Oregon Scientific RMR966P, RMR966PU - Instrukcja obsługi budzika projekcyjnego sterowanego radiowo
- 1 WPROWADZENIE
- 2 KLUCZOWA KONFIGURACJA I FUNKCJE: JEDNOSTKA GŁÓWNA
- 3 KLUCZOWA KONFIGURACJA I FUNKCJE: ZDALNA JEDNOSTKA TERMICZNA THR228NS
- 4 INSTALACJA BATERII: JEDNOSTKA GŁÓWNA
- 5 INSTALACJA BATERII: JEDNOSTKA ZDALNA
- 6 JEDNOSTKA ZDALNA: MONTAŻ NA ŚCIANIE LUB USTAWIENIE NA STOLE
- 7 FUNKCJE
- 8 SPECYFIKACJE
- 9 DEKLARACJA ZGODNOŚCI WE
- 10 PORADNIK ROZWIĄZYWANIA PROBLEMÓW --- RMR966P/ RMR966PU
- 11 Pobierz instrukcję
- 12 W innych językach

WPROWADZENIE
Gratulujemy zakupu budzika projekcyjnego sterowanego radiowo z lampką nocną i termometrem wewnętrznym/zdalnym RMR966P/RMR966PU.
Urządzenie jest wielofunkcyjnym zegarem sterowanym radiowo. RMR966P --- model dla Europy Środkowej --- jest zaprojektowany do automatycznej synchronizacji bieżącego czasu i daty, gdy znajduje się w promieniu około 1500 km od sygnału radiowego generowanego z Frankfurtu w Niemczech (DCF-77). RMR966PU --- model brytyjski --- zrobi to samo, gdy znajdzie się w zasięgu sygnału radiowego MSF-60 generowanego z Rugby w Anglii.
Oprócz wyświetlania temperatury w pomieszczeniu, za pomocą bezprzewodowego zdalnego czujnika termicznego, urządzenie może jednocześnie monitorować temperaturę na zewnątrz. Urządzenie może rejestrować maksymalne i minimalne odczyty temperatury wewnątrz/na zewnątrz. Nie jest wymagana instalacja przewodowa między jednostką główną a zdalną, ponieważ urządzenie działa na częstotliwości 433 MHz.
Urządzenie to posiada funkcję projekcji, która pozwala użytkownikowi wyświetlać (1) aktualny czas z temperaturą w pomieszczeniu lub (2) aktualny czas z temperaturą na zewnątrz na suficie, ścianie lub innej płaskiej powierzchni. Wyświetlany obraz ma głęboki czerwony kolor, który jest łatwo widoczny w ciemności.
Budzik projekcyjny jest również wyposażony w takie funkcje, jak automatyczne włączanie/wyłączanie lampki nocnej, podświetlenie EL, funkcja dzwonka godzinowego i podwójny alarm dzienny z 8-minutową funkcją drzemki i funkcją wstępnego alarmu.
KLUCZOWA KONFIGURACJA I FUNKCJE: JEDNOSTKA GŁÓWNA
WIDOK Z PRZODU

A1 3-liniowy wyświetlacz LCD - Wyświetla czas, datę i temperaturę
A2 [
] Wskaźnik niskiego poziomu baterii - Wyświetla się, gdy poziom naładowania baterii jednostki głównej jest niski
A3 [
] Wskaźnik niskiego poziomu baterii - Wyświetla się, gdy poziom naładowania baterii czujnika zdalnego jest niski
A4 [
] Ikona odbioru radiowego - Wskazuje siłę odbioru sygnału radiowego zegara
A5 Przycisk [IN/OUT TEMP] (TEMP. WEWN./ZEWN.)
- Naciśnij, aby przełączać między wyświetlaniem temperatury wewnątrz i na zewnątrz
- Naciśnij i przytrzymaj przez 2 sekundy, aby aktywować automatyczne wyszukiwanie sygnału termicznego zdalnego
A6 Przycisk [MEM] (PAMIĘĆ)
- Naciśnij, aby przełączać między bieżącymi, maksymalnymi i minimalnymi zapisami temperatury
- Naciśnij i przytrzymaj przez 2 sekundy, aby wymazać pamięć
A7 Przyciski [ALARM/*] (ALARM/*)
- Naciśnij, aby wyświetlić funkcję alarmu 1 lub alarmu 2
- Naciśnij i przytrzymaj przez 2 sekundy, aby przejść do trybu ustawiania czasu odpowiedniego alarmu
A8 Przycisk [MODE] (TRYB)
- Naciśnij, aby przełączać między trybami wyświetlania zegara kalendarza
- Naciśnij i przytrzymaj przez 2 sekundy, aby przejść do trybu ustawiania zegara
A9 Przyciski [
&
]
- Naciśnij, aby zwiększyć/zmniejszyć wartości w trybach ustawiania
- Naciśnij i przytrzymaj przez 2 sekundy, aby aktywować/dezaktywować automatyczny odbiór sygnału radiowego zegara RF
WIDOK Z GÓRY

