Doro 1360 - Ръководство за бърз старт на мобилен телефон
- 1 Преглед
- 2 ПЪРВИ СТЪПКИ
- 3 ОПОЗНАЙТЕ ТЕЛЕФОНА СИ
- 4 Повиквания
- 5 ТЕЛЕФОНЕН УКАЗАТЕЛ
- 6 БУТОН ЗА ПОМОЩ
- 7 СЪОБЩЕНИЯ
- 8 КАМЕРА (ПРАВЕНЕ НА СНИМКИ)
- 9 BLUETOOTH
- 10 ЗВУК & ДИСПЛЕЙ
- 11 ДОПЪЛНИТЕЛНИ ФУНКЦИИ Аларма
- 12 ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ
- 13 ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
- 14 ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ
- 15 Изтегли ръководство
- 16 На други езици
Преглед

- Говорител
- Ляв бутон за избор
- Бутон за повикване
- Гласова поща
- Заключване на клавиатурата и международен префикс/символи
- Безшумен / Метод на въвеждане
- Бутони за превъртане
- Край на повикването / Включване/изключване на захранването
- Десен бутон за избор
- Бутон за фенерче
- Фенерче
- Жак за слушалки
- Камера
- Бутон за помощ
- Високоговорител
- Микрофон
- Конектори за поставка за зареждане
- Жак за зареждане
Забележка! Всички илюстрации са само за илюстративни цели и може да не изобразяват точно действителното устройство. Артикулите, доставени с вашия телефон, може да се различават в зависимост от софтуера и аксесоарите, налични във вашия регион или предлагани от вашия доставчик на услуги. Можете да получите допълнителни аксесоари от вашия местен дилър на Doro. Доставените аксесоари осигуряват най-добра производителност с вашия телефон.
ПЪРВИ СТЪПКИ
SIM карта, карта памет и батерия
Премахнете капака на батерията

Внимавайте да не нараните ноктите си, когато сваляте капака на батерията. Не огъвайте и не усуквайте прекомерно капака на батерията, тъй като може да се повреди.
Поставете SIM карта (задължително)

Извадете батерията, ако вече е инсталирана. Има два слота за SIM карти, SIM1 и SIM2. Ако ще използвате само една SIM карта, препоръчваме да използвате слота SIM1.
Плъзнете картата под металната част, със златистата платка надолу.
Изрязаният ъгъл на картата ви помага да поставите картата, правилната позиция е посочена в отделението.
Поставете SD карта (по избор)
Натиснете внимателно капака на картата към бутона за помощ, докато "щракне". Повдигнете капака в изправено положение. Уверете се, че контактите на картата са обърнати надолу. Сгънете капака и внимателно го натиснете надолу, като го плъзнете обратно на мястото му.
Забележка! Платките (металната част) на картите не трябва да бъдат надрасквани или огъвани. Опитайте се да не докосвате веригите с пръсти.
Поставете батерията

Поставете батерията, като я плъзнете в отделението за батерията с веригите, обърнати надолу надясно. Поставете обратно капака на батерията.
Заредете телефона
Използвайте само батерии, зарядни устройства и аксесоари, които са одобрени за употреба с този конкретен модел. Свързването на други аксесоари може да бъде опасно и може да анулира одобрението на типа и гаранцията на телефона.
Когато батерията е изтощена,
се показва и се чува предупредителен сигнал.
- Свържете захранващия адаптер към контакта и към жака за зареждане
.
Съвет: Не забравяйте да премахнете защитното пластмасово фолио от дисплея.
ОПОЗНАЙТЕ ТЕЛЕФОНА СИ
Включване и изключване на телефона
- Натиснете и задръжте червения бутон
на телефона, за да го включите/изключите. Потвърдете с Yes (Да), за да изключите. - Ако SIM картата е валидна, но е защитена с PIN код (Personal Identification Number - Личен идентификационен номер), се показва Input SIM1 PIN (Въведете PIN код на SIM1). Въведете PIN кода и натиснете OK. Изтрийте с Clear (Изчисти).
