Doro PhoneEasy 100w, PhoneEasy 105wr, PhoneEasy 100wr duo-manual
- 1 Produktoversigt
- 2 Installation
- 3 Betjening
- 4 Indstillinger
- 5 Telefonsvarer
- 6 Fejlfinding
- 7 Pleje og vedligeholdelse
- 8 Download manual
- 9 På andre sprog

Produktoversigt

- Lydforstærkning
- Direkte hukommelser (hurtigopkald)
- Menuknap/OK
- Taleknap/højttalertelefon
- Ned/Gentag opkald
og tastaturlås
og ringesignal Til/Fra- Afslut opkald og tænd/sluk-knap
- Tilbage/Slet/Internt opkald
Genkaldsknap (PBX-funktioner)- Lydstyrke op/Lydstyrke ned
- Op/Ubesvaret opkald
- LED-indikator.
Kun til PhoneEasy105wr:
- Personsøgning
- Telefonsvarerfunktioner. Detaljeret i afsnittet Telefonsvarer.
- Meddelelsesindikation/display
![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
| X 2 | 105wr | 100w | +1, +2,... |
| Doro | Model: VT05EEU06045 / A318-060045W-EU1 | Model: VT05EEU06045 / A318-060045W-EU1 | Model: VT05EEU06045 / A318-060045W-EU1 |
| UK only: VT05EUK06045/ A318-060045W-UK1 | UK only: VT05EUK06045/ A318-060045W-UK1 | UK only: VT05EUK06045/ A318-060045W-UK1 | |
| AAA | ![]() | ![]() | ![]() |
| 1.2 V | 6 VDC | 6 VDC | 6 VDC |
| 500 mAh | 450 mA | 450 mA | 450 mA |
| Ni-MH, GPI:50AAAHC CORUN HIGHPOWER | ø 3,5 | ø 3,5 | ø 5,5 |
Brug kun originalt batteri og original strømadapter.
Denne enhed er beregnet til det analoge telefonnetværk i AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HU, IE, IS, IT, LV, LT, LU, MT, NL, NO, PL, PT, RO, SI, SK, SE.
Installation
Frakobl telefonlinjen fra udstyret, før du åbner batteridækslet.
Tilslutning
- Tilslut telefonledningen til en netværksvægstik og til
stikket på basenheden. - Tilslut netadapteren til stikkontakten og til
stikket på basenheden. - Sæt batterierne i håndsættet (1,2V NiMH AAA) i overensstemmelse med markeringerne.
- Placer håndsættet i basenheden med tastaturet vendt udad. (Oplad håndsættet i 24 timer første gang).
Sprog
- Tryk på
(venstre menuknap). - Rul
til HS SET. - Tryk på
![]()
- Rul til LANGUAGE. Tryk på
![]()
- Rul til ENGLISH. Tryk på
![]()
- Tryk på
eller C flere gange for at forlade menuen.
Bemærk!
Brug den medfølgende telefonledning, en eksisterende ledning fra en tidligere telefon er muligvis ikke kompatibel.
Hvis PhoneEasy 105wr-basenhedens display viser -- er telefonsvareren frakoblet, eller tid/dato er ikke indstillet.
Dato/tid
- Tryk på
(venstre menuknap på håndsættet). - Rul
til CLOCK. Tryk på ![]()
- Rul til SET TIME. Tryk på
![]()
- Indtast klokkeslæt (HH--MM). Tryk på
![]()
- Rul til SET DATE. Tryk på
![]()
- Indtast dato (DD--MM--YY). Tryk på
![]()
- Tryk på
eller C flere gange for at forlade menuen.
Dato-/tidsformatet kan også justeres. Se Indstillinger, ur.
Bemærk!
Du skal indstille den korrekte dato og tid for at få fuld funktionalitet af opkaldsloggen og telefonsvareren (kun PhoneEasy 105wr).
Rækkevidde
Telefonens rækkevidde afhænger af, om radiobølgerne, der bærer opkaldet, er begrænset af forhindringer på deres vej, og er normalt mellem 50 og 300 meter. Dækningen kan forbedres ved at dreje hovedet, så håndsættet er justeret med basenheden. Lydkvaliteten forringes, når grænsen er nået, indtil opkaldet endelig afbrydes.
Symbolet
vises, når telefonen er inden for rækkevidde, og slukker/blinker, når den er uden for rækkevidde.
Øko-funktionalitet
Vi har introduceret mærket ØKO-FUNKTIONALITET for at hjælpe kunderne med at identificere produkter inden for vores sortiment, der har en mindre indvirkning på miljøet. Produkter med dette mærke har:
- Reduceret strømforbrug i både drifts- og standbytilstand.
- Adaptiv transmissionsstyrke afhængigt af rækkevidden på basenheden.