B1 Przycisk [SNOOZE/ LIGHT] (DRZEMKA/ŚWIATŁO)
- Naciśnij, aby włączyć podświetlenie EL i projekcję na 5 sekund
- Naciśnij, aby zmienić wyświetlaną temperaturę (wewnętrzną lub zewnętrzną), gdy projekcja jest włączona
- Naciśnij, aby zatrzymać dźwięk alarmu i aktywować 8-minutową funkcję drzemki
B2 Przesuwny przycisk [LIGHT AUTO-ON-OFF] (ŚWIATŁO AUTO-WŁ./WYŁ.) - Przesuń, aby wybrać inny tryb dla lampki nocnej
B3 CZUJNIK ŚWIATŁA
B4 OBROTOWA LAMPKA NOCNA
WIDOK Z TYŁU

C1 Przycisk [180º ROTATION] (OBRÓT O 180º) - Naciśnij, aby odwrócić wyświetlany obraz w poziomie
C2 Pokrętło [FOCUS] (OSTROŚĆ) - Obróć, aby wyregulować ostrość projekcji
C3 Pokrętło [IMAGE ROTATION] (OBRÓT OBRAZU) - Obróć, aby zmienić obraz o 90º w lewo lub w prawo
C4 Przycisk [PROJECTION ON
] - Przesuń, aby włączyć ciągłą projekcję (gdy podłączony jest zasilacz)
C5 KOMORA BATERII - Mieści 2 sztuki baterii UM-3 lub AA 1,5 V
C6 Przycisk [RESET] (RESET) - Naciśnij, aby przywrócić wszystkie ustawienia do wartości domyślnych

C7 Pokrętło [+ LIGHT SENSOR -] (+ CZUJNIK ŚWIATŁA -) - Obróć, aby wyregulować czułość czujnika światła
C8 Przycisk [˚C / ˚F ] - Wybiera między stopniami Celsjusza (°C) i Fahrenheita (°F)
WIDOK Z DOŁU

D1 Gniazdo 4,5 V DC - Do instalacji zasilacza sieciowego
KLUCZOWA KONFIGURACJA I FUNKCJE: ZDALNA JEDNOSTKA TERMICZNA THR228NS

- LCD
Wyświetla bieżącą temperaturę monitorowaną przez jednostkę zdalną - WSKAŹNIK LED
Miga, gdy jednostka zdalna przesyła odczyt - PRZEŁĄCZNIK SUWAKOWY °C/°F
Wybiera między stopniami Celsjusza (°C) i Fahrenheita (°F) - PRZYCISK RESET
Przywraca wszystkie ustawienia do wartości domyślnych - KOMORA BATERII
Mieści dwie baterie UM-4 lub AAA 1,5 V - KLAPKA BATERII
- UCHWYT DO MONTAŻU NA ŚCIANIE
Umożliwia montaż jednostki zdalnej na ścianie - ZDEJMOWANA PODSTAWKA STOŁOWA
Do ustawienia jednostki zdalnej na płaskiej powierzchni
INSTALACJA BATERII: JEDNOSTKA GŁÓWNA
Urządzenie może być zasilane tylko bateriami, tylko zasilaniem sieciowym lub obiema metodami jednocześnie.
Instalacja baterii:

- Zdejmij pokrywę komory baterii, obracając ją w kierunku "
", jak pokazano - Włóż dwie baterie UM-3 lub AA 1,5 V zgodnie z polaryzacją.
- Naciśnij [RESET] (RESET).
- Załóż pokrywę komory baterii, obracając ją z powrotem na urządzenie, zgodnie z kierunkiem "
".
Gdy poziom naładowania baterii jest niski, zaświeci się odpowiedni wskaźnik niskiego poziomu baterii [
]. Wymień baterie lub podłącz zasilacz sieciowy
Należy pamiętać, że jeśli podłączony jest tylko zasilacz sieciowy i nie ma zainstalowanej baterii, wskaźnik niskiego poziomu baterii [
] dla jednostki głównej również się zaświeci.
Korzystanie z zasilania sieciowego

INSTALACJA BATERII: JEDNOSTKA ZDALNA

- Umieść jednostkę główną i zdalną jak najbliżej siebie.
- Odkręć śruby na pokrywie baterii jednostki zdalnej.
- Wybierz jednostki miary dla wyświetlania temperatury za pomocą przełącznika suwakowego °C/°F.
- Zainstaluj 2 baterie (UM-4 lub "AAA" 1,5 V) ściśle według pokazanej polaryzacji.
- Włóż baterie lub naciśnij przycisk resetowania jednostki głównej.
- Załóż pokrywę komory baterii i dokręć śruby.
- Umieść czujnik zdalny i jednostkę główną w efektywnym zasięgu transmisji, który w normalnych warunkach wynosi 30 metrów. Chociaż czujnik jest odporny na warunki atmosferyczne i jest przeznaczony do użytku na zewnątrz, należy go umieścić z dala od bezpośredniego światła słonecznego, deszczu lub śniegu.
Uwaga: Efektywny zasięg może być ograniczony przez materiały budowlane i położenie jednostki głównej lub czujników zdalnych. Wypróbuj różne ustawienia, aby uzyskać najlepszy rezultat.
JEDNOSTKA ZDALNA: MONTAŻ NA ŚCIANIE LUB USTAWIENIE NA STOLE

