Oregon Scientific BAR208S/BAR208SA - Manual de utilizare pentru stația meteo avansată cu ecran LCD color
- 1 PREZENTARE GENERALĂ
- 2 ÎNCEPEȚI
- 3 SENZOR EXTERN
- 4 CEAS
- 5 PROGNOZA METEO
- 6 MESAJ DE AVERTIZARE METEOROLOGICĂ
- 7 TEMPERATURA ȘI UMIDITATEA
- 8 FAZA LUNII
- 9 ILUMINARE DE FOND
- 10 RESET
- 11 PRECAUȚII
- 12 SPECIFICAȚII
- 13 DESPRE OREGON SCIENTIFIC
- 14 DECLARAȚIE DE CONFORMITATE UE
- 15 DECLARAȚIE DE CONFORMITATE
- 16 INFORMAȚII PENTRU UTILIZATORI
- 17 Descărcați manualul
- 18 În alte limbi

PREZENTARE GENERALĂ
VEDERE FRONTALĂ

- Indicator de recepție a senzorului extern
- Faza lunii
- Prognoza meteo
- Temperatura interioară cu tendința temperaturii
- Indicator de recepție a semnalului orar
- MODE (MOD): Schimbă setările / afișajul
/
: Crește / scade setările; activează / dezactivează semnalul de recepție orară- Temperatura exterioară cu tendința temperaturii
- Umiditatea exterioară cu tendința umidității
- Mesaj de avertizare meteo
- Umiditatea interioară cu tendința umidității
- Ceas cu ziua săptămânii
- MEM (MEMORIE): Vizualizează temperatura / umiditatea curentă, maximă și minimă
- LIGHT (LUMINĂ): Activează iluminarea de fundal pentru 5 secunde
- Indicator LED de alertă de gheață
VEDERE DIN SPATE

- °C / °F: Selectează unitatea de temperatură
- EU / UK: Selectează cel mai apropiat semnal radio
- RESET (RESETARE): Resetează unitatea la setările implicite
- Mufă adaptor de alimentare AC
SENZOR EXTERN

- Indicator LED de stare
- Orificiu de montare pe perete
- Compartimentul bateriei
- Orificiu RESET (RESETARE)
- Comutator CHANNEL (CANAL)
ÎNCEPEȚI
INTRODUCEȚI BATERIILE
- Scoateți compartimentul bateriei.
- Introduceți bateriile, potrivind polaritățile.
- Apăsați RESET (RESETARE) după fiecare schimbare a bateriei.
LOCATION (LOCAȚIE) | MEANING (SEMNIFICAȚIE) |
| Zona ceasului / alarmei și a temperaturii interioare | Bateriile unității principale sunt descărcate |
| Zona temperaturii exterioare | Bateriile senzorului sunt descărcate |
CONECTAȚI ADAPTORUL AC
Conectați adaptorul de alimentare furnizat la mufa de alimentare, apoi conectați-l la o priză AC standard.
NOTE (NOTĂ)
- Bateriile sunt doar pentru utilizare de rezervă. Conectați întotdeauna unitatea la sursa de alimentare prin adaptorul AC/DC.
- Asigurați-vă că adaptorul nu este obstrucționat și este ușor accesibil unității.
- Stația de bază și adaptorul nu trebuie expuse la condiții de umezeală. Niciun obiect umplut cu lichid, cum ar fi vaze, nu trebuie așezat pe stația de bază și pe adaptor.
- Pentru a deconecta complet de la alimentare, scoateți adaptorul de la rețea.
SENZOR EXTERN
Unitatea principală poate colecta date de la până la 3 senzori.
Pentru a configura senzorul:
- Deschideți compartimentul bateriei.
- Selectați un canal, apoi apăsați RESET (RESETARE).
- Închideți ușa bateriei.
- Așezați senzorul la o distanță de 30 m (98 ft) de unitatea principală, folosind suportul de masă sau montarea pe perete.