Забележка! Ако PIN и PUK кодовете не са предоставени с вашата SIM карта, моля, свържете се с вашия доставчик на услуги.
Trials remain: # (Остават опити: #) показва броя на оставащите опити за PIN. Когато не останат повече опити, се показва PIN blocked (PIN кодът е блокиран). SIM картата вече трябва да бъде отключена с PUK кода (Personal Unblocking Key - Ключ за лично деблокиране).
- Въведете PUK кода и потвърдете с OK.
- Въведете нов PIN код и потвърдете с OK.
- Въведете отново новия PIN код и потвърдете с OK.
Съветник за стартиране
Когато стартирате телефона за първи път, можете да използвате съветника за стартиране, за да зададете някои основни настройки.
Съвет: Можете да стартирате съветника за стартиране по-късно, ако искате.
Инструкции стъпка по стъпка
В този документ стрелката (→) показва следващото действие в инструкциите стъпка по стъпка.
За да потвърдите действие в телефона, натиснете OK. За да изберете елемент, превъртете или маркирайте елемента с помощта на
и след това натиснете OK.
Въведете текст
- Натискайте многократно цифров клавиш, докато се покаже желаният символ. Изчакайте няколко секунди, преди да въведете следващия символ.
- Натиснете
за списък със специални символи.
Изберете желания символ с
и натиснете OK, за да го въведете. - Използвайте
, за да преместите курсора в текста. - Натиснете
, за да превключвате между главни, малки букви и цифри. - Натиснете и задръжте
, за да промените езика на писане.
Промяна на език, час и дата
Езикът по подразбиране се определя от SIM картата.
Повиквания
Осъществяване на повикване
- Въведете телефонния номер. Изтрийте с Clear (Изчисти).
- Натиснете
, за да наберете. Натиснете Abort (Отказ), за да отмените повикването. - Натиснете
, за да прекратите повикването.
Забележка! За международни повиквания винаги използвайте + преди кода на държавата за най-добра работа. Натиснете
два пъти за международния префикс +.
Повикване от телефонния указател
- Натиснете Name (Име), за да отворите телефонния указател.
- Използвайте
, за да превъртите през телефонния указател, или бързо търсене, като натиснете клавиша, съответстващ на първата буква от името. - Натиснете Options (Опции) →Call (Повикване), алтернативно, натиснете
, за да наберете избрания запис, или натиснете Back (Назад), за да се върнете в режим на готовност.
Получаване на повикване
- Натиснете
, за да отговорите, или натиснете Silent (Безшумен), за да изключите сигнала за звънене и след това Reject (Отхвърли) (сигнал "заето").
Алтернативно, натиснете
, за да отхвърлите повикването директно. - Натиснете
, за да прекратите повикването.
Контрол на звука
Използвайте
, за да регулирате силата на звука по време на разговор. Нивото на звука е посочено на дисплея.
Silent (Безшумен)
Silent (Безшумен) е фиксиран профил с деактивиран тон на клавиатурата, тон на съобщение и тон на звънене, докато вибрацията, задачите и алармата са непроменени.
- Натиснете и задръжте
, за да активирате и деактивирате безшумен режим.
Опции за повикване
По време на разговор софт клавишите (
) дават достъп до допълнителни функции.
Бързо набиране
Използвайте
и
, за да наберете бързо запис от режим на готовност.
- Натиснете и задръжте съответния бутон, за да наберете.
Добавяне на номера за бързо набиране
- Натиснете Menu (Меню) →Settings (Настройки) →Phonebook (Телефонен указател) →Speed dial (Бързо набиране).
- Изберете
→Add (Добави) и изберете запис от телефонния указател. - Натиснете OK, за да потвърдите.
- Повторете, за да добавите записи за бързо набиране за бутоните
.
SOS повиквания
След като телефонът е включен, винаги е възможно да се извърши SOS повикване, като въведете основния местен номер за спешни случаи за вашето местоположение, последван от
.
Регистър на повикванията
Получените, пропуснатите и набраните повиквания се запазват в комбиниран регистър на повикванията. В регистъра могат да се съхраняват 20 повиквания от всеки тип. За множество повиквания, свързани със същия номер, се запазва само най-скорошното повикване.
