în prezent nu poate fi redat sau omis la următorul.

  • Conținutul nu este într-un format de fișier acceptat. Verificați formatele de fișier acceptate.

Dispozitivul nu răspunde
Unitatea nu recunoaște dispozitivul USB conectat.Unitatea nu recunoaște dispozitivul USB conectat.

  • Reconectați dispozitivul USB.
  • Verificați dacă dispozitivul USB este acceptat de unitate.

Fără date care pot fi redate
Dispozitivul USB nu are date care pot fi redate.Dispozitivul USB nu are date care pot fi redate.

  • Încărcați date/fișiere muzicale în dispozitivul USB.

Avertisment privind supracurentul pe USB.
Dispozitivul USB este supraîncărcat.Dispozitivul USB este supraîncărcat.

  • Deconectați dispozitivul USB.
  • Indică faptul că dispozitivul USB este defect sau este conectat un dispozitiv neacceptat.

Dispozitivul USB nu este acceptat
Pentru detalii despre compatibilitatea dispozitivului dvs. USB, vizitați site-ul de asistență de pe coperta din spate.Pentru detalii despre compatibilitatea dispozitivului dvs. USB, vizitați site-ul de asistență de pe coperta din spate.

Hub-ul USB nu este acceptat
Hub-urile USB nu sunt acceptate pe această unitate.Hub-urile USB nu sunt acceptate pe această unitate.

BLUETOOTH
Dispozitivul Bluetooth nu a fost găsit.
Unitatea nu poate detecta un dispozitiv BLUETOOTH conectabil.Unitatea nu poate detecta un dispozitiv BLUETOOTH conectabil.

  • Verificați setarea BLUETOOTH a dispozitivului de conectare.

Niciun dispozitiv nu se află în lista de dispozitive BLUETOOTH înregistrate. Niciun dispozitiv nu se află în lista de dispozitive BLUETOOTH înregistrate.

  • Efectuați asocierea cu un dispozitiv BLUETOOTH.

Dispozitivul handsfree nu este disponibil.
Un telefon celular nu este conectat.Un telefon celular nu este conectat.

  • Conectați un telefon celular.

SiriusXM Connect Vehicle Tuner
Channel Locked
Please Enter the Lock Code
Canalul pe care l-ați solicitat este blocat de funcția de control parental radio. Consultați „Pentru a seta un control parental” pentru mai multe informații despre funcția de control parental și despre cum să accesați canalele blocate. Canalul pe care l-ați solicitat este blocat de funcția de control parental radio. Consultați „Pentru a seta un control parental” pentru mai multe informații despre funcția de control parental și despre cum să accesați canalele blocate.

Channel Not Available
Canalul pe care l-ați solicitat nu este un canal SiriusXM valid sau canalul pe care îl ascultați nu mai este disponibil. Canalul pe care l-ați solicitat nu este un canal SiriusXM valid sau canalul pe care îl ascultați nu mai este disponibil.
Este posibil să vedeți acest mesaj și pe scurt atunci când conectați pentru prima dată un nou SiriusXM Connect Vehicle Tuner. Este posibil să vedeți acest mesaj și pe scurt atunci când conectați pentru prima dată un nou SiriusXM Connect Vehicle Tuner.
Vizitați www.siriusxm.com în SUA sau www.siriusxm.ca în Canada pentru informații despre gama de canale SiriusXM.

Channel Not Subscribed
Call SiriusXM to Subscribe
Canalul pe care l-ați solicitat nu este inclus în pachetul dvs. de abonament SiriusXM sau canalul pe care îl ascultați nu mai este inclus în pachetul dvs. de abonament SiriusXM. Canalul pe care l-ați solicitat nu este inclus în pachetul dvs. de abonament SiriusXM sau canalul pe care îl ascultați nu mai este inclus în pachetul dvs. de abonament SiriusXM.
Dacă aveți întrebări despre pachetul dvs. de abonament sau doriți să vă abonați la acest canal, vă rugăm să contactați SiriusXM. În SUA, vizitați www.siriusxm.com sau sunați la 1-866-635-2349.
În Canada, vizitați www.siriusxm.ca sau sunați la 1-877-438-9677.

