Oregon Scientific RMR966P, RMR966PU - Návod na použitie rádiom riadeného projekčného budíka

ÚVOD

Blahoželáme vám ku kúpe rádiom riadeného projekčného budíka s nočným svetlom a vnútorným/diaľkovým teplomerom RMR966P/RMR966PU.

Jednotka je multifunkčný rádiom riadený budík. RMR966P --- model pre strednú Európu --- je navrhnutý na automatickú synchronizáciu aktuálneho času a dátumu, keď sa nachádza v okruhu približne 1500 km od rádiového signálu generovaného z Frankfurtu, Nemecko (DCF-77). RMR966PU --- model pre Spojené kráľovstvo --- urobí to isté, keď sa nachádza v dosahu rádiového signálu MSF-60 generovaného z Rugby, Anglicko.

Okrem zobrazenia vnútornej teploty, prostredníctvom bezdrôtového diaľkového termo senzora, môže táto jednotka súčasne monitorovať vonkajšiu teplotu. Jednotka dokáže zaznamenávať maximálne a minimálne hodnoty vnútornej/vonkajšej teploty. Medzi hlavnou a diaľkovou jednotkou nie je potrebná žiadna inštalácia káblov, pretože táto jednotka pracuje na frekvencii 433 MHz.

Táto jednotka je vybavená projekčnou funkciou, ktorá umožňuje používateľovi zobraziť buď (1) aktuálny čas s vnútornou teplotou alebo (2) aktuálny čas s vonkajšou teplotou na strope, stene alebo inom rovnom povrchu. Premietaný obraz je v tmavočervenej farbe, ktorá je dobre viditeľná v tme.

Projekčný budík je tiež vybavený priaznivými funkciami, ako sú automatické zapínanie/vypínanie nočného svetla, EL podsvietenie, funkcia hodinového zvonenia a duálny denný alarm s 8-minútovou funkciou odloženia a funkciou predbežného alarmu.

KĽÚČOVÉ NASTAVENIA A FUNKCIE: HLAVNÁ JEDNOTKA

PREDNÝ POHĽAD

PREDNÝ POHĽAD

A1 3-riadkový LCD displej - Zobrazuje čas, dátum a teplotu
A2 [ ] Indikátor slabej batérie - Zobrazuje sa, keď je batéria hlavnej jednotky takmer vybitá
A3 [ ] Indikátor slabej batérie - Zobrazuje sa, keď je batéria diaľkového senzora takmer vybitá
A4 [] Ikona príjmu rádia - Indikuje silu príjmu rádiového signálu hodín

A5 TLAČIDLO [IN/OUT TEMP]

  • Stlačením prepínate medzi zobrazením vnútornej a vonkajšej teploty
  • Stlačením a podržaním na 2 sekundy aktivujete automatické vyhľadávanie signálu diaľkového termo senzora

A6 TLAČIDLO [MEM]

  • Stlačením prepínate medzi aktuálnymi, maximálnymi a minimálnymi záznamami teploty
  • Stlačením a podržaním na 2 sekundy vymažete pamäte

A7 TLAČIDLÁ [ALARM/*]

  • Stlačením zobrazíte funkciu alarmu 1 alebo alarmu 2
  • Stlačením a podržaním na 2 sekundy vstúpite do režimu nastavenia času príslušného alarmu

A8 TLAČIDLO [MODE]

  • Stlačením prepínate medzi režimami zobrazenia kalendára
  • Stlačením a podržaním na 2 sekundy vstúpite do režimu nastavenia hodín

A9 TLAČIDLÁ [ & ]

  • Stlačením zvýšite/znížite hodnoty v režimoch nastavenia
  • Stlačením a podržaním na 2 sekundy aktivujete/deaktivujete automatický príjem rádiového signálu hodín

HORNÝ POHĽAD

HORNÝ POHĽAD

B1 TLAČIDLO [SNOOZE/ LIGHT] (odložiť/svetlo)

  • Stlačením zapnete EL podsvietenie a projekciu na 5 sekúnd
  • Stlačením zmeníte premietanú teplotu (vnútornú alebo vonkajšiu), keď je projekcia zapnutá
  • Stlačením zastavíte zvuk alarmu a aktivujete 8-minútovú funkciu odloženia

B2 POSUVNÉ TLAČIDLO [LIGHT AUTO-ON-OFF] (svetlo automaticky zap/vyp) - Posunutím vyberiete rôzne režimy pre nočné svetlo
B3 SVETELNÝ SENZOR
B4 OTOČNÉ NOČNÉ SVETLO