FUNKCJE
Sekcja I — Zegar z kalendarzem cyfrowym sterowany radiowo
O ODBIORZE RADIOWYM
Ponieważ urządzenie to może również odbierać dane o temperaturze z czujnika zdalnego, po zainstalowaniu baterii urządzenie NAJPIERW wyszuka dane o temperaturze z czujnika zdalnego, co może potrwać do 4 minut. Po pomyślnym odebraniu danych z czujnika zdalnego, urządzenie automatycznie zsynchronizuje swój czas i datę z sygnałem radiowym, gdy znajdzie się w zasięgu sygnału.
Gdy urządzenie odbiera sygnał radiowy, ikona odbioru zacznie migać. Ikona odbioru będzie wskazywać silny lub słaby odbiór w zależności od siły sygnału radiowego. Pełny odbiór trwa zazwyczaj od dwóch do dziesięciu minut.
Po zakończeniu odbioru ikona odbioru przestanie migać. Ikona odbioru będzie wyświetlana jako "
" dla braku odbioru lub "
" dla pomyślnego odbioru.
| SILNY |
| SŁABY |
| BRAK ODBIORU |
| W TRAKCIE |
Aby uzyskać najlepszy odbiór, umieść urządzenie z dala od innych urządzeń emitujących częstotliwości radiowe lub sygnały mikrofalowe, takich jak telewizory, radia, komputery lub kuchenki mikrofalowe. Inne przyczyny zakłóceń sygnału to słupy przesyłowe energii elektrycznej i/lub konstrukcje żelbetowe.
JAK WŁĄCZYĆ LUB WYŁĄCZYĆ AUTOMATYCZNY ODBIÓR
Aby wyłączyć automatyczny odbiór sygnału radiowego, naciśnij i przytrzymaj [
] przez 2 sekundy. Ikona odbioru zniknie, a urządzenie przestanie odbierać sygnał radiowy.
Aby ponownie aktywować odbiór sygnału, naciśnij i przytrzymaj [
] przez 2 sekundy. Ikona odbioru pojawi się ponownie i zacznie migać, wskazując automatyczny odbiór sygnału radiowego.
Uwaga: ta funkcja aktywacji zostanie tymczasowo wyłączona, gdy jednostka główna będzie wyszukiwać dane o temperaturze z czujnika zdalnego zaraz po zainstalowaniu baterii lub resecie.
WYBÓR TRYBÓW WYŚWIETLANIA
Naciśnij [MODE] (tryb) w normalnym trybie wyświetlania, aby przewijać tryby wyświetlania zegara z kalendarzem:
- Zegar z sekundami / Temperatura w pomieszczeniu
![]()
- Zegar z dniem tygodnia / Dzień-Miesiąc
![]()
- Zegar z dniem tygodnia / Zegar (2. strefa czasowa)
![]()
- Zegar z dniem tygodnia (2. strefa czasowa) / Kalendarz (2. strefa czasowa)
![]()
RĘCZNE USTAWIENIE ZEGARA I KALENDARZA
Gdy automatyczny odbiór radiowy jest wyłączony, jednostkę główną można ustawić ręcznie. Ustaw zegar i kalendarz, wykonując poniższe czynności:
- Naciśnij i przytrzymaj [MODE] (tryb) przez 2 sekundy. Przesunięcie godzinowe 2. strefy czasowej zacznie migać.
- Wprowadź przesunięcie godzinowe za pomocą [
] lub [
]. Naciśnij [MODE] (tryb), aby potwierdzić wpis. - Postępuj zgodnie z tymi samymi procedurami, aby ustawić format 12/24-godzinny, godzinę, minuty, rok, format wyświetlania kalendarza "mm: dd" lub "dd: mm", miesiąc, dzień, języki wyświetlania i tryb włączania/wyłączania sygnału godzinowego.
- Naciśnij [MODE] (tryb), aby zapisać zmiany i wyjść z trybu ustawień. Jeśli zmiany zostaną wprowadzone po regulacji minut, wartość sekund zostanie zresetowana i zacznie się od zera.
- Dla dnia tygodnia możesz wybrać spośród 5 języków — angielskiego (E), francuskiego (F), niemieckiego (D), włoskiego (I) i hiszpańskiego (S).
![Oregon Scientific - RMR966P - SETTING THE CLOCK AND CALENDAR MANUALLY SETTING THE CLOCK AND CALENDAR MANUALLY]()
ALARM I FUNKCJA WSTĘPNEGO ALARMU
Urządzenie to ma dwa alarmy (Alarm-1 i Alarm-2), które mogą działać razem lub niezależnie.
Aby włączyć lub wyłączyć alarm, naciśnij przycisk [
] lub [
], gdy wyświetlany jest odpowiedni alarm. "-:--" zostanie wyświetlone, gdy alarm jest wyłączony. [
] lub [
] zostanie wyświetlone, gdy odpowiedni alarm jest włączony.
Gdy alarm jest włączony, włączy się o ustawionej godzinie. Podświetlenie EL i projekcja włączą się na 5 sekund, a dźwięki alarmu będą emitowane przez 2 minuty.
Aby zatrzymać alarm, naciśnij dowolny klawisz. Gdy przycisk [SNOOZE/LIGHT] (drzemka/światło) zostanie naciśnięty, aby zatrzymać dźwięk alarmu, funkcja drzemki zostanie aktywowana, a alarm włączy się ponownie po 8 minutach. Aby wyłączyć funkcję drzemki, naciśnij i przytrzymaj przycisk [SNOOZE/LIGHT] (drzemka/światło) przez 3 sekundy lub naciśnij inny klawisz, aby zatrzymać dźwięk alarmu.