Batteri
Når batterierne er relativt nye (mindre end 6 måneder) og fuldt opladte (10 timer), holder de i ca. 100 timers standbytid eller ca. 10 timers opkaldstid. Fuld batterikapacitet nås først, når batterierne er blevet opladet 4-5 gange. Det er ikke muligt at overoplade eller beskadige batterierne ved at oplade dem for længe. Det kan tage op til 10 minutters opladning, før displayet lyser, hvis batterierne er helt tomme.
Eksplosionsrisiko, hvis batteriet udskiftes med en forkert type. Brug kun originale batterier. Brug af ikke-originale batterier kan være farligt og kan annullere telefonens garanti.
Bemærk!
Når batteriet er lavt, eller når der er for stor afstand til basenheden, vil telefonen ikke kunne oprette forbindelse til en linje. Placer ikke basenheden tæt på andet elektrisk udstyr, i direkte sollys eller andre varmekilder! Dette er for at minimere risikoen for interferens. Det er normalt, at enheden bliver varm under opladning, og dette er ikke farligt. Bortskaf brugte batterier i henhold til instruktionerne.
Batteri-LED
Når batterierne er ved at løbe tør, blinker
, og der høres en advarselstone, når et opkald er i gang.
Advarselstonen er valgfri, se Håndsætsindstillinger, tone.
Bemærk, at den komplette batteriindikator i displayet blinker, så længe håndsættet oplades.
Teleslynge
Håndsættet har en indbygget teleslynge til dem, der ønsker at bruge deres høreapparater, mens de bruger telefonen. Vælg T-tilstand på dit høreapparat for at aktivere denne funktion.
Displayet

| Ikon | Funktion | Ikon | Funktion |
| Batteriets opladningsindikator | | Ny TAM-besked/nyt modtaget opkald |
| Vises, når du er inden for basenhedens rækkevidde | | Ringsignal deaktiveret |
| Under opkald. Blinker, når der er et indgående opkald | | Alarm aktiveret |
| Under samtale. Blinker, når der er et indgående internt opkald, eller et internt opkald er sat på hold. | | Tastaturlås aktiveret |
| Højttaler til | | Meddelelsesindikation* |
Kun PhoneEasy 105wr:
| Ikon | Funktion |
| Telefonsvarer til. Blinker, når ny TAM-besked er modtaget. |
* Fungerer kun i visse lande. For at fjerne meddelelsesindikatoren: Tryk på
og hold derefter
nede.
For at spare på batterierne er displayet meget mørkt i standby, tryk på
én gang for at lyse det op. Brug M1 eller M2 under opkald.
Betjening
Foretag et opkald
- Indtast det ønskede nummer. Slet om nødvendigt med C.
- Tryk på
for at foretage opkaldet. Tryk på
for at afslutte opkaldet.
Bemærk!
For at skifte mellem håndsæt/højttaler tryk
. Husk, at det i højttalertilstand kun er muligt for én person at tale ad gangen. Når batterierne er ved at være tomme, vil højttalertilstanden og baggrundsbelysningen ikke fungere for at spare på batterierne.
Hurtigopkald (M1, M2)
Denne telefon har 2 hurtigopkaldshukommelser (M1 og M2). Når et nummer er gemt i en hukommelsesplacering, skal du kun trykke og holde én tast nede for at foretage opkaldet, se Håndsætsindstillinger, MEM KEY.
Modtag et opkald
Ved indgående opkald blinker LED-indikatoren (nummer 13) på håndsættet.
- Tryk på
for at besvare. Tryk på
igen for at besvare i højttalertilstand. - Tryk på
for at afslutte opkaldet.
Hvis funktionen Auto-svar er aktiveret, skal du bare tage håndsættet op fra basenheden for at svare. Se Indstillinger/Auto ans.
Opkaldstimer
Under et opkald viser displayet en timer HH-MM-SS, der angiver opkaldets varighed.
Midlertidig lydløs tilstand
Når nogen ringer, kan du trykke på C for at slå håndsættets ringesignal fra.
Lydløs tilstand
Tryk og hold
nede i standby for at slå håndsættets ringesignal til/fra.
Genkald
Tryk på
. Scroll blandt de 5 senest kaldte numre med
. Hvis nummeret allerede er i telefonbogen, vises det tilsvarende navn også.
Tryk på
for at ringe til den viste post,
eller C for at vende tilbage til hovedmenuen, eller
for undermenuen. Se venligst Telefonbog.
Paging
Tryk på
på basenheden for at kalde håndsættet/håndsætterne. Håndsættet/håndsætterne ringer, og PAGING vises. For at annullere skal du trykke på
igen eller trykke på
eller
på håndsættet.
Tænd/sluk for håndsæt
Tryk og hold
nede i standby for at tænde/slukke for håndsættet.
Lydløs
Mikrofonen kan slås til/fra under et opkald med C.
Skift telefonnumre
Indgående opkald vises på displayet. Kun de første 8 cifre (inklusive områdenummer) vises. Tryk på
for at skifte til de sidste cifre i nummeret.