ZADNÝ POHĽAD

ZADNÝ POHĽAD

C1 TLAČIDLO [180º ROTATION] (180° rotácia) - Stlačením horizontálne prevrátite premietaný obraz
C2 OVLÁDAČ [FOCUS] (ostrenie) - Otáčaním nastavíte zaostrenie projekcie
C3 OVLÁDAČ [IMAGE ROTATION] (rotácia obrazu) - Otáčaním zmeníte obraz o 90º doľava alebo doprava
C4 TLAČIDLO [PROJECTION ON ] (projekcia zapnutá) - Posunutím aktivujete nepretržitú projekciu (keď je pripojený adaptér)
C5 PRIESTOR PRE BATÉRIE - Pojme 2 kusy batérií UM-3 alebo AA 1,5 V
C6 TLAČIDLO [RESET] - Stlačením vrátite všetky nastavenia na predvolené hodnoty


C7 OVLÁDAČ [+ LIGHT SENSOR -] (svetelný senzor) - Otáčaním nastavíte citlivosť svetelného senzora
C8 TLAČIDLO [˚C / ˚F ] - Vyberá medzi stupňami Celzia (°C) a Fahrenheita (°F)

SPODNÝ POHĽAD

SPODNÝ POHĽAD
D1 4,5 V DC KONEKTOR - Na inštaláciu napájacieho adaptéra

KĽÚČOVÉ NASTAVENIA A FUNKCIE: DIAĽKOVÁ TERMO JEDNOTKA THR228NS

KĽÚČOVÉ NASTAVENIA A FUNKCIE

  1. LCD
    Zobrazuje aktuálnu teplotu monitorovanú diaľkovou jednotkou
  2. LED INDIKÁTOR
    Bliká, keď diaľková jednotka prenáša údaje
  3. °C/°F POSUVNÝ PREPÍNAČ
    Vyberá medzi stupňami Celzia (°C) a Fahrenheita (°F)
  4. TLAČIDLO RESET
    Vráti všetky nastavenia na predvolené hodnoty
  5. PRIESTOR PRE BATÉRIE
    Pojme dve batérie UM-4 alebo AAA veľkosti 1,5 V
  6. DVIRKA BATÉRIE
  7. DRŽIAK NA MONTÁŽ NA STENU
    Podporuje diaľkovú jednotku pri montáži na stenu
  8. ODNÍMATEĽNÝ STOJAN NA STÔL
    Na postavenie diaľkovej jednotky na rovný povrch

INŠTALÁCIA BATÉRIE: HLAVNÁ JEDNOTKA

Túto jednotku je možné prevádzkovať iba na batérie alebo iba na striedavý prúd, ako aj na oboje súčasne.

Inštalácia batérie:
Inštalácia batérie

  1. Odstráňte dvierka priestoru pre batérie otočením v smere " " ako je znázornené
  2. Vložte dva kusy batérií UM-3 alebo AA 1,5 V v súlade s polaritou.
  3. Stlačte [RESET].
  4. Nasaďte dvierka priestoru pre batérie späť na jednotku otočením v smere " ".
    Keď je úroveň nabitia batérie nízka, rozsvieti sa príslušný indikátor slabej batérie [ ]. Vymeňte batérie alebo ich pripojte k napájaciemu adaptéru
    Upozorňujeme, že ak je pripojený iba napájací adaptér a nie je nainštalovaná žiadna batéria, rozsvieti sa aj indikátor slabej batérie [ ] pre hlavnú jednotku.

Používanie striedavého prúdu

Používanie striedavého prúdu

INŠTALÁCIA BATÉRIE: DIAĽKOVÁ JEDNOTKA

INŠTALÁCIA BATÉRIE : DIAĽKOVÁ JEDNOTKA

  1. Umiestnite hlavnú a diaľkovú jednotku čo najbližšie k sebe.
  2. Odstráňte skrutky na dvierkach priestoru pre batérie diaľkovej jednotky.
  3. Vyberte jednotky merania pre zobrazenie teploty na posuvnom prepínači °C/°F.
  4. Nainštalujte 2 batérie (UM-4 alebo "AAA" veľkosti 1,5 V) presne podľa znázornenej polarity.
  5. Vložte batérie alebo stlačte tlačidlo reset na hlavnej jednotke.
  6. Nasaďte dvierka priestoru pre batérie a zaistite ich skrutkami.
  7. Umiestnite diaľkový senzor a hlavnú jednotku v rámci efektívneho rozsahu prenosu, ktorý je za bežných okolností 30 metrov. Hoci je senzor odolný voči poveternostným vplyvom a je určený na vonkajšie použitie, mal by byť umiestnený mimo priameho slnečného žiarenia, dažďa alebo snehu.

warning Poznámka: Efektívny rozsah môže byť obmedzený stavebnými materiálmi a polohou hlavnej jednotky alebo diaľkových senzorov. Vyskúšajte rôzne usporiadania pre dosiahnutie najlepšieho výsledku.

