Oregon Scientific BAR208HGX - Manual de utilizare pentru stația meteo avansată

PREZENTARE GENERALĂ

VEDERE FRONTALĂ

PREZENTARE GENERALĂ - VEDERE FRONTALĂ
(FIG 1)

  1. Indicator de recepție a senzorului de la distanță
  2. Citirea fazei lunii
  3. Prognoza meteo
  4. Temperatura interioară cu tendința temperaturii
  5. Indicator de recepție a semnalului orar
  6. MODE (MOD): Schimbare setări / afișare
  7. / : Creștere / descreștere setări; activare / dezactivare semnal de recepție orar
  8. Temperatura exterioară cu tendința temperaturii
  9. Umiditatea exterioară cu tendința umidității
  10. Mesaj de avertizare meteo
  11. Umiditatea interioară cu tendința umidității
  12. Ceas cu ziua săptămânii
  13. MEM (MEM): Vizualizare temperatură / umiditate curentă, maximă și minimă
  14. LIGHT (LUMINĂ): Activare iluminare de fundal pentru 5 secunde
  15. Indicator LED de alertă de gheață

VEDERE DIN SPATE

PREZENTARE GENERALĂ - VEDERE DIN SPATE
(FIG 2)

  1. °C / °F: Selectare unitate de temperatură
  2. RESET (RESETARE): Resetare unitate la setările implicite
  3. EU / UK & US: Selectare cel mai apropiat semnal radio

SENZOR DE LA DISTANȚĂ

PREZENTARE GENERALĂ - SENZOR DE LA DISTANȚĂ
(FIG 3)

  1. Indicator LED de stare
  2. Orificiu de montare pe perete
  3. Compartiment baterii
  4. Orificiu RESET (RESETARE)
  5. Comutator CHANNEL (CANAL)

ÎNCEPEREA UTILIZĂRII

INTRODUCEREA BATERIILOR

  1. Îndepărtați compartimentul bateriilor.
  2. Introduceți bateriile, potrivind polaritățile (vezi FIG 2).
  3. Apăsați RESET (RESETARE) după fiecare schimbare a bateriilor.
LOCAȚIE SEMNIFICAȚIE
Zona ceasului / alarmei și a temperaturii interioare Bateriile unității principale sunt descărcate
Zona temperaturii exterioare Bateriile senzorului sunt descărcate

SENZOR DE LA DISTANȚĂ

Unitatea principală poate colecta date de la până la 3 senzori. Pentru a configura senzorul:

  1. Deschideți compartimentul bateriilor (vezi FIG 3).
  2. Selectați un canal, apoi apăsați RESET (RESETARE).
  3. Închideți ușa bateriei.
  4. Așezați senzorul la o distanță de 30 m (98 ft) de unitatea principală, folosind suportul de masă sau montarea pe perete.

SFAT
Amplasarea ideală pentru senzor ar fi în orice locație de pe exteriorul casei, la o înălțime de cel mult 5 ft și care să-l poată proteja de lumina directă a soarelui sau de condiții umede pentru o citire precisă.
SENZOR DE LA DISTANȚĂ
NOTĂ
Utilizați baterii alcaline pentru o utilizare mai îndelungată și baterii cu litiu de calitate pentru consumatori la temperaturi sub îngheț.

TRANSMISIA DATELOR DE LA SENZOR

Pentru a căuta un senzor:
Apăsați și mențineți apăsat + MODE (MOD).
Pictograma de recepție a senzorului în zona senzorului de la distanță arată starea:

ICON (PICTOGRAMĂ) DESCRIERE
Unitatea principală caută senzor(i).
A fost găsit un canal.
Senzorul nu poate fi găsit.

SFAT
Raza de transmisie poate varia în funcție de mulți factori. Este posibil să fie nevoie să experimentați cu diverse locații pentru a obține cele mai bune rezultate.

CEAS

RECEPȚIA CEASULUI

Acest produs este conceput pentru a-și sincroniza automat ceasul cu un semnal orar.
EU / UK (UE / Regatul Unit):
Glisați EU / UK (UE / Regatul Unit) pentru a selecta semnalul recepționat.

  • EU (UE): Semnal DCF-77: la o distanță de 1500 km (932 mile) de Frankfurt, Germania.
  • UK (Regatul Unit): Semnal MSF-60: la o distanță de 1500 km (932 mile) de Anthorn, Anglia.

US (SUA):

  • Semnal WWVB-60: la o distanță de 3200 km (2000 mile) de Fort Collins, Colorado.

Pentru a activa / dezactiva recepția semnalului:
Apăsați și mențineți apăsat pentru a activa sau pentru a dezactiva recepția semnalului.
NOTĂ Recepția durează 2-10 minute. Dacă semnalul este slab, poate dura până la 24 de ore pentru a obține un semnal valid. Dacă recepția semnalului nu reușește, plasați unitatea lângă o fereastră, apăsați și mențineți apăsat pentru a forța o altă căutare a semnalului.
Indicator de recepție a semnalului orar:

SEMNAL PUTERNIC SEMNAL SLAB FĂRĂ SEMNAL

SETAREA MANUALĂ A CEASULUI

Pentru a seta ceasul manual, dezactivați mai întâi recepția semnalului.