Tastaturlås
Tryk og hold
nede for at aktivere/deaktivere tastaturlåsen. Indgående opkald kan besvares ved at trykke på
, selvom tastaturet er låst. Under opkaldet er tastaturet låst op.
Når opkaldet er afsluttet eller afvist, låses tastaturet igen.
Bemærk!
Nødnumrene 999, 112 og 911 kan ringes op uden at låse tastaturet op.
Volumenkontrol
Under et normalt opkald eller et opkald via højttalertelefon skal du trykke på
på siden af håndsættet for at justere lydstyrken på håndsættet eller højttaleren. Alternativt kan du bruge
.
Lydstyrkeniveauet er angivet på displayet. Når du afslutter opkaldet, forbliver indstillingen på det sidst valgte niveau.
Boost
Tryk på Boost
på siden af håndsættet for at aktivere/deaktivere lydforstærkning. Når Boost er slået til, lyser LED-indikatoren (nummer 13) på håndsættet. Forstærkningen deaktiveres ved afslutningen af hvert opkald for at undgå at skade personer med normal hørelse.
Den maksimale lydstyrke i håndsættet kan være meget høj. Boost bør kun bruges af personer med nedsat hørelse.
Telefonbog
Du kan gemme 20 numre/navne. Hvis du abonnerer på en nummeroplysningstjeneste, vises navnet, der er tildelt den, der ringer, i telefonbogen for indgående opkald. Det er muligt at vælge mellem forskellige ringetoner for de numre, der er gemt i telefonbogen *fungerer kun, hvis du abonnerer på en nummeroplysningstjeneste. Telefonbogsoplysninger gemmes alfabetisk efter navn.
Tegn på tastaturet
Tryk gentagne gange på hver numeriske tast, indtil det ønskede tegn vises, og vent derefter et par sekunder, før du indtaster det næste tegn.
Tryk på C for at slette. Tryk og hold C nede for at slette hele tekststrengen.
Gem navn/nummer i telefonbogen
- Tryk på
. Rul til CONTACTS. Tryk på ![]()
- Tryk på
. Rul til ADD. Tryk på ![]()
- Indtast et navn ved hjælp af det numeriske tastatur. Tryk på
![]()
- Indtast telefonnummeret, inklusive områdekoden. Slet om nødvendigt med C. Tryk på
- Vælg den ønskede ringetone. Tryk på
![]()
Administration af telefonbogen
- Tryk på
. Rul til CONTACTS. Tryk på
. - Rul mellem poster med
.
Du kan hurtigt søge i telefonbogen ved at trykke på den tilsvarende nummertast for det første bogstav. - Tryk på
for at ringe op eller tryk på
for forskellige muligheder.
Rediger
- Tryk på
. Rul til CONTACTS. Tryk på
. - Rul til det navn, du vil redigere, tryk på
. - Rul til EDIT, tryk på
. - Navnet vises med markøren blinkende i slutningen af navnet.
- Rediger navnet. Slet/backspace om nødvendigt med C. Tryk på
. - Nummeret vises med markøren blinkende i slutningen af nummeret. Tryk på C for at backspace/slette nummer. Rediger nummeret, tryk på
. - Vælg den ønskede ringetone. Tryk på
.
Slet nummer
- Tryk på
. Rul til CONTACTS. Tryk på
. - Rul til den kontakt, du vil slette, tryk på
. - Rul til DELETE/DEL ALL, tryk på
.
Kapacitet
Her kan du kontrollere, hvor mange telefonbogsoplysninger der er gemt, og den tilgængelige lagerkapacitet.
Hurtigopkald
Når et nummer er gemt som FASTDIAL, skal du kun trykke på én knap for at foretage opkaldet.
Bemærk!
Kontakten skal være gemt i telefonbogen, før der tildeles en hurtigopkaldstast.
Gem kontakt som hurtigopkaldsnummer
- Tryk på
. Rul til CONTACTS. Tryk på
. - Tryk på
igen. - Rul
til FASTDIAL, tryk på
. - Vælg en numerisk tast ved hjælp af
(KEY 2 - KEY 9). Tryk på
. - Vælg et element fra telefonbogen, og tryk på
. - Den numeriske tast, du valgte, vises igen.
- Tryk på
eller C flere gange for at forlade menuen eller tryk på
for forskellige muligheder.
Foretag et hurtigopkald
For at ringe til et hurtigopkaldsnummer skal du trykke og holde den tilsvarende
tast nede, indtil telefonnummeret vises.
Rediger hurtigopkaldsnumre
- Tryk på
. Rul til CONTACTS. Tryk på
. - Tryk på
igen. - Rul
til FASTDIAL, tryk på
. - Vælg en numerisk tast ved hjælp af
(KEY 2 - KEY 9). Tryk på
. - Tryk på
. Rul til EDIT. Tryk på
. - Vælg et element fra telefonbogen, og tryk på
. - Den numeriske tast, du valgte, vises igen.