DIAĽKOVÁ JEDNOTKA: MONTÁŽ NA STENU ALEBO POSTAVENIE NA STÔL

DIAĽKOVÁ JEDNOTKA: MONTÁŽ NA STENU ALEBO POSTAVENIE NA STÔL

VLASTNOSTI

Časť I — Rádiom riadené digitálne hodiny s kalendárom

O RÁDIOVOM PRÍJME


Keďže táto jednotka môže prijímať aj údaje o vzdialenej teplote zo vzdialenej jednotky, po vložení batérie bude jednotka NAJPRV vyhľadávať údaje o vzdialenej teplote, čo môže trvať až 4 minúty. Po úspešnom prijatí vzdialených údajov jednotka automaticky synchronizuje svoj čas a dátum s rádiovým signálom, keď je v dosahu signálu.

Keď jednotka prijíma rádiový signál, ikona príjmu začne blikať. Ikona príjmu bude zobrazovať silný alebo slabý príjem v závislosti od sily rádiového signálu. Kompletný príjem zvyčajne trvá približne dve až desať minút.

Po dokončení príjmu ikona príjmu prestane blikať. Ikona príjmu sa zobrazí ako " " pre žiadny príjem alebo " " pre úspešný príjem.

SILNÝ
SLABÝ
ŽIADNY PRÍJEM
PREBIEHA

Pre najlepší príjem umiestnite jednotku mimo dosahu iných zariadení, ktoré vyžarujú rádiové frekvencie alebo mikrovlnné signály, ako sú televízory, rádiá, počítače alebo mikrovlnné rúry. Medzi ďalšie príčiny rušenia signálu patria elektrické prenosové veže a/alebo železobetónové konštrukcie.

AKO POVOLIŤ ALEBO ZAKÁZAŤ AUTOMATICKÝ PRÍJEM

Ak chcete zakázať automatický príjem rádiového signálu, stlačte a podržte [] na 2 sekundy. Ikona príjmu zmizne a jednotka prestane prijímať rádiový signál.
Ak chcete opätovne aktivovať príjem signálu, stlačte a podržte [ ] na 2 sekundy. Ikona príjmu sa znova zobrazí a začne blikať, čo znamená automatický príjem rádiového signálu.
warning Poznámka: táto funkcia aktivácie bude dočasne deaktivovaná, keď hlavná jednotka vyhľadáva údaje o vzdialenej teplote hneď po vložení batérie alebo po Resetovaní.

VÝBER REŽIMOV ZOBRAZENIA

Stlačením [MODE] (režim) v normálnom režime zobrazenia môžete prechádzať režimami zobrazenia hodín s kalendárom:

  1. Hodiny so sekundami / Vnútorná teplota

  2. Hodiny s dňom v týždni / Deň-Mesiac

  3. Hodiny s dňom v týždni / Hodiny (2. časové pásmo)

  4. Hodiny s dňom v týždni (2. časové pásmo) / Kalendár (2. časové pásmo)

RUČNÉ NASTAVENIE HODÍN A KALENDÁRA

Keď je automatický rádiový príjem deaktivovaný, hlavnú jednotku je možné nastaviť manuálne. Nastavte hodiny a kalendár podľa nasledujúcich postupov:

  1. Stlačte a podržte [MODE] (režim) na 2 sekundy. Začne blikať posun hodín v 2. časovom pásme.
  2. Zadajte posun hodín pomocou [ ] alebo []. Stlačením [MODE] (režim) potvrďte zadanie.
  3. Rovnakým postupom nastavte 12/24-hodinový formát, hodinu, minúty, rok, formát zobrazenia kalendára "mm: dd" alebo "dd: mm", mesiac, deň, jazyky zobrazenia a režim hodinového zvonenia zapnuté/vypnuté.
  4. Stlačením [MODE] (režim) uložte zmeny a ukončite režim nastavenia. Ak sa zmeny vykonajú po úprave minúty, hodnota sekúnd sa resetuje a začne od nuly.
  5. Pre deň v týždni si môžete vybrať z 5 jazykov — angličtina (E), francúzština (F), nemčina (D), taliančina (I) a španielčina (S).
    SETTING THE CLOCK AND CALENDAR MANUALLY