  1. Apăsați și mențineți apăsat MODE (MOD).
  2. Apăsați sau pentru a schimba setările.
  3. Apăsați MODE (MOD) pentru a confirma.
  4. Ordinea setărilor este: formatul 12/24 ore, ora, minutul, anul, modul calendar (zi – lună / lună – zi), luna, ziua și limba.
  5. Apăsați butonul săgeată în jos pentru a schimba fusul orar.

US (SUA): Selectați fusul orar: (P) Pacific, (E) Estic, (C) Central sau (M) Montan.
NOTĂ
Opțiunile de limbă sunt engleză (E), germană (D), franceză (F), italiană (I) și spaniolă (S).

Pentru a selecta modul de afișare:
Apăsați MODE (MOD) pentru a alege între ceas cu secunde / ziua săptămânii / calendar / faza lunii.

PROGNOZA METEO

Acest produs prognozează următoarele 12 până la 24 de ore de vreme într-o rază de 30-50 km (19-31 mile) cu o precizie de 75%.

Sunny Sunny (Însorit)
Partially Cloudy Partially Cloudy (Parțial noros)
Cloudy Cloudy (Noros)
Rainy Rainy (Ploios)
Snowy Snowy (Ninsos)

MESAJ DE AVERTIZARE METEO

Mesajele de avertizare meteo oferă indicații despre circumstanțele probabile care pot apărea pe baza calculelor stației meteo. Semnificațiile avertismentelor sunt ilustrate mai jos:

Avertizare Meaning (Semnificație)
Risk of high temperatures Risk of high temperatures (Risc de temperaturi ridicate)
Risk of fast wind speeds Risk of fast wind speeds (Risc de viteze mari ale vântului)
Risk of a storm Risk of a storm (Risc de furtună)
Risk of foggy conditions Risk of foggy conditions (Risc de condiții de ceață)
Risk of icy conditions Risk of icy conditions (Risc de condiții de gheață)

TEMPERATURA ȘI UMIDITATEA

To toggle temperature unit: (Pentru a comuta unitatea de temperatură:)
Press °C / °F.
To auto-scan between sensors: (Pentru scanarea automată între senzori:)
Press and hold (Apăsați și mențineți apăsat) Plus+ MEM to display each sensor's data for 3 seconds. (pentru a afișa datele fiecărui senzor timp de 3 secunde.)
To end press (Pentru a termina, apăsați) Minus.
To toggle between current, minimum and maximum records for the selected sensor: (Pentru a comuta între înregistrările curente, minime și maxime pentru senzorul selectat:)
Press MEM repeatedly (în mod repetat).
To clear the records: (Pentru a șterge înregistrările:)
Press and hold (Apăsați și mențineți apăsat) MEM.

AVERTISMENT DE GHEAȚĂ

If the channel 1 sensor falls between 3°C to -2°C (37°F to 28°F), LED indicator will flash, and will stop flashing once the temperature is out of this range. (Dacă senzorul canalului 1 scade între 3°C și -2°C (37°F și 28°F), indicatorul LED va clipi și va înceta să clipească odată ce temperatura iese din acest interval.)

The temperature, humidity and pressure trend icons are based on recent sensor readings. (Pictogramele de tendință pentru temperatură, umiditate și presiune se bazează pe citirile recente ale senzorilor.)

RISE (CREȘTERE) STEADY (STABIL) FALL (SCĂDERE)
Rise Steady Fall

FAZA LUNII

In moon phase mode, press (În modul fază lunară, apăsați) Minus or Plus to scan through the years (2001 to 2099). (pentru a scana anii (2001 până în 2099).)

New Moon New Moon (Lună Nouă) Full Moon Full Moon (Lună Plină)
Waxing Crescent Waxing Crescent (Semilună în Creștere) Waning Gibbous WaningGibbous (Lună Descrescătoare Convexă)
First quarter First quarter (Primul pătrar) Last quarter Last quarter (Ultimul pătrar)
Waxing Gibbous Waxing Gibbous (Lună în Creștere Convexă) Waning Crescent Waning Crescent (Semilună în Descreștere)

NOTE (NOTĂ)
Star icons around the moon phase will be displayed from 6 o'clock in the evening to 6 o'clock the next morning. (Pictogramele cu stele din jurul fazei lunii vor fi afișate de la ora 18:00 seara până la ora 6:00 dimineața următoare.)

ILUMINARE DE FOND

Press (Apăsați) LIGHT to activate backlight for 5 seconds. (pentru a activa iluminarea de fundal timp de 5 secunde.)

RESET

Press (Apăsați) RESET to return to the default settings. (pentru a reveni la setările implicite.)