- Tryk på
eller C flere gange for at forlade menuen.
Slet et hurtigopkaldsnummer
- Vælg en numerisk tast ved hjælp af
(KEY 2 - KEY 9). Tryk på
. - Rul til DELETE. Tryk på
.
Opkaldslog
(Indgående numre/Caller ID)*
Hvis Caller ID-tjenesten er abonneret, vises telefonnummeret for indgående opkald på displayet. De sidste 10 indgående besvarede og ubesvarede opkald gemmes sammen med dato og klokkeslæt for opkaldene. CALLS vises i standbytilstand, og
på listen angiver et ubesvaret opkald.
*Denne funktion kræver et abonnement fra din tjenesteudbyder.
Hentning og opkald
- Tryk på
. Eller tryk på
og vælg CALL LOG. - Rul til det ønskede element med
. - Tryk på
for at ringe eller tryk på
for forskellige muligheder.
STORE Store number in Phonebook (Gem nummer i telefonbog)
DELETE Delete this number (Slet dette nummer)
DEL ALL Delete all numbers (Slet alle numre)
DETAILS The date for the missed call is displayed (Datoen for det ubesvarede opkald vises). Tryk på
(toggle) to also see the time for the missed call (for også at se tidspunktet for det ubesvarede opkald).
CATEGORY Select to save information about MISSED calls (unanswered) in the Call log or if to save information about ALL incoming calls (answered and unanswered) (Vælg for at gemme oplysninger om MISSED opkald (ubesvarede) i opkaldsloggen, eller om du vil gemme oplysninger om ALL indgående opkald (besvarede og ubesvarede)). - Tryk på
eller C flere gange for at forlade menuen.
Bemærk!
Som standard gemmes de sidste 10 indgående besvarede og ubesvarede opkald sammen med dato og klokkeslæt for opkaldene. For at spare lagerplads kan du vælge kun at gemme MISSED opkald (ubesvarede).
Sletning af ny opkalds-/nummerlog
- Tryk på
. Rul til det ønskede element med
. Tryk på ![OK]()
- Rul til DELETE, tryk på
.
For at slette alle numre skal du rulle til DEL ALL, trykke på
. - CONFIRM? is displayed, press (Bekræft?) vises, tryk på
.
Beskeder om nummerpræsentation
Ud over nummerdisplayet vises følgende meddelelser lejlighedsvis:
| OUT AREA | Unknown number, e.g. international call (Ukendt nummer, f.eks. internationalt opkald). |
| WITHHELD | Information about the number is blocked. Number cannot be shown (Oplysninger om nummeret er blokeret. Nummer kan ikke vises). |
![]() | MSG indication from your network operator* (MSG-indikation fra din netværksoperatør*). |
* Only functions in certain countries (Fungerer kun i visse lande).
To remove the message indicator: Press (For at fjerne meddelelsesindikatoren: Tryk på)
and then hold down (og hold derefter nede) 
Indstillinger
Grundlæggende indstillinger
System-PIN er 0000 ved levering.
- Tryk på
. Rul til BS SET. Tryk på
. - Rul til den ønskede funktion. Tryk på
. - Indtast den ønskede indstilling. Tryk på
.
| RINGER | Basisenhedens ringetone kan justeres. RING 1, 2, 3, 4 eller 5. |
| RING VOL | Basisenhedens ringetonevolumen 1 =laveste, 2, 3, 4, 5=højeste eller OFF. |
| DEL HS | Afregistrer en håndsæt.
|
| FLASH | Genkaldelsestid. LONG=New Zealand. MEDIUM=Frankrig/Portugal. SHORT=andre inkl. Storbritannien/AUS. |
| CHG PIN | PIN-koden (standardkoden er 0000) kan ændres. |
Håndsætindstillinger
- Tryk på
. Rul til HS SET. Tryk på
. - Rul til den ønskede funktion, f.eks. LANGUAGE. Tryk på
. - Rul til den ønskede indstilling. Tryk på
.