FUNKCIA ALARMU & PREDALARMU

Táto jednotka má dva alarmy (Alarm-1 a Alarm-2), ktoré je možné prevádzkovať spoločne alebo nezávisle.
Ak chcete aktivovať alebo deaktivovať alarm, stlačte tlačidlo [ ] alebo [], keď sa zobrazuje príslušný alarm. Keď je alarm deaktivovaný, zobrazí sa "-:--". Keď je príslušný alarm aktivovaný, zobrazí sa [ ] alebo [].
Keď je alarm aktivovaný, spustí sa v prednastavenom čase. EL podsvietenie a projekcia sa aktivujú na 5 sekúnd a zvuk alarmu sa bude ozývať 2 minúty.
Ak chcete alarm zastaviť, stlačte ľubovoľný kláves. Keď sa stlačí tlačidlo [SNOOZE/LIGHT] (odložiť/svetlo) na zastavenie zvuku alarmu, aktivuje sa funkcia odloženia a alarm sa znova spustí po 8 minútach. Ak chcete funkciu odloženia deaktivovať, stlačte a podržte tlačidlo [SNOOZE/LIGHT] (odložiť/svetlo) na 3 sekundy alebo stlačte iný kláves na zastavenie zvuku alarmu.
Ak sa druhý alarm spustí, keď prvý alarm zvoní, prvý alarm sa automaticky deaktivuje.

(a) Ak chcete nastaviť alarm:

  1. Stlačením tlačidla [ALARM/*] raz vyberte Alarm-1 alebo znova vyberte Alarm-2.
  2. Stlačte a podržte tlačidlo [ALARM/*] na 2 sekundy, aby ste vstúpili do režimu nastavenia času alarmu. Hodina bude blikať.

  3. Zadajte hodinu pomocou tlačidla [ ] alebo [].
  4. Stlačte tlačidlo [ALARM/*] a minúta bude blikať.

  5. Zadajte minútu pomocou tlačidla [ ] alebo [] .
  6. Stlačením tlačidla [ALARM/*] potvrďte čas alarmu a vstúpte do režimu nastavenia predalarmu. Zobrazí sa ikona "PRE-AL".

FUNKCIA PREDALARMU PRE VZDIALENÝ SNÍMAČ
Funkcia alarmu má aj funkciu predalarmu, ktorá môže upozorniť používateľa pred prednastaveným časom alarmu, keď sa zmenia poveternostné podmienky.
Táto funkcia predalarmu sa používa iba so vzdialeným snímačom.

(b) Ak chcete nastaviť predalarm:

  1. Po nastavení času alarmu (ako je uvedené vyššie) jednotka automaticky vstúpi do režimu nastavenia predalarmu. Zobrazí sa ikona "PRE-AL" a časový interval bude blikať.

  2. Pomocou tlačidla [ ] alebo [ ] vyberte prevádzkový časový interval pre túto funkciu predalarmu. Môžete si vybrať z "00", "15", "30", "45" a "60" minút.

  3. Stlačením tlačidla [ALARM/*] potvrďte a ukončite. Funkcia predalarmu sa automaticky aktivuje, čo je indikované zobrazením symbolu [*].

  4. Ak chcete túto funkciu predalarmu deaktivovať, vyberte časový interval ako "00".

Funkcia predalarmu bude fungovať počas vybraného časového intervalu pred prednastaveným časom alarmu.

Počas prevádzkového obdobia predalarmu, ak teplota zaznamenaná vzdialeným snímačom klesne na 2 ºC alebo pod ňu, spustí sa funkcia predalarmu. Napríklad, ak je čas alarmu nastavený na 7:00 hod. a prevádzkový časový interval predalarmu je nastavený na 45 minút, predalarm sa začne prevádzkovať o 6:15 hod. (t. j. 45 minút pred prednastaveným 7:00 hod.). Ikona predalarmu bude blikať a podsvietenie a projekcia sa zapnú na 5 sekúnd. Zvuk alarmu sa tiež spustí na 2 minúty ako pri dennom alarme.

Funkcia odloženia sa aktivuje, ak sa stlačí tlačidlo [SNOOZE/LIGHT] (odložiť/svetlo).

warning Poznámka:Denný alarm NEBUDE fungovať až do nasledujúceho dňa, ak bol predalarm spustený vopred. Deaktivácia funkcie alarmu automaticky deaktivuje funkciu predalarmu.