Check Antenna
Radioul a detectat o defecțiune la antena (aeriană) SiriusXM. Radioul a detectat o defecțiune la antena (aeriană) SiriusXM.
Cablul antenei (aeriene) poate fi fie deconectat, fie deteriorat. Cablul antenei (aeriene) poate fi fie deconectat, fie deteriorat.

  • Verificați dacă cablul antenei (aeriene) este conectat la SiriusXM Connect Vehicle Tuner.
  • Inspectați cablul antenei (aeriene) pentru deteriorări și îndoituri.
  • Înlocuiți antena (aeriană) dacă cablul este deteriorat. Produsele SiriusXM sunt disponibile la distribuitorul dvs. local de echipamente audio auto sau online la www.shop.siriusxm.com

Check SXM tuner.
Radioul are dificultăți de comunicare cu SiriusXM Connect Vehicle Tuner. Radioul are dificultăți de comunicare cu SiriusXM Connect Vehicle Tuner.
Tunerul poate fi deconectat sau deteriorat. Tunerul poate fi deconectat sau deteriorat.

  • Verificați dacă cablul SiriusXM Connect Vehicle Tuner este conectat în siguranță la radio.

Incorrect Pass Code entered
Introducerea codului de acces a eșuat. Introducerea codului de acces a eșuat.

  • Verificați dacă codul de acces a fost introdus corect.
  • Dacă uitați codul de acces, efectuați [SXM Reset] (Resetare SXM) în [General]. Rețineți că efectuarea [SXM Reset] (Resetare SXM) va inițializa toate setările SiriusXM și conținutul stocat în SiriusXM Connect Vehicle Tuner.

No Signal
SiriusXM Connect Vehicle Tuner are dificultăți în a primi semnalul prin satelit SiriusXM. SiriusXM Connect Vehicle Tuner are dificultăți în a primi semnalul prin satelit SiriusXM.

  • Verificați dacă vehiculul dvs. se află în aer liber, cu o vedere clară a cerului.
  • Verificați dacă antena (aeriană) cu montare magnetică SiriusXM este montată pe o suprafață metalică de pe exteriorul vehiculului.
  • Mutați antena (aeriană) SiriusXM departe de orice obstrucție.
  • Inspectați cablul antenei (aeriene) pentru deteriorări și îndoituri.
  • Consultați manualul de instalare SiriusXM Connect Vehicle Tuner pentru mai multe informații despre instalarea antenei (aeriene).
  • Înlocuiți antena (aeriană) dacă cablul este deteriorat. Produsele SiriusXM sunt disponibile la distribuitorul dvs. local de echipamente audio auto sau online la www.shop.siriusxm.com

Subscription Updated
Press Enter to Continue
Radioul a detectat o modificare a stării abonamentului dvs. SiriusXM. Radioul a detectat o modificare a stării abonamentului dvs. SiriusXM.

  • Apăsați Enter pentru a șterge mesajul. Dacă aveți întrebări despre abonamentul dvs., vă rugăm să contactați SiriusXM. În SUA, vizitați www.siriusxm.com sau sunați la 1-866-635-2349.
    În Canada, vizitați www.siriusxm.ca sau sunați la 1-877-438-9677.

Dacă aceste soluții nu ajută la îmbunătățirea situației, consultați cel mai apropiat dealer Sony.

Conectare/Instalare

Atenție

  • Nu instalați această unitate într-o mașină care nu are poziția ACC. Afișajul unității nu se oprește nici măcar după ce opriți contactul, iar acest lucru provoacă descărcarea bateriei.
  • Conduceți toate cablurile de împământare (masa) către un punct comun de împământare (masa).
  • Nu lăsați cablurile prinse sub un șurub sau blocate în părți mobile (de exemplu, șina scaunului).
  • Înainte de a face conexiuni, opriți contactul mașinii pentru a evita scurtcircuitele.
  • Conectați cablurile de alimentare galben și roșu numai după ce au fost conectate toate celelalte cabluri.
  • Asigurați-vă că izolați toate cablurile neconectate cu bandă izolatoare pentru siguranță.