| RINGER | Håndsættets ringetone. INT RING=internt opkald (10 valgbare melodier) EXT RING=eksternt opkald (10 valgbare melodier) RING VOL=håndsættets ringetonevolumen. 1 =laveste, 2, 3, 4, 5=højeste eller OFF |
| Bemærk! RING 6 - RING 10 fortsætter i op til 9 sekunder, hvis opkaldet besvares i en anden telefon. Vælg 1 - 5 , hvis du vil undgå dette. | |
| TONE | Enhver af følgende advarselstoner kan deaktiveres: KEY TONE, LOW BATT og OUTRANGE. Vælg ON eller OFF for at aktivere/deaktivere. |
| EQLIZER | NATURAL, BASS, TREBLE. Natural er standard. |
| SEL BASE | Bruges kun i systemer med mere end én basisenhed. |
| LANGUAGE | Sproget for displayteksterne. |
| HS NAME | Den tekst/det navn, der vises i standbytilstand. |
| DISPLAY | Vælg at vise tid eller håndsætnavn i standby. |
| AUTO ANS ON | ON = opkaldet besvares, når håndsættet løftes fra basen. OFF = opkaldet besvares ved at trykke på . |
| MEM KEY | Rul til M1. Tryk på .Indtast telefonnummeret, inklusive områdenummeret. Slet om nødvendigt med C . Tryk på .Gentag for at gemme oplysninger for M2. |
| MAILBOX | (Telefonsvarer) Fungerer kun i visse lande. Hvis der er abonneret på telefonsvartjenester via netværksoperatøren, kan en indikation vises, når der modtages en besked. Indtast telefonnummeret til din MAILBOX.Tryk på . For at lytte til dine beskeder skal du trykke og holde . Kontakt din netværksoperatør for at få flere oplysninger om de tilgængelige netværkstjenester. |
Bemærk!
Den aktuelle indstilling er angivet med en stjerne yderst til højre på displayet.
Andre indstillinger
CLOCK
- Tryk på
, rul til CLOCK, og tryk på
. - Vælg DATE FMT, og tryk på
. Vælg DDMMYY eller MMDDYY, og tryk på
. - Vælg TIME FMT, og tryk på
. Vælg 24 HR eller 12 HR. Tryk på
. - Vælg SET TIME, og tryk på
. Indtast tiden (TT-MM), og tryk derefter på OK. - Vælg SET DATE, og tryk på
. Indtast datoen (DD-MM-ÅÅ), og tryk derefter på
.
ALARM
- Tryk på
, rul til ALARM, og tryk på
. - For at deaktivere en alarm skal du vælge OFF, for at aktivere den skal du vælge ON og derefter trykke på
. - Indtast alarmtiden ved hjælp af tastaturet, og tryk derefter på
. - Tryk på
igen for at vælge SNOOZE ON eller OFF. Tryk på
.
Når alarmen er aktiveret, vises
i standbytilstand.
Bemærk!
Når alarmen går i gang, høres et signal i 45 sekunder. Signalet kan slås fra med en vilkårlig tast. Hvis SNOOZE er aktiveret, går alarmen igen ca. 7 minutter senere. Sluk alarmen via menuen eller ved at holde
nede i et par sekunder. Lydstyrken bestemmes af håndsættets ringetonevolumen. Hvis håndsættets ringetone er indstillet til OFF, lyder alarmen stadig på VOLUME 1 niveau.
Registrer et nyt håndsæt
Alle håndsæt, der er inkluderet i pakken, er allerede registreret på basisenheden. Kun til separate håndsæt/serviceforanstaltninger. Du kan registrere op til 5 håndsæt til én basisenhed.
Bemærk!
Denne model er GAP-kompatibel (Generic Access Profile), hvilket betyder, at håndsættet og basisenheden begge kan bruges sammen med de fleste andre GAP-kompatible enheder, uanset producent. GAP-protokollen kan dog ikke garantere, at alle funktioner kan tilgås.
- Hold
(basisenhed) nede, indtil der høres et bip. - Tryk på
. Rul til REGISTER. Tryk på
. - Vælg den basisenhed (1, 2, 3 eller 4), du vil registrere. Tryk på
. - Indtast basisenhedens PIN-kode (f.eks. 0000). Tryk på
. - Hvis registreringen er vellykket, vender enheden tilbage til standbytilstand inden for et minut.
Standard
Du kan nulstille telefonen til standardindstillingerne. Vælg DEFAULT, og tryk på
. Indtast PIN-koden (standardkoden er 0000), og tryk på
. Tryk på
igen for at bekræfte.
Udbygget system
(To eller flere håndsæt, f.eks. duo, trio..)
Opkaldsnummeret for interne opkald vises på displayet i standbytilstand. Basisenheden skal placeres centralt, så dækningsområdet er nogenlunde ens for alle håndsæt.
Intercom/internt opkald
- Tryk på C (højre menutast).
- Hvis du bruger mere end 2 håndsæt: Indtast opkaldsnummer
for det ønskede håndsæt, eller tryk på
for alle.
Der høres en tone, hvis der kommer et eksternt opkald, mens et internt opkald er i gang. Afslut det interne opkald med
og besvar derefter det eksterne opkald med
.
Viderestilling af opkald/konference mellem håndsæt
- Når et eksternt opkald er tilsluttet;
- Tryk på
. Rul til INTERCOM. Tryk på
. - Hvis du bruger mere end 2 håndsæt: Indtast opkaldsnummer
for det ønskede håndsæt, eller tryk på
for alle. - For at viderestille: tryk på
, for konference: hold
trykket ned.