- Натиснете
. - Използвайте
, за да превъртите през регистъра на повикванията.
= Получено повикване
= Пропуснато повикване
= Набрано повикване - Натиснете
, за да наберете, или Options (Опции).
ТЕЛЕФОНЕН УКАЗАТЕЛ
Телефонният указател може да съхранява 100 записа с 3 телефонни номера във всеки запис.
Добавяне на контакт
- Натиснете Menu (Меню) →Phonebook (Телефонен указател) →-New contact- (-Нов контакт-) → Add (Добави).
- Въведете
Name (Име) за контакта, вижте Въведете текст. Изтрийте с Clear (Изчисти). - Използвайте
, за да изберете
Mobile (Мобилен),
Home (Домашен) или
Office (Служебен) и въведете телефонния(те) номер(а), включително кода на района. - Когато приключите, натиснете Save (Запази).
ICE (In Case of Emergency - При спешни случаи)
В случай на травма е изключително важно тази информация да бъде налична възможно най-рано, за да се увеличат шансовете за оцеляване. Добавете ICE контакт, за да подобрите собствената си безопасност. Първите реагиращи могат да получат достъп до допълнителна информация, като например лекарства и най-близки роднини, от вашия телефон в случай на спешност. Всички полета са незадължителни, но колкото повече информация е предоставена, толкова по-добре.
Натиснете Menu (Меню) →Phonebook (Телефонен указател) →ICE.
- Използвайте
, за да превъртите списъка със записи. - Натиснете Edit (Редактиране), за да добавите или редактирате информация във всеки запис. Изтрийте с Clear (Изчисти).
- Натиснете Save (Запази), когато приключите.
БУТОН ЗА ПОМОЩ
Бутонът за помощ позволява лесен достъп за връзка с вашите предварително зададени номера за помощ, ако имате нужда от помощ. Уверете се, че функцията за помощ е активирана преди употреба и направете всички необходими конфигурации. Тествайте приложението старателно.
Осъществяване на повикване за помощ
- Когато е необходима помощ, натиснете и задръжте бутона за помощ за 3 секунди или го натиснете два пъти в рамките на 1 секунда.
Повикването за помощ започва след забавяне от 5 секунди. В това време можете да предотвратите възможна фалшива аларма, като натиснете
. - Текстово съобщение за помощ (SMS) се изпраща до всички получатели. Първият получател в списъка се набира. Ако на повикването не бъде отговорено в рамките на 25 секунди, се набира следващият номер. Набирането се повтаря 3 пъти или докато на повикването бъде отговорено, или докато не бъде натиснат
.
Когато е активирано повикване за помощ, телефонът е предварително настроен в режим "свободни ръце". Не дръжте устройството близо до ухото си, когато се използва режимът "свободни ръце", защото силата на звука може да бъде изключително силна.
Настройки
- Натиснете Menu (Меню) → Settings (Настройки) →Assistance (Помощ).
СЪОБЩЕНИЯ
Създаване и изпращане на текстови съобщения
- Натиснете Menu (Меню) â Messages (Съобщения) →Create new (Създай ново) →SMS.
- Напишете вашето съобщение, вижте Въвеждане на текст, след което натиснете To (До).
- Изберете получател от Add from Phonebook (Добави от телефонния указател).
Като алтернатива, изберете Enter number (Въведи номер), за да добавите получател ръчно и натиснете OK. - Можете да промените получателите, като изберете един и натиснете Options (Опции) →Edit (Редактиране)/Delete (Изтриване)/ Delete all (Изтриване на всички).
- Когато сте готови, натиснете Options (Опции) → Send (Изпращане).
Създаване и изпращане на мултимедийни съобщения
И вие, и получателят трябва да имате абонаменти, които поддържат мултимедийни съобщения. Настройките за мултимедийни съобщения се предоставят от вашия доставчик на услуги и могат да ви бъдат изпратени автоматично чрез текстово съобщение.
- Натиснете Menu (Меню) →Messages (Съобщения) →Create new (Създай ново) →MMS.