Precauții

  • Alegeți cu atenție locația de instalare, astfel încât unitatea să nu interfereze cu operațiunile normale de conducere.
  • Evitați instalarea unității în zone expuse la praf, murdărie, vibrații excesive sau temperaturi ridicate, cum ar fi în lumina directă a soarelui sau lângă conducte de încălzire.
  • Utilizați numai elementele de fixare furnizate pentru o instalare sigură și securizată.

Notă privind cablul de alimentare (galben)
Când conectați această unitate în combinație cu alte componente stereo, valoarea nominală a amperajului circuitului auto la care este conectată unitatea trebuie să fie mai mare decât suma valorii nominale a amperajului siguranței fiecărei componente.

Reglarea unghiului de montare
Reglați unghiul de montare la mai puțin de 30°.

Lista de piese pentru instalare


Această listă de piese nu include tot conținutul pachetului.

Conectare

Conectare

*1 Nu este furnizat
*2 Impedanța difuzorului: 4 Ω – 8 Ω × 4
*3 Cablu cu conector RCA (nu este furnizat)
*4 În funcție de tipul mașinii, utilizați un adaptor pentru o telecomandă cu fir (nu este furnizat).
Pentru detalii despre utilizarea telecomenzii cu fir, consultați „Utilizarea telecomenzii cu fir”.
*5 În funcție de tipul mașinii, utilizați un adaptor (nu este furnizat) dacă conectorul antenei (aerian) nu se potrivește.
*6 Indiferent dacă este sau nu utilizat, direcționați cablul de intrare pentru microfon astfel încât să nu interfereze cu operațiunile de conducere. Fixați cablul cu o clemă etc., dacă este instalat în jurul picioarelor.
*7 Pentru detalii despre instalarea microfonului, consultați „Instalarea microfonului”.
*8 Pentru mai multe informații despre modul de instalare a tunerului auto SiriusXM Connect, consultați ghidul de instalare inclus cu tunerul.

Efectuarea conexiunilor

  1. La un punct comun de împământare (masa) Conectați mai întâi cablul negru de împământare (masa), apoi conectați cablurile galbene și roșii de alimentare.
  2. La borna de alimentare de +12 V care este alimentată în permanență
    Asigurați-vă că conectați mai întâi cablul negru de împământare (masa) la un punct comun de împământare (masa).
  3. La borna de alimentare de +12 V care este alimentată când contactul este pus pe poziția de accesoriu
    Asigurați-vă că conectați mai întâi cablul negru de împământare (masa) la un punct comun de împământare (masa).
  4. La cablul de comandă al antenei (aeriene) electrice sau la cablul de alimentare al amplificatorului antenei (aeriene)
    Nu este necesar să conectați acest cablu dacă nu există antenă (aeriană) electrică sau amplificator de antenă (aeriană), sau cu o antenă (aeriană) telescopică acționată manual.
    La AMP REMOTE IN al unui amplificator de putere opțional
    Această conexiune este doar pentru amplificatoare și o antenă (aeriană) electrică. Conectarea oricărui alt sistem poate deteriora unitatea.
    Notă
    Va dura aproximativ 10 secunde pentru a opri ieșirea REM OUT după ce unitatea este oprită.
  5. La semnalul de iluminare al mașinii
    Asigurați-vă că conectați mai întâi cablul negru de împământare (masa) la un punct comun de împământare (masa).
  6. La cablul comutatorului frânei de parcare
    Poziția de montare a cablului comutatorului frânei de parcare depinde de mașina dumneavoastră. Asigurați-vă că conectați cablul frânei de parcare (verde deschis) al cablului de conectare la sursa de alimentare la cablul comutatorului frânei de parcare.
  7. La borna de alimentare de +12 V a cablului lămpii spate a mașinii (numai când conectați camera de vedere spate)

Conexiune de menținere a memoriei
Când cablul galben de alimentare este conectat, alimentarea va fi întotdeauna furnizată circuitului de memorie, chiar și atunci când contactul este oprit.