Telefonsvarer
(kun PhoneEasy 105wr)
Når telefonsvareren er slået til, besvares opkald efter et indstillet antal ring, din udgående besked afspilles, og den, der ringer, kan efterlade en besked. Den samlede hukommelseskapacitet er op til 15 minutter. De fleste funktioner kan tilgås fra både basenhed og håndsæt.
Bemærk!
Du skal indstille den korrekte dato og tid for at få fuld funktionalitet af telefonsvareren. Se Indstillinger, ur.
Til/fra fra basenheden
Tryk på
for at tænde/slukke telefonsvareren. Hvis basenhedens display blinker/viser - -, er telefonsvareren afbrudt, eller tid/dato er ikke indstillet.
Til/fra fra håndsættet
- Tryk på
. Rul til TAM*. Tryk på
. - Rul til ON/OFF. Tryk på
. - Rul til den ønskede indstilling. Tryk på
.
Hvis håndsættets display viser
med et konstant lys, er telefonsvareren tændt. Hvis der er nye beskeder, blinker indikatoren, uanset om telefonsvareren er slået til eller fra.
Bemærk!
Selv når telefonsvareren er slået fra (OFF), svarer den stadig efter 10 ring, se Fjernaktivering.
*TAM = Telephone Answering Machine (Telefonsvarer)
Udgående besked fra håndsættet
Den udgående besked OGM SET (maks. 3 min.) høres af indgående opkald. Der er to separate udgående beskeder, en for Kun svar ANSONLY (opkaldere kan ikke efterlade en besked) og en for normal telefonsvarerfunktion ANS&REC. Vælg også den ønskede svartilstand ANS MODE. Se Indstillinger for telefonsvarer (håndsæt).
- Tryk på
. Rul til TAM. Tryk på
. - Rul til SETTINGS. Tryk på
. - Rul til OGM SET. Tryk på
. - Rul til ANS&REC eller ANSONLY. Tryk på
. - Rul til RECORD. Tryk på
. - Efter det lange bip kan du indtale din besked (tal 20 cm fra håndsættet). Tryk på
for at afslutte optagelsen. - Beskeden vil blive afspillet for dig.
Tryk ikke på
eller C under afspilning. Beskeden gemmes ikke, før beskeden er blevet afspillet for dig.
Gentag ovenstående for at ændre.
Bemærk!
En forudindspillet besked bruges, indtil du laver din egen optagelse, og den besked kan også gendannes, hvis det er nødvendigt. For at gendanne dette skal du trykke på C under afspilning af den udgående besked.
Brug af telefonsvarer
Basenhed
Tallene på 7-segment-LED'en på basenheden blinker, når der er nye beskeder (01-59 beskeder).
| Ikon | Funktion |
| Start afspilning |
| Stop afspilning |
| Spring til forrige/spring fremad |
| X | Slet aktuel besked |
| + / - | Forøg/reducer lydstyrke |
Slet alle gamle beskeder
Efter afspilning: Hold X nede, indtil du hører et bip.
Screening
Indgående beskeder høres på basenhedens højttaler, når de modtages. Hvis intet kan høres, skal du kontrollere, at lydstyrken er skruet op, og at funktionen er blevet aktiveret, se Indstillinger for telefonsvarer, (håndsæt). Du kan også trykke på
på håndsættet, mens optagelsen er i gang. Opkaldet kan opsnappes ved at trykke på
eller løfte røret på en anden telefon, der er tilsluttet samme linje.
Håndsæt
Nye beskeder angives med
der blinker i displayet i standbytilstand. Afspilning starter altid med nye beskeder.
- Tryk på
. Rul til TAM. Tryk på
. - Rul til PLAYBACK. Tryk på
. - Under afspilning er følgende kommandoer tilgængelige (se tabellen nedenfor).
- Afslut ved at trykke på
.
| Ikon | Funktion |
| Slet aktuel afspilning |
| Spring til forrige |
| Stop afspilning |
| Spring fremad |
| Højttaler FRA/TIL |
| (sideknapper) Lydstyrkekontrol |
Slet alle gamle beskeder
- Tryk på
. Rul til TAM. Tryk på
. - Rul til DEL ALL. Tryk på
. - Bekræft ved at trykke på
.
Personlig besked (Memo)
- Tryk på
. Rul til TAM. Tryk på
. - Rul til MEMO. Tryk på
. - Efter det lange bip kan du indtale din besked (tal 20 cm fra håndsættet). Tryk på
for at afslutte optagelsen. - Beskeden vil blive afspillet for dig.
- Memos afspilles på samme måde som almindelige indgående beskeder.
Tryk ikke på
eller C under afspilning. Beskeden gemmes ikke, før beskeden er blevet afspillet for dig.
Ikke mere hukommelse
Hukommelsen har plads til op til 59 beskeder (inklusive den udgående besked) maks. 15 minutter. Når TAM FULL vises, eller basenheden blinker FF, kan ingen nye beskeder optages, før de gamle er blevet afspillet og slettet. I så fald svarer telefonsvareren med den udgående besked for Kun svar.