FUNKCIA HODINOVÉHO ZVONENIA

Keď je funkcia hodinového zvonenia zapnutá, zobrazí sa indikácia "" a na začiatku každej hodiny sa ozve pípnutie. Túto funkciu môžete aktivovať alebo deaktivovať nastavením v režime nastavenia hodín a kalendára (pozrite si časť "RUČNÉ NASTAVENIE HODÍN A KALENDÁRA").

Sekcia II - Nočné svetlo

FUNKCIA NOČNÉHO SVETLA
Toto zariadenie je vybavené LED nočným svetlom na boku, ktoré slúži ako dobrá funkcia pri posteli. Funguje len vtedy, keď je zariadenie pripojené k napájaniu striedavým prúdom.

Ak chcete zapnúť nočné svetlo, pripojte zariadenie k napájaniu striedavým prúdom. Posuňte prepínač [LIGHT AUTO-ON-OFF] do polohy "ON" (zapnuté). Ak ho chcete vypnúť, posuňte prepínač [LIGHT AUTO-ON-OFF] do polohy "OFF" (vypnuté).

Môžete tiež nastaviť, aby sa nočné svetlo zapínalo alebo vypínalo automaticky.

Ak chcete aktivovať túto automatickú funkciu:

  1. Posuňte prepínač [LIGHT AUTO-ON-OFF] do polohy "AUTO" (automaticky).
  2. Nastavte citlivosť svetelného senzora otáčaním gombíka [LIGHT SENSOR] vo vnútri priestoru pre batérie tak, aby sa rozsvietilo pri požadovanej intenzite svetla.
  3. Napríklad, ak chcete, aby sa nočné svetlo automaticky zapínalo v tmavšom prostredí, znížte citlivosť otáčaním gombíka [LIGHT SENSOR] smerom k strane "-". Naopak, ak chcete, aby sa nočné svetlo automaticky zapínalo v jasnejšom prostredí, zvýšte citlivosť otáčaním gombíka [LIGHT SENSOR] smerom k strane "+".

Ak chcete zmeniť smer orientácie nočného svetla, môžete ho otáčať podľa označenia šípkou.
Na aktiváciu tejto automatickej funkcie

Sekcia III — Vnútorný-Vzdialený Teplomer

ZOBRAZENIE VNÚTORNEJ TEPLOTY

Po vložení batérií do hlavnej jednotky začne zisťovať vnútornú teplotu a údaje sa zobrazia.

AKO SKONTROLOVAŤ VZDIALENÚ TEPLOTU

Po vložení batérií do vzdialeného termo senzora začne vysielať údaje o teplote v približne 40-sekundových intervaloch. Takéto prenosy údajov sú indikované blikajúcou LED diódou na vzdialenom termo senzore. Po úspešnom prijatí signálov vzdialeného termo senzora sa prijaté údaje automaticky zobrazia a aktualizujú v 40-sekundových intervaloch.

Ak chcete prepínať medzi zobrazením vnútornej a vzdialenej teploty, stlačte [IN/OUT TEMP] (VNÚTRI/VONKAJŠIA TEPLOTA).

Ak sa neprijímajú žiadne signály, zobrazí sa prázdne "—-". Stlačte a podržte [IN/OUT TEMP] (VNÚTRI/VONKAJŠIA TEPLOTA) na 2 sekundy, aby ste aktivovali vyhľadávanie signálu vzdialeného termo senzora. (Poznámka: počas tohto obdobia vyhľadávania bude príjem signálu hodín s rádiom pozastavený)

Ak to zlyhá, skontrolujte, či je vzdialený termo senzor stále na svojom mieste. Skúste zmeniť polohu jednotiek, pretože môžu mať blokovaný prenos teploty v dôsledku rušenia.
warning Poznámka: Zlyhanie príjmu vzdialených signálov môže byť spôsobené nasledujúcimi dôvodmi:

  1. Výkon batérie jednotiek je príliš nízky.
    Navrhované riešenie: V prípade potreby vymeňte za nové batérie.
  2. Batérie môžu zamrznúť, keď teplota klesne pod bod mrazu.
    Zmrazené batérie budú mať nižšie napätie, a preto budú mať kratší dosah prenosu.
    Navrhované riešenie: Skráťte dosah prenosu zmenou polohy jednotiek.
  3. Prenosová cesta je blokovaná prekážkami a rušením z okolia.
    Navrhované riešenie: Skráťte vzdialenosť (napr. presuňte hlavnú jednotku bližšie k oknu) alebo v prípade potreby premiestnite jednotky.

