Philips Norelco MG7790 - Ръководство за стилизиране на лицето
- 1 ВАЖНИ ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
- 2 Въведение
- 3 Общо описание
- 4 Зареждане
-
5
Използване на продукта
- 5.1 Откачане и закачане на режещи елементи
- 5.2 Закачане и откачане на предпазители
- 5.3 Включване и изключване на продукта
- 5.4 Приставки за използване върху брада
- 5.5 Приставки за използване върху тялото
- 5.6 Приставки за използване върху главата
- 5.7 Прецизни приставки за използване върху лицето
- 5.8 Заключване при пътуване
- 6 Почистване
- 7 Съхранение
- 8 Помощ
- 9 Изхвърляне
- 10 Пълна петгодишна гаранция
- 11 45-ДНЕВНА ГАРАНЦИЯ ЗА ВРЪЩАНЕ НА ПАРИТЕ
- 12 Препратки
- 13 Изтегли ръководство
- 14 На други езици
ВАЖНИ ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТКогато използвате електрически продукт, винаги трябва да се спазват основните предпазни мерки, включително следните: Прочетете всички инструкции, преди да използвате този продукт. За да намалите риска от токов удар:
За да намалите риска от изгаряния, пожар, токов удар или нараняване на хора:
ЗАПАЗЕТЕ ТЕЗИ ИНСТРУКЦИИ |
Въведение
Поздравления за покупката и добре дошли в Philips Norelco!
За да се възползвате напълно от поддръжката, която Philips Norelco предлага, регистрирайте продукта си на www.norelco.com/register.
Общо описание
(Фиг. 1)

- Екстра широк тример за коса
- Прецизен тример
- Тример за нос
- Прецизна самобръсначка
- Тример за коса в пълен размер
- Бутон за включване/изключване
- Индикатор за състоянието на батерията
- Гнездо за малък щепсел
- Предпазител за набола брада 3/64in. (1mm)
- Предпазител за набола брада 5/64in. (2mm)
- Предпазител за брада 1/8in. (3mm)
- Предпазител за брада 3/16in. (5mm)
- Предпазител за брада 9/32in. (7mm)
- Предпазител за вежди 1/4in. (6mm)
- Захранващ щепсел
- Малък щепсел
- Предпазител за коса 5/32in. (4mm)
- Предпазител за коса 3/8in. (9mm)
- Предпазител за коса 15/32in. (12mm)
- Предпазител за коса 21/32in. (16mm)
- Предпазител за избледняваща коса 5/32in.-3/8in. (4-9mm)
- Предпазител за избледняваща коса 5/32in.-3/8in. (4-9mm)
- Предпазител за тяло 1/8in. (3mm)
- Предпазител за тяло 3/16in. (5mm)
Не са показани: четка за почистване, калъф

Този символ показва, че продуктът може да се изплаква под течаща вода.
Зареждане
Индикации за състоянието на батерията
- Когато батерията е почти празна, индикаторът за състоянието на батерията светва в оранжево (Фиг. 2).
![]()
- Когато продуктът се зарежда, индикаторът за състоянието на батерията мига бавно в бяло (Фиг. 3).
![]()
- По време на бързо зареждане, индикаторът за състоянието на батерията мига в бяло. След прибл. 5 минути зареждане, продуктът съдържа достатъчно енергия за една безжична сесия на подстригване.
- Когато батерията е напълно заредена, индикаторът за състоянието на батерията светва постоянно в бяло (Фиг. 4).
![]()
Забележка: След прибл. 30 минути, светлината изгасва автоматично.
Зареждане
Заредете продукта преди първа употреба и когато дисплеят показва, че батерията е почти празна. Когато продуктът е зареждан в продължение на 3 часа, той има безжично време на работа до 6 часа.
- Зареждането, презареждането или използването на продукта при температури под 40°F (4.5°C) или по-високи от 95°F (35°C) се отразява неблагоприятно на живота на батерията.
- Ако продуктът е подложен на голяма промяна в температурата, налягането или влажността, оставете продукта да се аклиматизира в продължение на 30 минути преди употреба.
- Уверете се, че продуктът е изключен.
- Вкарайте малкия щепсел в продукта и поставете захранващия щепсел във всеки 120V AC контакт (Фиг. 5).