Bemærk!
Husk at slette beskeder regelmæssigt!
Indstillinger for telefonsvarer
(håndsæt)
- Tryk på
. Rul til TAM. Tryk på
. - Rul til SETTINGS. Tryk på
. - Rul til den ønskede funktion. Tryk på
. - Rul til den ønskede indstilling. Tryk på
.
| ANS MODE | Vælg mellem ANSWER&REC og ANSONLY (opkalderen kan ikke efterlade en besked). |
| LANGUAGE | Vælg sprog for forudindspillet udgående besked. For at aktivere dette skal du trykke på C under afspilning af den udgående besked. |
| OGM SET | Optag/lyt til udgående besked. |
| ANS DLAY | Vælg efter hvor mange ringesignaler (2,4,6,8, TS=tidsbesparelse*), opkaldet skal besvares. |
| REC TIME | Vælg maksimal optagetid for hver besked. |
| REMOTE | Vælg fjernadgang ON/OFF. ON = få adgang til din telefonsvarer via fjernadgang fra en anden telefon. |
| CHG PIN | Skift PIN-kode til fjernadgang (standardkoden er 0000). Af sikkerhedsmæssige årsager anbefales det, at du ændrer PIN-koden. |
Bemærk!
Tidsbesparelsesfunktionen (TS) besvarer opkald efter seks ringesignaler, indtil den første nye besked er blevet registreret - derefter skifter telefonsvareren til at svare efter ca. to signaler. Dette er nyttigt, når du bruger fjernadgang; hvis du ringer op til telefonsvareren, og der ikke er noget svar efter fire ring, betyder det, at der ikke er nogen beskeder optaget, og du kan lægge på, før du bliver opkrævet for opkaldet.
Fjernaktivering
Telefonsvareren kan aktiveres via fjernadgangsfunktionerne.
- Ring til telefonsvareren (det nummer, som din enhed er tilsluttet, normalt dit hjemmenummer). Den svarer efter ca. 10 ring.
- Tryk på
når den udgående besked afspilles. - Indtast PIN-koden (standardkoden er 0000). Et bip bekræfter den korrekte kode.
- Tryk på
. - Læg røret på.
Bemærk!
Når telefonsvareren er indstillet til OFF, besvares opkald efter ca. 10 ring, og beskeden Kun svar afspilles for dine opkaldere. De vil ikke kunne efterlade dig en besked.
Fjernadgang
Enheden kan tilgås via fjernadgang ved hjælp af en almindelig tonevalgstelefon.
- Ring til telefonsvareren.
- Tryk på
når den udgående besked afspilles. - Indtast PIN-koden (standardkoden er 0000).
- Vælg fjernadgangskommando(er) (se tabellen nedenfor).
- Læg røret på.
| Slet aktuel besked |
| Tryk én gang for at gentage den aktuelle besked. Tryk to gange for at springe til den forrige besked. |
| Afspilning af beskeder. (Under afspilning bruges til at stoppe afspilningen) |
| Spring fremad |
| Slå telefonsvareren TIL |
| Slå telefonsvareren FRA |
Bemærk!
Brug af en PIN-kode forhindrer andre personer i at få adgang til din maskine uden tilladelse. Af sikkerhedsmæssige årsager anbefales det, at du ændrer PIN-koden fra standardindstillingen 0000. Se Indstillinger for telefonsvarer, Skift pinkode.
Fejlfinding
Kontroller, at telefonledningen er ubeskadiget og korrekt tilsluttet.
Frakobl alt yderligere udstyr, forlængerledninger og andre telefoner. Hvis problemet er løst, er fejlen i noget andet udstyr.
Test udstyret på en kendt fungerende linje (f.eks. hos en nabo).
Hvis udstyret fungerer der, er fejlen sandsynligvis på din telefonlinje.
Rapporter dette til din netværksoperatør.
Intet nummer vises ved opkald
- Denne funktion kræver et Caller ID-abonnement fra din tjenesteudbyder.
Advarselstone/Det er ikke muligt at foretage opkald
- Batterierne er muligvis ved at løbe tør (oplad håndsættet).
- Håndenheden er muligvis næsten uden for rækkevidde. Flyt tættere på en basenhed.
Enheden fungerer ikke
- Kontroller, at adapteren/telefonledningen er tilsluttet korrekt.
- Kontroller, at du har valgt Tonevalg, se Indstillinger.
- Kontroller håndsættets batteriers opladningsstatus.
- Tilslut en anden fungerende telefon til netværksstikket.
Enheden fortsætter med at ringe
- Nogle af telefonens ringetoner følger ikke linjesignalet, hvilket betyder, at signalet kan fortsætte i op til 8 sekunder efter besvarelse af et opkald.
Telefonsvareren reagerer ikke på fjernadgang
- Kontroller, at du bruger en telefon med tonevalg.
