Rossmax NH60 - Руководство по эксплуатации ручного небулайзера

Введение

При правильном уходе и использовании ваш небулайзер обеспечит вам много лет надежной работы. Этот прибор работает от стандартной сети переменного тока. Процедуры проводятся быстро, безопасно и удобно, что делает этот прибор идеальным для всех возрастов при уходе на дому. Мы рекомендуем вам внимательно прочитать это руководство, чтобы узнать о функциях вашего небулайзера. Ваш компрессорный небулайзер следует использовать под наблюдением лицензированного врача и/или респираторного терапевта. Вместе со своим врачом и/или респираторным терапевтом вы можете чувствовать себя комфортно и уверенно, зная, что получаете наиболее эффективные ингаляционные процедуры для своего респираторного заболевания.

ПРИМЕЧАНИЕ: Ваш небулайзер предназначен для лечения астмы, ХОБЛ и других респираторных заболеваний, при которых во время терапии требуется аэрозольное введение лекарств. Пожалуйста, проконсультируйтесь со своим врачом и/или фармацевтом, чтобы определить, одобрено ли ваше лекарство, отпускаемое по рецепту, для использования с этим небулайзером. Тип, дозу и режим приема лекарства следует соблюдать в соответствии с инструкциями вашего врача или респираторного терапевта. Это устройство соответствует положениям директивы EC 93/42/EEC (Директива по медицинским устройствам) и европейскому стандарту EN 13544-1:2007+A1:2009 Оборудование для респираторной терапии - Часть 1: Системы небулизации и их компоненты.

Пожалуйста, внимательно прочитайте это руководство перед использованием и обязательно сохраните его.

Меры предосторожности


Пожалуйста, соблюдайте общие меры предосторожности при работе с небулайзером. Этот прибор следует использовать только по назначению, как описано в данном руководстве, и только с лекарствами под наблюдением и по указанию вашего врача. Не используйте устройство в анестезиологических или вентиляторных дыхательных контурах.

Меры предосторожности при использовании продукта

ПРОЧИТАЙТЕ СЛЕДУЮЩЕЕ ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ

  • Во избежание поражения электрическим током: держите прибор вдали от воды.
  • Не погружайте прибор в жидкость.
  • Не используйте во время купания.
  • Не тянитесь к прибору, упавшему в воду, немедленно отключите его от сети.
  • Не используйте прибор, если у него есть какие-либо поврежденные части (включая вилку), если он был погружен в воду или упал. Немедленно отправьте прибор на осмотр и ремонт.
  • Прибор не следует использовать там, где используются легковоспламеняющиеся газы, кислород или аэрозольные распылители.
  • Держите вентиляционные отверстия открытыми. Не ставьте прибор на мягкую поверхность, где отверстия могут быть заблокированы.
  • Если чашка для лекарств пуста, не пытайтесь включить прибор.
  • В случае возникновения каких-либо отклонений прекратите использование до тех пор, пока прибор не будет осмотрен и отремонтирован.
  • Не оставляйте прибор без присмотра, когда он подключен к сети.
  • Не наклоняйте и не трясите прибор во время работы.
  • Отключайте прибор от электрической розетки перед чисткой, наполнением и после каждого использования.
  • Не используйте насадки, не рекомендованные производителем.
  • Не вставляйте и не вынимайте адаптер переменного тока из электрической розетки мокрыми руками.
  • Отключайте адаптер переменного тока от электрической розетки после использования прибора.
  • Не разбирайте и не пытайтесь ремонтировать прибор.
  • Не используйте устройство в анестезиологических или вентиляторных дыхательных контурах.
  • Не используйте трубку и/или адаптер переменного тока/шнур питания для каких-либо других целей, кроме указанных, так как они могут привести к удушению.
  • Не обслуживайте и не проводите техническое обслуживание устройства во время использования.

Меры предосторожности при эксплуатации

  • Настоятельно рекомендуется тщательное наблюдение взрослых, когда прибор используется детьми или инвалидами.
  • Держите глаза подальше от выходящего лекарственного тумана.
  • Максимальная вместимость чашки для лекарств составляет 5 мл, и ее нельзя переполнять.
  • Не используйте этот прибор во время управления транспортным средством.
  • В случае возникновения какого-либо дискомфорта или отклонений немедленно прекратите использование прибора.
  • Пентамидин не является одобренным лекарством для использования с этим устройством.

Меры предосторожности при хранении

  • Не храните прибор под прямыми солнечными лучами, при высокой температуре или влажности.
  • Храните прибор в недоступном для маленьких детей месте.
  • Всегда отключайте прибор от сети, когда он не используется.