- Напишете вашето съобщение, вижте Enter text (Въвеждане на текст).
- Натиснете Options (Опции) → Add picture (Добави снимка):
- My pictures (Моите снимки), за да изберете файл.
- Take picture (Направи снимка), за да използвате камерата, за да направите снимка.
Забележка! За да запазите най-доброто качество на картината, изпращайте само една снимка на съобщение.
Можете също така да Add sound (Добави звук), Add video (Добави видео) и Preview MMS (Преглед на MMS) с помощта на менюто Options (Опции).
- Натиснете Options (Опции) →Add subject (Добави тема) и въведете вашата тема, след което натиснете Options (Опции) →Done (Готово).
- Натиснете Options (Опции) →To (До) и изберете получател от Add from Phonebook (Добави от телефонния указател).
Като алтернатива, изберете Enter recipient (Въведи получател), за да добавите получател ръчно и натиснете Options (Опции) →Done (Готово). - Натиснете Options (Опции) →Send (Изпращане), за да изпратите.
Настройки
- Натиснете Menu (Меню) →Settings (Настройки) →Messages (Съобщения).
КАМЕРА (ПРАВЕНЕ НА СНИМКИ)
- Натиснете Menu (Меню) →Camera (Камера).
- Натиснете OK, за да направите снимката.
- Натиснете Options (Опции) или натиснете Back (Назад), за да направите нова снимка (ако не направите никакъв избор, снимката се запазва).
Настройки
Натиснете Menu (Меню) →Settings (Настройки) →Camera (Камера).
BLUETOOTH®
Можете да се свързвате безжично с други Bluetooth® съвместими устройства, като слушалки или други телефони.
Когато не използвате Bluetooth® свързаност, изключете Activate (Активиране) или Visibility (Видимост). Не се сдвоявайте с непознато устройство.
Активиране на Bluetooth®
- Натиснете Menu (Меню) →Settings (Настройки) → Bluetooth → Activation (Активиране) →On (Включено).
- Натиснете OK, за да потвърдите.
Търсене на устройство
- Натиснете Menu (Меню) → Settings (Настройки) â Bluetooth →Search device (Търсене на устройство).
- Изберете устройство от списъка и натиснете Bond (Свързване), за да се свържете. Ако Bluetooth® не е активиран, натиснете Yes (Да), за да активирате.
- Натиснете OK, за да потвърдите.
ЗВУК & ДИСПЛЕЙ
Настройка на тон
- Натиснете Menu (Меню) →Settings (Настройки) →Sound (Звук) →Tone setup (Настройка на тон) →SIM1 incoming call (Входящо повикване SIM1).
- Използвайте
, за да изберете една от наличните мелодии, мелодията ще бъде възпроизведена. - Натиснете OK, за да потвърдите или Back (Назад), за да отхвърлите промените.
Размер на текста
Можете да персонализирате размера на текста за менюто и съобщенията.
- Натиснете Menu (Меню) →Settings (Настройки) →Display (Дисплей) →Text size (Размер на текста):
- Normal (Нормален) или Large (Голям).
- Натиснете OK, за да потвърдите.
Яркост
Можете да персонализирате настройките за яркост. Колкото по-висока е стойността, толкова по-добър е контрастът.
- Натиснете Menu (Меню) →Settings (Настройки) →Display (Дисплей) →Brightness (Яркост):
- Level 1-3 (Ниво 1-3).
- Натиснете OK, за да потвърдите.
ДОПЪЛНИТЕЛНИ ФУНКЦИИ Аларма
- Натиснете Menu (Меню) →Alarm (Аларма) →On (Включено).
- Въведете часа на алармата с помощта на клавиатурата и натиснете OK, за да потвърдите.
- Single (Единична), за еднократно възникване,
- Repeated (Повтаряща се), за повтаряща се аларма. Превъртете през списъка с дни и натиснете On (Включено) или Off (Изключено), за да активирате или деактивирате за всеки ден.
- Когато сте готови, натиснете Save (Запазване).
- Когато алармата се задейства, ще прозвучи сигнал. Натиснете Stop (Стоп), за да изключите алармата, или натиснете Snooze (Отлагане), за да повторите алармата след 9 минути.