Conectarea difuzoarelor

  • Înainte de a conecta difuzoarele, opriți unitatea.
  • Utilizați difuzoare cu o impedanță de 4 Ω până la 8 Ω și cu capacități adecvate de gestionare a puterii pentru a evita deteriorarea.

Instalarea microfonului
Pentru a vă capta vocea în timpul apelurilor handsfree, trebuie să instalați microfonul .
Instalarea microfonului

Atenție

  • Este extrem de periculos dacă cablul se înfășoară în jurul coloanei de direcție sau a manetei de viteze. Asigurați-vă că îl împiedicați pe acesta și alte părți să interfereze cu operațiunile dumneavoastră de conducere.
  • Dacă mașina dumneavoastră are airbag-uri sau orice alt echipament de absorbție a șocurilor, contactați magazinul de unde ați achiziționat această unitate sau dealerul auto înainte de instalare.

Notă
Înainte de a atașa banda dublu adezivă , curățați suprafața tabloului de bord cu o cârpă uscată.

Utilizarea telecomenzii cu fir
Când utilizați telecomanda de pe volan
Instalarea cablului de conectare RC-SR1 (nu este furnizat) este necesară înainte de utilizare.

  1. Pentru a activa telecomanda de pe volan, selectați [General] [Steering Control] [Custom]  [] pentru a efectua înregistrarea. Când înregistrarea este finalizată, telecomanda de pe volan devine disponibilă.

Note privind instalarea cablului de conectare RC-SR1 (nu este furnizat)

  • Consultați site-ul de asistență de pe coperta din spate pentru detalii, apoi conectați corect fiecare cablu la cablurile corespunzătoare. Efectuarea unei conexiuni necorespunzătoare poate deteriora unitatea.
  • Se recomandă consultarea dealerului sau a unui tehnician cu experiență pentru ajutor.

Când utilizați telecomanda cu fir

  1. Pentru a activa telecomanda cu fir, setați [Steering Control] în [General] la [Preset].

Utilizarea camerei de vedere spate
Instalarea camerei de vedere spate (nu este furnizată) este necesară înainte de utilizare.
Imaginea de la o cameră de vedere spate conectată la borna CAMERA IN este afișată când:

  • se aprinde lampa de marșarier a mașinii dumneavoastră (sau maneta de schimbare a vitezelor este setată pe poziția R (marșarier)).
  • apăsați HOME, apoi atingeți [Rear Camera].

Instalare

Montarea unității într-o mașină japoneză
Este posibil să nu puteți instala această unitate în unele mașini japoneze. Într-un astfel de caz, consultați dealerul Sony.
Montarea unității într-o mașină japoneză
Când montați această unitate pe suporturile preinstalate ale mașinii dumneavoastră, utilizați șuruburile furnizate în găurile de șurub corespunzătoare, în funcție de mașina dumneavoastră: T pentru TOYOTA și N pentru NISSAN.

Notă
Pentru a preveni o funcționare defectuoasă, instalați numai cu șuruburile furnizate .

Înlocuirea siguranței
Când înlocuiți siguranța, asigurați-vă că Siguranța (10 A) utilizați una care se potrivește cu valoarea nominală a amperajului indicată pe siguranța originală. Dacă siguranța se arde, verificați conexiunea de alimentare și înlocuiți siguranța. Dacă siguranța se arde din nou după înlocuire, este posibil să existe o funcționare defectuoasă internă. Într-un astfel de caz, consultați cel mai apropiat dealer Sony.

Avertisment

Pentru a preveni incendiile sau șocurile electrice, nu expuneți unitatea la ploaie sau umezeală.
Pentru a evita șocurile electrice, nu deschideți carcasa. Încredințați lucrările de service numai personalului calificat.