Меры предосторожности при очистке

  • Перед каждым использованием проверяйте воздушный фильтр, небулайзер, мундштук и любые другие дополнительные компоненты. Грязные или изношенные детали следует заменить.
  • Не погружайте прибор в воду. Это может повредить его.
  • Перед очисткой отключите прибор от электрической розетки.
  • Очищайте все необходимые детали после каждого использования, как указано в данном руководстве.
  • Всегда утилизируйте оставшееся лекарство в чашке для лекарств после каждого использования. Каждый раз используйте свежее лекарство.

МЕДИЦИНСКАЯ ОГОВОРКА

Это руководство и продукт не предназначены для замены консультации, предоставленной вашим врачом или другими медицинскими работниками.

Не используйте информацию, содержащуюся здесь, или этот продукт для диагностики или лечения проблем со здоровьем или назначения каких-либо лекарств. Если у вас есть или вы подозреваете, что у вас есть медицинская проблема, немедленно обратитесь к врачу.

Срок службы указан ниже при условии, что продукт используется для распыления 2 мл лекарства 2 раза в день в течение 10 минут каждый раз при комнатной температуре (25°C). Срок службы может варьироваться в зависимости от условий использования.

  • Основной блок - 3 года
  • Комплект небулайзера - 1 год
  • Мундштук - 1 год
  • Воздушный фильтр - 60 дней
  • Маски для взрослых и детей - 1 год

Технические характеристики продукта

Адаптер переменного тока DC12V, 1A
Питание AC100~240V, 50~60Hz
Потребляемая мощность 12 Вт
Уровень шума 55 дБА (на расстоянии 1 метра от NH60)
Диапазон давления компрессора 16 psi (110 кПа)
Диапазон рабочего давления 8 psi (55 кПа)
Диапазон рабочего потока 2.0 л/мин
Диапазон рабочей температуры от 10ºC до 40ºC (от 50ºF до 104ºF)
Диапазон рабочей влажности ≤ 90% относительной влажности
Диапазон рабочего атмосферного давления 700-1060 гПа
Диапазон температуры хранения от -20ºC до 60ºC (от -4ºF до 140ºF)
Диапазон влажности при хранении ≤ 90% относительной влажности
Размеры (Д x Ш x В) 66.3mmx67mmx160.5mm (2.6x2.6x6.3 дюйма)
Вес 308.3g (без аксессуаров)
Вместимость лекарства 5 мл (куб. см)
Размер частиц (MMAD) 2.6μm
Средняя скорость распыления Полностью открытый клапан 0.2 мл/мин (0.9% раствор хлорида натрия)
Закрытый клапан 0.08 мл/мин (0.9% раствор хлорида натрия)
Стандартные аксессуары Комплект небулайзера, мундштук, фильтры (5 шт.), маски для взрослых и детей
* Технические характеристики могут быть изменены без предварительного уведомления.
* Производительность может варьироваться в зависимости от лекарств, таких как суспензии или высокая вязкость. Для получения более подробной информации см. паспорт безопасности лекарственного средства.

Идентификация продукта

Идентификация продукта

  1. Комплект небулайзера
  2. Форсунка
  3. Угловой мундштук
  4. Воздушный фильтр
  5. Детская маска
  6. Маска для взрослых
  7. Адаптер переменного тока
  8. Выход воздуха
  9. Гнездо воздушного фильтра
  10. Кнопка включения/выключения (On/Off Button)
  11. Разъем адаптера переменного тока

Технология регулируемого клапана

Запатентованный регулируемый клапан позволяет легко доставлять лекарства различной степени вязкости в соответствии с состоянием и потребностями каждого пользователя. Наша технология VA позволяет пользователям регулировать различные уровни скорости распыления в диапазоне ≥ 0,08 – 0,2 мл/мин при постоянном размере частиц.

Скорость распыления может быть легко отрегулирована пользователем без замены деталей. Более высокая скорость распыления/полностью открытый клапан предназначена для лекарств с более высокой вязкостью и пользователей с более высокой дыхательной способностью, в то время как более низкая скорость распыления с закрытым клапаном больше подходит для детей/младенцев с более низкой дыхательной способностью.

Сборка комплекта небулайзера

Сборка комплекта небулайзера

Перед первым использованием небулайзера или после его длительного хранения следуйте инструкциям по очистке, приведенным в данном руководстве в разделе "Метод очистки".

ПОМНИТЕ: Всегда отключайте компрессор от сети и убедитесь, что кнопка включения/выключения (On/Off button) находится в положении "ВЫКЛ" ("OFF"), перед очисткой, сборкой, а также до и после каждого использования.

  1. Поместите компрессор на плоскую устойчивую поверхность в пределах досягаемости.
  2. Осторожно поверните и потяните крышку комплекта небулайзера прямо вверх, чтобы разделить ее на две части (чашка для лекарств и крышка).
  3. Убедитесь, что форсунка правильно установлена на верхней крышке. Шток внутри чашки для лекарств вставляется в трубку форсунки.
  4. Добавьте предписанное количество лекарства в чашку для лекарств.
  5. Соберите комплект небулайзера, осторожно скрутив чашку для лекарств и крышку вместе. Убедитесь, что две части надежно закреплены.