MAXIMÁLNA A MINIMÁLNA TEPLOTA

Maximálne a minimálne zaznamenané vnútorné-vzdialené teploty sa automaticky uložia do pamäte. Stlačením [MEM] (PAMÄŤ) prepínate medzi aktuálnymi, maximálnymi a minimálnymi záznamami vnútornej alebo vzdialenej teploty. Zobrazí sa príslušný indikátor "MAX" alebo "MIN".

Ak chcete vymazať pamäť, stlačte a podržte [MEM] (PAMÄŤ) na 2 sekundy, keď sa zobrazuje maximálny alebo minimálny záznam. Pamäť sa vymaže a nahradí aktuálnou teplotou, kým sa nezaznamená nová maximálna alebo minimálna hodnota.

Ak sú zaznamenané hodnoty teploty nižšie alebo vyššie ako rozsah merania, zobrazí sa "LLL" alebo "HHH".

POZNÁMKA K ˚C A ˚F

Zobrazenie vonkajšej teploty na hlavnej jednotke je ovplyvnené výberom na bočnom prepínači [ ˚C / ˚F ] hlavnej jednotky. Bez ohľadu na to, aká je zobrazovacia jednotka vzdialeného senzora, bude sa vzťahovať len na samotný vzdialený senzor a teplota sa automaticky prepočíta na zvolenú jednotku hlavnej jednotky.

SEKCIA IV --- Projekcia

AKO POUŽÍVAŤ PROJEKCIU

Projekcia vám uľahčuje čítanie vnútornej alebo vonkajšej teploty a aktuálneho času v noci. Ak chcete použiť túto funkciu.

  1. Stlačením [SNOOZE/LIGHT] (ODLOŽIŤ/SVETLO) zapnete projekciu na 5 sekúnd. Aktuálny čas s vnútornou teplotou sa premietne na povrch, na ktorý je objektív nasmerovaný.
  2. Ak chcete namiesto vonkajšej teploty zobraziť vonkajšiu teplotu, stlačte [SNOOZE/LIGHT] (ODLOŽIŤ/SVETLO) znova, keď je projekcia zapnutá.
    AKO POUŽÍVAŤ PROJEKCIU
  3. Upravte premietaný obraz podľa nasledujúceho postupu.

Funkcie Projektora

Funkcia Účinok Inštrukcie
Nastaviteľná Projekcia Otáča projekciu o 180° Nakloňte otočné projekčné puzdro, aby ste zmenili smer projekcie
Gombík FOCUS Zaostruje projekciu Otáčaním kolieska C2 zaostrite projekciu
GOMBÍK NA OTOČENIE OBRAZU Koliesko C3 otáča projekciu Otáčanie projekcie umožňuje používateľovi umiestniť hodiny pohodlne
TLAČIDLO OTOČENIA O 180 ° Tlačidlo C1 horizontálne preklopí projekciu o 180° Preklopí obraz, aby sa zachovala vzpriamená poloha

Pre nepretržitú projekciu ho musíte pripojiť k napájaciemu adaptéru. Keď je napájací adaptér pripojený k jednotke, projekcia sa aktivuje a zostane tak posunutím prepínača [PROJECTION ON ] (PROJEKCIA ZAPNUTÁ).
Ak chcete funkciu deaktivovať, posuňte prepínač späť do polohy vypnuté.
Na zvýšenie životnosti projekčnej LED diódy sa odporúča posunúť prepínač [PROJECTION ON ] (PROJEKCIA ZAPNUTÁ) do polohy "off" (vypnuté) počas dňa.

Sekcia V — Ostatné

PODSVIETENIE

Ak chcete zapnúť EL podsvietenie LCD displeja, stlačte [SNOOZE/LIGHT] (ODLOŽIŤ/SVETLO) a zapnite ho na 5 sekúnd.

AKO RESETOVAŤ JEDNOTKU

Ak jednotka nefunguje správne, stlačením [RESET] (RESET) resetujete nastavenia.
Po stlačení [RESET] (RESET) sa všetky nastavenia vrátia na predvolené hodnoty a záznamy v pamäti sa vymažú.

BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA

Táto jednotka je skonštruovaná tak, aby vám poskytovala roky uspokojivých služieb, ak s ňou budete zaobchádzať opatrne. Tu je niekoľko bezpečnostných opatrení.