![]()
- След зареждане, извадете захранващия щепсел от контакта и издърпайте малкия щепсел от продукта.
Забележка: Може да е необходим адаптерен щепсел за използване на кабела в някои чужди страни. Използвайте адаптерен щепсел с правилната конфигурация за контакта.
Бързо зареждане
След прибл. 5 минути зареждане, продуктът съдържа достатъчно енергия за една безжична сесия на подстригване.
Използване на продукта
Забележка: Този продукт може да се използва без кабел или директно от електрическия контакт.
Забележка: Изключвайте и почиствайте продукта и приставките след всяка употреба.
- Използвайте този продукт за неговото предназначение в домакинството, както е описано в това ръководство.
- От хигиенни съображения продуктът трябва да се използва само от един човек.
- Подстригването е по-лесно, когато кожата и косата са сухи.
- Бъдете внимателни, когато подстригвате без предпазител, защото режещият блок премахва всеки косъм, до който се докосне.
Откачане и закачане на режещи елементи
- За да откачите режещ елемент, натиснете нагоре срещу зъбите на режещия елемент и го свалете от дръжката (Фиг. 6).
![]()
- За да закачите режещ елемент, вкарайте ухото на режещия елемент в направляващия отвор отпред и натиснете задната част на режещия елемент върху продукта (щракване) (Фиг. 7).
![]()
Откачане на прецизната самобръсначка и тримера за нос
- Поставете пръста си върху стрелката на гърба на приставката и я избутайте от дръжката в посоката на стрелката (Фиг. 8).
![]()
Закачане и откачане на предпазители
- За да закачите какъвто и да е вид предпазител върху режещ елемент, плъзнете предната част на предпазителя върху зъбите и натиснете издатината в задната част на предпазителя в продукта (щракване) (Фиг. 9).
![]()
- За да откачите какъвто и да е вид предпазител от режещия елемент, внимателно издърпайте задната му част от продукта и след това го плъзнете от режещия елемент (Фиг. 10).
![]()
Забележка: Когато подстригвате за първи път, започнете с използването на предпазителя с максимална настройка за дължина на подстригване, за да се запознаете с продукта.
Включване и изключване на продукта
- Натиснете бутона за включване/изключване веднъж, за да включите или изключите продукта (Фиг. 11).
![]()
Приставки за използване върху брада
Тример за коса в пълен размер
Използвайте тримера за коса в пълен размер без предпазител, за да подстрижете косата близо до кожата (до дължина 1/32 инча/0,5 мм) или за да създадете чисти линии около брадата, врата и бакенбардите.
- За да подстрижете косата близо до кожата, поставете плоската страна на режещия елемент срещу кожата си и правете движения срещу посоката на растеж на косата (Фиг. 12).
![]()
- За контуриране дръжте режещия елемент перпендикулярно на кожата и го движете нагоре или надолу с лек натиск (Фиг. 13).
![]()
Предпазители за брада
Закачете предпазител за брада към тримера за коса в пълен размер, за да подстрижете брадата и мустаците си равномерно. Продуктът се предлага с 5 предпазителя за брада. Настройките за дължина на косата са посочени на предпазителите. Настройките съответстват на оставащата дължина на косата след подстригване.
| Предпазител | инч | мм |
| Предпазител за набола брада | 3/64 инча | 1 мм |
| Предпазител за набола брада | 5/64 инча | 2 мм |
| Предпазител за брада | 1/8 инча | 3 мм |
| Предпазител за брада | 3/16 инча | 5 мм |
| Предпазител за брада | 9/32 инча | 7 мм |
- Закачете предпазителя към тримера за коса в пълен размер.
- За да подстрижете по най-ефективния начин, движете предпазителя срещу посоката на растеж на косата (Фиг. 14). Уверете се, че повърхността на предпазителя винаги остава в контакт с кожата.
![]()
Приставки за използване върху тялото
- Използвайте зелените предпазители за тяло, за да подстрижете космите по тялото.
- Когато подстригвате за първи път, използвайте предпазителя за тяло 3/16 инча/5 мм, за да се запознаете с продукта.
- Уверете се, че косата е чиста и суха, тъй като мократа коса има тенденция да залепва по тялото и, когато подстригвате чувствителни зони, винаги използвайте предпазител за тяло.