Jeśli drugi alarm włączy się, gdy pierwszy alarm jest włączony, pierwszy alarm zostanie automatycznie wyłączony.
(a) Aby ustawić alarm:
- Naciśnij raz przycisk [ALARM/*], aby wybrać Alarm-1 lub ponownie, aby wybrać Alarm-2.
![]()
- Naciśnij i przytrzymaj przycisk [ALARM/*] przez 2 sekundy, aby przejść do trybu ustawiania godziny alarmu. Godzina zacznie migać.
![]()
- Wprowadź godzinę za pomocą przycisku [
] lub [
]. - Naciśnij przycisk [ALARM/*], a minuta zacznie migać.
![]()
- Wprowadź minutę za pomocą przycisku [
] lub [
] . - Naciśnij przycisk [ALARM/*], aby potwierdzić godzinę alarmu i przejść do trybu ustawiania wstępnego alarmu. Zostanie wyświetlona ikona "PRE-AL".
![]()
FUNKCJA WSTĘPNEGO ALARMU DLA CZUJNIKA ZDALNEGO
Funkcja alarmu ma również funkcję wstępnego alarmu, która może ostrzec użytkownika przed ustawioną godziną alarmu, gdy zmienią się warunki pogodowe.
Ta funkcja wstępnego alarmu dotyczy tylko czujnika zdalnego.
(b) Aby ustawić wstępny alarm:
- Po ustawieniu godziny alarmu (jak wskazano powyżej), urządzenie automatycznie przejdzie do trybu ustawiania wstępnego alarmu. Zostanie wyświetlona ikona "PRE-AL", a interwał czasowy zacznie migać.
![]()
- Użyj przycisku [
] lub [
], aby wybrać interwał czasowy działania dla tej funkcji wstępnego alarmu. Możesz wybrać spośród "00", "15", "30", "45" i "60" minut.
![]()
- Naciśnij przycisk [ALARM/*], aby potwierdzić i wyjść. Funkcja wstępnego alarmu zostanie włączona automatycznie, co jest sygnalizowane pojawieniem się symbolu [*].
![]()
- Aby wyłączyć tę funkcję wstępnego alarmu, wybierz interwał czasowy jako "00".
Funkcja wstępnego alarmu będzie działać w wybranym interwale czasowym przed ustawioną godziną alarmu.
Podczas okresu działania wstępnego alarmu, jeśli temperatura zarejestrowana przez czujnik zdalny spadnie do lub poniżej 2ºC, funkcja wstępnego alarmu zostanie uruchomiona. Na przykład, jeśli godzina alarmu jest ustawiona na 7:00 rano, a interwał czasowy działania wstępnego alarmu jest ustawiony na 45 minut, wstępny alarm zacznie działać o 6:15 rano (tj. 45 minut przed ustawioną godziną 7:00 rano). Ikona wstępnego alarmu zacznie migać, a podświetlenie i projekcja zostaną włączone na 5 sekund. Dźwięk alarmu również włączy się na 2 minuty, tak jak w przypadku codziennego alarmu.
Funkcja drzemki zostanie aktywowana, jeśli zostanie naciśnięty przycisk [SNOOZE/LIGHT] (drzemka/światło).
FUNKCJA SYGNAŁU GODZINOWEGO
Gdy funkcja sygnału godzinowego jest włączona, wyświetlany jest wskaźnik "
", a na początku każdej godziny emitowany jest sygnał dźwiękowy. Możesz włączyć lub wyłączyć tę funkcję, ustawiając ją w trybie ustawiania zegara i kalendarza (patrz sekcja "RĘCZNE USTAWIENIE ZEGARA I KALENDARZA").
Sekcja II — Lampka nocna
FUNKCJA LAMPKI NOCNEJ
Urządzenie to jest wyposażone w boczną lampkę nocną LED, która doskonale sprawdza się jako lampka przy łóżku. Może być używana tylko wtedy, gdy urządzenie jest podłączone do zasilania prądem zmiennym.
Aby włączyć lampkę nocną, podłącz urządzenie do zasilania prądem zmiennym. Przesuń przełącznik [LIGHT AUTO-ON-OFF] do pozycji "ON" (włączone). Aby ją wyłączyć, przesuń przełącznik [LIGHT AUTO-ON-OFF] do pozycji "OFF" (wyłączone).
Możesz również ustawić automatyczne włączanie i wyłączanie lampki nocnej.
Aby aktywować funkcję automatyczną:
- Przesuń przełącznik [LIGHT AUTO-ON-OFF] do pozycji "AUTO" (automatyczne).
- Dostosuj czułość czujnika światła, obracając pokrętło [LIGHT SENSOR] wewnątrz komory baterii, aby lampka włączała się przy pożądanej intensywności światła.
- Na przykład, jeśli chcesz, aby lampka nocna włączała się automatycznie w ciemniejszym otoczeniu, zmniejsz czułość, obracając pokrętło [LIGHT SENSOR] w kierunku znaku "-". Odwrotnie, jeśli chcesz, aby lampka nocna włączała się automatycznie w jaśniejszym otoczeniu, zwiększ czułość, obracając pokrętło [LIGHT SENSOR] w kierunku znaku "+".
Aby zmienić kierunek świecenia lampki nocnej, możesz ją obrócić zgodnie ze wskazaniem strzałki.