  1. Neponárajte jednotku do vody. Ak na ňu rozlejete tekutinu, okamžite ju osušte mäkkou handričkou, ktorá nepúšťa vlákna.
  2. Nečistite jednotku žiadnou tekutinou obsahujúcou alkohol, saponát, abrazívne alebo korozívne materiály. Môžu poškriabať plastové časti a korodovať elektronický obvod.
  3. Nevystavujte jednotku nadmernej sile, otrasom, prachu, teplote alebo vlhkosti, čo môže viesť k poruche, kratšej životnosti elektroniky, poškodeniu batérie a zdeformovaniu častí.
  4. Nemanipulujte s vnútornými komponentmi jednotky. V opačnom prípade stratíte platnosť záruky na jednotku a môže dôjsť k zbytočnému poškodeniu. Jednotka neobsahuje žiadne diely, ktoré by mohol opravovať používateľ.
  5. Používajte iba nové batérie, ako je uvedené v návode na použitie. Nekombinujte nové a staré batérie, pretože staré môžu vytekať.
  6. Pred použitím jednotky si vždy dôkladne prečítajte návod na použitie.

ŠPECIFIKÁCIE

Rádiom riadené hodiny s kalendárom

Formát zobrazenia 12- alebo 24-hodinový
Formát zobrazenia Mesiac/Deň alebo Deň/Mesiac
Deň v týždni v 5 jazykoch:
Angličtina/ Francúzština/ Nemčina/ Taliančina a Španielčina
Alarm (budík) Duálny denný alarm (budík)

Meranie teploty

Hlavná jednotka
Rozsah merania vnútornej teploty -5°C až +50°C (+23°F až +122°F)
Rozlíšenie teploty 0.1°C (0.2°F)
Vzdialená jednotka
Rozsah merania vzdialenej teploty -20°C až + 60°C (-4°F až +140°F)
Rozlíšenie teploty 0.1°C (0.2°F)
Frekvencia RF prenosu 433 MHz
Cyklus snímania teploty Pribl. 40 sekúnd
Napájanie
Hlavná jednotka 2 ks batérií veľkosti AA alebo "UM-3" 1.5 V
4.5 V AC adaptér (pre nepretržitú projekciu)
Vzdialená termo jednotka 2 ks batérií veľkosti AAA alebo "UM-4" 1.5 V
Hmotnosť
Hlavná jednotka 301.61 gm (bez batérie)
Vzdialená termo jednotka 63 gm (bez batérie)
Rozmery
Hlavná jednotka 160.7x 111.6 x 35.5mm (DxŠxV)
Vzdialená termo jednotka 92 x 60 x 20mm (DxŠxV)
Poznámka k batérii Batérie, ktoré sú súčasťou balenia (ak sú súčasťou balenia), slúžia len na demonštračné účely. Pre optimálne denné používanie sa odporúča použiť nové alkalické batérie.

ES VYHLÁSENIE O ZHODE

Tento produkt obsahuje schválený vysielací modul TX 01 a spĺňa základné požiadavky článku 3 smerníc R&TTE 1999/5/ES, ak sa používa na určený účel a ak bola použitá nasledujúca norma (normy):

Efektívne využitie rádiového frekvenčného spektra (Článok 3.2 smernice R&TTE)
použitá norma (normy) - EN 300 220-1(2,3):1997

Elektromagnetická kompatibilita (Článok 3.1.b smernice R&TTE)
použitá norma (normy) - ETS 300 683:1997

Bezpečnosť zariadení informačnej technológie (Článok 3.1.a smernice R&TTE)
použitá norma (normy) - EN 60950:1997

Dodatočné informácie:
Produkt je preto v zhode so smernicou o nízkom napätí 73/23/EC, smernicou o EMC 89/336/EC a smernicou R&TTE 1999/5/EC (príloha II) a nesie príslušné označenie CE.