- Тъй като космите не растат всички в една и съща посока, може да искате да опитате различни позиции за подстригване (т.е. нагоре, надолу или напречно). Практиката е най-добра за оптимални резултати.
- Винаги правете плавни и нежни движения и се уверете, че повърхността на предпазителя винаги остава в контакт с кожата ви.
- Когато твърде много косми са се натрупали върху продукта, издухайте космите преди употреба, за най-добри резултати при подстригване.
Предпазители за тяло
Закачете предпазител за тяло към тримера за коса в пълен размер, за да подстрижете космите под деколтето. Продуктът се предлага с 2 предпазителя за тяло. Настройките за дължина на косата са посочени на предпазителите. Настройките съответстват на оставащата дължина на косата след подстригване.
| Предпазител | инч | мм |
| Предпазител за тяло (зелен) | 1/8 инча | 3 мм |
| Предпазител за тяло (зелен) | 3/16 инча | 5 мм |
- Закачете предпазител за тяло към тримера за коса в пълен размер.
- За да подстрижете по най-ефективния начин, разтегнете кожата със свободната си ръка и движете предпазителя срещу посоката на растеж на косата (Фиг. 15). Уверете се, че повърхността на предпазителя винаги остава в контакт с кожата.
![]()
Приставки за използване върху главата
Изключително широк тример за коса
Използвайте изключително широкия тример за коса без предпазител, за да подстрижете косата на главата си много близо до кожата (1/32 инча/0,5 мм) или за да контурирате деколтето и зоната около ушите.
- За да контурирате линията на косата около ушите, срешете краищата на косата над ушите.
- Наклонете продукта по такъв начин, че само единият ръб на режещите остриета да докосва краищата на косата, когато оформяте контурите около ушите.
- За да контурирате тила или бакенбардите, завъртете продукта и правете движения надолу (Фиг. 16).
![]()
- Движете продукта бавно и плавно, следвайки естествената линия на косата.
Предпазители за коса
Закачете предпазител за коса към изключително широкия тример за коса, за да подстрижете равномерно космите на главата си. Продуктът се предлага с 4 предпазителя за коса. Настройките за дължина на косата са посочени на предпазителите. Настройките съответстват на оставащата дължина на косата след подстригване.
| Предпазител | инч | мм |
| Предпазител за коса | 5/32 инча | 4 мм |
| Предпазител за коса | 3/8 инча | 9 мм |
| Предпазител за коса | 15/32 инча | 12 мм |
| Предпазител за коса | 21/32 инча | 16 мм |
- Закачете предпазител към изключително широкия тример за коса.
- Движете тримера бавно над темето от различни посоки, за да постигнете равномерен резултат. Уверете се, че повърхността на предпазителя винаги остава в контакт с кожата.
- Винаги движете тримера срещу посоката на растеж на косата (Фиг. 17). Натиснете леко.
![]()
- Направете припокриващи се движения над главата, за да сте сигурни, че цялата коса, която трябва да бъде отрязана, е отрязана.
Предпазител за избледняване на косата
Закачете предпазителите за избледняване на косата към изключително широкия тример за коса, за да подстрижете косата около ушите с избледняващ резултат. Продуктът се предлага с 2 предпазителя. Използвайте и двата предпазителя, за да подстрижете косата около двете уши. Изберете предпазител за коса въз основа на предпочитаната посока на подстригване отзад напред или отпред назад. Винаги се уверявайте, че държите страната на предпазителя с късите зъби най-близо до ухото си.
| Предпазител | инч | мм |
| Предпазители за избледняване на косата | 5/32 инча-3/8 инча | 4-9 мм |
- Закачете предпазителя към изключително широкия тример за коса, за да подстрижете косата около ухото. След това закачете другия предпазител, за да подстрижете косата около другото ухо.
- Поставете продукта върху косата си в задната или предната част на ухото си, в зависимост от посоката на подстригване, която предпочитате. Винаги се уверявайте, че страната на предпазителя с късите зъби е най-близо до ухото ви.
- Движете тримера бавно около ухото, докато го държите стабилно (Фиг. 18). За най-добри резултати движете тримера срещу посоката на растеж на косата (отзад напред).