TIP
Amplasarea ideală pentru senzor ar fi în orice locație de pe exteriorul casei, la o înălțime de cel mult 5 ft și care să-l protejeze de lumina directă a soarelui sau de condiții de umezeală pentru o citire precisă.
NOTE (NOTĂ)
Utilizați baterii alcaline pentru o utilizare mai lungă și baterii cu litiu de calitate pentru consum în temperaturi sub îngheț.
TRANSMISIA DATELOR SENZORULUI
Pentru a căuta un senzor:
Apăsați și mențineți apăsat
+ MODE (MOD).
Pictograma de recepție a senzorului în zona senzorului extern arată starea:
| ICON (PICTOGRAM) | DESCRIPTION (DESCRIERE) | ||
| Unitatea principală caută senzor(i) | ||
![]() | A fost găsit un canal. | ||
![]() | Senzorul nu poate fi găsit. |
TIP
Raza de transmisie poate varia în funcție de mulți factori. Poate fi necesar să experimentați cu diverse locații pentru a obține cele mai bune rezultate.
CEAS
RECEPȚIA CEASULUI
Acest produs este conceput pentru a-și sincroniza automat ceasul cu un semnal orar.
Glisați EU / UK pentru a selecta semnalul recepționat.
- EU: Semnal DCF-77: la o distanță de 1500 km (932 mile) de Frankfurt, Germania.
- UK: Semnal MSF-60: la o distanță de 1500 km (932 mile) de Anthorn, Anglia
Pentru a activa / dezactiva recepția semnalului:
Apăsați și mențineți apăsat
pentru a activa sau
pentru a dezactiva recepția semnalului.
NOTE (NOTĂ)
Recepția durează 2-10 minute. Dacă semnalul este slab, poate dura până la 24 de ore pentru a obține un semnal valid. Dacă recepția semnalului nu reușește, plasați unitatea lângă o fereastră, apăsați și mențineți apăsat
pentru a forța o altă căutare a semnalului.
Indicator de recepție a semnalului orar:
| SEMNAL PUTERNIC | SEMNAL SLAB | FĂRĂ SEMNAL |
| | |
SETAREA MANUALĂ A CEASULUI
Pentru a seta ceasul manual, dezactivați mai întâi recepția semnalului.
- Apăsați și mențineți apăsat MODE (MOD).
- Apăsați
sau
pentru a schimba setările. - Apăsați MODE (MOD) pentru a confirma.
- Ordinea setărilor este: fus orar, format 12/24 ore, oră, minut, an, modul calendar (zi – lună / lună – zi), lună, zi și limbă.
Compensarea fusului orar setează ceasul +/- 23 de ore față de ora semnalului orar recepționat.
NOTE (NOTĂ)
Opțiunile de limbă sunt engleză (E), germană (D), franceză (F), italiană (I) și spaniolă (S).
Pentru a selecta modul de afișare:
Apăsați MODE (MOD) pentru a alege între ceas cu secunde / ziua săptămânii / calendar / faza lunii.
PROGNOZA METEO
Acest produs prognozează următoarele 12 până la 24 de ore de vreme într-o rază de 30-50 km (19-31 mile) cu o precizie de 75%.
| Însorit |
| Parțial noros |
| Noros |
| Ploaie |
| Zăpadă |
MESAJ DE AVERTIZARE METEOROLOGICĂ
Mesajele de avertizare meteorologică oferă indicații despre circumstanțele probabile care pot apărea pe baza calculelor stației meteo. Semnificațiile avertismentelor sunt ilustrate mai jos:
| Warning (Avertizare) | Meaning (Semnificație) |
| Risk of high temperatures (Risc de temperaturi ridicate) |
| Risk of fast wind speeds (Risc de viteze mari ale vântului) |
| Risk of a storm (Risc de furtună) |
| Risk of foggy conditions (Risc de condiții de ceață) |
| Risk of icy conditions (Risc de condiții de gheață) |
TEMPERATURA ȘI UMIDITATEA
To toggle temperature unit: (Pentru a comuta unitatea de temperatură:)
Press °C / °F.