Sekcja III — Termometr wewnętrzny/zdalny
WYŚWIETLANIE TEMPERATURY WEWNĘTRZNEJ
Po włożeniu baterii do jednostki głównej, rozpocznie ona wykrywanie temperatury wewnętrznej, a dane zostaną wyświetlone.

JAK SPRAWDZIĆ TEMPERATURĘ ZDALNĄ
Po włożeniu baterii do zdalnego czujnika temperatury, rozpocznie on przesyłanie danych o temperaturze w przybliżeniu co 40 sekund. Transmisja danych jest sygnalizowana migającą diodą LED na zdalnym czujniku temperatury. Po pomyślnym odebraniu sygnałów ze zdalnego czujnika temperatury, odebrane dane zostaną automatycznie wyświetlone i zaktualizowane co 40 sekund.
Aby przełączać się między wyświetlaniem temperatury wewnętrznej i zdalnej, naciśnij [IN/OUT TEMP].
Jeśli nie zostaną odebrane żadne sygnały, wyświetli się puste "—-". Naciśnij i przytrzymaj [IN/OUT TEMP] przez 2 sekundy, aby aktywować wyszukiwanie sygnału ze zdalnego czujnika temperatury. (Uwaga: podczas wyszukiwania sygnału radiowego zegara, odbiór sygnału radiowego zegara zostanie zawieszony).
Jeśli to nie zadziała, sprawdź, czy zdalny czujnik temperatury jest na swoim miejscu. Spróbuj zmienić położenie urządzeń, ponieważ mogą one mieć problemy z transmisją temperatury z powodu zakłóceń.
Uwaga: Brak odbioru sygnałów zdalnych może być spowodowany następującymi przyczynami:
- Zbyt niski poziom naładowania baterii w urządzeniach.
Sugerowane rozwiązanie: W razie potrzeby wymień baterie na nowe. - Baterie mogą zamarznąć, gdy temperatura spadnie poniżej zera.
Zamrożone baterie będą miały niższe napięcie, co spowoduje krótszy zasięg transmisji.
Sugerowane rozwiązanie: Skróć zasięg transmisji, zmieniając położenie urządzeń. - Ścieżka transmisji jest zablokowana przeszkodami lub zakłóceniami z otoczenia.
Sugerowane rozwiązanie: Zmniejsz odległość (np. przesuń jednostkę główną bliżej okna) lub w razie potrzeby zmień położenie urządzeń.
TEMPERATURA MAKSYMALNA I MINIMALNA
Maksymalne i minimalne zarejestrowane temperatury wewnętrzne/zdalne zostaną automatycznie zapisane w pamięci. Naciśnij [MEM], aby przełączać się między bieżącymi, maksymalnymi i minimalnymi zapisanymi temperaturami wewnętrznymi lub zdalnymi. Wyświetli się odpowiedni wskaźnik "MAX" lub "MIN".
Aby wyczyścić pamięć, naciśnij i przytrzymaj [MEM] przez 2 sekundy, gdy wyświetlany jest rekord maksymalny lub minimalny. Pamięć zostanie wymazana i zastąpiona bieżącą temperaturą, dopóki nie zostanie zarejestrowany nowy odczyt maksymalny lub minimalny.
Jeśli zarejestrowane odczyty temperatury są niższe lub wyższe od zakresu pomiarowego, wyświetli się odpowiednio "LLL" lub "HHH".
UWAGA DOTYCZĄCA ˚C I ˚F
Wyświetlanie temperatury zewnętrznej na jednostce głównej zależy od ustawienia przełącznika [ ˚C / ˚F ] z boku jednostki głównej. Niezależnie od jednostki wyświetlania na zdalnym czujniku, będzie ona dotyczyć tylko samego zdalnego czujnika, a temperatura zostanie automatycznie przeliczona na wybraną jednostkę na jednostce głównej.
SEKCJA IV — Projekcja
JAK UŻYWAĆ PROJEKCJI
Projekcja ułatwia odczytywanie temperatury wewnętrznej lub zewnętrznej oraz aktualnego czasu w nocy. Aby skorzystać z tej funkcji:
- Naciśnij [SNOOZE/LIGHT], aby włączyć projekcję na 5 sekund. Aktualny czas wraz z temperaturą wewnętrzną zostanie wyświetlony na powierzchni, w którą skierowany jest obiektyw.
- Aby zamiast temperatury wewnętrznej wyświetlić temperaturę zewnętrzną, naciśnij ponownie [SNOOZE/LIGHT], gdy projekcja jest włączona.
![Oregon Scientific - RMR966P - JAK UŻYWAĆ PROJEKCJI JAK UŻYWAĆ PROJEKCJI]()
- Dostosuj wyświetlany obraz, jak pokazano poniżej.
Funkcje projektora
| Funkcja | Efekt | Instrukcje |
| Regulowana projekcja | Obraca projekcję o 180° | Przechyl obrotową obudowę projekcji, aby zmienić kierunek projekcji |
| Pokrętło FOCUS | Ostrość projekcji | Obróć pokrętło C2, aby ustawić ostrość projekcji |
| POKRĘTŁO OBROTU OBRAZU | Pokrętło C3 obraca projekcję | Obrót projekcji pozwala użytkownikowi na wygodne umieszczenie zegara |
| PRZYCISK OBROTU O 180 ° | Przycisk C1 poziomo odwraca projekcję o 180° | Odwraca obraz, aby utrzymać pozycję pionową |