![]()
Прецизни приставки за използване върху лицето
Прецизен тример
Използвайте прецизния тример, за да създадете фини линии и контури около вашия стил на лицето, близо до кожата (до дължина 1/32 инча/0,5 мм).
- Дръжте прецизната подстригваща глава перпендикулярно на кожата и движете подстригващата глава нагоре или надолу с лек натиск (Фиг. 19).
![]()
Предпазител за вежди
Използвайте тримера за коса в пълен размер със закачен предпазител за вежди за подреждане на веждите или подстригване на бакенбардите до дължина 1/4 инча/6 мм.
- Движете бавно тримера срещу посоката на растеж на косата. Натиснете леко и се уверете, че повърхността на гребена винаги остава в контакт с кожата (Фиг. 20).
![]()
Тример за нос
Използвайте тримера за нос, за да подстрижете космите в носа и космите в ушите.
- Уверете се, че носните проходи са чисти. Уверете се, че външните ушни канали са чисти и без восък.
- Не вкарвайте върха на повече от 3/16 инча/5 мм.
- Винаги почиствайте приставката след всяка употреба.
Подстригване на космите в носа
- Внимателно движете върха навътре и навън от носа, докато го въртите, за да премахнете нежеланите косми (Фиг. 21).
![]()
Подстригване на космите в ушите
- Движете бавно върха около ухото, за да премахнете космите, които стърчат отвъд ръба на ухото.
- Внимателно движете върха навътре и навън от външния ушен канал, за да премахнете нежеланите косми (Фиг. 21).
Прецизна самобръсначка
Използвайте прецизната самобръсначка след подстригване, за да обръснете нежеланите косми по бузите, брадичката и по протежение на брадата с прецизност. Уверете се, че първо сте подстригали брадата си с тримера за коса в пълен размер без предпазител, за да получите най-добър резултат.
Забележка: Използвайте прецизната самобръсначка, за да премахнете останалите косми и да оформите детайлно стила на брадата си. Тя не е подходяща за пълно бръснене на лицето.
- Внимателно натиснете прецизната самобръсначка върху кожата и се обръснете по контурираните ръбове, за да премахнете всички нежелани косми (Фиг. 22).
![]()
Заключване при пътуване
Продуктът е оборудван с функция за заключване при пътуване. Можете да използвате заключването при пътуване, ако ще съхранявате продукта за по-дълъг период от време или ако пътувате. Заключването при пътуване предпазва продукта от случайно включване.
Активиране на заключването при пътуване
- Натиснете бутона за включване/изключване за 3 секунди (Фиг. 11).
- Когато заключването при пътуване е активирано, индикаторът за състоянието на батерията мига в оранжево (Фиг. 2).
Деактивиране на заключването при пътуване
- Натиснете бутона за включване/изключване за 3 секунди (Фиг. 11).
- Продуктът вече е готов за употреба.
Забележка: Продуктът се отключва автоматично, когато е свързан към електрически контакт.
Почистване
Never use scouring pads, abrasive cleaning agents or aggressive liquids such as gasoline or acetone to clean the product.
Never dry the trimmer teeth with a towel or tissue, as this may damage the trimmer teeth.
След всяка употреба: почистване под течаща вода
- Turn off the product and disconnect from the power outlet.
- Remove any guard or cutting element (вижте ‚Откачане и прикрепяне на режещи елементи') от продукта.
- Rinse the hair chamber under a warm tap. (Изплакнете отделението за косми под топла течаща вода.)
- Clean the cutting element and guard under a warm tap (Fig. 23).
![]()
- Carefully shake off excess water and let all parts air dry completely. (Внимателно изтръскайте излишната вода и оставете всички части да изсъхнат напълно на въздух.)
Основно почистване
- Turn off the product and disconnect from the power outlet.
- Wipe the handle of the product with a dry cloth. (Избършете дръжката на продукта със суха кърпа.)
- Remove any guard or cutting element (вижте 'Откачане и прикрепяне на режещи елементи') от продукта.
- Remove any hairs that have accumulated in the hair chamber with the cleaning brush supplied. (Отстранете всички косми, които са се събрали в отделението за косми, с предоставената четка за почистване.)
- Remove any hairs that have accumulated in the cutting elements and/or guards with the cleaning brush supplied. (Отстранете всички косми, които са се събрали в режещите елементи и/или предпазителите, с предоставената четка за почистване.)