To auto-scan between sensors: (Pentru scanarea automată între senzori:)
Press and hold (Apăsați și mențineți apăsat)
+ MEM to display each sensor's data for 3 seconds. (pentru a afișa datele fiecărui senzor timp de 3 secunde.)
To end press (Pentru a termina, apăsați)
.
To toggle between current, minimum and maximum records for the selected sensor: (Pentru a comuta între înregistrările curente, minime și maxime pentru senzorul selectat:)
Press MEM repeatedly. (Apăsați MEM în mod repetat.)
To clear the records: (Pentru a șterge înregistrările:)
Press and hold MEM. (Apăsați și mențineți apăsat MEM.)
AVERTIZARE DE GHEAȚĂ
If the channel 1 sensor falls between 3°C to -2°C (37°F to 28°F), LED indicator will flash, and will stop flashing once the temperature is out of this range. (Dacă senzorul canalului 1 scade între 3°C și -2°C (37°F și 28°F), indicatorul LED va clipi și va înceta să clipească odată ce temperatura este în afara acestui interval.)
TENDINȚE METEOROLOGICE
The temperature, humidity and pressure trend icons are based on recent sensor readings. (Pictogramele de tendință pentru temperatură, umiditate și presiune se bazează pe citirile recente ale senzorilor.)
| RISE (CREȘTERE) | STEADY (STABIL) | FALL (SCĂDERE) |
| | |
FAZA LUNII
In moon phase mode, press (În modul fază lunară, apăsați)
or (sau)
to scan through the years (2001 to 2099). (pentru a scana anii (2001 până în 2099).)
| New Moon (Lună Nouă) | | Full Moon (Lună Plină) |
| Waxing Crescent (Luna în Creștere) | | Waning Gibbous (Luna Descrescătoare) |
| First quarter (Primul pătrar) | | Last quarter (Ultimul pătrar) |
| Waxing Gibbous (Luna Plină în Creștere) | | Waning Crescent (Luna în Descreștere) |
NOTE (NOTĂ)
Star icons around the moon phase will be displayed from 6 o'clock in the evening to 6 o'clock the next morning. (Pictogramele cu stele din jurul fazei lunii vor fi afișate de la ora 18:00 până la ora 6:00 dimineața următoare.)
ILUMINARE DE FOND
Press LIGHT to activate backlight for 5 seconds. (Apăsați LIGHT pentru a activa iluminarea de fundal timp de 5 secunde.)
RESET
Press RESET to return to the default settings. (Apăsați RESET pentru a reveni la setările implicite.)
PRECAUȚII
- Do not subject the unit to excessive force, shock, dust, temperature or humidity. (Nu supuneți unitatea la forță excesivă, șocuri, praf, temperatură sau umiditate.)
- Do not cover the ventilation holes with any items such as newspapers, curtains etc. (Nu acoperiți orificiile de ventilație cu obiecte precum ziare, perdele etc.)
- Do not immerse the unit in water. If you spill liquid over it, dry it immediately with a soft, lint-free cloth. (Nu scufundați unitatea în apă. Dacă vărsați lichid peste ea, uscați-o imediat cu o cârpă moale, fără scame.)
- Do not clean the unit with abrasive or corrosive materials. (Nu curățați unitatea cu materiale abrazive sau corozive.)
- Do not tamper with the unit's internal components. This invalidates the warranty. (Nu umblați la componentele interne ale unității. Acest lucru anulează garanția.)
- Only use fresh batteries. Do not mix new and old batteries. (Utilizați numai baterii noi. Nu amestecați baterii noi și vechi.)
- Images shown in this manual may differ from the actual display. (Imaginile prezentate în acest manual pot diferi de afișajul real.)
- When disposing of this product, ensure it is collected separately for special treatment. (Când aruncați acest produs, asigurați-vă că este colectat separat pentru tratament special.)
- Placement of this product on certain types of wood may result in damage to its finish for which Oregon Scientific will not be responsible. Consult the furniture manufacturer's care instructions for information. (Plasarea acestui produs pe anumite tipuri de lemn poate duce la deteriorarea finisajului, pentru care Oregon Scientific nu va fi responsabil. Consultați instrucțiunile de îngrijire ale producătorului de mobilă pentru informații.)