Aby projekcja była ciągła, należy podłączyć zasilacz. Po podłączeniu zasilacza do urządzenia, projekcja zostanie aktywowana i pozostanie włączona, przesuwając przełącznik [PROJECTION ON
].
Aby wyłączyć tę funkcję, przesuń przełącznik z powrotem do pozycji "off" (wyłączone).
Aby wydłużyć żywotność diody LED projekcji, zaleca się przesunięcie przełącznika [PROJECTION ON
] do pozycji "off" (wyłączone) w ciągu dnia.
Sekcja V — Inne
PODŚWIETLENIE
Aby włączyć podświetlenie EL wyświetlacza LCD, naciśnij [SNOOZE/LIGHT], aby włączyć je na 5 sekund.
JAK ZRESETOWAĆ URZĄDZENIE
Naciśnij [RESET], aby zresetować ustawienia, gdy urządzenie działa nieprawidłowo.
Po naciśnięciu [RESET], wszystkie ustawienia powrócą do wartości domyślnych, a zapisy w pamięci zostaną wymazane.
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI
Urządzenie to zostało zaprojektowane tak, aby służyło przez wiele lat, jeśli będziesz się z nim ostrożnie obchodzić. Oto kilka środków ostrożności:
- Nie zanurzaj urządzenia w wodzie. Jeśli rozlejesz na nie płyn, natychmiast osusz je miękką, niestrzępiącą się ściereczką.
- Nie czyść urządzenia żadnymi płynami zawierającymi alkohol, detergent, materiały ścierne lub żrące. Mogą one porysować plastikowe części i spowodować korozję obwodów elektronicznych.
- Nie narażaj urządzenia na nadmierną siłę, wstrząsy, kurz, temperaturę lub wilgotność, które mogą spowodować nieprawidłowe działanie, skrócenie żywotności elektroniki, uszkodzenie baterii i zniekształcenie części.
- Nie manipuluj wewnętrznymi elementami urządzenia. Spowoduje to unieważnienie gwarancji na urządzenie i może spowodować niepotrzebne uszkodzenia. Urządzenie nie zawiera części, które mogą być serwisowane przez użytkownika.
- Używaj tylko świeżych baterii zgodnie z instrukcjami użytkownika. Nie mieszaj nowych i starych baterii, ponieważ stare mogą wyciekać.
- Zawsze dokładnie przeczytaj instrukcje użytkownika przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia.
SPECYFIKACJE
Zegar sterowany radiowo z kalendarzem
| Format wyświetlania | 12- lub 24-godzinny |
| Format wyświetlania | Miesiąc/Dzień lub Dzień/Miesiąc Dzień tygodnia w 5 językach: Angielski/ Francuski/ Niemiecki/ Włoski i Hiszpański |
| Alarm | Podwójny alarm dzienny |
Pomiar temperatury
| Jednostka główna | |
| Zakres pomiaru temperatury wewnątrz pomieszczenia | -5°C do +50°C (+23°F do +122°F) |
| Rozdzielczość temperatury | 0.1°C (0.2°F) |
| Jednostka zdalna | |
| Zdalny zakres pomiaru temperatury | -20°C do + 60°C (-4°F do +140°F) |
| Rozdzielczość temperatury | 0.1°C (0.2°F) |
| Częstotliwość transmisji RF | 433 MHz |
| Częstotliwość odczytu temperatury | Około 40 sekund |
| Zasilanie | |
| Jednostka główna | 2 szt. baterii AA lub "UM-3" 1.5 V Zasilacz AC 4.5 V (do ciągłej projekcji) |
| Zdalna jednostka termiczna | 2 szt. baterii AAA lub "UM-4" 1.5 V |
| Waga | |
| Jednostka główna | 301.61 gm (bez baterii) |
| Zdalna jednostka termiczna | 63 gm (bez baterii) |
| Wymiary | |
| Jednostka główna | 160.7x 111.6 x 35.5mm (DxSxG) |
| Zdalna jednostka termiczna | 92 x 60 x 20mm (DxSxG) |
| Uwaga dotycząca baterii | Baterie dołączone (jeśli są) służą wyłącznie do celów demonstracyjnych. Dla optymalnego codziennego użytkowania zaleca się stosowanie nowych baterii alkalicznych. |
DEKLARACJA ZGODNOŚCI WE
Ten produkt zawiera zatwierdzony moduł nadajnika TX 01 i jest zgodny z zasadniczymi wymaganiami Artykułu 3 Dyrektyw R&TTE 1999/5/EC, jeśli jest używany zgodnie z przeznaczeniem oraz że zastosowano następujące normy:
Efektywne wykorzystanie widma częstotliwości radiowych (Artykuł 3.2 Dyrektywy R&TTE)
zastosowane normy - EN 300 220-1(2,3):1997
Kompatybilność elektromagnetyczna (Artykuł 3.1.b Dyrektywy R&TTE)
zastosowane normy - ETS 300 683:1997
Bezpieczeństwo urządzeń technologii informacyjnych (Artykuł 3.1.a Dyrektywy R&TTE)
zastosowane normy - EN 60950:1997
Dodatkowe informacje:
Produkt jest zatem zgodny z Dyrektywą Niskonapięciową 73/23/EC, Dyrektywą EMC 89/336/EC oraz Dyrektywą R&TTE 1999/5/EC (załącznik II) i posiada odpowiednie oznaczenie CE.
VS-Villingen / Niemcy Sierpień 2001
Gerhard Preis
Przedstawiciel producenta ds. R&TTE