Dacă aveți întrebări despre acest produs:
Vizitați: www.sony.com/support
Contactați: Centrul de servicii de informații pentru clienți Sony la 1-800-222-7669
Scrieți: Centrul de servicii de informații pentru clienți Sony
12451 Gateway Blvd., Fort Myers, FL 33913
Declarația de conformitate a furnizorului
Nume comercial: SONY
Model: XAV-AX1000
Parte responsabilă: Sony Electronics Inc. Adresă: 16535 Via Esprillo, San Diego, CA 92127 U.S.A.
Număr de telefon: 858-942-2230

Avertisment
Nu ingerați bateria, pericol de arsuri chimice.
Telecomanda conține o baterie tip monedă/buton. Dacă bateria tip monedă/buton este înghițită, aceasta poate provoca arsuri interne severe în doar 2 ore și poate duce la deces.
Păstrați bateriile noi și uzate departe de copii. Dacă compartimentul bateriei nu se închide bine, nu mai utilizați produsul și țineți-l departe de copii.
Dacă credeți că bateriile ar fi putut fi înghițite sau introduse în orice parte a corpului, solicitați imediat asistență medicală.

Notă privind bateria cu litiu
Nu expuneți bateria la căldură excesivă, cum ar fi lumina directă a soarelui, foc sau altele asemenea.

Avertisment
dacă contactul mașinii dumneavoastră nu are poziția ACC
Nu instalați această unitate într-o mașină care nu are poziția ACC. Afișajul unității nu se oprește nici măcar după ce opriți contactul, iar acest lucru provoacă descărcarea bateriei.

Notificare importantă

Atenție
ÎN NICIUN CAZ SONY NU VA FI RESPONSABIL PENTRU NICIO DAUNĂ ACCIDENTALĂ, INDIRECTĂ SAU CONSECUTIVĂ SAU ALTE DAUNE, INCLUSIV, DAR FĂRĂ A SE LIMITA LA, PIERDEREA PROFITURILOR, PIERDEREA VENITURILOR, PIERDEREA DATELOR, PIERDEREA UTILIZĂRII PRODUSULUI SAU A ORICĂRUI ECHIPAMENT ASOCIAT, TIMPUL DE INDISPONIBILITATE ȘI TIMPUL CUMPĂRĂTORULUI LEGAT DE SAU REZULTAT DIN UTILIZAREA ACESTUI PRODUS, A HARDWARE-ULUI ȘI/SAU A SOFTWARE-ULUI ACESTUIA.

Stimate client, acest produs include un transmițător radio.
Vă rugăm să consultați manualul de utilizare al vehiculului dumneavoastră sau să contactați producătorul vehiculului dumneavoastră sau dealerul vehiculului dumneavoastră, înainte de a instala acest produs în vehiculul dumneavoastră.

Apeluri de urgență
Acest dispozitiv handsfree auto BLUETOOTH și dispozitivul electronic conectat la dispozitivul handsfree funcționează utilizând semnale radio, rețele celulare și fixe, precum și funcția programată de utilizator, care nu poate garanta conectarea în toate condițiile. Prin urmare, nu vă bazați exclusiv pe niciun dispozitiv electronic pentru comunicații esențiale (cum ar fi urgențele medicale).

Despre comunicarea BLUETOOTH

  • Microundele emise de un dispozitiv BLUETOOTH pot afecta funcționarea dispozitivelor medicale electronice. Opriți această unitate și alte dispozitive BLUETOOTH în următoarele locuri, deoarece pot provoca un accident.
    • unde este prezent gaz inflamabil, într-un spital, tren, avion sau benzinărie
    • lângă uși automate sau o alarmă de incendiu
  • Această unitate acceptă capabilități de securitate care respectă standardul BLUETOOTH pentru a oferi o conexiune sigură atunci când este utilizată tehnologia fără fir BLUETOOTH, dar securitatea poate să nu fie suficientă, în funcție de setare. Fiți atenți când comunicați utilizând tehnologia fără fir BLUETOOTH.
  • Nu ne asumăm nicio responsabilitate pentru scurgerea de informații în timpul comunicării BLUETOOTH.

Dacă aveți întrebări sau probleme cu privire la unitatea dumneavoastră care nu sunt acoperite în acest manual, consultați cel mai apropiat dealer Sony.

Referințe

Descărcați manualul

Aici puteți descărca versiunea completă pdf a manualului, aceasta poate conține instrucțiuni suplimentare de siguranță, informații despre garanție, reguli FCC etc.

Descărcați Manualul Sony XAV-AX1000

Limbi disponibile

Cuprins