- The contents of this manual may not be reproduced without the permission of the manufacturer. (Conținutul acestui manual nu poate fi reprodus fără permisiunea producătorului.)
- Do not dispose old batteries as unsorted municipal waste. Collection of such waste separately for special treatment is necessary. (Nu aruncați bateriile vechi ca deșeuri municipale nesortate. Colectarea separată a acestor deșeuri pentru tratament special este necesară.)
- Please note that some units are equipped with a battery safety strip. Remove the strip from the battery compartment before first use. (Vă rugăm să rețineți că unele unități sunt echipate cu o bandă de siguranță a bateriei. Scoateți banda din compartimentul bateriei înainte de prima utilizare.)
NOTE (NOTĂ)
The technical specifications for this product and the contents of the user manual are subject to change without notice. (Specificațiile tehnice pentru acest produs și conținutul manualului de utilizare pot fi modificate fără notificare prealabilă.)
NOTE (NOTĂ)
Features and accessories will not be available in all countries. For more information, please contact your local retailer. To download an electronic version of the user manual, please visit http://global.oregonscientific.com/customerSupport.php.
SPECIFICAȚII
| TYPE (TIP) | DESCRIPTION (DESCRIERE) |
| MAIN UNIT (UNITATEA PRINCIPALĂ) | |
| L x W x H | 94 x 51 x 182.5 mm (3.70 x 2.01 x 7.19 in) |
| Weight (Greutate) | 241 g (8.5 oz) without battery (fără baterie) |
| Temperature range (Interval de temperatură) | -5°C to 50°C (23°F to 122°F) |
| Resolution (Rezoluție) | 0.1°C (0.2°F) |
| Signal frequency (Frecvența semnalului) | 433 MHz |
| Humidity range (Interval de umiditate) | 25% - 95% |
| Humidity resolution (Rezoluția umidității) | 1% |
| Power (Alimentare) | 3 x UM-3 (AA) 1.5 V batteries (baterii) DC 5V 100 mA adapter (adaptor) |
| REMOTE UNIT (THGN132N) (UNITATEA DE LA DISTANȚĂ) | |
| L x W x H | 50 x 22 x 96 mm (1.97 x 0.87 x 3.78 in) |
| Weight (Greutate) | 62 g (2.22 ounces) without battery (fără baterie) |
| Transmission range (Raza de transmisie) | 30 m (98 ft) unobstructed (neobstrucționată) |
| Temperature range (Interval de temperatură) | -20°C to 60°C (-4°F to 140°F) |
| Humidity range (Interval de umiditate) | 25% - 95% |
| Power (Alimentare) | 1 x UM-3 (AA) 1.5 V battery (baterie) |
DESPRE OREGON SCIENTIFIC
Visit our website (Vizitați site-ul nostru web) www.oregonscientific.com to learn more about Oregon Scientific products. (pentru a afla mai multe despre produsele Oregon Scientific.)
For any inquiry, please contact our Customer Services at (Pentru orice întrebare, vă rugăm să contactați Serviciile noastre pentru clienți la) info@oregonscientific.com.
Oregon Scientific Global Distribution Limited reserves the right to interpret and construe any contents, terms and provisions in this user manual and to amend it, at its sole discretion, at any time without prior notice. (Oregon Scientific Global Distribution Limited își rezervă dreptul de a interpreta și interpreta orice conținut, termeni și prevederi din acest manual de utilizare și de a-l modifica, la discreția sa exclusivă, în orice moment, fără notificare prealabilă.) To the extent that there is any inconsistency between the English version and any other language versions, the English version shall prevail. (În măsura în care există vreo neconcordanță între versiunea în engleză și orice alte versiuni lingvistice, versiunea în engleză va prevala.)