- Clean the cutting elements under a warm tap (Fig. 23). (Почистете режещите елементи под топла течаща вода (Фиг. 23).)
- Clean the guards under a warm tap (Fig. 23). (Почистете предпазителите под топла течаща вода (Фиг. 23).)
- Carefully shake off excess water and let all parts air dry completely. (Внимателно изтръскайте излишната вода и оставете всички части да изсъхнат напълно на въздух.)
Почистване на тримера за нос
Почистете тримера за нос веднага след употреба и когато много косми или мръсотия са се натрупали върху главата на тримера за нос.
- Rinse the nose trimmer head with hot water (Fig. 24). (Изплакнете главата на тримера за нос с гореща вода (Фиг. 24).)
![]()
- Turn on the product and rinse the nose trimmer head once more to remove any remaining hairs. Then turn off the product again. (Включете продукта и изплакнете главата на тримера за нос още веднъж, за да отстраните всички останали косми. След това изключете продукта отново.)
For a thorough clean, immerse the nose trimmer head in a bowl with warm water for a few minutes and then turn on the product to remove stubborn hair/debris.
- Carefully shake off excess water and let all parts air dry completely. (Внимателно изтръскайте излишната вода и оставете всички части да изсъхнат напълно на въздух.)
Почистване на прецизната самобръсначка
- Hold the precision shaver at the grooves on each side and pull the top part off the bottom part (Fig. 25). (Задръжте прецизната самобръсначка за каналите от всяка страна и издърпайте горната част от долната част (Фиг. 25).)
![]()
- Blow and/or shake out any hair that has accumulated inside the precision shaver (Fig. 26). (Издухайте и/или изтръскайте всички косми, които са се натрупали вътре в прецизната самобръсначка (Фиг. 26).)
![]()
- Clean the top part of the precision shaver under a warm tap (Fig. 27). (Почистете горната част на прецизната самобръсначка под топла течаща вода (Фиг. 27).)
![]()
- Carefully shake off excess water and let all parts air dry completely. (Внимателно изтръскайте излишната вода и оставете всички части да изсъхнат напълно на въздух.)
- Reattach the top part onto the bottom part of the precision shaver. (Прикрепете отново горната част към долната част на прецизната самобръсначка.)
This product has no other user-serviceable parts. For assistance call 1-800-243-3050.
Съхранение
- Store the product in the pouch supplied. (Съхранявайте продукта в предоставената торбичка.) Уверете се, че продуктът е сух, преди да го съхранявате в торбичката.
- Be sure the product is switched off. Remove the power cord from power outlet and the product before storing it in a safe, dry location where it will not be crushed, banged, or subject to damage. (Уверете се, че продуктът е изключен. Извадете захранващия кабел от контакта и продукта, преди да го съхранявате на безопасно, сухо място, където няма да бъде смачкан, ударен или подложен на повреди.)
- Do not wrap cord around the product when storing. (Не увивайте кабела около продукта, когато го съхранявате.)
- Store cord and other accessories in a safe location where these will not be cut or damaged. (Съхранявайте кабела и другите аксесоари на безопасно място, където няма да бъдат отрязани или повредени.)
- Do not place or store the product where it can fall or be pulled into a tub or sink, water or other liquid while plugged in. (Не поставяйте и не съхранявайте продукта там, където може да падне или да бъде издърпан във вана или мивка, вода или друга течност, докато е включен.)
Помощ
За помощ посетете нашия уебсайт: www.philips.com/support или се обадете на безплатния номер 1-800-243-3050.
Онлайн информация е достъпна 24 часа в денонощието, 7 дни в седмицата.
Изхвърляне
- This product contains a rechargeable lithium-ion battery which must be disposed of properly. (Този продукт съдържа акумулаторна литиево-йонна батерия, която трябва да бъде изхвърлена правилно.)
- Contact your local town or city officials for battery disposal information. You can also call 1-800-822-8837 or visit www.call2recycle.org for battery drop-off locations (Fig. 28). (Свържете се с местните служители на града или общината за информация относно изхвърлянето на батерии. Можете също да се обадите на 1-800-822-8837 или да посетите www.call2recycle.org за места за изхвърляне на батерии (Фиг. 28).)