PRECAUȚII

  • Use only fresh batteries of the required size and type. Do not mix old and new batet ries, different types of batteries. (Utilizați numai baterii noi de dimensiunea și tipul necesar. Nu amestecați bateriile vechi și noi, diferite tipuri de baterii.)
  • Do not dispose old batteries as unsorted municipal waste. Collection of such waste separately for special treatment is necessary. (Nu aruncați bateriile vechi ca deșeuri municipale nesortate. Colectarea separată a acestor deșeuri pentru tratament special este necesară.)
  • If you do not plan to use the product for a long time, remove the batteries. Batteries can leak chemicals that can damage electronic parts. (Dacă nu intenționați să utilizați produsul pentru o perioadă lungă de timp, scoateți bateriile. Bateriile pot scurge substanțe chimice care pot deteriora componentele electronice.)
  • Do not subject the device to excessive of rce, shock, dust, temperature or humidity. (Nu supuneți dispozitivul la forță excesivă, șocuri, praf, temperatură sau umiditate.)
  • Do not immerse the device in water. If you spi llliquid over it, dry it immediately with a soft, lint-free cloth. (Nu scufundați dispozitivul în apă. Dacă vărsați lichid peste el, uscați-l imediat cu o cârpă moale, fără scame.)
  • Do not clean the device with abrasive or corrosive materials. (Nu curățați dispozitivul cu materiale abrazive sau corozive.)
  • Do not tamper with the device's internal components.
    Doing so invalidates the warranty. (Nu umblați la componentele interne ale dispozitivului. Acest lucru anulează garanția.)
  • Images shown in this manual may differ from the actual display. (Imaginile prezentate în acest manual pot diferi de afișajul real.)
  • When disposing of this product, ensure it is collected separately for special treatment. (Când aruncați acest produs, asigurați-vă că este colectat separat pentru tratament special.)
  • The contents of this manual may not be reproduced without the permission of the manufacturer. (Conținutul acestui manual nu poate fi reprodus fără permisiunea producătorului.)

NOTE (NOTĂ) The technical specifications for this product and the contents of the user manual are subject to change without notice. (Specificațiile tehnice pentru acest produs și conținutul manualului de utilizare pot fi modificate fără notificare prealabilă.)
NOTE (NOTĂ) Features and accessories will not be available in all countries. For more information, please contact your local retailer. To download an electronic version of the user manual, please visit http://global.oregonscientific.com/customerSupport.php. (Funcțiile și accesoriile nu vor fi disponibile în toate țările. Pentru mai multe informații, vă rugăm să contactați distribuitorul local. Pentru a descărca o versiune electronică a manualului de utilizare, vă rugăm să vizitați http://global.oregonscientific.com/customerSupport.php.)

SPECIFICAȚII

TYPE (TIP) DESCRIPTION (DESCRIERE)
MAIN UNIT (UNITATEA PRINCIPALĂ)
L x W x H 94 x 51 x 182.5 mm (3.70 x 2.01 x 7.19 in)
Weight (Greutate) 236 g (8.3 oz) without battery (fără baterie)
Temperature range (Interval de temperatură) -5°C to 50°C (23°F to 122°F)
Resolution (Rezoluție) 0.1°C (0.1°F)
Signal frequency (Frecvența semnalului) 433 MHz
Humidity range (Interval de umiditate) 25% - 95%
Humidity resolution (Rezoluția umidității) 1%
Power (Alimentare) 3 x UM-3 (AA) 1.5 V batteries (baterii)
REMOTE UNIT (THGR511) (UNITATEA DE LA DISTANȚĂ)
L x W x H 50 x 22 x 96 mm (1.97 x 0.87 x 3.78 in)
Weight (Greutate) 49 g (1.73 ounces) without battery (fără baterie)
Transmission range (Raza de transmisie) 30 m (98 ft) unobstructed (neobstrucționată)
Temperature range (Interval de temperatură) -20°C to 60°C (-4°F to 140°F)
Humidity range (Interval de umiditate) 25% - 95%
Power (Alimentare) 2 x UM-4 (AAA) 1.5 V batteries (baterii)

DESPRE OREGON SCIENTIFIC

Vizitați site-ul nostru web www.oregonscientific.com pentru a afla mai multe despre produsele Oregon Scientific.
Pentru orice întrebare, vă rugăm să contactați Serviciile noastre pentru clienți la info@oregonscientific.com.
Oregon Scientific Global Distribution Limited își rezervă dreptul de a interpreta și interpreta orice conținut, termeni și prevederi din acest manual de utilizare și de a-l modifica, la discreția sa exclusivă, în orice moment, fără notificare prealabilă. În măsura în care există vreo neconcordanță între versiunea în limba engleză și orice alte versiuni lingvistice, versiunea în limba engleză va prevala.

Descărcați manualul

Aici puteți descărca versiunea completă pdf a manualului, aceasta poate conține instrucțiuni suplimentare de siguranță, informații despre garanție, reguli FCC etc.

Descărcați Oregon Scientific BAR208HGX - Manual de utilizare pentru stația meteo avansată

Limbi disponibile

Cuprins