DECLARAȚIE DE CONFORMITATE UE
Hereby the manufacturer, IDT Technology Limited, declares that the radio equipment type [Colour LCD Advance Weather Station & Model: BAR208S/ BAR208SA] is in compliance with 2014/53/EU Directive. (Prin prezenta, producătorul, IDT Technology Limited, declară că tipul de echipament radio [Stație meteo avansată cu ecran LCD color și model: BAR208S/ BAR208SA] este în conformitate cu Directiva 2014/53/UE.) The full text of the EU Declaration of Conformity is available at the following internet address: (Textul integral al Declarației de conformitate UE este disponibil la următoarea adresă de internet:) www.oregonscientific.com
DECLARAȚIE DE CONFORMITATE
The following information is not to be used as contact for support or sales. Please call our customer service number (listed on our website at (Următoarele informații nu trebuie utilizate ca contact pentru asistență sau vânzări. Vă rugăm să sunați la numărul nostru de asistență pentru clienți (listat pe site-ul nostru web la) www.oregonscientific.com, or on the warranty card for this product) for all inquiries instead. (sau pe cardul de garanție pentru acest produs) pentru toate întrebările.)
We (Noi)
Name: Oregon Scientific, Inc. (Nume:)
Address: Centerpointe CENTER 5 Centerpointe DRIVE, SUITE (Adresa:) 400 LAKE OSWEGO, OREGON 97035
Telephone No.: 971-204-0378 (Numărul de telefon:)
declare that the product (declarăm că produsul)
Product No.: BAR208S/BAR208SA (Nr. produs:)
Product Name: Colour LCD Advance Weather Station (Numele produsului: Stație meteo avansată cu ecran LCD color)
Manufacturer: IDT Technology Limited (Producător:)
Address: Block C, 9/F, Kaiser Estate, Phase 1,41 Man Yue St., Hung Hom, Kowloon, Hong Kong (Adresa:)
is in conformity with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (este în conformitate cu Partea 15 din Regulile FCC. Funcționarea este supusă următoarelor două condiții:)
- This device may not cause harmful interference. (Acest dispozitiv nu poate provoca interferențe dăunătoare.)
- This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. (Acest dispozitiv trebuie să accepte orice interferență primită, inclusiv interferențe care pot provoca o funcționare nedorită.)
INFORMAȚII PENTRU UTILIZATORI

În conformitate cu și în aplicarea articolului 14 din Directiva 2012/19/UE a Parlamentului European privind deșeurile de echipamente electrice și electronice (DEEE), și în conformitate cu și în aplicarea articolului 20 din Directiva 2006/66/CE a Parlamentului European privind bateriile și acumulatorii și bateriile uzate.
Simbolul coșului de gunoi barat afișat pe echipament indică faptul că, la sfârșitul duratei sale de viață utilă, produsul trebuie colectat separat de alte deșeuri.
Vă rugăm să rețineți că bateriile/acumulatorii reîncărcabili trebuie scoși din echipament înainte de a fi predați ca deșeu. Pentru a scoate bateriile/acumulatorii, consultați specificațiile din manualul de utilizare. Prin urmare, orice produse care au ajuns la sfârșitul duratei lor de viață utilă trebuie predate centrelor de eliminare a deșeurilor specializate în colectarea separată a deșeurilor de echipamente electrice și electronice, sau returnate vânzătorului la achiziționarea unui nou DEEE, în conformitate cu și în aplicarea articolului 14, astfel cum este implementat în țară.
Colectarea separată adecvată pentru pornirea ulterioară a echipamentului trimis pentru a fi reciclat, tratat și eliminat într-un mod compatibil cu mediul contribuie la prevenirea posibilelor efecte negative asupra mediului și sănătății și optimizează reciclarea și reutilizarea componentelor care alcătuiesc aparatul. Eliminarea abuzivă a produsului de către utilizator implică aplicarea sancțiunilor administrative conform legilor în vigoare.

Descărcați manualul
Aici puteți descărca versiunea completă pdf a manualului, aceasta poate conține instrucțiuni suplimentare de siguranță, informații despre garanție, reguli FCC etc.
LOCATION (LOCAȚIE)