![]()
- For assistance, visit our website www.philips.com/support or call 1-800-243-3050 toll free. (За помощ посетете нашия уебсайт www.philips.com/support или се обадете на безплатния номер 1-800-243-3050.)
- Your product is designed and manufactured with high quality materials and components, which can be recycled and reused. For recycling information, please contact your local waste management facilities or visit www.recycle.philips.com. (Вашият продукт е проектиран и произведен с висококачествени материали и компоненти, които могат да бъдат рециклирани и използвани повторно. За информация относно рециклирането, моля, свържете се с местните съоръжения за управление на отпадъците или посетете www.recycle.philips.com.)
Пълна петгодишна гаранция
Philips North America LLC гарантира този нов продукт (с изключение на фолио, режещи елементи и предпазители) срещу дефекти в материалите или изработката за период от пет години от датата на закупуване и се съгласява да поправи или замени всеки дефектен продукт безплатно.
This warranty does not cover damage resulting from accident, misuse or abuse, lack of reasonable care, the affixing of any attachment not provided with the product or loss of parts or subjecting the product to any but the specified voltage or batteries.* (Тази гаранция не покрива щети, произтичащи от злополука, неправилна употреба или злоупотреба, липса на разумна грижа, прикрепване на каквато и да е приставка, която не е предоставена с продукта, или загуба на части, или подлагане на продукта на каквото и да е друго, освен посоченото напрежение или батерии.*)
NO RESPONSIBILITY IS ASSUMED FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES.
In order to obtain warranty service, simply go to www.philips.com/support for assistance. (За да получите гаранционно обслужване, просто отидете на www.philips.com/support за помощ.) Препоръчва се за ваша защита да върнете пратките на продукта чрез застрахована поща, застраховката е предплатена. Щетите, възникнали по време на транспортиране, не се покриват от тази гаранция.
NOTE: No other warranty, written or oral, is authorized by Philips Personal Health, a division of Philips North America LLC. (ЗАБЕЛЕЖКА: Никоя друга гаранция, писмена или устна, не е разрешена от Philips Personal Health, подразделение на Philips North America LLC.)
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above exclusion and limitations may not apply to you. (Тази гаранция ви дава специфични законни права и може да имате и други права, които варират в зависимост от щата. Някои щати не позволяват изключването или ограничаването на случайни или последващи щети, така че горното изключване и ограничения може да не се отнасят за вас.)
*Read enclosed instructions carefully. (*Прочетете внимателно приложените инструкции.)
45-ДНЕВНА ГАРАНЦИЯ ЗА ВРЪЩАНЕ НА ПАРИТЕ
If you are not fully satisfied with your product send the product back and we'll refund you the full purchase price. (Ако не сте напълно доволни от продукта си, изпратете продукта обратно и ние ще ви възстановим пълната покупна цена.)
The product must be shipped prepaid by insured mail, insurance prepaid, have the original sales receipt, indicating purchase price and date of purchase, and the money-back guarantee return authorization form enclosed.
We cannot be responsible for lost mail.
The product must be postmarked no later than 45 days after the date of purchase. Philips reserves the right to verify the purchase price of the product and limit refunds not to exceed suggested retail price. (Продуктът трябва да бъде изпратен с пощенско клеймо не по-късно от 45 дни след датата на закупуване. Philips си запазва правото да провери покупната цена на продукта и да ограничи възстановяването на суми, които не надвишават предложената цена на дребно.)
To obtain the money-back guarantee service, please go to www.PhilipsMoneyBack.com and follow the simple 3-step process.
Delivery of refund check will occur 6–8 weeks after receipt of returned product.
Препратки
Регистрация на продукт | Philips
Philips Customer Service Support - Home | Philips
http://www.call2recycle.org
Повторна употреба и рециклиране на електроника | PhilipsВръщане и възстановяване на суми за потребителски продукти на Philips - Необходими са "бисквитки"
Изтегли ръководство
Тук можете да изтеглите пълната версия на ръководството в pdf формат, което може да съдържа допълнителни инструкции за безопасност, информация за гаранцията, правила на FCC и др.
Изтегли Philips Norelco MG7790 - Ръководство за стилизиране на лицето


