Забележка! Алармата работи дори когато телефонът е изключен. Не включвайте, ако безжичното използване на телефона е забранено или когато може да причини смущения или опасност.
Фенерче
Плъзнете нагоре
, за да включите фенерчето. Плъзнете надолу, за да изключите.
Нулиране на настройките
- Натиснете Menu (Меню) →Settings (Настройки) → Security (Сигурност).
- Изберете Reset settings (Нулиране на настройките), за да нулирате настройките на телефона. Всички промени, които сте направили в настройките на телефона, ще бъдат нулирани до настройките по подразбиране.
- Въведете кода на телефона и натиснете OK, за да нулирате.
Съвет: Кодът на телефона по подразбиране е 1234.
Нулиране на всички
- Натиснете Menu (Меню) → Settings (Настройки) → Security (Сигурност).
- Изберете Reset all (Нулиране на всички), за да изтриете настройките на телефона и съдържание като контакти, списъци с номера и съобщения (паметта на SIM картата не се засяга).
- Въведете кода на телефона и натиснете OK, за да нулирате.
Съвет: Кодът на телефона по подразбиране е 1234.
ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ
Телефонът не може да бъде включен
| Нисък заряд на батерията | Свържете захранващия адаптер и заредете батерията. |
| Батерията е инсталирана неправилно | Проверете инсталацията на батерията. |
Неуспешно зареждане на батерията
| Батерията или зарядното устройство са повредени | Проверете батерията и зарядното устройство. |
| Батерията се презарежда при температури < 0°C или > 40°C | Подобрете средата за зареждане. |
| Зарядното устройство е свързано неправилно към телефона или контакта | Проверете връзките на зарядното устройство. |
PIN кодът не е приет
| Грешен PIN код е въведен твърде много пъти | Въведете PUK кода, за да промените PIN кода, или се свържете с доставчика на услуги. |
Грешка в SIM картата
| SIM картата е повредена | Проверете състоянието на SIM картата. Ако е повредена, свържете се с доставчика на услуги. |
| SIM картата е инсталирана неправилно | Проверете инсталацията на SIM картата. Извадете картата и я инсталирайте отново. |
| SIM картата е мръсна или влажна | Избършете контактните повърхности на SIM картата с чиста кърпа. |
Неуспешно свързване към мрежата
| Невалидна SIM карта | Свържете се с доставчика на услуги. |
| Няма покритие на GSM услугата | Свържете се с доставчика на услуги. |
Неуспешно добавяне на контакт |
|
| Паметта на телефонния указател е пълна | Изтрийте контакти, за да освободите памет. |
Неуспешно задаване на функция |
|
| Функцията не се поддържа или не е абонирана от мрежата | Свържете се с доставчика на услуги. |
ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
Устройството и аксесоарите могат да съдържат малки части. Дръжте цялото оборудване далеч от малки деца.
Захранващият адаптер е устройството за изключване между продукта и захранването от електрическата мрежа. Контактът трябва да е близо до оборудването и лесно достъпен.
Мрежови услуги и разходи
Вашето устройство е одобрено за използване в GSM 850/900/1800/1900 MHz мрежи. За да използвате устройството, ви е необходим абонамент при доставчик на услуги.
Използването на мрежови услуги може да доведе до разходи за трафик. Някои функции на продукта изискват поддръжка от мрежата и може да се наложи да се абонирате за тях.
Работна среда
Следвайте правилата и законите, които важат, където и да се намирате, и винаги изключвайте устройството, когато използването му е забранено или може да причини смущения или опасности. Използвайте устройството само в нормалното му потребителско положение.
Части от устройството са магнитни. Устройството може да привлича метални предмети. Не дръжте кредитни карти или други магнитни носители близо до устройството. Има риск информацията, съхранена върху тях, да бъде изтрита.