- Prøv at holde knapperne nede i længere tid, ca. 1 sekund pr. ciffer.
Telefonsvareren svarer ikke
- Hukommelsen kan være fuld. Lyt til/slet dine beskeder.
- Kontroller, at adapteren/telefonledningen er tilsluttet korrekt.
- Kontroller, at telefonsvarerfunktionen er slået til.
Hvis telefonen stadig ikke fungerer, skal du kontakte købsstedet for service. Glem ikke kvitteringen eller en kopi af fakturaen.
Pleje og vedligeholdelse
Brug kun batterier, lysnetadapter og tilbehør, der er godkendt til brug sammen med denne særlige model.
Tilslutning af andet tilbehør kan være farligt og kan ugyldiggøre telefonens typegodkendelse og garanti.
Frakobl telefonlinjen fra udstyret, før du åbner batteridækslet.
Lysnetadapteren er afbryderanordningen mellem produktet og lysnettet. Stikkontakten skal være tæt på udstyret og let tilgængelig.
Udstyret er kun egnet til montering i højder under 2 meter.
For at opretholde overensstemmelsen med kravet om RF-eksponering skal basenheden installeres og bruges på en sådan måde, at dele af brugerens krop, bortset fra hænder, holdes i en afstand af 20 cm eller mere.
Din enhed er et teknisk avanceret produkt og bør behandles med den største omhu. Uagtsomhed kan annullere garantien.
- Beskyt enheden mod fugt. Regn/snefald, fugt og alle typer væske kan indeholde stoffer, der korroderer de elektroniske kredsløb. Hvis enheden bliver våd, skal du frakoble den, fjerne batteriet og lade enheden tørre helt, før du udskifter den.
- Brug eller opbevar ikke enheden i støvede, beskidte omgivelser. Enhedens bevægelige dele og elektroniske komponenter kan blive beskadiget.
- Opbevar ikke enheden på varme steder. Høje temperaturer kan reducere levetiden for elektronisk udstyr, beskadige batterier og forvrænge eller smelte visse typer plast.
- Opbevar ikke enheden på kolde steder. Når enheden varmes op til normal temperatur, kan der dannes kondens på indersiden, hvilket kan beskadige de elektroniske kredsløb.
- Forsøg ikke at åbne enheden på nogen anden måde end den, der er angivet her.
- Tab ikke enheden. Undgå at slå eller ryste den. Hvis den behandles hårdt, kan kredsløbene og præcisionsmekanikken gå i stykker.
- Brug ikke stærke kemikalier til at rengøre enheden.
Ovenstående råd gælder for enheden, batteriet og andet tilbehør. Hvis enheden ikke fungerer, som den skal, skal du kontakte købsstedet for service. Glem ikke kvitteringen eller en kopi af fakturaen.
Undgå at bruge batteri under følgende forhold:
- Høj eller lav ekstrem temperatur under brug, opbevaring eller transport.
- Udskiftning af et batteri med en forkert type, der kan omgå en sikkerhedsforanstaltning.
- Bortskaffelse af et batteri i ild eller en varm ovn, eller mekanisk knusning eller skæring af et batteri, der kan resultere i en eksplosion.
- Efterladelse af et batteri i et miljø med ekstremt høje omgivelsestemperaturer, der kan resultere i en eksplosion eller lækage af brandfarlig væske eller gas.
- Ekstremt lavt lufttryk, der kan resultere i en eksplosion eller lækage af brandfarlig væske eller gas.
Det påførte typeskilt er placeret i bunden eller på bagsiden af produktet.
Download manual
Her kan du downloade fuld pdf-version af manualen, den kan indeholde yderligere sikkerhedsinstruktioner, garantioplysninger, FCC-regler osv.
Download Doro PhoneEasy 100w, PhoneEasy 105wr, PhoneEasy 100wr duo-manual
og tastaturlås
og ringesignal Til/Fra
Genkaldsknap (PBX-funktioner)


stikket på basenheden.
stikket på basenheden.
(venstre menuknap).
til HS SET.
.
til FASTDIAL, tryk på
eller C flere gange for at forlade menuen eller tryk på
til FASTDIAL, tryk på
eller C flere gange for at forlade menuen.
. Eller tryk på
.
(toggle) to also see the time for the missed call (for også at se tidspunktet for det ubesvarede opkald).
.
vises, når der modtages en besked. Indtast telefonnummeret til din MAILBOX.
. Kontakt din netværksoperatør for at få flere oplysninger om de tilgængelige netværkstjenester.
(basisenhed) nede, indtil der høres et bip.
for det ønskede håndsæt, eller tryk på
for alle.
for det ønskede håndsæt, eller tryk på
for alle.
, for konference: hold
trykket ned.
.
når den udgående besked afspilles.
.
når den udgående besked afspilles.
til at stoppe afspilningen)