Символ на этом продукте означает, что это электронный продукт, и в соответствии с европейской директивой 2012/19/EU электронные продукты должны быть утилизированы в вашем местном центре утилизации для безопасной обработки.

Эксплуатация небулайзера

Комплект небулайзера может работать под углом до 45°. Если угол превышает 45°, аэрозоль не будет образовываться.

  1. Осторожно прикрепите комплект небулайзера к выходу воздуха в верхней части небулайзера.
  2. Прикрепите угловой мундштук или маску к комплекту небулайзера.
  3. Вместимость чашки для лекарств составляет 2~5 мл.

ПРИМЕЧАНИЕ: После каждого использования рекомендуется делать 30-минутный перерыв.

Эксплуатация небулайзера

После каждого использования:

  1. Отключите прибор от источника питания.
  2. Дайте прибору полностью остыть.
  3. Осторожно отсоедините комплект небулайзера от небулайзера и вылейте оставшееся лекарство.
  4. Выполните процедуры очистки, описанные в данном руководстве.

Использование адаптера переменного тока

  1. Подсоедините адаптер переменного тока к разъему адаптера переменного тока на задней панели прибора.
  2. Вставьте адаптер переменного тока в розетку. (Адаптеры переменного тока с требуемым напряжением и током указаны рядом с разъемом адаптера переменного тока.)
  3. Используйте только авторизованный адаптер переменного тока с этим небулайзером.
  4. Нажмите кнопку включения/выключения (On/Off button).

Процедуры очистки

Процедуры очистки

Метод промывки (выполняется после каждой процедуры или перед первым использованием).

  1. Убедитесь, что кнопка включения/выключения (On/Off button) находится в положении "ВЫКЛ" ("OFF"), и прибор отключен от источника питания.
  2. Отсоедините комплект небулайзера от небулайзера.
  3. Осторожно поверните и потяните крышку комплекта небулайзера вверх, чтобы открыть и отделить ее.
  4. Промойте комплект небулайзера и компоненты горячей водопроводной водой.
  5. Высушите чистыми полотенцами или полностью высушите на воздухе.
  6. Соберите комплект небулайзера.

ПРИМЕЧАНИЕ: При первой очистке или после длительного хранения прибора тщательно очистите все компоненты. Комплект небулайзера можно мыть в посудомоечной машине.

Очистка компрессора

Ежедневно протирайте компрессор мягкой тканью.

ПРИМЕЧАНИЕ: Любая другая форма очистки или чистящие средства могут повредить отделку прибора.

Замена воздушного фильтра

Важно заменять воздушный фильтр примерно тогда, когда он становится серым. Рекомендуется менять воздушный фильтр каждые 2 месяца.

  1. Снимите крышку воздушного фильтра, осторожно потянув ее вперед.
  2. Выбросьте серый фильтр.
  3. Замените его новым чистым воздушным фильтром.
  4. Надежно прикрепите крышку воздушного фильтра обратно к прибору.

ПРИМЕЧАНИЕ: Воздушные фильтры нельзя чистить или мыть. Можно использовать только воздушные фильтры NH60. Не заменяйте их другими материалами, такими как хлопок. Не работайте без воздушного фильтра.

Поиск и устранение неисправностей

В случае возникновения каких-либо отклонений во время использования проверьте и исправьте следующее:

  1. Прибор не работает при нажатии кнопки питания: Проверьте подключение переменного тока к розетке.
  2. Нет тумана или низкая скорость образования тумана:
    • Убедитесь, что в чашке небулайзера есть лекарство.
    • Проверьте основной блок на наличие физических повреждений.
    • Проверьте положение форсунки внутри небулайзера.
    • Убедитесь, что воздушная трубка и другие компоненты правильно прикреплены.
    • Проверьте воздушный фильтр и при необходимости замените его.

Защита от поражения электрическим током:

  • Оборудование класса II.

Прикладные части типа BF:

  • Мундштук и маска.

Защита от вредного проникновения воды и твердых частиц:

  • IP22

Степень безопасности в присутствии легковоспламеняющихся анестетиков или кислорода:

  • Нет AP/APG (не подходит для использования в присутствии легковоспламеняющихся анестетиков или кислорода).

Распределение частиц по размерам

Аксессуары (дополнительно)

Аксессуары

* Пожалуйста, следуйте методам дезинфекции, чтобы кипятить и мыть аксессуары.

Скачать инструкцию

Здесь вы можете скачать полную PDF‑версию инструкции. Она может содержать дополнительные инструкции по безопасности, информацию о гарантии, правила FCC и т. д.

Скачать Rossmax NH60 - Руководство по эксплуатации ручного небулайзера

Доступные языки

Оглавление