Kraje zgodne z RTTE:
Wszystkie kraje WE, Szwajcaria CH
I Norwegia N
|
PORADNIK ROZWIĄZYWANIA PROBLEMÓW --- RMR966P/ RMR966PU
| Problem | Możliwa przyczyna | Rozwiązanie |
| Na wyświetlaczu jednostki głównej wyświetlane jest "---" dla danych zdalnych |
|
|
| Wyświetlane dane temperatury zdalnej na wyświetlaczu jednostki głównej różnią się od tych na wyświetlaczu czujnika zdalnego | Inny czujnik zdalny korzystający z tej samej częstotliwości i tego samego kodu ID jest używany w efektywnym obszarze | Umieść czujnik zdalny bliżej jednostki głównej. Następnie zresetuj czujnik zdalny i aktywuj tryb "SEARCH" (szukaj) w jednostce głównej |
| Wyświetlane dane temperatury różnią się od innych instrumentów pomiarowych |
|
|
| Sygnał radiowy zegara nie jest odbierany, ponieważ:
|
|
| Dioda projekcji nie włącza się po zainstalowaniu zasilacza AC/DC | Przycisk "Projection-On" (projekcja-włączona) jest przesunięty do pozycji "Off" (wyłączona) | Przesuń przycisk "Projection-On" (projekcja-włączona) do pozycji "On" (włączona) |
| Lampka nocna nie włącza się |
|
|
| Urządzenie resetuje się po naciśnięciu przycisku "SNOOZE" (drzemka) | Baterie są rozładowane | Wymień na nowe baterie |
- W innych przypadkach, które nie są wymienione powyżej, skontaktuj się z naszą linią pomocy
- Nie rozbieraj urządzenia. Spowoduje to unieważnienie gwarancji

Pobierz instrukcję
Tutaj możesz pobrać pełną wersję instrukcji w formacie pdf, może ona zawierać dodatkowe instrukcje bezpieczeństwa, informacje o gwarancji, przepisy FCC itp.
", jak pokazano
".
]. Wymień baterie lub podłącz zasilacz sieciowy