VS-Villingen / Nemecko August 2001
Gerhard Preis
Zástupca výrobcu pre R&TTE


Krajiny vyhovujúce RTTE:
Všetky krajiny ES, Švajčiarsko CH
A Nórsko N

Pozor
  • Obsah tohto návodu a špecifikácie produktu sa môžu zmeniť bez ďalšieho upozornenia
  • Vzhľadom na obmedzenia tlače sa zobrazenia uvedené v návode môžu líšiť od skutočného zobrazenia
  • Obsah tohto návodu sa nesmie reprodukovať bez povolenia výrobcu

PRÍRUČKA NA ODSTRAŇOVANIE PROBLÉMOV --- RMR966P/ RMR966PU

Problém Možná príčina Náprava
Na displeji hlavnej jednotky sa pre vzdialené dáta zobrazuje "---"
  1. Pravdepodobne v dôsledku elektromagnetického rušenia a/alebo prekážky medzi hlavnou jednotkou a vzdialeným snímačom (napr. dvojité sklo alebo železobetónová stena); alebo
  2. Batérie vzdialeného snímača sú vybité
  1. (i) Presuňte hlavnú jednotku preč od akéhokoľvek zdroja rušenia, ako je telefón DECT, mobilný telefón; a/alebo (ii) Presuňte vzdialený snímač bližšie k hlavnej jednotke a spustite režim SEARCH (hľadanie) v hlavnej jednotke
  2. Skontrolujte LED diódu vzdialeného snímača. Vymeňte batérie za nové, ak nebliká do jednej minúty
Zobrazené údaje o vzdialenej teplote na displeji hlavnej jednotky sa líšia od údajov na displeji vzdialeného snímača V efektívnej oblasti sa používa iný vzdialený snímač používajúci rovnakú frekvenciu a rovnaký ID kód Umiestnite vzdialený snímač bližšie k hlavnej jednotke. Potom resetujte vzdialený snímač a aktivujte režim SEARCH (hľadanie) v hlavnej jednotke
Zobrazené údaje o teplote sa líšia od iných meracích prístrojov
  1. Metóda merania je odlišná
  2. Oblasť, ktorá sa hodnotí, je odlišná alebo je ovplyvnená klímou
  1. Používajte rovnaké prístroje s ohľadom na toleranciu odčítaných hodnôt
  2. Umiestnite 2 prístroje veľmi blízko seba na určitý čas (nie menej ako 30 minút), pričom sa vyhýbajte priamemu svetlu a pohybu vzduchu
  • Čas hodín nie je správne nastavený; a/alebo
  • Ikona príjmu "Antenna" (anténa) sa zobrazuje ako "No reception" (žiadny príjem)
Signál rádiových hodín sa neprijíma, pretože:
  • Existuje elektromagnetické rušenie, alebo je hlavná jednotka umiestnená v železobetónovej stene alebo v zatienenej oblasti
  • Orientácia umiestnenia nie je v optimálnej polohe pre príjem signálu rádiových hodín
  • Umiestnite hlavnú jednotku ďaleko od PC, mobilného telefónu atď. a premiestnite ju blízko parapetu okna. Počkajte aspoň 24 hodín (poznámka: počas nočného času je signál menej tlmený, najmä po daždi)
  • Signál rádiových hodín sa vyhľadáva automaticky každý deň o 1:00, 2:00, 3:00, 9:00, 15:00, 21:00
  • Ak chcete vynútiť príjem signálu, prečítajte si pokyny v používateľskej príručke
Projekčná LED dióda sa nerozsvieti, keď je nainštalovaný AC/DC adaptér Tlačidlo Projection-On (projekcia zapnutá) je posunuté do polohy Off (vypnuté) Posuňte tlačidlo Projection-On (projekcia zapnutá) do polohy On (zapnuté)
Nočné svetlo sa nezapne
  1. AC/DC adaptér nie je nainštalovaný
  2. Intenzita svetla v prostredí je príliš vysoká a je vybratý režim "Auto" (automaticky)
  1. Uistite sa, že je AC/DC adaptér bezpečne zapojený do jednotky a pripojený do zásuvky
  2. Znížte intenzitu svetla v prostredí alebo jednoducho vyberte režim "LightOn" (svetlo zapnuté)
  3. Nastavte citlivosť svetelného senzora (pozrite si časť II --- Funkcia nočného svetla)
Jednotka sa resetuje, keď sa stlačí tlačidlo SNOOZE (odložiť) Batérie sú vybité Vymeňte batérie za nové

Varovanie

  • V prípade iných prípadov, ktoré nie sú uvedené vyššie, neváhajte kontaktovať našu linku pomoci
  • Jednotku nerozoberajte. Stratíte tým záruku

Stiahnuť návod

Tu si môžete stiahnuť úplnú verziu návodu vo formáte pdf, môže obsahovať ďalšie bezpečnostné pokyny, informácie o záruke, pravidlá FCC atď.

Stiahnuť Oregon Scientific RMR966P, RMR966PU - Návod na použitie rádiom riadeného projekčného budíka

Dostupné jazyky

Obsah