Медицински устройства
Използването на оборудване, което предава радиосигнали, например мобилни телефони, може да попречи на недостатъчно защитено медицинско оборудване. Консултирайте се с лекар или производителя на оборудването, за да определите дали има адекватна защита срещу външни радиосигнали или ако имате някакви въпроси. Ако в здравните заведения са поставени известия, които ви инструктират да изключите устройството, докато сте там, трябва да се съобразите. Болниците и другите здравни заведения понякога използват оборудване, което може да бъде чувствително към външни радиосигнали.
Имплантирани медицински устройства
За да се избегнат потенциални смущения, производителите на имплантирани медицински устройства препоръчват минимално разстояние от 15 cm между безжично устройство и медицинското устройство. Лицата, които имат такива устройства, трябва:
- Винаги да държат безжичното устройство на повече от 15 cm от медицинското устройство.
- Да не носят безжичното устройство в джоб на гърдите.
- Да държат безжичното устройство до ухото, противоположно на медицинското устройство.
Ако имате някаква причина да подозирате, че се случват смущения, изключете телефона незабавно. Ако имате някакви въпроси относно използването на вашето безжично устройство с имплантирано медицинско устройство, консултирайте се с вашия доставчик на здравни услуги.
Зони с риск от експлозия
Винаги изключвайте устройството, когато сте в зона, където има риск от експлозия. Следвайте всички знаци и инструкции. Има риск от експлозия на места, които включват зони, където обикновено се изисква да изключите двигателя на колата си. В тези зони искри могат да причинят експлозия или пожар, което може да доведе до нараняване или дори смърт.
Изключете устройството на бензиностанции и на всяко друго място, където има бензиноколонки и съоръжения за ремонт на автомобили.
Следвайте ограниченията, които важат за използването на радиооборудване в близост до места, където се съхранява и продава гориво, химически фабрики и места, където се извършват взривни работи. Зоните с риск от експлозия често са – но не винаги – ясно обозначени. Това важи и за под палубите на кораби; транспортирането или съхранението на химикали; превозни средства, които използват течно гориво (като пропан или бутан); зони, където въздухът съдържа химикали или частици, като зърно, прах или метален прах.
Литиево-йонна батерия
Този продукт съдържа литиево-йонна батерия. Има риск от пожар и изгаряния, ако батерията се борави неправилно.
Опасност от експлозия, ако батерията е заменена неправилно. За да намалите риска от пожар или изгаряния, не разглобявайте, смачквайте, пробивайте, не допускайте късо съединение на външни контакти, не излагайте на температура над 60°C (140°F) и не изхвърляйте в огън или вода. Рециклирайте или изхвърлете използваните батерии в съответствие с местните разпоредби или справочника, предоставен с вашия продукт.
ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ
Спецификации
| Мрежови обхвати (MHz) [максимална радиочестотна мощност/dBm]: 2G GSM | 850 [33], 900 [33], 1800 [30], 1900 [30] |
| Bluetooth (MHz) [максимална радиочестотна мощност/ dBm]: | 3.0 (2402 - 2480) [10] |
| Размери: | 126 mm x 62 mm x 13 mm |
| Тегло: | 96 g (включително батерията) |
| Батерия: | 5V/800 mAh Li-ion battery |
| Работна температура на околната среда: | Min: 0°C (32°F) Max: 40°C (104°F) |
| Температура на околната среда при зареждане: | Min: 0°C (32°F) Max: 40°C (104°F) |
| Температура на съхранение: | Min: -20°C (-4°F) Max: 60°C (140°F) |
Изтегли ръководство
Тук можете да изтеглите пълната версия на ръководството в pdf формат, което може да съдържа допълнителни инструкции за безопасност, информация за гаранцията, правила на FCC и др.
Изтегли Doro 1360 - Ръководство за бърз старт на мобилен телефон
.
на телефона, за да го включите/изключите. Потвърдете с Yes (Да), за да изключите.
, за да превключвате между главни, малки букви и цифри.
, за да прекратите повикването.
= Получено повикване
= Пропуснато повикване
= Набрано повикване
Name (Име) за контакта, вижте Въведете текст. Изтрийте с Clear (Изчисти).
Mobile (Мобилен),
Home (Домашен) или
Office (Служебен) и въведете телефонния(те) номер(а), включително кода на района.